It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
All's well that ends well.
終わり善ければすべてよし。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
It will not be long before the winter vacation ends.
やがて冬休みも終わるだろう。
I'm afraid I can't finish them in time.
時間内に終わりそうもないと思う。
Your time is up.
君のもち時間はもう終わりです。
He kept at the job all day.
少年は終日その仕事を根気よくやった。
The seeds of plants breathe all the time.
植物の種子は始終呼吸している。
The festival came to an end.
祭が終わった。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Having done the work, she has nothing to do.
彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
I finished reading the book last night.
私は昨夜その本を読み終えた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
I've just finished writing a letter.
ちょうど手紙を書き終えたところです。
I will finish the work in five days.
私は五日間でその仕事を終えます。
I was late for the last bus.
私は最終バスに遅れた。
I'm certain that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
The job is almost finished.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
I will have finished the work by noon.
その仕事は昼までに終わっているでしょう。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.