Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| He is unable to finish it in an hour. | 彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. | とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。 | |
| They finished the work after a week. | 彼らは一週間後にその仕事を終えた。 | |
| I made an effort to finish my work. | 私は仕事を終えようと努力した。 | |
| If you give up, that's the end of the match. | あきらめたら、そこで試合終了ですよ。 | |
| That station will be retired as of tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| How soon will you be able to finish that job? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| After I had done my homework, I went to bed. | 宿題を終えた後で私は寝た。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| I have a lot of work to get through today. | 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| Anyhow, I'm relieved the test is over. | とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| Have you finished reading that book? | その本読み終わったの? | |
| I've already finished my homework. | 私はもう、宿題は終わっている。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| It left off raining and we managed to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| When he finished speaking, there was a silence. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| Now that you have finished your work, you are free to go home. | あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 | |
| I am very glad school is over. | 学校が終わってとてもうれしいのです。 | |
| How does this drama end? | このドラマはどんなふうに終わりますか。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| I played tennis after school was over. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| We will meet after you have finished your work. | あなたの仕事が終わった後で会いましょう。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| Bob missed the last train and had to take a taxi. | ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| Winter is over and spring has come. | 冬が終わって、春が来ました。 | |
| You are to finish this work by the end of this month. | 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 | |
| Dr. Hawking had almost finished writing a book. | ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 | |
| After the battle they delivered the town to the enemy. | 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 | |
| At last he could finish the work. | とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。 | |
| The conference was drawing to an end. | 会議は終わりに近づきつつあった。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| I have just finished my work. | 私はちょうど仕事を終えたところです。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| We ended this discussion. | この討論を終わりにした。 | |
| I finished the work by myself. | 私は一人でその仕事を終えた。 | |
| He made the ultimate decision. | 彼がその最終決定を下した。 | |
| Has he finished his homework yet? | 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 | |
| My homework remains to be done. | 私の宿題はまだ終わっていない。 | |
| I was unable to finish my homework. | 私は宿題を終えることができなかった。 | |
| Having done my homework, I could finally watch television. | 私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 | |
| There is no telling when the war will end. | 戦争がいつ終わるのかわからない。 | |
| The moment she'd finished, she lay down for a nap. | 彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。 | |
| She finished her exercises in the given time. | 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 | |
| "Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight." | 「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」 | |
| Give the book back to me when you have done with it. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| I managed to finish the work. | なんとかその仕事を終えた。 | |
| It is impossible for me to finish the work in an hour. | その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| The small car boom is ending. | 小型車のブームは終わろうとしている。 | |
| He'll finish the job by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| I think it's time to wind up this meeting. | そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 | |
| He was released from prison immediately after the war. | 彼は終戦直後に出獄した。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I have just now finished doing my English homework. | 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 | |
| I am still a bit sore after my operation. | 手術を終えて私はまだ少し痛い。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| I want you to wait for me until I get through with work at 7. | 7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| Where did we leave off last time? | この前はどこで終わりましたか。 | |
| I don't see any point in going if the party is almost over. | パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。 | |
| Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. | 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| No one noticed her absence until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. | 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| We have almost finished our work. | 仕事をほとんど終えた。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| He got through with his work. | 彼は仕事を終えた。 | |
| All is over. | 全ては終わった。 | |
| Hot summer days ended and cool autumn days followed. | 暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。 | |
| When he finished speaking, everyone was silent. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| Have you finished reading the novel? | 君はその小説を読み終えましたか。 | |
| Have you already finished your homework? | あなたはもう宿題を終えましたか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| It's almost over. | それはほとんど終わりかかっています。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |