Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
However hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
I felt exhausted when the game was over.
ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。
What are you planning to do after this is over?
これを終えたら何をするつもりですか。
Get your homework done as soon as you can.
できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
Have you finished reading the biography of Jobs?
ジョブズの伝記読み終わったかい?
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
今週の終わりまでに宿題を提出してください。
I have to finish the work by four o'clock.
私は4時までにその仕事を終えなければなりません。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
It is impossible for me to finish the work in an hour.
その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
I finished the work in less than an hour.
私はその仕事を1時間足らずで終えた。
He was released from prison immediately after the war.
彼は終戦直後に出獄した。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
School begins at nine and is over at six.
学校は9時に始まり6時に終わる。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Ann finished painting the picture.
アンはその絵をかき終えた。
I expected to finish this work, but I couldn't.
この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。
Your time is up.
君のもち時間はもう終わりです。
The baseball game ended in a draw.
その野球の試合は引き分けに終わった。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
The Cabinet conference was all but over then.
その時閣議はほとんど終わっていた。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.
つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を終えましたか。
When the work was done, the men were discharged.
その仕事が終わると男達は解雇された。
Fun and games are over.
遊びは終わりだ。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
The work is done.
その仕事は終わった。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."
ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
I have just finished my homework.
ちょうど宿題を終えたところだ。
I was able to finish the work earlier than I had expected.
私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
The act ended and the lights were turned on.
幕が終わり明かりがついた。
For him to finish it in a day would be impossible.
彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
I had written the letter when he came.
彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
I had just finished my homework when he visited me.
彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.
最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
She worked hard to get the work done.
彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。
The work is practically finished.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?
もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
I'll finish it in two or three minutes.
2、3分でそれを終えるつもりだ。
Well, we've finished at last.
ああ、やっと終わった。
The clever student finished the test quickly.
利口な学生達は早くテストを終えた。
When does the last train leave?
終電は何時ですか?
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.