My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He is delicate.
彼は繊細だ。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.