Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。