The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
He is delicate.
彼は繊細だ。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.