We'd like you to finish the job by the end of this week by all means.
今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
This work must be finished by tomorrow.
この仕事は明日までに終えなければならない。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?
仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
We must put an end to this kind of quarrel.
こういう論争は終わりにしなければならない。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
The play concludes with the hero's death.
その劇は主人公の死で終わる。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.
花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
He will end the work by tomorrow.
彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
The work must be finished before noon.
其の仕事は正午前に終えねばならない。
The longest night will have an end.
どんな長い夜にも終わりがあるものだ。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
No one noticed her absence until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.
家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
How soon will you be able to finish that job?
いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.
誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school.
夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。
You have just done your homework.
君はちょうど宿題を終えたところだ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"