Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。