At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
この調子では週末前に終わりそうにない。
That job is pretty much finished.
その仕事はほぼ終わった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.
仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
Now that we have eaten up, let's go.
もう食べ終わったのだから出かけよう。
She finished writing a letter.
彼女は手紙を一通書き終えました。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
It will not be long before the winter vacation ends.
やがて冬休みも終わるだろう。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
You may have good reason to think that your youth is over.
君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I will have finished the work by seven this evening.
今夜の7時までにその仕事を終えているでしょう。
They have already finished the work.
彼らはもうその仕事を終えていた。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
We have already finished our dinner.
もう、私たちは夕食を終えてしまった。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
I must finish my homework in an hour.
1時間で宿題を終えなければならない。
I was at ease after all the exams were over.
試験がみんな終わって私はくつろいだ。
The party finished at nine.
会は9時に終わった。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I was just in time for the last train.
僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
The war was over at the price of many lives.
その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
Have you finished talking?
お話は終わりましたか。
He let out a sigh when the job was finished.
彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。
I've already finished my work.
私はすでに仕事を終えてしまった。
I will pick you up after work.
仕事終わったら向かいに来ます。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
When you've finished reading that book, please give it back to me.
その本を読み終えたら私に返してください。
He may have missed the last train.
彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
We'd like you to finish the job by the end of this week by all means.
今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。
They have finished their work.
彼等は作業を終えてしまった。
The holiday was up very quickly.
お休みはあっと言う間に終わってしまった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.