Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| It is impossible for me to finish the work in an hour. | 私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。 | |
| He may have missed the last train. | 彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| Have you finished reading the novel? | あなたはその小説を読み終えましたか。 | |
| Has he finished his homework yet? | 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 | |
| I could not possibly finish the work in a few days. | 私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. | 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| I'm afraid I can't finish them in time. | 時間内に終わりそうもないと思う。 | |
| No one noticed her absence until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| The record is finished. Turn it over. | レコードが終わった。裏返しにしてくれ。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| I haven't finished my homework yet. | まだ宿題が終わらない。 | |
| The work is done. | その仕事は終わった。 | |
| This work will be finished in a week. | あと1週間でこの仕事は終わります。 | |
| The conference closed at five. | 会議は5時に終わった。 | |
| The conference was drawing to an end. | 会議は終わりに近づきつつあった。 | |
| As soon as he finished his work, he went home. | 彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼はちょうど終電に間に合った。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| Are you through with your homework? | 宿題を終えましたか。 | |
| I missed the last bus yesterday. | きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。 | |
| I have just finished my homework. | ちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| The party ended up with the host's speech. | パーティーは主催者のスピーチで終わった。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| I hoped to have finished it by this week. | 今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。 | |
| Thanks to his help, I finished my homework. | 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 | |
| Tom has never dated a girl whose name ends with an "s." | トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。 | |
| Have you finished yet? | もう終わったかい。 | |
| He finished the job at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。 | |
| He finished school in March. | 彼は3月に学校を終えた。 | |
| I cannot possibly finish the work by tomorrow. | 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 | |
| He told me that I must finish the work by six. | 私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。 | |
| The attempt ended in failure. | その企ては失敗に終わった。 | |
| What time does the curtain fall? | 終演は何時ですか。 | |
| I didn't enjoy every minute of the party. | 私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験がみんな終わって私はくつろいだ。 | |
| They finished the work after a week. | 彼らは一週間後にその仕事を終えた。 | |
| Have you finished your homework yet? | あなたはもう宿題を終えましたか。 | |
| The second term came to an end yesterday. | 昨日2学期が終わった。 | |
| By the time the party is over, the day will have broken. | パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。 | |
| The job is almost finished. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| I've finished my homework. | 私は宿題を終えた。 | |
| Tell me when you are through with your work. | いつあなたの仕事が終わるか教えてください。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。 | |
| This project will take at least a year to finish. | このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。 | |
| The meeting ended at 4:00 p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題を終えたのか。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The struggle ended in a satisfactory settlement. | 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| The performance was almost over. | 演奏は終わりかけていた。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| He missed the last train by a minute. | 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 | |
| The game was one point back and forth the whole game. | 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| World War Two ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終結した。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| I will have finished the work by next week. | 私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。 | |
| Let's call it a day. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わりましたか。 | |
| No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| A pinch hitter was brought into action in the last inning. | 最終回にピンチヒッターが起用された。 | |
| He finished his chores in no time. | 彼はすぐに雑用を終えた。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| At any rate, I must finish this work by tomorrow. | とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。 | |
| This is the end. | これで終わりです。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| Have you finished writing your thesis? | 論文を書き終えましたか。 | |
| The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school. | 夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| It rained on and off all day. | 終日雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| It is next to impossible for you to finish the work in a day. | 一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。 | |
| It's a relief to have finished the assignment on time. | 宿題を遅れずに終えてほっとしている。 | |
| We left the final decision to him. | 最終決定は彼に任せた。 | |
| This work must be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |