The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you finished reading that book yet?
君はもうその本を読み終えましたか。
She will have finished her job by evening.
夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
I caught the last bus.
私は最終バスに間に合った。
I was able to catch the last train.
終電に乗ることが出来た。
Has she finished her work yet?
彼女はもう仕事を終えましたか。
He told me that I must finish the work by six.
私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
The last bus having gone, we had to walk home.
最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
She finished reading the letter.
彼女は手紙を読み終えた。
It appeared as if the work would not be finished in a year.
その仕事は1年では終わりそうになかった。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
His homework having been finished, Tom went to bed.
宿題が終わったので、トムは床についた。
When did you finish writing the letter?
あなたはいつ手紙を書き終えましたか。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
This is it.
これで終わりです。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Our work is all over now.
私たちに仕事はもうすっかり終わった。
I want to rest a little because all the homework is finished.
私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
She may not have finished her homework.
彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
I made an effort to finish my work.
私は仕事を終えようと努力した。
I'll finish reading this novel soon.
もうすぐこの小説を読み終えます。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Until the end of the week.
今週の終わりまでです。
He made the final decision on all such matters.
彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
I have already finished this book.
私は既にこの本を読み終えました。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.
ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
He missed the last train.
彼は最終列車に乗り遅れた。
He missed the last train.
彼は最終電車に乗り遅れた。
The summer vacation has come to an end too soon.
夏休みはあっけなく終わってしまった。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
I was home all day yesterday.
私は昨日は終日家にいた。
Fun and games are over.
遊びは終わりだ。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
You have just done your homework.
君はちょうど宿題を終えたところだ。
I thought that he had already finished the work.
彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
Please return the book when you have finished reading it.
その本を読み終えたら返してください。
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
He came here before school was over.
彼は学校が終わる前にここに来た。
The meeting ended at 4:00 p.m.
会議は午後四時に終わった。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
He was just in time for the last train.
彼は終電に間に合った。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
Tom was the last person to finish eating.
最後に食べ終わったのはトムだった。
She continued studying all her life.
彼女は終生研究を続けました。
I can have dinner ready by 10 o'clock.
十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.
君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
John ran to the station to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
Have you finished reading the book I lent you last week?
先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
I missed the last train last Friday.
私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
I'm through with Mary.
メアリーとはもう終わったんだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen