Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.