The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The last days of January happened to be cold.
1月の最終日は寒くなった。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
You have just done your homework.
君はちょうど宿題を終えたところだ。
Are you finished reading the paper?
もう新聞を読み終わりましたか。
How soon the summer holiday is over.
夏休みってすぐに終わってしまうんです。
If you have finished reading the book, return it to the library.
その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
I have just finished eating lunch.
私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。
I have just finished my homework.
ちょうど宿題を終えたところだ。
He finished school in March.
彼は3月に学校を終えた。
Come to my office at the end of this month.
今月の終わりに私の事務所に来なさい。
When will the world come to an end?
世界はいつ終わるのだろうか。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.
つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
When will you be able to finish that job?
いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
Are you done washing your hands?
手を洗い終えましたか?
Hurry up, or you will miss the last train.
急げ、さもないと終電に遅れるよ。
I'm afraid I'll have to call it a day.
残念ながら今日はこれで終わりにします。
It was such a hard test that we did not have time to finish.
それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。
Our work is all over now.
私たちに仕事はもうすっかり終わった。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
He could not get through his work, though the examination was near.
試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。
He worked hard only to fail.
彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."
ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
Only the dead have seen the end of war.
ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'm certain that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We found the failure of the experiment at the last moment.
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
He got through his work.
彼は自分の仕事をやり終えた。
The talk between labor and management yielded no definite results.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Well, time is up. Let's finish the lesson now.
えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。
I was bored with his endless sermon.
私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
Here it's August and our summer vacation is nearly over.
もう八月で夏休みも終わろうとしている。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
I was at ease after all the exams were over.
試験が終わって私はくつろいだ。
He finished the bulk of his work before dinner.
彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
The holiday ended all too soon.
休暇はあっという間に終わった。
His help enabled me to finish the work.
彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
It has resulted in nothing.
それは無駄に終わった。
I've just finished lunch.
ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Having done the work, she has nothing to do.
彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。
Have you finished writing your thesis?
論文を書き終えましたか。
I was late for the last train.
僕は終電車に乗り遅れた。
When will you finish your work?
いつ仕事が終わりますか。
The meeting was almost over.
会はほとんど終わっていた。
Let's begin at the last line but one.
終わりから2行目からはじめよう。
I will finish it by tomorrow afternoon.
私はそれを明日の午後までに終えます。
They finished a journey of 80 miles.
彼らは80マイルの旅を終えた。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."
「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.
ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
I have just washed all the dishes.
私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Please bear with me until I finish the story.
この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
The holiday was up very quickly.
お休みはあっと言う間に終わってしまった。
The work is done.
その仕事は終わった。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
Have you finished your homework yet?
あなたはもう宿題を終えましたか。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He will do his best to finish it on time.
彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。
He is unable to finish it in an hour.
彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
He was just in time for the last train.
彼は終電にぎりぎり間にあった。
I have already finished dinner.
私はもう夕食を終えました。
I want to see how it ends.
これはどんな風に終わるか見たい。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.
一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
Let's call it a day.
さぁ、一日を終わりとしましょう。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
It's not as though the world is going to end if she leaves.
彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
His sands are running out.
彼の寿命は終わろうとしている。
Right after the teacher finished the class the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
The longest day must have an end.
どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。
I want to finish this work by five.
5時までにこの仕事を終えたいな。
Sooner begun, sooner done.
早く始めれば早く終わる。
Have you already finished?
もう終わったのかい。
The holidays always end all too soon.
休暇はいつもあっけなく終わる。
The work has to be finished before noon.
其の仕事は正午前に終えねばならない。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The rainy season sets in about the end of June.
梅雨は六月の終わり頃に始まる。
They have already finished the work.
彼らはもうその仕事を終えていた。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Are you through yet?
もう終わったの。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.