Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please return the book when you have finished reading it. その本を読み終えたら返してください。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 I was late for the last train. 私は終電車に乗り遅れた。 I found this book interesting from beginning to end. 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 School is over now. 授業はもう終わりました。 Anyhow, I'm relieved the test is over. とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 This is the end of my story. これで私の話は終わりです。 Most dinner parties break up about eleven o'clock. 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 A few people clapped after his lecture. 彼の講演終了後、数人が拍手した。 What time does the curtain fall? 終演は何時ですか。 The meeting was all but over. 会はほとんど終わっていた。 Please wait till I have finished my coffee. 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 They finished a journey of 80 miles. 彼らは80マイルの旅を終えた。 It took me three hours to finish the homework. 宿題を終えるのに3時間かかった。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 I was home all day yesterday. 私は昨日は終日家にいた。 I was impatient with fear of missing last train. 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 He longed for the winter to be over. 彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。 The game ended at nine o'clock. 試合は9時に終った。 He should have finished it by now. 彼はもう今ごろまでには終わっているはずだ。 Have you finished already? もう終わったのかい。 Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 His help enabled me to finish the work. 彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。 Have you finished reading the book? その本をもう読み終えましたか。 The vacation is close to an end. 休暇も終わりに近付いた。 The last flight for Osaka has been canceled. 大阪行きの最終便が欠航になった。 He came here before school was over. 彼は学校が終わる前にここに来た。 There were very few passengers on the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 He tried to kill himself but it ended in failure. 彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。 If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 When does the last train leave? 終電は何時ですか? I have already finished my homework. 私はもう宿題を終えました。 She finished her work an hour in advance. 彼女は1時間早く仕事を終えた。 I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 The act ended and the lights were turned on. 幕が終わり明かりがついた。 As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 He has already finished his work. 彼はすでに仕事を終えてしまいました。 The rain prevented us from finishing our game of tennis. 雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。 I must finish reading that book by tomorrow. 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 When I got to school, the race had already finished. 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 Your college years will soon come to an end. あなたの学生生活も間もなく終わりになる。 The class being over, the students left quickly. 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 You should have completed it long ago. 君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。 I've done half the work, and now I can take a break. 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 I hope my part-time job ends early today. 今日のバイト、早めに終わるといいな。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 The party ended up with the host's speech. パーティーは主催者のスピーチで終わった。 I'll try to finish it in time as best I can. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 I've finished my homework. 私は宿題を終えた。 I told her to quickly finish the report. 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 It took her all afternoon to finish the work. その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。 I've already finished reading this book. 私は既にこの本を読み終えました。 Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size. スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。 If you will help me, we will soon finish. あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 When will the world come to an end? 世界はいつ終わるのだろうか。 Have you finished your homework? 宿題は終わったんですか。 His homework having been finished, Tom went to bed. 宿題が終わったので、トムは床についた。 Have you finished reading that book yet? 君はもうその本を読み終えましたか。 I've already finished my work. 私はすでに仕事を終えてしまった。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 He finished the bulk of his work before dinner. 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 He should have finished his work by now. 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 I must get this work finished by next Tuesday. 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 This work must be finished within two years. この仕事は2年内に終わらせなければならない。 Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 Let's finish it right away. それをすぐに終えましょう。 Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 My parents had already eaten by the time I got home. 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 I have finally finished my homework; now I can go to bed. とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。 He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him. つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。 She maintained a calm manner. 彼女は落ち着いた態度に終始した。 After I had finished the job, I went to bed. 仕事を終えてから、私は床についた。 Mother has been sick in bed since the end of last month. 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 Most students are tired of having to take examinations all the time. 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 The policeman told me that the last bus leaves at ten. 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 I have just finished my work. たった今仕事が終わったところです。 The seeds of plants breathe all the time. 植物の種子は始終呼吸している。 I will have read the novels through by that time. そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。 I was to have finished the work yesterday. 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 I have just finished eating lunch. 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 As soon as work is over, he makes a beeline for the pub. 彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。 The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. 会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。 I want to put an end to the quarrel. 私は喧嘩を終わらせたい。 If you give up, that's the end of the match. あきらめたら、そこで試合終了ですよ。 My fight in our examination hell is over! 受験地獄での戦いが終わりました。 Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work. 彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。 There will be an economic crisis at the end of this year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 It will not be long before the winter vacation ends. やがて冬休みも終わるだろう。 By and by the party ended and everyone went home. やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 Last night, I barely made the last train? ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。 Most dinner parties end about eleven o'clock. 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 He saw Tom leave before the job was finished. 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 Our work is almost over. 我々の仕事はほとんど終わった。