UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
Did you finish the job?仕事は終わりましたか?
They have already finished the work.彼らはもうその仕事を終えていた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
The end, so long good bye!これにて終了。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
He should have finished his work by now.彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
We have almost finished our work.仕事をほとんど終えた。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
He came here before school was over.彼は学校が終わる前にここに来た。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
I finished the work by myself.私は独力でその仕事を終えた。
I have already finished this book.私は既にこの本を読み終えました。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
This isn't the last train, is it?これは最終電車ではないのですね?
I've just finished writing a letter.ちょうど手紙を書き終えたところです。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
Three-quarters of the work was finished.その仕事の4分の3が終えられた。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
No sooner had he done it than he began reading.彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
I intended to have finished the work.私はその仕事を終えるつもりだったのだが。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
Are you through with your homework?宿題を終えましたか。
Are you through with the book?その本は読み終えましたか。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
I want to put an end to the quarrel.私は喧嘩を終わらせたい。
The game was drawing to an end.試合は終わりに近づいてきた。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
He missed the last train.彼は最終電車に乗り遅れた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
This decision is final.この決定は最終的だ。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
He finished sorting the papers.彼は書類の分類を終えた。
The party is over.パーティーは終わった。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
When I got to school, the race had already finished.私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。
Have you finished it?君はそれを終えましたか。
I wanted to have finished it by the time school was over.学校が終わるまでにそれを終えてしまいたかったのだが。
I thought the game was over.試合は終わったと思いました。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
The fight is over.戦いは終わった。
We felt happy when the examination was over.試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。
I have already done my work.私はすでに仕事をやり終えた。
Subject closed.その問題はこれで終わり。
The work is not finished yet.その仕事はまだ終えられていない。
We must put an end to this kind of quarrel.こういう論争は終わりにしなければならない。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
The work cannot be done in a day.その仕事は1日では終えられません。
Have you done all your homework?宿題はもう終わったのですか。
Have you finished talking?お話は終わりましたか。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備はすべて終わりましたか。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
"Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
He left Japan at the end of the year.その年の終わりに彼は日本を離れた。
I've finished writing the letter.手紙を書き終えました。
I caught the last bus.私は最終バスに間に合った。
Did you finish the job?あなたはその仕事を終えましたか。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
The teacher finished today's lesson.先生は今日の授業を終えた。
Have you already finished your homework?もう宿題を終えましたか。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
We have exams right after summer vacation.夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
Last night, I barely made the last train?ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License