UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
I will finish reading the book in a week.私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
When will the world come to an end?世界はいつ終わるのだろうか。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
The meeting was all but over.会はほとんど終わっていた。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
A good beginning makes a good ending.始めよければ終わりよし。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
When I got to school, the race had already finished.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
You are in my thoughts at all times.私は始終あなたのことを考えています。
I am through with him.彼との関係はもう終わっている。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
The fight is over.戦いは終わった。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
This is the last train.これが終列車です。
Fun and games are over.遊びは終わりだ。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
By the time the party is over, the day will have broken.パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
What time is the last train?終電は何時ですか?
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I have finally finished my homework; now I can go to bed.とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。
He'll finish the job by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
He finished the opening.彼はほんの冒頭部分を書き終えた。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Since he'd finished his homework, Tom went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
This is the end.これで終わりです。
Having read the book, she went shopping.本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
I have just finished my work.たった今仕事が終わったところです。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
School is over at 3:30.学校は三時半に終わります。
It won't take long to finish the job.その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
Having finished it, he went to bed.それを終えて就寝した。
No sooner had he done it than he began reading.彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
I was unable to complete the task.私はその仕事を終えることができなかった。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
At last, I finished this homework.私はとうとうこの課題を終えた。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Finish it before you go to bed.寝る前にそれを終えなさい。
Their plan resulted in failure.彼らの計画は失敗に終わった。
He has finished his work, hasn't he?彼は仕事を終えてしまったのだね。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
The species will be made extinct by the end of this century.その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
The day is almost over.一日は終わろうとしている。
She felt a sigh of relief when the work was done.彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。
I will have finished reading this book by Tuesday.私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
How long will it take to finish the work?その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
The students sat still all the time.学生たちは終始じっと座っていた。
Please give me the paper when you have done with it.その新聞を読み終えたら私にください。
We will meet after you have finished your work.あなたの仕事が終わった後で会いましょう。
Ann has just finished writing her report.アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
The concert came to an end at ten o'clock.そのコンサートは十時に終わった。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
School is over now.授業はもう終わりました。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
I meant to have finished writing the paper.私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
I was impatient with fear of missing last train.最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
Are you done with your homework yet?もう宿題を終えましたか。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
We have just cleaned the lavatory.ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
The work cannot be done in a day.その仕事は1日では終えられません。
He missed the last train.彼は最終列車に乗り遅れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License