I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
He is delicate.
彼は繊細だ。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.