If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
I will help you when I have finished my work.
私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.
仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
The vacation is over now.
これで休暇は終わった。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Please give me the newspaper when you've finished reading it.
その新聞を読み終えたら私にください。
However hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Have you finished your homework already?
宿題はもう終わったのですか。
I could not possibly finish the work in a few days.
私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
I will finish this work by 5 o'clock.
私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
Tom is taking his final exam.
トムは最終試験を受けている。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
Our effort ended in failure.
私達の努力は失敗に終わった。
His life came to a close.
彼の人生は終わりにきた。
If only I could be through with my homework today!
今日中に宿題が終わればなあ。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
I finished writing the letter by noon.
私は昼までに手紙を書き終えた。
It goes without saying, but the search ended in vain.
言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
I found this book interesting from beginning to end.
私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
It is impossible for me to finish this work in a day.
この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
I've just finished my work.
たった今仕事が終わったところです。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
We have finished lunch.
私達は、昼食を食べ終えた。
We did not expect him to finish the task in so short a time.
私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.