Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He is delicate.
彼は繊細だ。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.