Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| You should have completed it long ago. | 君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。 | |
| He'll finish the job by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| The cold winter will soon be over. | 寒い冬はもうすぐ終わりますよ。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| Let's have done with the argument. | 論議を終えましょう。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わりましたか。 | |
| You can omit the last chapter of the book. | その本の最終章は省略してよい。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| You must try hard to the end. | 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| When will you finish your homework? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| His life came to a close. | 彼の人生は終わりにきた。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終わったところです。 | |
| I've finished my homework. | 私は宿題を終えた。 | |
| It's your responsibility to finish the job. | その仕事を終えるのは君の義務だ。 | |
| Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. | あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 | |
| The day is almost over. | 一日は終わろうとしている。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| He finished the job at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| World War II ended in 1945. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| At last he could finish the work. | とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| Are you completely through with your homework? | 宿題は完全に終えたのですか。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| Tom is taking his final exam. | トムは最終試験を受けている。 | |
| I missed the last train last Friday. | 私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。 | |
| After he had given a lecture, he had an interview with some students. | 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をし終えた。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| We left the final decision to him. | 我々は最終決定を彼にまかせた。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| I've finished reading that book. | その本を読み終えた。 | |
| He gambled and broke even. | 彼は賭けをやってとんとんに終わった。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| The meeting finished thirty minutes ago. | 会議は30分前に終わったよ。 | |
| I have finally finished my homework; now I can go to bed. | とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。 | |
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| The end of my probation period is nearing. | 私の試用期間は終わりに近づいてきている。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| It's amazing, just like that. | すごいよな、一瞬で終わりだ。 | |
| Time is up. | もう終わりです。 | |
| Please don't say your birthday is over. | 誕生日は終わったよ、なんて言わないで。 | |
| Are you done washing your hands? | 手を洗い終えましたか? | |
| In my beginning is my end. | 私の始めに終わりがある。 | |
| His persistent efforts resulted in failure. | 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 | |
| It's almost over. | それはほとんど終わりかかっています。 | |
| I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. | 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。 | |
| I wanted to have finished it by the time school was over. | 学校が終わるまでにそれを終えてしまいたかったのだが。 | |
| Right after the teacher finished the class the bell rang. | 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 | |
| I'm afraid I can't finish them in time. | 時間内に終わりそうもないと思う。 | |
| I guess I'm always hoping that you'll end this reign. | いつかは君の支配が終わると思っていたのに。 | |
| If we unite our efforts, we will be able to finish this. | 力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |
| The war was now over. | 今や戦争は終わった。 | |
| School being over, we went home. | 学校が終わると、我々は家に帰った。 | |
| I thought the game was over. | 試合は終わったと思いました。 | |
| He should have finished it by now. | 彼はそれをもう終えているはずだ。 | |
| They finished a journey of 80 miles. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| The game was one point back and forth the whole game. | 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 | |
| Are you done with your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| Application to his studies brought him excellent results in the final examination. | 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The work over, we went home. | 仕事が終わって、帰宅した。 | |
| Have you finished your English homework yet? | あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 | |
| The world has ended yesterday while I was sleeping. | 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 | |
| Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning. | 今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。 | |
| The meeting ended on an optimistic note. | 会議は楽観的な調子で終わった。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| I made the last bus by a few seconds. | 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| Check your mobile before you finish work? | 仕事終わる前に、携帯見てね? | |
| I've finished reading the book. | その本を読み終えた。 | |
| It's not over when you lose, it's over when you give up. | 負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。 | |
| After they had finished their work, they went out. | 仕事を終えてから、彼らは外出した。 | |
| The worst is over. | 最悪の事態はもう終わった。 | |
| The work was all but finished. | 仕事はほとんど終わった。 | |
| He got through his work. | 彼は自分の仕事をやり終えた。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| His attempt proved to be a failure. | 彼の企ては失敗に終わった。 | |
| How soon will you be able to finish the task? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| I intended to have finished the work. | 私はその仕事を終えるつもりだったのだが。 | |