UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party was almost over.パーティーはほとんど終わるところでした。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
Until the end of the week.今週の終わりまでです。
Have you finished yet?もう終わったかい。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
School finishes before noon on Saturdays.土曜日は12時前には学校が終わる。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
I have a lot of work to get through today.今日はたくさんの仕事を終えなければならない。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
This is the last train.これが終列車です。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I intended to have finished the work.私はその仕事を終えるつもりだったのだが。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
This month really flew by without me doing anything at all.今月は本当に何もしないまま終わってしまった。
I have just now finished doing my English homework.私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
I have just finished reading the book.私はちょうどその本を読み終わったところです。
I will finish this work by 5 o'clock.私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
I cannot finish reading this thick book in a week.この厚い本は1週間では読み終えられない。
Where did we leave off last time?この前はどこで終わりましたか。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
The story had a happy ending.その話はめでたしめでたしで終わった。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
The negotiation ended in failure.交渉は失敗に終わった。
The party ended up with a chorus.パーティーは合唱で終わった。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
The tanker was launched after the ceremony.式が終わるとタンカーは進水した。
I was home all day yesterday.私は昨日は終日家にいた。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備はすべて終わりましたか。
He gambled and broke even.彼は賭けをやってとんとんに終わった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
It took me three hours to finish my homework.宿題をやり終えるのに3時間かかった。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He had his homework done before supper.彼は夕食前に宿題を終えていた。
I had written the letter when he came.彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
When will you finish your work?いつ仕事が終わりますか。
The holidays ended all too soon.休みはすぐに終わった。
Movies often come to a happy end.映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
Please play it back for me after you've finished the recording.録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
The match ended in victory for him.試合は彼の勝ちに終わった。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
I've managed to finish the first three chapters so far.今のところ何とか最初の3章を読み終えた。
I was unable to finish my homework.私は宿題を終えることができなかった。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
About how much will I have to pay for all the treatments?治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。
Let's call it a day.今日は終わりにしましょう。
I will have finished the work by noon.その仕事は昼までに終わっているでしょう。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
Did you finish the job?あなたはその仕事を終えましたか。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
She finished up lunch with coffee.彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
March 15 will be my last day of school.3月15日で学校は終わりです。
My work is finished.私の仕事は終わっている。
The work had been finished by six.その仕事は6時までに終えられていた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
The end, so long good bye!これにて終了。
She got through her work before five.彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He should have finished his work by now.彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I hoped to have finished it by this week.今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。
We enjoyed every minute of the party.初めから終わりまで楽しかった。
Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License