To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.