The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.