UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was at ease after all the exams were over.試験がみんな終わって私はくつろいだ。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
Anyhow, I'm relieved the test is over.とにかく、試験が終わってほっとしたよ。
The end of our trouble is in sight.私たちのもめごとも終わりが見えている。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
Three-quarters of the work was finished.その仕事の4分の3が終えられた。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Have you already finished your homework?宿題はもう終わったのですか。
He said that the last bus leaves at 10:50 p.m.彼は最終バスは10時50分にでるといった。
Are you through with your work?あなたは仕事をもう終えましたか。
The second term came to an end.二学期は終わった。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
We have exams right after summer vacation.夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
I was home all day yesterday.私は昨日は終日家にいた。
The student arrived after the examination was over.その学生は試験が終わってからやってきた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
What are you planning to do after this is over?これを終えたら何をするつもりですか。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
We have finished the work for today.今日の仕事は終わった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
All is well that ends well.終わり善ければすべてよし。
I finished writing a letter.私は手紙を書き終えた。
What time is the last train?終電は何時ですか?
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
Let's call it a day today.今日は終わりにしましょう。
The meeting ended at three in the afternoon.会合は午後3時に終わった。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Coffee finishes most dinners.ディナーはたいがいコーヒーで終わる。
It rained on and off all day.終日雨が降ったりやんだりしていた。
I intended to have finished the work.私はその仕事を終えるつもりだったのだが。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
Until the end of the week.今週の終わりまでです。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
A few people clapped after his lecture.彼の講演終了後、数人が拍手した。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
It won't take long to finish the job.その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
The holiday ended all too soon.休暇はあっという間に終わった。
Our effort ended in failure.私達の努力は失敗に終わった。
Does that mean you want to break up?それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Have you finished reading that book?あの本は読み終えましたか。
You must return the book by the end of April.4月の終わりまでにその本を返しなさい。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
Having done my homework, I could finally watch television.私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
I need more time to finish my homework.宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。
I must finish my homework in an hour.1時間で宿題を終えなければならない。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Have you finished reading that book yet?君はもうその本を読み終えましたか。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
When will you finish your work?いつ仕事が終わりますか。
He was just in time for the last train.彼は終列車にやっと間に合った。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
I am through with my work.仕事は終わりました。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
I finished work at six.私は六時に仕事を終えた。
Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta.
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
Whatever has a beginning also has an end.始めのあるものは何でも終わりもある。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
The small car boom is ending.小型車のブームは終わろうとしている。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
My life is coming to an end.私の人生も終わろうとしています。
I am through with him.彼との関係はもう終わっている。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
The work is not finished yet.その仕事はまだ終えられていない。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
We have almost finished our work.仕事をほとんど終えた。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
I managed to finish the book.どうにかその本を読み終えた。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License