Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had written the letter when he came. | 彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。 | |
| The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. | 会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。 | |
| I have already finished this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| The experiment ended in failure. | 実験は失敗に終わった。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| After we finished working, we enjoyed talking together. | 仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。 | |
| You must return the book by the end of April. | 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 | |
| The match ended in victory for him. | 試合は彼の勝ちに終わった。 | |
| The work has to be finished before noon. | 其の仕事は正午前に終えねばならない。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 | |
| When did you finish it? | 君はいつそれを終えたか。 | |
| What is your ultimate goal in your life? | あなたの人生の最終目的は何ですか。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| The war was now over. | 今や戦争は終わった。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| I have pain toward the end of urination. | 排尿の終わり頃に痛みがあります。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. | 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 | |
| I finished my lunch quickly. | 私は急いで昼食を終えた。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| I'll finish the work in a week or less. | 一週間以内にその仕事を終えるでしょう。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| Some companies guarantee their workers a job for life. | 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 | |
| He missed the last train by a minute. | 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| I've just finished packing. | ちょうど荷造りが終わったところです。 | |
| You are to finish this work by the end of this month. | 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| The last bus having left, I had to take taxi. | 最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。 | |
| The stars shone all the time. | その星は始終輝いていた。 | |
| The large audience applauded when the song finished. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| The work is done. | その仕事は終わった。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| I made the last bus by a few seconds. | 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| The meeting finished at nine. | 会は9時に終わった。 | |
| By the time the party is over, the day will have broken. | パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。 | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| Have you finished your homework already? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. | 会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| He has already finished his work. | 彼はすでに仕事を終えてしまいました。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| Application to his studies brought him excellent results in the final examination. | 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 | |
| I caught the last bus. | 私は最終バスに間に合った。 | |
| I will finish the work in five days. | 私は五日間でその仕事を終えます。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
| I wish this job was over. | この仕事が終わってくれたらいいんだ。 | |
| Please give me the newspaper when you've finished reading it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| They have already finished the work. | 彼らはもうその仕事を終えていた。 | |
| She finished the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事終えた。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| She got through her work before five. | 彼女は5時前に自分の仕事を終えた。 | |
| We ended this discussion. | この討論を終わりにした。 | |
| The meeting finished thirty minutes ago. | 会議は30分前に終わったよ。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| The job is almost done. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| I will be through with my work by tomorrow. | 明日までには仕事をやり終えているでしょう。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| Have you finished it? | 君はそれを終えましたか。 | |
| What time does the curtain fall? | 終演は何時ですか。 | |
| Three-quarters of the work was finished. | その仕事の4分の3が終えられた。 | |
| I must finish this work first. | まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。 | |
| We'd better finish up this project before the eleventh hour. | 土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。 | |
| I'll finish it in one hour. | 1時間で終わります。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| The examinations are all over. | 試験は全て終わった。 | |
| I want you to wait for me until I get through with work at 7. | 7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| He missed the last train. | 彼は終電を逃した。 | |
| I have to finish the work by four o'clock. | 私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| This work must be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| He finished school in March. | 彼は3月に学校を終えた。 | |
| The end of the task is not yet in mind. | 仕事の終わりはまだ見当がつかない。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| He told me that I must finish the work by six. | 私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。 | |
| After I had done my homework, I went to bed. | 宿題を終えた後で私は寝た。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| The cold winter will soon be over. | 寒い冬はもうすぐ終わりますよ。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| I have just finished my homework. | 私は宿題を終えたところだ。 | |
| It is difficult to finish the work in a day. | その仕事を一日で終えるのは難しい。 | |