UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He let out a sigh when the job was finished.彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
His baseball life ended then.彼の野球生活はその時終わった。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
We will meet after you have finished your work.あなたの仕事が終わった後で会いましょう。
Has she finished her work yet?彼女はもう仕事を終えましたか。
The holidays ended all too soon.休暇はあっという間に終わってしまった。
I have just finished reading the book.私はその本を読み終えたところです。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
He finished sorting the papers.彼は書類の分類を終えた。
I plan to finish it in two or three minutes.2、3分でそれを終えるつもりだ。
Have you finished reading the book?その本をもう読み終えましたか。
I've finished half so far.今までのところ半分だけ終わりました。
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
The holidays came to an end at last.休暇もとうとう終わった。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
Sooner or later, his luck will run out.遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。
Are you done with your homework yet?宿題はもう終わりましたか。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
This decision is final.この決定は最終的だ。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
His car has just been repaired.彼の車は修理が終わったばかりです。
You are in my thoughts at all times.私は始終あなたのことを考えています。
I've finished writing the letter.手紙を書き終えました。
I've just finished lunch.ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
I played tennis after school was over.私は学校が終わってからテニスをした。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
How about a drink after the game?試合が終わったら飲みに行かない?
The final score was two to nothing.最終スコアは2対0であった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
What time is the last train?終電は何時ですか?
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
Winter is over and spring has come.冬が終わって、春が来ました。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
In any case, I must finish this work by tomorrow.とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
He lingered in the classroom after school was over.彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
The work is mostly done.仕事はだいたい終わった。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Summer has ended.夏は終わった。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Have you finished your homework already?宿題はもう終わったのですか。
I managed to finish the book.どうにかその本を読み終えた。
Are you completely through with your homework?宿題は完全に終えたのですか。
Have you finished your homework?あなたは宿題をやり終えましたか。
Have you finished the suggested reading?あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
Having finished it, he went to bed.それを終えて就寝した。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
How soon will you be able to finish the task?いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school.夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。
I've just finished writing a letter.ちょうど手紙を書き終えたところです。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
Let's begin at the last line but one.終わりから2行目からはじめよう。
I'll finish it in one hour.1時間で終わります。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He will do his best to finish it on time.彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。
I had hoped to have finished this yesterday.私はこれを昨日終えたかったのですが。
I have already finished my homework.私はすでに宿題を終えてしまった。
It's a relief to have finished the assignment on time.宿題を遅れずに終えてほっとしている。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
I had enough to do to catch the last bus.わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
She got through her work before five.彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
Anyhow, I'm relieved the test is over.とにかく、試験が終わってほっとしたよ。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
I hope my part-time job ends early today.今日のバイト、早めに終わるといいな。
Our work is all over now.私達の仕事はもうすっかり終わった。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
I haven't finished my homework yet.まだ宿題が終わらない。
Have you finished reading that book?その本読み終わったの?
I think I have to go back on a diet after Christmas.クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
I finished reading the book last night.私は昨夜その本を読み終えた。
Your college years will soon come to an end.あなたの学生生活も間もなく終わりになる。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
Oh, just over the holidays.うん、休みが終わるまででいいの。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
I was itching for him to finish his talk.彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。
I will be through with my homework before supper.私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
He missed the last train.彼は最終電車に乗り遅れた。
Finishing this job by Tuesday will be easy.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
The match ended in victory for him.試合は彼の勝ちに終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License