Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came here before school was over. | 彼は学校が終わる前にここに来た。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| The lecturer would end up his speech with a joke. | 講師はジョークを言って演説を終えた。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| The worst is over. | 最悪の事態はもう終わった。 | |
| She maintained a calm manner. | 彼女は落ち着いた態度に終始した。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| She finished ironing the clothes a few minutes ago. | 彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。 | |
| I'm through with my work. Let's go out. | その仕事は終わったよ。出かけよう。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| I haven't finished that job yet. | まだ、その仕事を終えていない。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| I forgot that the daylight saving time ended last week. | 私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。 | |
| Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. | 家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。 | |
| Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? | ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| We enjoyed every minute of the party. | 初めから終わりまで楽しかった。 | |
| Tom has never dated a girl whose name ends with an "s." | トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。 | |
| I have just finished my homework. | 私はちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| The story had a happy ending. | その話はめでたしめでたしで終わった。 | |
| The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. | セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 | |
| I managed to finish the work. | なんとかその仕事を終えた。 | |
| It serves him right that he missed the last train. | 彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| Have you finished your homework yet? | あなたはもう宿題を終えましたか。 | |
| Have you finished talking? | お話は終わりましたか。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| Please don't say your birthday is over. | 誕生日は終わったよ、なんて言わないで。 | |
| I missed the last bus and had to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| At last, I finished this homework. | 私はとうとうこの課題を終えた。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の講演終了後、数人が拍手した。 | |
| The meeting was all but over. | 会はほとんど終わっていた。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| He finished reading the book. | 彼はその本を読み終えました。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| Are you through with the book? | その本は読み終えましたか。 | |
| I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. | 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| We have just cleaned the lavatory. | ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 | |
| I was just in time for the last train. | きわどいところで終電に間に合った。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| You have not eaten the cake yet. | ケーキをまだ食べ終わっていない。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| The game resulted in a draw. | その試合は引き分けに終わった。 | |
| Time is up. | もう終わりです。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| I have finished my work. | 仕事は終わりました。 | |
| We are just in time for the last train. | 終列車にちょうど間に合った。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| Our conversation always ends in a quarrel. | 私たちの会話はいつもけんかで終わる。 | |
| We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. | いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 | |
| It's a relief to have finished the assignment on time. | 宿題を遅れずに終えてほっとしている。 | |
| It is finally all over. | ようやくすっかり終わった。 | |
| It is impossible for me to finish the work in a day. | その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。 | |
| At last he could finish the work. | とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。 | |
| Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe. | トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| He works all night and he sleeps all day. | 彼は終夜働いて、終日寝ます。 | |
| My summer vacation is at an end. | 私の夏休みが終わりました。 | |
| After he had given a lecture, he had an interview with some students. | 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| I had been in the army for a month when the war ended. | 軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| After you have read it, give the book back to me. | 読み終わったらその本を私に返して下さい。 | |
| You have just done your homework. | 君はちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| Tell me when you are through with your work. | いつあなたの仕事が終わるか教えてください。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事が終わったらすぐに行きます。 | |
| The meeting was closed. | ミーティングは終わりました。 | |
| I will go out when I have finished this work. | この仕事を終えてしまったら外出しよう。 | |
| When you have written your name, please write the date. | 名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| Ann has just finished writing her report. | アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 | |
| I haven't quite finished eating. | すっかり食べ終わってはいない。 | |
| The struggle ended in a satisfactory settlement. | 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| In my beginning is my end. | 私の始めに終わりがある。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| The vacation is over now. | これで休暇は終わった。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| We were unable to finish our homework in time. | 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| Their argument seemed endless. | 彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| The war ended in victory for the Allied Powers. | 戦争は連合軍の勝利に終わった。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| I finished writing a letter. | 私は手紙を書き終えた。 | |
| My day ends at 5 o'clock. | 私の仕事は5時に終わる。 | |
| I guess I'm always hoping that you'll end this reign. | いつかは君の支配が終わると思っていたのに。 | |
| The final plan differs greatly from the original one. | 最終案は原案と大きく異なる。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| I check off each task on my list as soon as I complete it. | 私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。 | |
| The last bus having left, I had to take taxi. | 最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。 | |
| She has not finished her homework yet. | 彼女はまだ宿題を終わらせていない。 | |