Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 He is delicate. 彼は繊細だ。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。