The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.