Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 He is delicate. 彼は繊細だ。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。