UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
See that you finish your homework before supper.夕食前に宿題を終えるようにしなさい。
I have finished my work.仕事は終わりました。
I have just now finished doing my English homework.私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
I have finished cleaning my room.部屋の掃除が終わりました。
When class is over, it will probably be raining.授業が終わったときには、多分雨が降っている。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
His action throughout was correct.彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
Our work is all over now.私たちに仕事はもうすっかり終わった。
The performance was almost over.演奏は終わりかけていた。
This work will be finished in a week.あと1週間でこの仕事は終わります。
We must finish our homework first.まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
The summer vacation has come to an end too soon.夏休みはあっけなく終わってしまった。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
The work is mostly done.仕事はだいたい終わった。
He finished his work.彼は仕事を終えた。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
Have you finished your work?あなたは仕事を終えましたか。
The work must be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
I have pain toward the end of urination.排尿の終わり頃に痛みがあります。
Lend your money and lose your friend.金の貸し借り友誼の終わり。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
I was late for the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
The negotiation ended in failure.交渉は失敗に終わった。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
Yesterday was the school closing ceremony.学校の終業式が昨日あった。
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
This isn't finished at all.これは全然終わってない。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Sooner begun, sooner done.早く始めれば早く終わる。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
I thought that he had already finished the work.彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
I finished writing the letter by noon.私は昼までに手紙を書き終えた。
We've just finished breakfast.私達はちょうど食事を終えた所です。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
I'll have exams right after the summer holidays.夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
I must finish reading that book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
The stars shone all the time.その星は始終輝いていた。
Are you through with your work?あなたは仕事をやり終えましたか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
We have almost finished our work.仕事をほとんど終えた。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Summer has ended.夏は終わった。
He has already finished his work.彼はすでに仕事を終えてしまいました。
Let's stay until the end of the game.試合の終わりまでいましょう。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
My work is finished.私の仕事は終わっている。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
She has just finished washing dishes.彼女はちょうどさらを洗い終わりました。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
The work is done.その仕事は終わった。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
Please don't say your birthday is over.誕生日は終わったよ、なんて言わないで。
I have just finished my homework.私は宿題を終えたところだ。
I finished the work by myself.私は独力でその仕事を終えた。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
When did you finish writing the letter?あなたはいつ手紙を書き終えましたか。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The work is actually finished.その仕事はだいたい終わっている。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を終えた。
I'm through with Mary.メアリーとはもう終わったんだ。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
She finished up lunch with coffee.彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
Dinner finished, they enjoyed playing cards.夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
I have to get through with the work by tomorrow.私は明日までにその仕事を終えなければならない。
I have just finished my homework.私はちょうど宿題を終えたところだ。
The store changed hands at the end of last summer.夏の終わりに、その店は人手に渡った。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
The party was all but over when I arrived.私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
They were through with work.彼らが作業を終えた。
I managed to finish the book.どうにかその本を読み終えた。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
This work must be finished by Monday.この仕事は月曜日までに終えねばならない。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The end, so long good bye!これにて終了。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License