UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
He is delicate.彼は繊細だ。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License