The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.