Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| Last night, I barely made the last train? | ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。 | |
| Second semester has ended. | 二学期は終わった。 | |
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| All we can do is carry on the work until we finish it. | 私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 | |
| Everything is over. | すべては終わった。 | |
| It will take him two hours to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| Are you through with your work? | 仕事は終わったか。 | |
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| Naomi has just finished her work. | 直美はちょうど仕事をし終えたところだ。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| The end of our trouble is in sight. | 私たちのもめごとも終わりが見えている。 | |
| On finishing this report, I will rest. | このレポートを終えたら休もうと思う。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Have you finished writing your thesis? | 論文を書き終えましたか。 | |
| I have pain toward the end of urination. | 排尿の終わり頃に痛みがあります。 | |
| A pinch hitter was brought into action in the last inning. | 最終回にピンチヒッターが起用された。 | |
| After they had finished their work, they went out. | 仕事を終えてから、彼らは外出した。 | |
| As soon as he finished his work, he went home. | 彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。 | |
| I was late for the last train. | 私は終電車に乗り遅れた。 | |
| My work is almost finished. | 仕事はおよそ終わった。 | |
| When will you finish your work? | いつ仕事が終わりますか。 | |
| This company's stock closed at 932 yen yesterday. | その会社の株の昨日の終値は932円だった。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| The rainy season will be over in another two weeks or so. | もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。 | |
| When will you be able to finish that job? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| The performance was almost over. | 演奏は終わりかけていた。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| Have you finished your English homework yet? | あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 | |
| I forgot that the daylight saving time ended last week. | 私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。 | |
| Thanks to his help, I finished my homework. | 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 | |
| He was released from prison immediately after the war. | 彼は終戦直後に出獄した。 | |
| Their argument seemed endless. | 彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。 | |
| Tom hasn't finished all his homework yet. | トムはまだ宿題を全部終えていません。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| Tom is taking his final exam. | トムは最終試験を受けている。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. | いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 | |
| The man was given a life sentence. | その男は終身刑に処せられた。 | |
| The record is finished. Turn it over to the other side. | レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。 | |
| I am through with him. | 彼との関係はもう終わっている。 | |
| He should have finished it by now. | 彼はそれをもう終えているはずだ。 | |
| There is no telling when the war will end. | 戦争がいつ終わるのかわからない。 | |
| The work will be finished by 8 o'clock. | 仕事は八時までには終わるだろう。 | |
| I cannot possibly finish the work by tomorrow. | 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 | |
| We hurried, so we didn't miss the last bus. | 私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| The last days of January happened to be cold. | 1月の最終日は寒くなった。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| But for his advice, I could not finish it. | もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。 | |
| I will finish it by tomorrow afternoon. | 私はそれを明日の午後までに終えます。 | |
| He missed the last train. | 彼は最終列車に乗り遅れた。 | |
| Cease-fire talks concluded without progress Thursday. | 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 | |
| Between them they can finish in a week. | 彼らがやれば1週間で終わる。 | |
| Your college years will soon come to an end. | あなたの学生生活も間もなく終わりになる。 | |
| Our conversation always ends in a quarrel. | 私たちの会話はいつもけんかで終わる。 | |
| The war in Europe ended. | ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 | |
| I have already done my homework. | 既に宿題を終えてしまった。 | |
| The negotiation ended in failure. | 交渉は失敗に終わった。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| Let's finish it right away. | それをすぐに終えましょう。 | |
| Have you finished reading that book? | あの本は読み終えましたか。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の講演終了後、数人が拍手した。 | |
| The war ended in 1945. | 戦争は1945年に終わった。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| The plan has broken down. | そのプランは失敗に終わった。 | |
| Whatever has a beginning also has an end. | 始めのあるものは何でも終わりもある。 | |
| Summer is gone. | 夏は終わった。 | |
| He has worked out a quicker way to get the job finished. | 彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。 | |
| The meeting closed at four p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| Are you through with the work? | その仕事をもう終えましたか。 | |
| Your time is up. | 君のもち時間はもう終わりです。 | |
| His car has just been repaired. | 彼の車は修理が終わったばかりです。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| Once the sketch is completed, ink it with a nib pen. | 下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| I decided to bide my time and wait for the argument to finish. | 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。 | |
| I must finish this work first. | まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。 | |
| Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| All is well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| His business resulted in heavy losses. | 彼の商売は大損失に終わった。 | |
| He could not get through his work, though the examination was near. | 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 | |
| They were through with work. | 彼らが作業を終えた。 | |
| I have just finished eating. | 私はちょうど食べ終えたところだ。 | |
| We will meet after you have finished your work. | あなたの仕事が終わった後で会いましょう。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |
| This work will be finished in a week. | あと1週間でこの仕事は終わります。 | |