Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 He is delicate. 彼は繊細だ。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。