The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After you have read it, give the book back to me.
読み終わったらその本を私に返して下さい。
Our team scored five runs in the last inning.
わがチームは最終回で5点入った。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.
その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.
溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
It took me three hours to finish the homework.
宿題を終えるのに3時間かかった。
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
No one noticed her absence until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The play ended all too soon.
劇は残念なくらい早く終わった。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He let out a sigh when the job was finished.
彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。
His attempt proved to be a failure.
彼の企ては失敗に終わった。
I think I need to finish that work before noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
The war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Are you finished reading the paper?
もう新聞を読み終わりましたか。
Please give me the newspaper when you've finished reading it.
その新聞を読み終えたら私にください。
Our work is almost over.
我々の仕事はほとんど終わった。
He was just in time for the last train.
彼は終電にぎりぎり間にあった。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
I managed to finish the book.
どうにかその本を読み終えた。
We have finished the work for today.
今日の仕事は終わった。
The attempt ended in failure.
その企ては失敗に終わった。
Hurry up, or you will miss the last train.
急げ、さもないと終電に遅れるよ。
I have already done my work.
私はすでに仕事をやり終えた。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.
幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
The worst is over.
最悪の事態はもう終わった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
It's almost over.
それはほとんど終わりかかっています。
Three-quarters of the work was finished.
その仕事の4分の3が終えられた。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
He made the ultimate decision.
彼がその最終決定を下した。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
Have you finished reading the biography of Jobs?
ジョブズの伝記読み終わったかい?
I will get through with my homework before he comes.
彼が来る前に宿題を終えます。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
They went home after they had finished the task.
彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
The concert was all but over when I arrived.
私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。
I cannot finish reading this thick book in a week.
この厚い本は1週間では読み終えられない。
We have just cleaned the lavatory.
ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
Please wait till I have finished my coffee.
私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
Please bear with me until I finish the story.
この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
You may have good reason to think that your youth is over.
君の青春が終わったと思うのももっともだ。
My work is almost finished.
仕事はおよそ終わった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.