This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.