Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| He was at pains to finish his work. | 彼は仕事を終えようと骨を折った。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| I will go out after I finish my homework. | 宿題を終えたら出かけます。 | |
| After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." | ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| His lecture ended with his witty joke. | 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 | |
| The end, so long good bye! | これにて終了。 | |
| The work will be finished by 8 o'clock. | 仕事は八時までには終わるだろう。 | |
| The teacher finished today's lesson. | 先生は今日の授業を終えた。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| I was late for the last train. | 私は終電車に乗り遅れた。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| I could not possibly finish the work in a few days. | 私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。 | |
| We ended this discussion. | この討論を終わりにした。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| I don't think I can get through all this work by five. | この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | |
| He made the final decision on all such matters. | 彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。 | |
| The party is over. | パーティーは終わった。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終電にぎりぎり間にあった。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The holidays always end all too soon. | 休暇はいつもあっけなく終わる。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| I want to put an end to the quarrel. | 私は喧嘩を終わらせたい。 | |
| She lived all her life in that town. | 彼女は終生その町に住んだ。 | |
| I have already finished this book. | 私はもうこの本を読み終えました。 | |
| As soon as he finished his work, he went home. | 彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| I failed to catch the last bus, and came home by taxi. | 私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today." | 授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。 | |
| The enterprise turned out to be a failure in the end. | 結局、その事業は失敗に終わった。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| I can't finish the job in so short a time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨夜その本を読み終えた。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| What time is the last train? | 終電は何時ですか? | |
| When you've finished reading that book, please give it back to me. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| Tom hasn't finished all his homework yet. | トムはまだ宿題を全部終えていません。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 | |
| I'll try to finish it in time as best I can. | 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 | |
| Have you finished your homework? | あなたは宿題をやり終えましたか。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| The lesson being over, children ran out into the hall. | 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。 | |
| I was able to catch the last train. | 終電に乗ることが出来た。 | |
| Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. | この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。 | |
| Have you finished reading that book? | あの本は読み終えましたか。 | |
| What time does the curtain fall? | 終演は何時ですか。 | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| At last both countries agreed on putting an end to the war. | ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。 | |
| I finished work at six. | 私は六時に仕事を終えた。 Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta. | |
| Have you finished talking? | お話は終わりましたか。 | |
| What is your ultimate goal in your life? | あなたの人生の最終目的は何ですか。 | |
| He finished the work at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。 | |
| There is no telling when the war will end. | 戦争がいつ終わるか言えない。 | |
| Are you done washing your hands? | 手を洗い終えましたか? | |
| She may not have finished her homework. | 彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。 | |
| It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. | 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 | |
| When will your homework be finished? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題を終えたのか。 | |
| She finished reading the letter. | 彼女は手紙を読み終えた。 | |
| He worked hard only to fail. | 彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。 | |
| No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| I had written the letter when he came. | 彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| I played tennis after school was over. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Their efforts came to nothing. | 彼らの努力は骨折り損に終わった。 | |
| Have you done with the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| I check off each task on my list as soon as I complete it. | 私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。 | |
| I was unable to finish my homework. | 私は宿題を終えることができなかった。 | |
| We have just cleaned the lavatory. | ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 | |
| The work has to be finished before noon. | 其の仕事は正午前に終えねばならない。 | |
| We were unable to finish our homework in time. | 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| The last volume is missing from this set. | この全集は最終巻がかけている。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| My house is a mortgage-free house. | 私の家はローンの支払いが終わいる。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| It took me five hours to finish the work. | その仕事を終えるのに五時間かかった。 | |
| I have already finished my homework. | 私はもう宿題を終えました。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| You should have completed it long ago. | 君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。 | |
| I have just finished my homework. | 私は宿題を終えたところだ。 | |
| Do you really care when I get this done as long as I get it done? | 私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か? | |
| If you use the quit command noted below, you can make the application exit. | 下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| I must finish this work first. | まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。 | |
| Hurry up, or you will miss the last train. | 急げ、さもないと終電に遅れるよ。 | |