To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
He is delicate.
彼は繊細だ。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.