The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
He is delicate.
彼は繊細だ。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.