Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 Now that you have finished your work, you are free to go home. あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 How does this drama end? このドラマはどんなふうに終わりますか。 You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 I am positive that he has finished. 彼が終えたことは確かだ。 He made the final decision on all such matters. 彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 This attempt resulted in failure. この試みは失敗に終わった。 Hurry up, or you will miss the last train. 急げ、さもないと終電に遅れるよ。 The judge reversed the final decision. その裁判官は、最終判決をひるがえした。 How soon will you be able to finish the task? いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 That's enough for today. 今日は終わりです。 I'll finish it in one hour. 1時間で終わります。 Have you finished reading the novel? その小説を読み終えましたか。 If you give up, that's the end of the match. あきらめたら、そこで試合終了ですよ。 This is the end. これで終わりです。 The party came to an end at midnight. そのパーティーは真夜中に終わった。 I had finished my homework when you called me. 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 All is well that ends well. 終わり善ければすべてよし。 We closed the discussion. 私達は討議を終えた。 I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. 花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 He tried to bring the argument to an end. 彼はその議論を終えようとした。 See that you finish your homework before supper. 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 I can't finish the job in so short a time. そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 I told her to quickly finish the report. 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 I finished work at six. 私は六時に仕事を終えた。 Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta. I was home all day yesterday. 私は昨日は終日家にいた。 People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Have you finished the suggested reading? あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 I will watch TV as soon as I get through my job. 仕事が終わったらテレビを見よう。 I must finish reading that book by tomorrow. 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 I was late for the last train. 僕は終電車に乗り遅れた。 This company's stock closed at 932 yen yesterday. その会社の株の昨日の終値は932円だった。 I was just in time for the last train. 私は終電にぎりぎりのところで間に合った。 My summer vacation is at an end. 私の夏休みが終わりました。 I wanted to have finished it by the time school was over. 学校が終わるまでにそれを終えてしまいたかったのだが。 No one noticed her absence until the end of the meeting. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 She finished reading the letter. 彼女は手紙を読み終えた。 Dr. Hawking had almost finished writing a book. ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 Once we start reading a book, we should read it all the way through. いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 The policeman told me that the last bus leaves at ten. 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 Please wait till I have finished my coffee. 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 Having finished my work, I went home. 仕事を終えてから帰った。 Have you finished already? もう終わったのかい。 We have finished the work for today. 今日の仕事は終わった。 I must finish it before I go out. 私は外出する前にそれを終えなければならない。 It's not as though the world is going to end if she leaves. 彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。 His lecture ended with his witty joke. 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 The train station will be closed from tomorrow. その駅は、明日以降から終了します。 If you have finished reading the book, return it to the library. その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 Our plan resulted in failure. 私たちの計画は失敗に終わった。 I'll mail this questionnaire as soon as I finish. 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 Application to his studies brought him excellent results in the final examination. 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 He rose to his feet before the meal was over. 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 I have not finished the task yet. まだ、その仕事を終えていない。 School being over, we went swimming in the pool. 学校が終わってから、私たちはプールへ泳ぎに行った。 I had just finished eating lunch when my doorbell rang. 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 We have exams right after summer vacation. 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 The last days of January happened to be cold. 1月の最終日は寒くなった。 You should turn in your term papers by the end of April. レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 Between them they can finish in a week. 彼らがやれば1週間で終わる。 When he missed the last train, he was at a loss. 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 I thought that meeting would never conclude. その会合は決して終わらないだろうと私は思った。 He is unable to finish it in an hour. 彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。 I watched the play from beginning to end. 私はその劇を始めから終わりまで見た。 Two thirds of the work is finished. その仕事の3分の2が終わっている。 His play ended in large success. 彼の芝居は大成功に終わった。 It was such a hard test that we did not have time to finish. それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。 It's your duty to finish the job. その仕事を終えるのは君の義務だ。 When I got to school, the race had already finished. 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 He finished the bulk of his work before dinner. 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 Tom was the last person to finish eating. 最後に食べ終わったのはトムだった。 She always winds up a conversation with a wave of her hand. 彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。 You must return the book by the end of April. 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 When the bell rang, the teacher ended the class. 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 I had my work finished. 私は、仕事を終えてしまった。 When the program finished, we switched the radio off. 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 I was late for the last bus. 私は最終バスに遅れた。 I must finish this work first. まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。 The examinations are all over. 試験は全て終わった。 They had been in the States until the end of World War II. 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 It took me three hours to finish my homework. 宿題をやり終えるのに3時間かかった。 The maid had already cleaned the room when Carol walked in. キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 I missed the last bus yesterday. 私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。 It is impossible for me to finish the work in an hour. その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。 Yua and Yuma walked from morning until the last train. 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 I wish this job was over. この仕事が終わってくれたらいいんだ。 The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 The lecturer would end up his speech with a joke. 講師はジョークを言って演説を終えた。 The worst is over. 最悪の事態はもう終わった。 Please give me the newspaper when you've finished reading it. その新聞を読み終えたら私にください。 The work has to be finished before noon. 其の仕事は正午前に終えねばならない。