Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.