As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
The rainy season will be over in another two weeks or so.
もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
By the time the party is over, the day will have broken.
パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.
この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
What time is the last train?
終電は何時ですか?
He worked hard only to fail.
彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I have finally finished my homework; now I can go to bed.
とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。
He'll finish the job by tomorrow.
彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.
なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
He finished the opening.
彼はほんの冒頭部分を書き終えた。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Since he'd finished his homework, Tom went to bed.
宿題が終わったので、トムは床についた。
This is the end.
これで終わりです。
Having read the book, she went shopping.
本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
I was just in time for the last train.
僕は終電にすれすれのところで間に合った。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
He was released from prison immediately after the war.
彼は終戦直後に出獄した。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
I have just finished my work.
たった今仕事が終わったところです。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.
とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
School is over at 3:30.
学校は三時半に終わります。
It won't take long to finish the job.
その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
Having finished it, he went to bed.
それを終えて就寝した。
No sooner had he done it than he began reading.
彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.
徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
I was unable to complete the task.
私はその仕事を終えることができなかった。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
The lesson being over, children ran out into the hall.
授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Finish it before you go to bed.
寝る前にそれを終えなさい。
Their plan resulted in failure.
彼らの計画は失敗に終わった。
He has finished his work, hasn't he?
彼は仕事を終えてしまったのだね。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.
メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.