UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
Has she finished her work yet?彼女はもう仕事を終えましたか。
She did not arrive until the concert was over.彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
I will watch TV as soon as I get through my job.仕事が終わったらテレビを見よう。
Are you through with your homework?宿題を終えましたか。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He rose to his feet before the meal was over.彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
The store changed hands at the end of last summer.夏の終わりに、その店は人手に渡った。
The work is not finished yet.その仕事はまだ終えられていない。
You should have completed it long ago.君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
Have you finished writing your thesis?論文を書き終えましたか。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
Now that we've finished eating, let's go.もう食べ終わったのだから出かけよう。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Have you finished yet?もう終わったのかい。
He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
The baseball game ended in a draw.その野球の試合は引き分けに終わった。
I finished the work by myself.私は独力でその仕事を終えた。
I will go out after I finish my homework.宿題を終えたら出かけます。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
I must finish it before I go out.私は外出する前にそれを終えなければならない。
The work has to be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
Between them they can finish in a week.彼らがやれば1週間で終わる。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
He works all night and he sleeps all day.彼は終夜働いて、終日寝ます。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
We have almost finished our work.仕事をほとんど終えた。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I've already finished my work.私はすでに仕事を終えてしまった。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
His car has just been repaired.彼の車は修理が終わったばかりです。
I must finish my homework before dinner.わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
The longest day must have an end.どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。
Naomi has just finished her work.直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
The game resulted in a draw.その試合は引き分けに終わった。
I thought that he had already finished the work.彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
Summer is gone.夏は終わった。
He finished school in March.彼は3月に学校を終えた。
I had hoped to have finished this yesterday.私はこれを昨日終えたかったのですが。
Ann has just finished writing her report.アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。
How does this drama end?このドラマはどんなふうに終わりますか。
I must get my homework finished.宿題を終わらせなきゃならないんだ。
The concert came to an end at ten o'clock.そのコンサートは十時に終わった。
They finished eighty miles' journey.彼らは80マイルの旅を終えた。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
It's not as though the world is going to end if she leaves.彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
All is well that ends well.終わり良ければ全て良し。
I've just finished lunch.ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
Most dinner parties end about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
I can't finish the job in such a short time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
I will finish this work by 5 o'clock.私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
The experiment resulted in a miserable failure.その実験は惨めな失敗に終わった。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
The opera ain't over till the fat lady sings.太った女性が歌うまでオペラは終わらない。
I'm through with Mary.メアリーとはもう終わったんだ。
Winter is over and spring has come.冬が終わって、春が来ました。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
When I get through with my work, I'll call you.仕事を終えたら電話します。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Here it's August and our summer vacation is nearly over.もう八月で夏休みも終わろうとしている。
When does the last train leave?最終電車はいつ出ますか。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
The summer vacation ended all too soon.夏休みはとても早く終わった。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」
He has finished his work, hasn't he?彼は仕事を終えてしまったのだね。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
I've finished watering the flowers.花の水やり終わったよ。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License