UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sleepy as I was, I managed to finish my homework.眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
John ran to the station to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
It's a relief to have finished the assignment on time.宿題を遅れずに終えてほっとしている。
She was very brown after her holiday.休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
He said that the last bus leaves at 10:50 p.m.彼は最終バスは10時50分にでるといった。
You may leave immediately after you finish your work.仕事が終わったらすぐに出かけてよい。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
How soon will you be able to finish the task?いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
The meeting finished at nine.会は9時に終わった。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題を終えたのか。
When is school over?学校はいつ終わりますか。
Have you done with the paper?もう新聞を読み終わりましたか。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
The holidays ended all too soon.休暇はあっという間に終わってしまった。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
I have just finished eating.私はちょうど食べ終えたところだ。
The band has played a march.バンドが行進曲を終えたところです。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Having finished my work, I left the office.仕事を終えて私はオフィスをあとにした。
She felt a sigh of relief when the work was done.彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。
Nobody having any question, he ended the lecture.誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
You can omit the last chapter of the book.その本の最終章は省略してよい。
He was just in time for the last train.彼は終列車にやっと間に合った。
Dr. Hawking had almost finished writing a book.ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。
I have just finished reading the book.私はその本を読み終えたところです。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
I have not finished the task yet.まだ、その仕事を終えていない。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The work is actually finished.その仕事はだいたい終わっている。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
The festival came to an end.祭が終わった。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
The meeting is all over.その会合はすっかり終わった。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
When should I finish my homework, Mr Jewel?いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
We went all out to finish the work before dark.日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
It won't take long to finish the job.その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
They haven't finished the work, have they?彼らはその仕事を終えていませんね。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
What are you planning to do after this is over?これを終えたら何をするつもりですか。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
I check off each task on my list as soon as I complete it.私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
My homework remains to be done.私の宿題はまだ終わっていない。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
Have you finished your homework?宿題は終わったんですか。
Have you already finished?もう終わったかい。
I cannot finish reading this thick book in a week.この厚い本は1週間では読み終えられない。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
All my homework is done.宿題はすべて終っている。
His help enabled me to finish the work.彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。
We ended this discussion.この討論を終わりにした。
It took him a week to finish the work.彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I want to rest a little because all the homework is finished.私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
I've just finished my work.たった今仕事が終わったところです。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
Kuniko had already eaten when I came in.私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。
They finished eighty miles' journey.彼らは80マイルの旅を終えた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Tom was the last person to finish eating.最後に食べ終わったのはトムだった。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
Have you finished reading that book yet?君はもうその本を読み終えましたか。
The last volume is missing from this set.この全集は最終巻がかけている。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
The summer vacation ended all too soon.夏休みはとても早く終わった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License