Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 She finished her coffee and asked for another. 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 I finished writing the letter by noon. 私は昼までに手紙を書き終えた。 I have just finished my work. たった今仕事が終わったところです。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦いはローマ人の勝利に終わった。 This work must be finished within two years. この仕事は2年内に終わらせなければならない。 If you are done with the salt, please pass it to me. 塩を使い終わったら、まわしてください。 I thought that meeting would never conclude. その会合は決して終わらないだろうと私は思った。 We were just in time for the last train. 最終の列車にちょうど間に合った。 I think I have to go back on a diet after Christmas. クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。 Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 She has already finished the work. 彼女はもう仕事を終えました。 This isn't the last train, is it? これは最終電車ではないのですね? He longed for the winter to be over. 彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。 Does that mean you want to break up? それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 I am tired; nevertheless, I must finish my homework. 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 Please wait till I have finished my homework. 宿題が終わるまでまってください。 I have to get through with the work by tomorrow. 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 Their argument seemed endless. 彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。 The maid had already cleaned the room when Carol walked in. キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 I thought that he had already finished the work. 彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。 I must get this work finished by next Tuesday. 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 It is next to impossible for you to finish the work in a day. 一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。 Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 At last he could finish the work. とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。 I must finish my homework before dinner. わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 I was unable to complete the task. 私はその仕事を終えることができなかった。 My work is finished. 私の仕事は終わっている。 Push the job and get it done this week. 何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 My homework remains to be done. 私の宿題はまだ終わっていない。 Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 Now that you have finished your work, you are free to go home. あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 They went home after they had finished the task. 彼らはその仕事を終わって家へ帰った。 Let's call it a day today. 今日は終わりにしましょう。 If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 The holidays came to an end at last. 休暇もとうとう終わった。 I will pick you up after work. 仕事終わったら向かいに来ます。 Kate wants to finish her homework by ten. ケイトは10時までに宿題を終えたい。 Our team scored five runs in the last inning. わがチームは最終回で5点入った。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 This decision is final. この決定は最終的だ。 He will do his best to finish it on time. 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 We went all out to finish the work before dark. 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 Here is the final agenda for the meeting on June 16th. 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 I have finished my work. 仕事は終わりました。 Here it's August and our summer vacation is nearly over. もう八月で夏休みも終わろうとしている。 When will you finish your work? いつ仕事が終わりますか。 As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 We left the final decision to him. 我々は最終決定を彼にまかせた。 Let's finish it right away. それをすぐに終えましょう。 The meeting was closed. ミーティングは終わりました。 He was in time for the last bus. 彼は最終のバスに間に合った。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 Without your help, I couldn't have finished the work. あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 "Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet." 「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」 Have you finished already? もう終わったのかい。 The record is finished. Turn it over to the other side. レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。 As soon as he finished his work, he went home. 彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。 It took me five hours to finish the work. その仕事を終えるのに五時間かかった。 Are you through with your work? あなたの仕事を終えましたか。 All's well that ends well. 終わり善ければすべてよし。 My day ends at 5 o'clock. 私の仕事は5時に終わる。 The summer vacation is over. 夏休みが終わった。 Tell me the whole story. 一部始終を聞かせてくれ。 She continued studying all her life. 彼女は終生研究を続けました。 He will have done his homework by tomorrow. 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 He ended by quoting the Bible. 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 I finished reading the book last night. 私は昨夜その本を読み終えた。 I've finished watering the flowers. 花の水やり終わったよ。 Masaru can't finish the work in an hour, can he? 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 The job isn't anywhere near done. その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。 In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j". エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。 His homework having been finished, Tom went to bed. 宿題が終わったので、トムは床についた。 We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. 会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。 Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 I will have finished the work by noon. その仕事は昼までに終わっているでしょう。 Hardly had he finished breakfast when the doctor came. 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 The cold winter will soon be over. 寒い冬はもうすぐ終わりますよ。 School being over, we went swimming in the pool. 学校が終わってから、私たちはプールへ泳ぎに行った。 The war was over at the price of many lives. その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。 There is no telling when the war will end. 戦争がいつ終わるか言えない。 It has been almost 50 years since World War II ended. 第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 It's not over when you lose, it's over when you give up. 負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。 In some countries, the punishment for treason can be life in prison. 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 The longest day must have an end. どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 I have already finished this book. 私は既にこの本を読み終えました。 The work is mostly done. 仕事はだいたい終わった。 The college breaks up on Tuesday. 大学は火曜日に学期が終わる。 Have you finished your English homework yet? あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 The long fight ended in 1920. 長い戦いは1920年に終わった。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 All we can do is carry on the work until we finish it. 私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。