UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He is delicate.彼は繊細だ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
I'm fussy.私は細かいんだ。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License