UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
However hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
The summer vacation ended all too soon.夏休みはとても早く終わった。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
I've already finished my homework.私はもう、宿題は終わっている。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
Are you through with the work?その仕事をもう終えましたか。
She worked hard to get the work done.彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
She left for Paris at the end of last month.彼女は先月の終わりにパリに出発した。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
I'm finishing my homework.私はじきに宿題を終えます。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
I must have my work finished by tomorrow.明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
Let's finish it right away.それをすぐ終えましょう。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
I will have finished reading this book by Tuesday.私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。
We closed the discussion.私達は討議を終えた。
The last days of January happened to be cold.1月の最終日は寒くなった。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
They finished the work after a week.彼らは一週間後にその仕事を終えた。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Are you through with your work?あなたは仕事をやり終えましたか。
Their plan resulted in failure.彼らの計画は失敗に終わった。
Let's call it a day today.今日は終わりにしましょう。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
The species will be made extinct by the end of this century.その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
The meeting was just about over.会はほとんど終わっていた。
They brought the trouble to an end.彼らはその紛争を終わらせた。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The work has just been done.仕事はちょうど今終わりました。
Our vacation will soon come to an end.私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。
I must finish reading that book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
The rainy season sets in about the end of June.梅雨は六月の終わり頃に始まる。
Having done the work, she has nothing to do.彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。
The party was almost over.パーティーはほとんど終わるところでした。
I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
I had hoped to finish it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
I was just in time for the last train.私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I must finish this work first.まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
I have already finished my homework.私はすでに宿題を終えてしまった。
Have you done with the book?その本はもう読み終えたのかい。
It took him a week to finish the work.彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I was late for the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
He could not get through his work, though the examination was near.試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
When I got to school, the race had already finished.私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I want to finish this work by five.5時までにこの仕事を終えたいな。
I had just finished my homework when he visited me.彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
The party finished at nine.会は9時に終わった。
This class will be over in ten minutes.この授業は10分後に終わります。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
I played tennis after school.私は学校が終わってからテニスをした。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
The last volume is missing from this set.この全集は最終巻がかけている。
I have not finished lunch.私はまだ昼食を終えていません。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
She finished her homework in an hour.彼女は宿題を1時間で終えた。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License