UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
She finished reading the letter.彼女は手紙を読み終えた。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
When's it over?いつ終わるの?
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Get your homework done as soon as you can.できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
Having finished my work, I left the office.仕事を終えて私はオフィスをあとにした。
Let's call it a day.今日は終わりにしましょう。
I'll get the work done by the time he gets back.彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。
I caught the last train because I walked extremely quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I have finished cleaning my room.部屋の掃除が終わりました。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
This isn't the last train, is it?これは最終電車ではないのですね?
Summer is over.夏は終わった。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
I have finally finished my homework; now I can go to bed.とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。
The party finished at nine.会は9時に終わった。
Have you finished?もう終えましたか。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
Ann finished painting the picture.アンはその絵をかき終えた。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
We must finish our homework first.まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。
Our effort ended in failure.私達の努力は失敗に終わった。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
You must be hungry after school is over.学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。
All is well that ends well.終わり善ければすべてよし。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
The work cannot be done in a day.その仕事は1日では終えられません。
I am through with my work.仕事は終わりました。
Tom finished his homework, so he went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
Are you finished reading the paper?もう新聞を読み終わりましたか。
Have you finished your homework already?宿題はもう終わったのですか。
This is it.これで終わりです。
Have you finished reading that book?その本読み終わったの?
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
The party was all but over when I arrived.私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
The tanker was launched after the ceremony.式が終わるとタンカーは進水した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
Here it's August and our summer vacation is nearly over.もう八月で夏休みも終わろうとしている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Are you through with your work?仕事は終わったか。
We are just in time for the last train.終列車にちょうど間に合った。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
When will your homework be finished?君の宿題はいつ終わりますか。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
I wanted to have finished it by the time school was over.学校が終わるまでにそれを終えてしまいたかったのだが。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
The teacher finished today's lesson.先生は今日の授業を終えた。
I felt exhausted when the game was over.ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。
We will meet after you have finished your work.あなたの仕事が終わった後で会いましょう。
Summer is gone.夏は終わった。
I hoped to have finished it by this week.今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
The work must be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
In any case, I must finish this work by tomorrow.とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I read the book from beginning to end.私はその本を初めから終わりまで読んだ。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
Anyhow, I'm relieved the test is over.とにかく、試験が終わってほっとしたよ。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He finished his work.彼は仕事を終えた。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
The concert was all but over when I arrived.私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
When will your assignment be completed?君の宿題はいつ終わりますか。
My summer vacation is at an end.私の夏休みが終わりました。
I have just finished my homework.私はちょうど宿題を終えたところだ。
He will have done his homework by tomorrow.彼は明日までには宿題を終えているだろう。
He must finish his homework today.彼は宿題を今日終えねばならない。
His political career has ended.彼の政治家としての生涯は終わった。
I have just finished eating.私はちょうど食べ終えたところだ。
Well, we've finished at last.ああ、やっと終わった。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
We felt happy when the examination was over.試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。
The work was all but finished.仕事はほとんど終わった。
Have you already finished?もう終わったのかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License