I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
He is delicate.
彼は繊細だ。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.