Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。