UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
Kuniko had already eaten when I came in.私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
When's it over?いつ終わるの?
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
Please give me the newspaper when you've finished reading it.その新聞を読み終えたら私にください。
Two thirds of the work is finished.その仕事の3分の2が終わっている。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
When is school over?学校はいつ終わりますか。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Have you done with the book?その本はもう読み終えたのかい。
He must finish his homework today.彼は宿題を今日終えねばならない。
I hoped to have finished it by this week.今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。
He left Japan at the end of the year.その年の終わりに彼は日本を離れた。
The holidays ended all too soon.休みはすぐに終わった。
Are you finished reading the paper?もう新聞を読み終わりましたか。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I have a lot of work to get through today.今日はたくさんの仕事を終えなければならない。
Having read the book, she went shopping.本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。
Finish it before you go to bed.寝る前にそれを終えなさい。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
The summer vacation has come to an end too soon.夏休みはあっけなく終わってしまった。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
Let's stay until the end of the game.試合の終わりまでいましょう。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
He'll do his best to finish the job.彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
He should have finished his work by now.彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
The work has just been done.仕事はちょうど今終わりました。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
He worked hard, finishing the report in one week.彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
I am through with my work.仕事は終わりました。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
At last, I finished this homework.私はとうとうこの課題を終えた。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
The holidays ended all too soon.休暇はあっという間に終わってしまった。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
It took me three days to read through this book.この本を読み終えるのに私は3日かかった。
He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
Subject closed.その問題はこれで終わり。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
The end of the task is not yet in mind.仕事の終わりはまだ見当がつかない。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
Where did we leave off last time?この前はどこで終わりましたか。
I've just finished lunch.ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
When he finished speaking, everyone was silent.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
I didn't enjoy every minute of the party.私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
If we unite our efforts, we will be able to finish this.力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。
School is over at 3:30.学校は三時半に終わります。
Sooner or later, his luck will run out.遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I meant to have finished writing the paper.私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I have already finished my homework.私はすでに宿題を終えてしまった。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Have you finished your homework yet?宿題はもう終わりましたか。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
She must have finished the work yesterday.彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
We must finish everything before Tuesday morning.火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。
The holidays always end all too soon.休暇はいつもあっけなく終わる。
Have you finished your homework yet?宿題はもう終わったのですか。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
I haven't finished reading the book yet.私はまだその本を読み終えていない。
I have already finished this book.私は既にこの本を読み終えました。
I have not finished my homework yet.私はまだ宿題を終えていない。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
I will go out after I finish my homework.宿題を終えたら出かけます。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License