UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went to Paris at the end of May.彼は五月の終わりにパリへ行った。
I can't finish the job in so short a time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
I was impatient with fear of missing last train.最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
The job must be finished by 3 p.m.その仕事は3時までに終えなければならない。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
Two thirds of the work is finished.その仕事の3分の2が終わっている。
Our work is all over now.私達の仕事はもうすっかり終わった。
John ran to the station to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
March 15 will be my last day of school.3月15日で学校は終わりです。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
All is well that ends well.終わり良ければ全て良し。
I hoped to have finished it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
I must get this work finished by next Tuesday.私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
I must finish this work first.まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。
The summer vacation is over.夏休みが終わった。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
When will you finish your homework?君の宿題はいつ終わりますか。
We were just in time for the last train.最終の列車にちょうど間に合った。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The holidays ended all too soon.休みはすぐに終わった。
I have just finished my homework.私はちょうど宿題を終えたところだ。
I've just washed the dishes.ちょうど皿を洗い終えたところだ。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
I'll finish it in one hour.1時間で終わらせます。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
You can omit the last chapter of the book.その本の最終章は省略してよい。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
His baseball life ended then.彼の野球生活はその時終わった。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
What are you planning to do after this is over?これを終えたら何をするつもりですか。
When I got to school, the race had already finished.私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Have you already finished?もう終わったのかい。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
I have just eaten lunch.私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。
This is the last train.これが終列車です。
Have you finished?終わったのですか。
It's not as though the world is going to end if she leaves.彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
He kept at the job all day.少年は終日その仕事を根気よくやった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I have already done my work.私はすでに仕事をやり終えた。
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
I had finished my homework when you called me.電話をもらったときには、宿題を終えていた。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Since he'd finished his homework, Tom went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
Please play it back for me after you've finished the recording.録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
I've finished my homework.私は宿題を終えた。
Three months is too short a time to finish the experiment.3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
He could not get through his work, though the examination was near.試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
We have exams right after summer vacation.夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
A few people clapped after his lecture.彼の講演終了後、数人が拍手した。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
I must get through with reading the book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I played tennis after school.私は学校が終わってからテニスをした。
This play has ended.この公演はもう終わりました。
Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
I'll be only too pleased to help you.休暇は全くあっという間に終わってしまった。
The work is actually finished.その仕事はだいたい終わっている。
He was just in time for the last train.彼は終電に間に合った。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
The meeting finished at nine.会は9時に終わった。
I was home all day yesterday.私は昨日は終日家にいた。
The tanker was launched after the ceremony.式が終わるとタンカーは進水した。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
Until the end of the week.今週の終わりまでです。
Today is our last day of school.今日は私たちの最終学日です。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
I am through with my work.仕事は終わりました。
This attempt resulted in failure.この試みは失敗に終わった。
Are you through with your work?あなたは仕事をもう終えましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License