Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。