The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
He went to Paris at the end of May.
彼は五月の終わりにパリへ行った。
The meeting was almost over.
会はほとんど終わっていた。
Have you finished writing the letter yet?
あなたはもう手紙を書き終えましたか。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
All's well that ends well.
終わり善ければすべてよし。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The longest night will have an end.
どんな長い夜にも終わりがあるものだ。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.
その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
I will have finished reading this book by Tuesday.
私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。
The performance was almost over.
演奏は終わりかけていた。
"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."
「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」
Tom finished his homework, so he went to bed.
宿題が終わったので、トムは床についた。
I must finish this work first.
まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。
His project ended in failure.
彼の計画は失敗に終わった。
Have you finished reading the novel?
君はその小説を読み終えましたか。
The work is actually finished.
その仕事はだいたい終わっている。
She did not arrive until the concert was over.
彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。
I have to finish the work by four o'clock.
私は4時までにその仕事を終えなければなりません。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を終えましたか。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
The conference is already over, sir.
会議はもう終了いたしました。
He should have finished it by now.
彼はそれをもう終えているはずだ。
I was at ease after all the exams were over.
試験がみんな終わって私はくつろいだ。
The experiment ended in failure.
実験は失敗に終わった。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰ってきます。
The long discussion came to an end at last.
長い議論がやっと終わった。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I was impatient with fear of missing last train.
最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
I'm finishing my homework.
私はじきに宿題を終えます。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Most students are tired of having to take examinations all the time.
大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
She lived all her life in that town.
彼女は終生その町に住んだ。
Have you finished already?
もう終わったのかい。
We were able to catch the last train.
私たちは最終列車に間に合った。
It took her all afternoon to finish the work.
その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
Give the book back to me when you have done with it.
その本を読み終えたら私に返してください。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
You have to get this work finished by noon.
君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
I will watch TV as soon as I get through my job.
仕事が終わったらテレビを見よう。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
How soon will you be able to finish the task?
いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
Patty finished writing to her friends in Canada.
パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。
Tom was the last person to finish eating.
最後に食べ終わったのはトムだった。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
I will have read the novels through by that time.
そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen