UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
He finished the opening.彼はほんの冒頭部分を書き終えた。
Give the book back to me when you have done with it.その本を読み終えたら私に返してください。
He finished his work.彼は仕事を終えた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
This is the end.これで終わりです。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
Have you finished reading that book?あの本は読み終えましたか。
My life is coming to an end.私の人生も終わろうとしています。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
I've just finished lunch.ちょうど昼食を終えたところだ。
This work has to be finished by Monday.この仕事は月曜日までに終えねばならない。
The rain prevented us from finishing our game of tennis.雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。
"Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」
Yesterday was the school closing ceremony.学校の終業式が昨日あった。
The party came to an end at midnight.そのパーティーは真夜中に終わった。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
We have exams right after summer vacation.夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
I am through with my work.仕事は終わりました。
He left Japan at the end of the year.その年の終わりに彼は日本を離れた。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
I have already finished my homework.私はすでに宿題を終えてしまった。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題を終えたのか。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
She felt a sigh of relief when the work was done.彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
I expected to finish this work, but I couldn't.この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。
I hoped to have finished it by this week.今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。
I have finally finished my homework; now I can go to bed.とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
They brought the trouble to an end.彼らはその紛争を終わらせた。
Movies often come to a happy end.映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。
I caught the last train because I walked extremely quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Let's finish it right away.それをすぐ終えましょう。
I finished reading the book.私はその本を読み終えた。
I have just finished my work.私はちょうど仕事を終えたところです。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
I made the last bus by a few seconds.私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
Have you already finished your homework?あなたはもう宿題を終えましたか。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Well, we've finished at last.ああ、やっと終わった。
The work has just been done.仕事はちょうど今終わりました。
Have you already finished your homework?もう宿題を終えましたか。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
He got through with his work.彼は仕事を終えた。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
My plan is to finish writing all the letters today.私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。
The summer drew near to its end.夏が終わりに近づいた。
Are you done with your homework yet?宿題はもう終わりましたか。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
Have you finished yet?もう終わったのかい。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
It is finally all over.ようやくすっかり終わった。
The show is over.その劇は終わった。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Let's stay until the end of the game.試合の終わりまでいましょう。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
I've finished my homework.私は宿題を終えた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
If we begin early, we can finish by lunch.早く始めれば昼飯までに終えられる。
She left for Paris at the end of last month.彼女は先月の終わりにパリに出発した。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License