Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She finished the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事終えた。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| He must finish his homework today. | 彼は宿題を今日終えねばならない。 | |
| Having finished my work, I left the office. | 仕事を終えて私はオフィスをあとにした。 | |
| Let's end this debate. | 論議を終えましょう。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| The conference passed off well. | その会議はうまく終わった。 | |
| I'm finishing my homework. | 私はじきに宿題を終えます。 | |
| The holiday was up very quickly. | お休みはあっと言う間に終わってしまった。 | |
| Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning. | 今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。 | |
| We have to finish preparations for the party by tomorrow. | 明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。 | |
| Now that you have finished your work, you are free to go home. | あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 | |
| The vacation is close to an end. | 休暇も終わりに近付いた。 | |
| This work must be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| I am positive that he has finished. | 彼が終えたことは確かだ。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| It will not be long before the winter vacation ends. | やがて冬休みも終わるだろう。 | |
| It's almost over. | それはほとんど終わりかかっています。 | |
| At last, she was able to contact her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| The work has just been done. | 仕事はちょうど今終わりました。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| What time is the last train? | 終電は何時ですか? | |
| Have you finished? | もう終えましたか。 | |
| The Cabinet conference was all but over then. | その時閣議はほとんど終わっていた。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| I will finish reading the book in a week. | 私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| Winter is over and spring has come. | 冬が終わって、春が来ました。 | |
| After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's. | 宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| We have just cleaned the lavatory. | ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| You're to do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題を終えなさい。 | |
| The vacation is over now. | 休みは終わった。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験が終わって私はくつろいだ。 | |
| Have you finished your share of the work? | 自分の仕事の割り当ては終わりましたか。 | |
| Nuclear war will bring life on this planet to an end. | 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わってしまった。 | |
| Their argument seemed endless. | 彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| Have you finished your homework? | もう宿題は終わったの? | |
| You ought to finish your homework at once. | あなたはすぐに宿題を終えるべきです。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| I will have finished this task by next Friday. | 今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。 | |
| We must finish everything before Tuesday morning. | 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 | |
| After you have read it, give the book back to me. | 読み終わったらその本を私に返して下さい。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| The party was almost over. | パーティーはほとんど終わるところでした。 | |
| Many passengers were sleeping on the last train. | 終電の多くの乗客は眠っていた。 | |
| The year the war ended, I was born. | 戦争が終わった年に、私は生まれた。 | |
| When he finished speaking, everyone was silent. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j". | エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。 | |
| Will she be able to finish it today? | 彼女は今日それをし終えることができるだろうか。 | |
| We have made a final decision. | われわれは最終的決定を行った。 | |
| He'll do his best to finish the job. | 彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。 | |
| Have you finished reading the book? | その本をもう読み終えましたか。 | |
| I must finish this work first. | まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。 | |
| Everything is over. | すべては終わった。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| The conference closed at five. | 会議は5時に終わった。 | |
| I will watch TV as soon as I get through my job. | 仕事が終わったらテレビを見よう。 | |
| I missed the last bus yesterday. | きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。 | |
| Are you through with your work? | あなたの仕事を終えましたか。 | |
| I'm satisfied that everything was finished that way. | 全てがこのように終わった事に満足しています。 | |
| It's not as though the world is going to end if she leaves. | 彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。 | |
| I was late for the last bus. | 私は最終バスに遅れた。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| At last, I finished this homework. | 私はとうとうこの課題を終えた。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| The meeting ended. | 会議は終了しました。 | |
| We are just in time for the last train. | 終列車にちょうど間に合った。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| I watched the play from beginning to end. | 私はその劇を始めから終わりまで見た。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは10時までに宿題を終えたい。 | |
| It took him a week to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。 | |
| They finished the work after a week. | 彼らは一週間後にその仕事を終えた。 | |
| The species will be made extinct by the end of this century. | その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 | |
| He works all night and he sleeps all day. | 彼は終夜働いて、終日寝ます。 | |
| Summer is over. | 夏は終わった。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| It took me three hours to finish my homework. | 宿題をやり終えるのに3時間かかった。 | |
| I have to finish the work by four o'clock. | 私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Coffee finishes most dinners. | ディナーはたいがいコーヒーで終わる。 | |
| I will finish this work by 5 o'clock. | 私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。 | |