The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I missed the last train last Friday.
私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
Have you finished?
終わったのですか。
The novel ends with the heroine's death.
その小説はヒロインの死で終わっている。
I was late for the last train.
僕は終電車に乗り遅れた。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
He may have missed the last train.
彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.
宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
After I had finished the job, I went to bed.
仕事を終えてから、私は床についた。
Only the dead have seen the end of war.
ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
His persistent efforts resulted in failure.
彼の懸命の努力は失敗に終わった。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.
暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I was unable to finish my homework.
私は宿題を終えることができなかった。
I've finished half so far.
今までのところ半分だけ終わりました。
Have you finished reading the biography of Jobs?
ジョブズの伝記読み終わったかい?
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
The world has ended yesterday while I was sleeping.
昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.