UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
See more hereof hereafter.これに関して詳細は後で。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Why are men strong even if they're slender?なんで男の人って細くても力あるんだろう。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License