My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.