Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| Please give me the paper when you have done with it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| He should have finished it by now. | 彼はもう今ごろまでには終わっているはずだ。 | |
| Did you finish your class registration? | 単位履修の手続きは終えましたか。 | |
| You have finished your homework, haven't you? | あなたは宿題を終えましたね。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| I have already finished my homework. | 私はすでに宿題を終えてしまった。 | |
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| The work has to be finished before noon. | 其の仕事は正午前に終えねばならない。 | |
| When the work was done, the men were discharged. | その仕事が終わると男達は解雇された。 | |
| There were very few passengers on the last bus. | 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 | |
| You must try hard to the end. | 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 | |
| She ought to have finished her homework. | 彼女は宿題を終えてしまったはずだ。 | |
| We closed the discussion. | 私達は討議を終えた。 | |
| At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today." | 授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| The conference closed at five. | 会議は5時に終わった。 | |
| Are you finished reading the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| I will finish the work in five days. | 私は五日間でその仕事を終えます。 | |
| He will do his best to finish it on time. | 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| Have you finished your homework? | あなたは宿題をやり終えましたか。 | |
| It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. | ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16th. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| He tried his best only to fail again. | 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 | |
| Hot summer days ended and cool autumn days followed. | 暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。 | |
| Finish your homework by the time they return. | みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 | |
| When does it end? | いつ終わるの? | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終電にぎりぎり間にあった。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| The war ended with many victims. | その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| The meeting ended on an optimistic note. | 会議は楽観的な調子で終わった。 | |
| He was at pains to finish his work. | 彼は仕事を終えようと骨を折った。 | |
| You never wanna breathe your last. | 決して終わらない。 | |
| His efforts resulted in failure. | 彼の努力は失敗に終わった。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| The exhibition games are over and the regular season finally begins. | オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 | |
| He could not get through his work, though the examination was near. | 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 | |
| At last, I finished this homework. | 私はとうとうこの課題を終えた。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| It rained on and off all day. | 終日雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| It's over between us. Give me back my ring! | 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! | |
| I must get my homework finished. | 宿題を終わらせなきゃならないんだ。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わりましたか。 | |
| I played tennis after school. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| Movies often come to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。 | |
| The second term came to an end yesterday. | 昨日2学期が終わった。 | |
| He may have missed the last train. | 彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| I will get through with my homework before he comes. | 彼が来る前に宿題を終えます。 | |
| He tried to bring the argument to an end. | 彼はその議論を終えようとした。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| The examinations are all over. | 試験は全て終わった。 | |
| In any case, I must finish this work by tomorrow. | とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| I have pain toward the end of urination. | 排尿の終わり頃に痛みがあります。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| The end, so long good bye! | これにて終了。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| Have you finished your English homework yet? | あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| We must finish everything before Tuesday morning. | 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 | |
| All is well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. | 家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| I will read a book when I have finished this task. | この仕事を終えたら本を読みます。 | |
| For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. | 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 | |
| No matter how long it takes, I will finish the job. | たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 | |
| It's doubtful if we'll finish in time for Christmas. | クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。 | |
| The experiment ended in failure. | 実験は失敗に終わった。 | |
| When will the world come to an end? | 世界はいつ終わるのだろうか。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| He ended by quoting the Bible. | 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| I want to put an end to the quarrel. | 私は喧嘩を終わらせたい。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| I haven't finished that job yet. | まだ、その仕事を終えていない。 | |
| The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. | 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 | |
| Our effort ended in failure. | 私達の努力は失敗に終わった。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| It'll take him two days to finish this work. | 彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| He is unable to finish it in an hour. | 彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| I have to finish the work by four o'clock. | 私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 | |
| World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| She worked hard to get the work done. | 彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。 | |
| The last bus having left, I had to take taxi. | 最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |