Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 He is delicate. 彼は繊細だ。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。