UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
The rain prevented us from finishing our game of tennis.雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
A few people clapped after his lecture.彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
I wonder when the rainy season will end.梅雨はいつ終わるのかしら。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題を終えたのか。
I will get through with my homework before he comes.彼が来る前に宿題を終えます。
This is it.これで終わりです。
None have finished the work.誰もその仕事を終えていない。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
I wanted to have finished it by the time school was over.学校が終わるまでにそれを終えてしまいたかったのだが。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
Have you finished?終わったのですか。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
Have you finished reading the book?その本をもう読み終えましたか。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
She was very brown after her holiday.休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
The rainy season sets in about the end of June.梅雨は六月の終わり頃に始まる。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
I am through with my work.仕事は終わりました。
Have you finished reading that book?あの本は読み終えましたか。
The work is not finished yet.その仕事はまだ終えられていない。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Are you done with your homework yet?宿題はもう終わりましたか。
Let's finish it right away.それをすぐ終えましょう。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
Have you finished your homework yet?宿題はもう終わったのですか。
Have you already finished your homework?宿題はもう終わったのですか。
I need more time to finish my homework.宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。
The show is over.その劇は終わった。
She finished writing a letter.彼女は手紙を一通書き終えました。
We've just finished breakfast.私達はちょうど食事を終えた所です。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
This work must be finished by tomorrow.この仕事は明日までに終えなければならない。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I want to see how it ends.これはどんな風に終わるか見たい。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
Are you done washing your hands?手を洗い終えましたか?
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
I made an effort to finish my work.私は仕事を終えようと努力した。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
I have just finished my work.たった今仕事が終わったところです。
I'm certain that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Tom finished his homework, so he went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I missed the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
A student raised his hand when the teacher finished the reading.教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
We're playing baseball after work today.今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
The final score was two to nothing.最終スコアは2対0であった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
School is over at 3:30.学校は三時半に終わる。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
Finally, I finished a painting.やっと絵を描き終えた。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
I had my work finished.私は、仕事を終えてしまった。
In any case, I must finish this work by tomorrow.とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
My work is almost finished.仕事はおよそ終わった。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
I think I have to go back on a diet after Christmas.クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I read the book from beginning to end.私はその本を初めから終わりまで読んだ。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
Having done the work, she has nothing to do.彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。
I intended to have finished the work.私はその仕事を終えるつもりだったのだが。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
He was just in time for the last train.彼は終電にぎりぎり間にあった。
I must get this work finished by next Tuesday.私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
His help enabled me to finish the work.彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
The summer vacation is over.夏休みが終わった。
She must have finished the work yesterday.彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
The seeds of plants breathe all the time.植物の種子は始終呼吸している。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License