UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
I have not finished the task yet.まだ、その仕事を終えていない。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
How soon the summer holiday is over.夏休みってすぐに終わってしまうんです。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
Please wait till I have finished my homework.宿題が終わるまでまってください。
The meeting ended.会議は終了しました。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
It's almost over.それはほとんど終わりかかっています。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
When will you finish your work?いつ仕事が終わりますか。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
He seems to have finished his work.彼は仕事を終えているようだ。
Patty finished writing to her friends in Canada.パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。
The match ended in victory for him.試合は彼の勝ちに終わった。
I've finished watering the flowers.花の水やり終わったよ。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
He works all night and he sleeps all day.彼は終夜働いて、終日寝ます。
He finished his work.彼は仕事を終えた。
When's it over?いつ終わるの?
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I've already finished reading this book.私は既にこの本を読み終えました。
When will the world come to an end?世界はいつ終わるのだろうか。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
I haven't quite finished eating.すっかり食べ終わってはいない。
His project ended in failure.彼の計画は失敗に終わった。
I've finished half so far.今までのところ半分だけ終わりました。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
When he finished running, he was happy.彼は走り終えた時、幸せだった。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
I must finish my homework before dinner.わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。
I finished reading the book last night.私は昨夜その本を読み終えた。
It took me three days to read through this book.この本を読み終えるのに私は3日かかった。
All is well that ends well.終わり良ければ全て良し。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He finished reading the book.彼はその本を読み終えました。
Summer is gone.夏は終わった。
I made an effort to finish my work.私は仕事を終えようと努力した。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
I have already finished reading this book.私は既にこの本を読み終えました。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I will read a book when I have finished this task.この仕事を終えたら本を読みます。
After I had done my homework, I went to bed.宿題を終えた後で私は寝た。
The game ended in a draw with a score 6-6.その試合は6対6で引き分けに終わった。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
The game resulted in a draw.その試合は引き分けに終わった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
He missed the last train.彼は最終列車に乗り遅れた。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
That's enough for today.今日は終わりです。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I've just finished lunch.ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
I thought that he had already finished the work.彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
I meant to have finished writing the paper.私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。
The war was now over.今や戦争は終わった。
We must finish everything before Tuesday morning.火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
I have just washed all the dishes.私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
I had hoped to finish it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
The festival came to an end.祭が終わった。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を終えた。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
It took me five hours to finish the work.その仕事を終えるのに五時間かかった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Please see that the job is finished.どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
Please give me the paper when you have done with it.その新聞を読み終えたら私にください。
Second semester has ended.二学期は終わった。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
I haven't finished my homework yet.まだ宿題が終わらない。
Get your homework done as soon as you can.できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License