If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.
その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
I've already finished my homework.
私はもう、宿題は終わっている。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I will watch TV as soon as I get through my job.
仕事が終わったらテレビを見よう。
I will have read the novels through by that time.
そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
I thought that meeting would never conclude.
その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
I've just finished lunch.
ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
I've finished my homework.
私は宿題を終えた。
Please return the book when you have finished reading it.
その本を読み終えたら返してください。
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.
家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
Tom was the last person to finish eating.
最後に食べ終わったのはトムだった。
I missed the last train last Friday.
私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
When you have written your name, write the date.
名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。
Our effort ended in failure.
私達の努力は失敗に終わった。
When will the world come to an end?
世界はいつ終わるのだろうか。
What time is the last train?
終電は何時ですか?
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The fight is over.
戦いは終わった。
The vacation is over now.
これで休暇は終わった。
He has all but finished the work.
彼はほとんどその仕事を終えてしまった。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
I hoped to have finished it yesterday.
私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Have you finished your English homework yet?
あなたは英語の宿題をもう終えましたか。
She lived all her life in that town.
彼女は終生その町に住んだ。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
I expected to finish this work, but I couldn't.
この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。
His attempt ended in failure.
彼の企ては結局失敗に終わった。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Are you finished reading the paper?
もう新聞を読み終わりましたか。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.
最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
Are nations the last stage of evolution in human society?
国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
Finish it before you go to bed.
寝る前にそれを終えなさい。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるか言えない。
Where did we leave off last time?
この前はどこで終わりましたか。
Tell me when you are through with your work.
いつあなたの仕事が終わるか教えてください。
The summer vacation has come to an end too soon.
夏休みはあっけなく終わってしまった。
I've just finished writing a letter.
ちょうど手紙を書き終えたところです。
I'll finish reading this novel soon.
もうすぐこの小説を読み終えます。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
This is the last order.
ご注文はこれで終わらせていただきます。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
It will take him two hours to finish the work.
彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。
Summer is gone.
夏は終わった。
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
It's all over between us.
ぼくたちの仲はもう終わりだ。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
The Cabinet conference was all but over then.
その時閣議はほとんど終わっていた。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
Can I have the paper when you're finished with it?
新聞を読み終わったら渡してくれる?
I want this work finished by five.
私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
The concert was all but over when I arrived.
私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。
Movies often come to a happy end.
映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。
The meeting was closed.
会議は終了しました。
You have just done your homework.
君はちょうど宿題を終えたところだ。
I must get my homework finished.
宿題を終わらせなきゃならないんだ。
He was the last but two to arrive.
彼は終わりから3番目に着いた。
When will your homework be finished?
君の宿題はいつ終わりますか。
What is your ultimate goal in your life?
あなたの人生の最終目的は何ですか。
Let's call it a day.
今日は終わりにしましょう。
When does the last train leave?
終電は何時ですか?
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Tom hasn't finished all his homework yet.
トムはまだ宿題を全部終えていません。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.