After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The last days of January happened to be cold.
1月の最終日は寒くなった。
It looked almost impossible for him to finish his book.
彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
You must try hard to the end.
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
I finished work at six.
私は六時に仕事を終えた。 Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta.
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I will have read the novels through by that time.
そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting."
「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」
He had his homework done before supper.
彼は夕飯の前に宿題を終えていた。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
When will you get through with work?
いつあなたは仕事を終えますか。
Until the end of the week.
今週の終わりまでです。
I will have finished this task by next Friday.
今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Sooner begun, sooner done.
早く始めれば早く終わる。
Push the job and get it done this week.
何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I will have finished reading this book by Tuesday.
私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。
His attempt proved to be a failure.
彼の企ては失敗に終わった。
The job must be finished by 3 p.m.
その仕事は3時までに終えなければならない。
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.
眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
The work was all but finished.
仕事はほとんど終わった。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.
いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。
I've already finished reading this book.
私は既にこの本を読み終えました。
We were unable to finish our homework in time.
私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
The work is not finished yet.
その仕事はまだ終えられていない。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Have you finished your homework?
もう宿題は終わったの?
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.