Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war had entered its final stage. 戦争は最終段階にはいっていった。 Are you done with your homework yet? 宿題はもう終わりましたか。 After we finished working, we enjoyed talking together. 仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。 Have you finished reading the novel? 君はその小説を読み終えましたか。 They finished a journey of 80 miles. 彼らは80マイルの旅を終えた。 Have you already finished your homework? 宿題はもう終わりましたか。 I was unable to finish my homework. 私は宿題を終えることができなかった。 The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806. 神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。 I had enough to do to catch the last bus. わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。 Are you all set for the trip? 旅行の準備はすべて終わりましたか。 I will have finished the work before you return. 君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。 He tried his best only to fail again. 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 "Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!" 「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」 I managed to finish the work. なんとかその仕事を終えた。 The longest night will have an end. どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 The holidays always end all too soon. 休暇はいつもあっけなく終わる。 Have you finished? 終わったのですか。 He brought his speech to an end. 彼は講義を終わらせた。 I had the satisfaction of finishing the work. 私はその仕事をやり終えて満足です。 The final score was two to nothing. 最終スコアは2対0であった。 Have you finished your homework? あなたは宿題をやり終えましたか。 Last night, I barely made the last train? ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。 No one noticed her absence until the meeting ended. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 Their argument eventually ended in a draw. 二人の口論は結局引き分けに終わった。 If I had left a little earlier, I would have caught the last train. もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 They finished eighty miles' journey. 彼らは80マイルの旅を終えた。 I have already done my work. 私はすでに仕事をやり終えた。 Have you finished the suggested reading? あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 Three months is too short a time to finish the experiment. 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 He could not get through his work, though the examination was near. 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 He didn't arrive until the concert was over. 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 I just finished the work. 私はちょうど仕事を終えた。 I was able to finish the work earlier than I had expected. 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 Dinner will be ready by this time you have finished your work. あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 When does it end? いつ終わるの? You have not eaten the cake yet. ケーキをまだ食べ終わっていない。 It's almost over. それはほとんど終わりかかっています。 You may leave when you have finished the work. 仕事を終えたら帰ってよろしい。 I must have my work finished by tomorrow. 明日までに仕事を終えてしまわなければならない。 What is the best way to put an end to the war? 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 The examinations are all over. 試験は全て終わった。 The opera ain't over till the fat lady sings. 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 However tired you may be, you must finish that work today. どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 She did not arrive until the concert was over. 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 Has she finished the book yet? 彼女はもうその本を読み終えましたか。 I've already finished reading this book. 私は既にこの本を読み終えました。 The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work. 彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。 However hard you try, you can't finish it in a day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 I cannot possibly finish the work by tomorrow. 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 I was just in time for the last train. 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 Can I have the paper when you're finished with it? 新聞を読み終わったら渡してくれる? We're playing baseball after work today. 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 John ran to the station so as to catch the last train. ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 The meeting ended. 会議は終了しました。 She finished the job with ease. 彼女は簡単にその仕事終えた。 I expected to finish this work, but I couldn't. この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。 My homework was finally finished. 私はやっと宿題が終わった。 The story had a happy ending. その話はめでたしめでたしで終わった。 It looked almost impossible for him to finish his book. 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 I have already finished reading this book. 私は既にこの本を読み終えました。 Please wait till I have finished my coffee. 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 When will your assignment be completed? 君の宿題はいつ終わりますか。 I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway. あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 I want to see how it ends. これはどんな風に終わるか見たい。 His work done, he appeared to be satisfied. 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 Hot summer days ended and cool autumn days followed. 暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。 You should turn in your term papers by the end of April. レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 Hardly had he finished breakfast when the doctor came. 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 Having finished his work, he telephoned his wife. 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 He will do his best to finish it on time. 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place. 今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。 On New Year's Eve, the trains will run all night. おおみそかには電車は終夜運転します。 Dr. Hawking had almost finished writing a book. ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 If only I could be through with my homework today! 今日中に宿題が終わればなあ。 You have to get this work finished by noon. 君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。 He was just in time for the last train. 彼は終電に間に合った。 The job must be finished by 3 p.m. その仕事は3時までに終えなければならない。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 The game ended at nine o'clock. 試合は9時に終った。 I must finish reading that book by tomorrow. 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 Have you already finished your homework? 君はもう宿題をし終えたのですか。 The party ended up with the host's speech. パーティーは主催者のスピーチで終わった。 The stars shone all the time. その星は始終輝いていた。 I've just finished packing. ちょうど荷造りが終わったところです。 We were only just in time for the last train. 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 Are you done washing your hands? 手を洗い終えましたか? The last volume is missing from this set. この全集は最終巻がかけている。 The last bus having gone, we had to walk home. 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 She left the office immediately after work. 彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。 It is impossible for me to finish this work in a day. この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。 Here is the final agenda for the meeting on June 16. 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 The performance was almost over. 演奏は終わりかけていた。 They finished the project on schedule. 彼らは予定通りその計画を終えた。 Has she finished her work yet? 彼女はもう仕事を終えましたか。 He'll do his best to finish the job. 彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。 The college breaks up on Tuesday. 大学は火曜日に学期が終わる。 Have you finished reading the book of Jobs? ジョブズの伝記読み終わったかい?