They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.
終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
Tell us the story from beginning to end.
その話を始めから終わりまで話して下さい。
When did you finish it?
君はそれをいつ終えたのか。
The meeting ended at 4:00 p.m.
会議は午後四時に終わった。
I want to put an end to the quarrel.
私は喧嘩を終わらせたい。
I was just in time for the last train.
きわどいところで終電に間に合った。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The game ended in a draw with a score 6-6.
その試合は6対6で引き分けに終わった。
I had my work finished.
私は、仕事を終えてしまった。
I'll soon finish reading this novel.
もうすぐこの小説を読み終えます。
I watch TV after I finish my homework.
私は宿題が終わってからテレビを見ます。
You are to finish this work by the end of this month.
今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
Bob missed the last train and had to take a taxi.
ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
That station will be retired as of tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
Subject closed.
その問題はこれで終わり。
I finished writing the letter by noon.
私は昼までに手紙を書き終えた。
Please see that the job is finished.
どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
I'll have exams right after the summer holidays.
夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
I haven't finished all my homework yet.
私は宿題をすべてやり終えたわけではない。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?
この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
The last days of January happened to be cold.
1月の最終日は寒くなった。
This attempt resulted in failure.
この試みは失敗に終わった。
Our conversation always ends in a quarrel.
私たちの会話はいつもけんかで終わる。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
He missed the last train.
彼は最終電車に乗り遅れた。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.
家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
Lend your money and lose your friend.
金の貸し借り友誼の終わり。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.
私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
I'm afraid I'll have to call it a day.
残念ながら今日はこれで終わりにします。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
Have you finished your homework yet?
宿題はもう終わりましたか。
The meeting was almost over.
会はほとんど終わっていた。
He was just in time for the last train.
彼は終電に間に合った。
I missed the last train last Friday.
私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
The vacation came to an end all too soon.
休暇はあっけなく終わってしまった。
Time is up.
もう終わりです。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.