Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。