Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We enjoyed every minute of the party. | 初めから終わりまで楽しかった。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| I thought the game was over. | 試合は終わったと思いました。 | |
| "Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight." | 「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」 | |
| Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week. | その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 | |
| Second semester has ended. | 二学期は終わった。 | |
| I finished work at six. | 私は六時に仕事を終えた。 Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta. | |
| He is unable to finish it in an hour. | 彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。 | |
| Fun and games are over. | 遊びは終わりだ。 | |
| My life is coming to an end. | 私の人生も終わろうとしています。 | |
| As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. | 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| I've finished typing the report. | 私は報告書のタイプを終えました。 | |
| Have you finished reading that book? | その本読み終わったの? | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| He'll probably finish the work by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| I'll get the work done by the time he gets back. | 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。 | |
| The decision is not final. | その決定は最終的なものではない。 | |
| We went all out to finish the work before dark. | 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 | |
| Many passengers were sleeping on the last train. | 終電の多くの乗客は眠っていた。 | |
| It is impossible to finish this in two days. | これを2日で終えるのは不可能だ。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| It is difficult to finish the work in a day. | その仕事を一日で終えるのは難しい。 | |
| It's all over between us. | ぼくたちの仲はもう終わりだ。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| When you've finished reading that book, please give it back to me. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the last train. | 急がないと終電逃すよ。 | |
| The war between the two countries ended with a big loss for both sides. | 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| The small car boom is ending. | 小型車のブームは終わろうとしている。 | |
| I wish this job was over. | この仕事が終わってくれたらいいんだ。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| I have just now finished doing my English homework. | 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| It was after four years that the war came to an end. | 戦争が終わったのは4年後のことでした。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| We must put an end to this kind of quarrel. | こういう論争は終わりにしなければならない。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| I will have finished the work by next week. | 私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。 | |
| The priest blessed the congregation at the end of the mass. | 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは10時までに宿題を終えたい。 | |
| The summer drew near to its end. | 夏が終わりに近づいた。 | |
| No one noticed her absence until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| To tell the truth, I couldn't finish it in time. | 実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 | |
| The game ended at nine o'clock. | 試合は9時に終った。 | |
| When does the last train leave? | 最終電車はいつ出ますか。 | |
| Do you think it impossible to finish the task before five? | 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は終わりましたか? | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| We had not finished our work before the bell rang. | 私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。 | |
| We have just cleaned the lavatory. | ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 | |
| Are you finished reading the newspaper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| The moment she'd finished, she lay down for a nap. | 彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。 | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| Finishing lunch, he played tennis. | 昼食が終わってからテニスをした。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 休暇は全くあっという間に終わってしまった。 | |
| The exhibition games are over and the regular season finally begins. | オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 | |
| He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him. | つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| It is impossible for me to finish this work in a day. | この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。 | |
| We have made a final decision. | われわれは最終的決定を行った。 | |
| Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? | ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 | |
| Has she finished the book yet? | 彼女はもうその本を読み終えましたか。 | |
| I've finished reading the book. | その本を読み終えた。 | |
| Tom hasn't finished all his homework yet. | トムはまだ宿題を全部終えていません。 | |
| He will do his best to finish it on time. | 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| When does it end? | いつ終わるの? | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| Your attendance will affect your final grade. | 出席状況が最終の成績に響きます。 | |
| I had almost finished my work when she came. | 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 | |
| It seems that the rainy season is over at last. | とうとう梅雨が終わったようだ。 | |
| Where did we leave off last time? | この前はどこで終わりましたか。 | |
| I played tennis after school was over. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| He said that the last bus leaves at 10:50 p.m. | 彼は最終バスは10時50分にでるといった。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the meeting ended. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| The first phase of construction has been completed. | 建設工事の第一段階は終わった。 | |
| The tanker was launched after the ceremony. | 式が終わるとタンカーは進水した。 | |
| The holiday was up very quickly. | お休みはあっと言う間に終わってしまった。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| He finished his work. | 彼は仕事を終えた。 | |
| It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. | あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| I am very glad school is over. | 学校が終わってとてもうれしいのです。 | |
| You have finished your homework, haven't you? | あなたは宿題を終えましたね。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| I've managed to finish the first three chapters so far. | 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| He tried to bring the argument to an end. | 彼はその議論を終えようとした。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| Have you finished it? | 君はそれを終えましたか。 | |