At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
When class is over, it will probably be raining.
授業が終わったときには、多分雨が降っている。
The meeting was just about over.
会はほとんど終わっていた。
Let's stay until the end of the game.
試合の終わりまでいましょう。
I plan to finish it in two or three minutes.
2、3分でそれを終えるつもりだ。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I didn't enjoy every minute of the party.
私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
I want to see how it ends.
これはどんな風に終わるか見たい。
Finally dawn broke; the long night had ended.
ようやく夜が明けて長い夜が終わった。
When you've finished reading that book, please give it back to me.
その本を読み終えたら私に返してください。
Today is our last day of school.
今日は私たちの最終学日です。
School begins at nine and is over at six.
学校は9時に始まり6時に終わる。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.
つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
The play concludes with the hero's death.
その劇は主人公の死で終わる。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
The show is over.
その劇は終わった。
You've taken a long time eating lunch.
昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。
Shall we stop soon?
そろそろ終わりにしようか。
John ran to the station in order to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
Summer is over.
夏は終わった。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
She has not finished her homework yet.
彼女はまだ宿題を終わらせていない。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
The war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
Our work is almost over.
我々の仕事はほとんど終わった。
I've just finished lunch.
ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
I think I need to finish that work before noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.