The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.