UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License