The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.