Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've finished reading the book. その本を読み終えた。 Have you finished reading the book I lent you the other day? 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 Our conversation always ends in a quarrel. 私たちの会話はいつもけんかで終わる。 You should have completed it long ago. 君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。 A pinch hitter was brought into action in the last inning. 最終回にピンチヒッターが起用された。 She always winds up a conversation with a wave of her hand. 彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。 This play has ended. この公演はもう終わりました。 Tom won't be able to finish the job unless we help him. トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 Today, I was done with my homework early. 今日は早く宿題を終えました。 Can I have the paper when you're finished with it? 新聞を読み終わったら渡してくれる? It's almost over. それはほとんど終わりかかっています。 Have you already finished your homework? もう宿題を終えましたか。 World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 Dr. Hawking had almost finished writing a book. ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 "Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet." 「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」 I was unable to finish my homework. 私は宿題を終えることができなかった。 Having finished his work, he telephoned his wife. 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 Have you already finished? もう終わったかい。 Let's have done with the argument. 論議を終えましょう。 You never wanna breathe your last. 決して終わらない。 I hoped to have finished it yesterday. 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。 World War II ended in 1945. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 The war between the two countries ended with a big loss for both sides. 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 He told me that I must finish the work by six. 私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。 We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 Have you already finished your homework? 宿題はもう終わりましたか。 It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 I hope my part-time job ends early today. 今日のバイト、早めに終わるといいな。 Many crimes go underreported. 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe. トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。 The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. 会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。 "Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting." 「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」 Dinner finished, they enjoyed playing cards. 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 The war was over at the price of many lives. その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。 Have you finished your homework yet? もう宿題を終えましたか。 Nuclear war will bring life on this planet to an end. 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備はすべて終わりましたか。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 If you have finished reading the book, return it to the library. その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 When he missed the last train, he was at a loss. 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 She finished up lunch with coffee. 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 Your time is up. 君のもち時間はもう終わりです。 We'd better finish up this project before the eleventh hour. 土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。 I must have my work finished by tomorrow. 明日までに仕事を終えてしまわなければならない。 I'll finish the work in a week, that is, on May 5th. 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 Here is the final agenda for the meeting on June 16th. 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 The program will finish with the national anthem. 番組は国歌で終了する。 Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 The clever student finished the test quickly. 利口な学生達は早くテストを終えた。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 I had hoped to have finished this yesterday. 私はこれを昨日終えたかったのですが。 It seems that the rainy season is over at last. とうとう梅雨が終わったようだ。 He will end the work by tomorrow. 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 I haven't finished that job yet. まだ、その仕事を終えていない。 To tell the truth, I couldn't finish it in time. 実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 Has she finished the book yet? 彼女はもうその本を読み終えましたか。 It's over between us. Give me back my ring! 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 She finished reading the letter. 彼女は手紙を読み終えた。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 We have almost finished our work. 仕事をほとんど終えた。 I was born the year the war ended. 戦争が終わった年に、私は生まれた。 The longest day must have an end. どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 He should have finished his work by now. 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 Mother has been sick in bed since the end of last month. 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 Have you finished your homework yet? あなたはもう宿題を終えましたか。 I'll be only too pleased to help you. 休暇は全くあっという間に終わってしまった。 Please get this work finished by Monday. 月曜までにこの仕事を終えてください。 What would you do if the world were to come to an end tomorrow? もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 She will have finished her job by evening. 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 Endless winter of our time. 終わりなき冬の時間の中で。 I made an effort to finish my work. 私は仕事を終えようと努力した。 I missed the last bus and had to walk home in the rain. 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 It was the last battle that ended the war. それが戦争を終結させた最後の戦いだった。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 How soon will you be able to finish that job? いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 I have already done my homework. 既に宿題を終えてしまった。 Have you finished your English homework yet? あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 I had been in the army for a month when the war ended. 軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。 I played tennis after school was over. 私は学校が終わってからテニスをした。 The work has to be finished before noon. 其の仕事は正午前に終えねばならない。 Let's finish it right away. それをすぐ終えましょう。 The meeting ended. 会議は終了しました。 No sooner had he done it than he began reading. 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 The policeman told me that the last bus leaves at ten. 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 She didn't show up until the meeting was over. 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 You may leave immediately after you finish your work. 仕事が終わったらすぐに出かけてよい。 I'll finish the work in a week or less. 一週間以内にその仕事を終えるでしょう。 The work is practically finished. その仕事はほとんど終わったも同然だ。