Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried his best only to fail again. | 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが終わった。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| This is the end. | これで終わりです。 | |
| He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him. | つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| Your college years will soon come to an end. | あなたの学生生活も間もなく終わりになる。 | |
| It took me three hours to finish my homework. | 宿題をやり終えるのに3時間かかった。 | |
| She must have finished the work yesterday. | 彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| The struggle ended in a satisfactory settlement. | 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| The moment she'd finished, she lay down for a nap. | 彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。 | |
| If only I could be through with my homework today! | 今日中に宿題が終わればなあ。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| Movies often come to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。 | |
| That job is pretty much finished. | その仕事はほぼ終わった。 | |
| I managed to finish the work. | なんとかその仕事を終えた。 | |
| I will have finished the work before you return. | 君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。 | |
| What is your ultimate goal in your life? | あなたの人生の最終目的は何ですか。 | |
| We've nearly finished preparations. How about taking a nap? | 仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか? | |
| I will have finished the work by next week. | 私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。 | |
| When will you get through with work? | いつあなたは仕事を終えますか。 | |
| The summer drew near to its end. | 夏が終わりに近づいた。 | |
| The final score of the game was 3 to 1. | その試合の最終得点は3対1だった。 | |
| It took me five hours to finish the work. | その仕事を終えるのに五時間かかった。 | |
| When you have written your name, write the date. | 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| Anyhow, I'm relieved the test is over. | とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 | |
| I plan to finish it in two or three minutes. | 2、3分でそれを終えるつもりだ。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| Have you finished your English homework yet? | あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| I'll get the work done by the time he gets back. | 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。 | |
| The examinations are all over. | 試験は全て終わった。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終えたところです。 | |
| The party ended up with great revelry. | パーティーはお祭り騒ぎで終わった。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| The meeting came to an end at noon. | 会は正午に終わった。 | |
| I have just finished my work. | 私はちょうど仕事を終えたところです。 | |
| You have finished your homework, haven't you? | あなたは宿題を終えましたね。 | |
| Have you already finished? | もう終わったのかい。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| I have just finished my work. | たった今仕事が終わったところです。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰省します。 | |
| He finished sorting the papers. | 彼は書類の分類を終えた。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| Have you finished it? | 君はそれを終えましたか。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| After the battle they delivered the town to the enemy. | 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 | |
| I haven't finished all my homework yet. | 私は宿題をすべてやり終えたわけではない。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| The work is actually finished. | その仕事はだいたい終わっている。 | |
| Has she finished her work yet? | 彼女はもう仕事を終えましたか。 | |
| They have already finished the work. | 彼らはもうその仕事を終えていた。 | |
| World War Two ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終結した。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| I must finish this work first. | まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| Please bear with me until I finish the story. | この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| Have you already finished your homework? | もう宿題を終えましたか。 | |
| The experiment ended in failure. | 実験は失敗に終わった。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| I have finished my work. | 仕事は終わりました。 | |
| All my homework is done. | 宿題はすべて終っている。 | |
| It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. | 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 | |
| I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. | 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 | |
| It is impossible for me to finish the work in an hour. | 私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。 | |
| They haven't finished the work, have they? | 彼らはその仕事を終えていませんね。 | |
| His efforts resulted in failure. | 彼の努力は失敗に終わった。 | |
| The end of our trouble is in sight. | 私たちのもめごとも終わりが見えている。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| I wanted to have finished it by the time school was over. | 学校が終わるまでにそれを終えてしまいたかったのだが。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| This work will be finished in a week. | あと1週間でこの仕事は終わります。 | |
| Let's finish it right away. | それをすぐ終えましょう。 | |
| It's almost over. | それはほとんど終わりかかっています。 | |
| There were very few passengers in the last bus. | 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the meeting ended. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| I'll finish it in one hour. | 1時間で終わらせます。 | |
| I had my work finished. | 私は、仕事を終えてしまった。 | |
| However hard you try, you can't finish it in a day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| He works all night and he sleeps all day. | 彼は終夜働いて、終日寝ます。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| I am very glad school is over. | 学校が終わってとてもうれしいのです。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |