Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 He is delicate. 彼は繊細だ。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。