He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.