After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
I played tennis after school was over.
私は学校が終わってからテニスをした。
All things must have an end.
何事にも必ず終わりがある。
I had my work finished.
私は、仕事を終えてしまった。
What time does the last Tokyo train leave?
東京行きの最終列車は何時ですか。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
After they had finished their work, they went out.
仕事を終えてから、彼らは外出した。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
All is over.
全ては終わった。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.
もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
The story concluded abruptly.
その物語りは突然終わりになった。
What time is the last train?
終電は何時ですか?
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
By the way, do you think that when you die that's it?
ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
On New Year's Eve, the trains will run all night.
おおみそかには電車は終夜運転します。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
Please don't say your birthday is over.
誕生日は終わったよ、なんて言わないで。
I've finished watering the flowers.
花の水やり終わったよ。
Have you finished your homework yet?
あなたはもう宿題を終えましたか。
He dashed to catch the last train.
彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
I want to finish this work by five.
5時までにこの仕事を終えたいな。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
I was late for the last train.
僕は終電車に乗り遅れた。
It will not be long before the winter vacation ends.
やがて冬休みも終わるだろう。
Call me when it's done.
それが終わったら電話してください。
I have pain toward the end of urination.
排尿の終わり頃に痛みがあります。
We are just in time for the last train.
終列車にちょうど間に合った。
School begins at nine and is over at six.
学校は9時に始まり6時に終わる。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.
いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.
その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
The band has played a march.
バンドが行進曲を終えたところです。
The train station will be closed from tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
Having finished the work, he went to bed.
仕事を終えた後で、彼は寝た。
The concert came to an end at ten o'clock.
そのコンサートは十時に終わった。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
This work must be finished by tomorrow.
この仕事は明日までに終えなければならない。
Tell us the story from beginning to end.
その話を始めから終わりまで話して下さい。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
It took him two hours to finish his homework.
彼は宿題を終えるのに2時間かかった。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
His help enabled me to finish the work.
彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
The game ended at nine o'clock.
試合は9時に終った。
He told me that I must finish the work by six.
私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
Sooner or later, his luck will run out.
遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。
It took me three hours to finish my homework.
宿題をやり終えるのに3時間かかった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.