The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
When does it end?
いつ終わるの?
He has already finished his work.
彼はすでに仕事を終えてしまいました。
Our vacation will soon come to an end.
私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。
I have to finish the work by four o'clock.
私は4時までにその仕事を終えなければなりません。
After dinner, a movie announcement is made.
夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。
If we begin early, we can finish by lunch.
早く始めれば昼飯までに終えられる。
We enjoyed every minute of the party.
初めから終わりまで楽しかった。
I'll finish the work in a week or less.
一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
When's it over?
いつ終わるの?
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
We will meet after you have finished your work.
あなたの仕事が終わった後で会いましょう。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Have you already finished?
もう終わったのかい。
He lingered in the classroom after school was over.
彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
How soon will you be able to finish the task?
いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
The small car boom is ending.
小型車のブームは終わろうとしている。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
I've finished half so far.
今までのところ半分だけ終わりました。
I meant to have finished writing the paper.
私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.
マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.
終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
The meeting was all but over.
会はほとんど終わっていた。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.
つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
The worst is over.
最悪の事態はもう終わった。
I will help you when I have finished my work.
私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Did you finish your class registration?
単位履修の手続きは終えましたか。
At last he could finish the work.
とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
I must get this work finished by next Tuesday.
来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
I was home all day yesterday.
私は昨日は終日家にいた。
Having finished the work, I went out for a walk.
仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。
Oh, just over the holidays.
うん、休みが終わるまででいいの。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
You've taken a long time eating lunch.
昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。
The work cannot be done in a day.
その仕事は1日では終えられません。
He made the ultimate decision.
彼がその最終決定を下した。
Since he'd finished his homework, Tom went to bed.
宿題が終わったので、トムは床についた。
How does this drama end?
このドラマはどんなふうに終わりますか。
They went home after they had finished the task.
彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
The teacher dismissed his class when the bell rang.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
The holiday was up very quickly.
お休みはあっと言う間に終わってしまった。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
Are you through with your work?
仕事は終わったか。
He saw Tom leave before the job was finished.
彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
The bus had left by the time my wife finished dressing.
妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
He is unable to finish it in an hour.
彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
School begins at nine and is over at six.
学校は9時に始まり6時に終わる。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
I've just finished writing a letter.
ちょうど手紙を書き終えたところです。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
How soon will you be able to finish that job?
いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
We were just in time for the last train.
最終の列車にちょうど間に合った。
Are you through with the book?
その本は読み終えましたか。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
He gambled and broke even.
彼は賭けをやってとんとんに終わった。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
I hoped to have finished it by this week.
今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。
It's next to impossible to finish it in a day.
それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.