UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Sign your name at the end of the paper.書類の終わりに署名しなさい。
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
I thought that he had already finished the work.彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I finished work at six.私は六時に仕事を終えた。
Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta.
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
We will meet after you have finished your work.あなたの仕事が終わった後で会いましょう。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
She felt a sigh of relief when the work was done.彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。
When does the last train leave?終電は何時ですか?
Have you already finished your homework?もう宿題を終えましたか。
The game resulted in a draw.その試合は引き分けに終わった。
School being over, we went swimming in the pool.学校が終わってから、私たちはプールへ泳ぎに行った。
I made an effort to finish my work.私は仕事を終えようと努力した。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
The baseball game ended in a draw.その野球の試合は引き分けに終わった。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I haven't quite finished eating.すっかり食べ終わってはいない。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
Finishing lunch, he played tennis.昼食が終わってからテニスをした。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
None have finished the work.誰もその仕事を終えていない。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Get your homework done as soon as you can.できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
It was such a hard test that we did not have time to finish.それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
When you've finished reading that book, please give it back to me.その本を読み終えたら私に返してください。
What time is the last train?終電は何時ですか?
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
She must have finished the work yesterday.彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
We have exams right after summer vacation.夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
It took me five hours to finish the work.その仕事を終えるのに五時間かかった。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
She has done her homework.彼女は宿題が終わっている。
My homework was finally finished.私はやっと宿題が終わった。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を終えた。
I had finished my homework when you called me.電話をもらったときには、宿題を終えていた。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
I thought the game was over.試合は終わったと思いました。
School begins at nine and is over at six.学校は9時に始まり6時に終わる。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
I hope my part-time job ends early today.今日のバイト、早めに終わるといいな。
I've finished reading that book.その本を読み終えた。
Now that we've finished eating, let's go.もう食べ終わったのだから出かけよう。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
I was at ease after all the exams were over.試験がみんな終わって私はくつろいだ。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
I've just finished my work.たった今仕事が終わったところです。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
I have already finished my homework.私はもう宿題を終えました。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I have just finished reading the book.私はその本を読み終えたところです。
I have just finished my work.たった今仕事が終わったところです。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
By the time the party is over, the day will have broken.パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
He finished school in March.彼は3月に学校を終えた。
She finished writing a letter.彼女は手紙を一通書き終えました。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
Are you finished reading the newspaper?もう新聞を読み終わりましたか。
Have you finished?もう終えましたか。
I've already finished my work.私はすでに仕事を終えてしまった。
However hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Well, time is up. Let's finish the lesson now.えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school.夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は八時までには終わるだろう。
I've already finished reading this book.私は既にこの本を読み終えました。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
I must get this work finished by next Tuesday.私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
I've finished watering the flowers.花の水やり終わったよ。
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
When did you finish writing the letter?あなたはいつ手紙を書き終えましたか。
I can't finish the job in so short a time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License