Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have not finished the task yet. | まだ、その仕事を終えていない。 | |
| I haven't finished all my homework yet. | 私は宿題をすべてやり終えたわけではない。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| The second term came to an end. | 二学期は終わった。 | |
| The work is actually finished. | その仕事はだいたい終わっている。 | |
| I thought that meeting would never conclude. | その会合は決して終わらないだろうと私は思った。 | |
| Our conversation always ends in a quarrel. | 私たちの会話はいつもけんかで終わる。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。 | |
| At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. | この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| The game was drawing to an end. | 試合は終わりに近づいてきた。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| Right after the teacher finished the class the bell rang. | 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| I was unable to finish my homework. | 私は宿題を終えることができなかった。 | |
| I must have my work finished by tomorrow. | 明日までに仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| The end, so long good bye! | これにて終了。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. | 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 | |
| The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. | 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 | |
| I have not finished lunch. | 私はまだ昼食を終えていません。 | |
| It's not as though the world is going to end if she leaves. | 彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。 | |
| I've already finished my homework. | 私はもう、宿題は終わっている。 | |
| Are you through with your work? | あなたは仕事をやり終えましたか。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| When you have written your name, please write the date. | 名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| After the concert, the crowd made for the nearest door. | 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 | |
| The record is finished. Turn it over to the other side. | レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。 | |
| The attempt ended in failure. | その企ては失敗に終わった。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| How long will it take to finish the work? | その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をやり終えている。 | |
| How soon the summer holiday is over. | 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 | |
| The job is almost finished. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは10時までに宿題を終えたい。 | |
| Tell me the whole story. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| That station will be retired as of tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. | 日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| She lived all her life in that town. | 彼女は終生その町に住んだ。 | |
| Where is the end of this line? | この線の終点はどこですか。 | |
| When is school over? | 学校はいつ終わりますか。 | |
| I have already finished this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| I'm afraid I can't finish them in time. | 時間内に終わりそうもないと思う。 | |
| I must finish it before I go out. | 私は外出する前にそれを終えなければならない。 | |
| What are you planning to do after this is over? | これを終えたら何をするつもりですか。 | |
| Ann finished painting the picture. | アンはその絵をかき終えた。 | |
| I made the last bus by a few seconds. | 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 | |
| It took him a week to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| I have just finished my homework. | ちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰省します。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| Having finished the work, he went to bed. | 仕事を終えた後で、彼は寝た。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| Can you finish it by noon? | 正午までにそれを終えられますか。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| All is over. | 全ては終わった。 | |
| Well sports day is over too, next the midterms ... | 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 | |
| Time is up. | もう終わりです。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| My work is almost finished. | 仕事はおよそ終わった。 | |
| I'm through with my work. Let's go out. | その仕事は終わったよ。出かけよう。 | |
| She continued studying all her life. | 彼女は終生研究を続けました。 | |
| That was the end of the class. | それは授業の終わりだった。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| We usually play tennis after school. | 私たちはたいてい学校が終わってからテニスをします。 | |
| She finished her exercises in the given time. | 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 | |
| There is no telling when the war will end. | 戦争がいつ終わるか言えない。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| It's not over when you lose, it's over when you give up. | 負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。 | |
| I haven't quite finished eating. | すっかり食べ終わってはいない。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| Tom hasn't finished all his homework yet. | トムはまだ宿題を全部終えていません。 | |
| I hoped to have finished it by this week. | 今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。 | |
| It's all over between us. | ぼくたちの仲はもう終わりだ。 | |
| The party finished at nine. | 会は9時に終わった。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. | セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終ってからやっと来た。 | |
| Having done my homework, I could finally watch television. | 私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| But for his advice, I could not finish it. | もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。 | |
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| They finished eighty miles' journey. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| Everything is over. | すべては終わった。 | |
| I was impatient with fear of missing last train. | 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |