The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.