No one noticed her absence until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The end of my probation period is nearing.
私の試用期間は終わりに近づいてきている。
Mother has been sick in bed since the end of last month.
母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He tried to bring the argument to an end.
彼はその議論を終えようとした。
The work cannot be done in a day.
その仕事は1日では終えられません。
He finished the bulk of his work before dinner.
彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
I will have finished the work by noon.
その仕事は昼までに終わっているでしょう。
We have almost finished our work.
仕事をほとんど終えた。
I will have finished this task by next Friday.
今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
You will not be able to go through the book so quickly.
君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。
All's well that ends well.
終わり良ければ全て良し。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I am through with my work.
仕事は終わりました。
The talk between labor and management yielded no definite results.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
The break is over.
休みは終わった。
Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.
いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。
It took me three hours to finish my homework.
宿題をやり終えるのに3時間かかった。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I meant to have finished writing the paper.
私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるか言えない。
The conference was drawing to an end.
会議は終わりに近づきつつあった。
Thanks to his help, I finished my homework.
彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
I have just finished reading the book.
私はちょうどその本を読み終わったところです。
It's not over when you lose, it's over when you give up.
負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
How about having a drink after we finish our work today?
今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
The lecturer would end up his speech with a joke.
講師はジョークを言って演説を終えた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
You must try hard to the end.
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
Are you through yet?
もう終わったの。
It looked almost impossible for him to finish his book.
彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
I was just in time for the last train.
きわどいところで終電に間に合った。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
When will your homework be finished?
君の宿題はいつ終わりますか。
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.