The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
He is delicate.
彼は繊細だ。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.