UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He is delicate.彼は繊細だ。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Why are men strong even if they're slender?なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
See more hereof hereafter.これに関して詳細は後で。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License