My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
He is delicate.
彼は繊細だ。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.