Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。