Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。