The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He let out a sigh when the job was finished.
彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。
I forgot that the daylight saving time ended last week.
私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
I must get this work finished by next Tuesday.
来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
His baseball life ended then.
彼の野球生活はその時終わった。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
We will meet after you have finished your work.
あなたの仕事が終わった後で会いましょう。
Has she finished her work yet?
彼女はもう仕事を終えましたか。
The holidays ended all too soon.
休暇はあっという間に終わってしまった。
I have just finished reading the book.
私はその本を読み終えたところです。
Without her help, I could not finish my task.
彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
He finished sorting the papers.
彼は書類の分類を終えた。
I plan to finish it in two or three minutes.
2、3分でそれを終えるつもりだ。
Have you finished reading the book?
その本をもう読み終えましたか。
I've finished half so far.
今までのところ半分だけ終わりました。
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!
今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
The holidays came to an end at last.
休暇もとうとう終わった。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
Sooner or later, his luck will run out.
遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。
Are you done with your homework yet?
宿題はもう終わりましたか。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
It is impossible for me to finish the work in an hour.
私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
I played tennis after school was over.
私は学校が終わってからテニスをした。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.