To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.