Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
When you have written your name, please write the date.
名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.
彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
I check off each task on my list as soon as I complete it.
私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
I have finished cleaning my room.
部屋の掃除が終わりました。
The meeting finished thirty minutes ago.
会議は30分前に終わったよ。
I think I need to finish that work before noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
He saw Tom leave before the job was finished.
彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
The store changed hands at the end of last summer.
夏の終わりに、その店は人手に渡った。
I will finish it by tomorrow afternoon.
私はそれを明日の午後までに終えます。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
I finished writing the letter by noon.
私は昼までに手紙を書き終えた。
Our work is all over now.
私達の仕事はもうすっかり終わった。
Are you through yet?
もう終わったの。
School being over, we went swimming in the pool.
学校が終わってから、私たちはプールへ泳ぎに行った。
This work has to be finished by Monday.
この仕事は月曜日までに終えねばならない。
The summer vacation is over.
夏休みが終わった。
The longest night will have an end.
どんな長い夜にも終わりがあるものだ。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
Fun and games are over.
遊びは終わりだ。
The last bus having left, I had to take taxi.
最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
I had just finished my homework when Ted phoned me.
テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。
Kuniko had already eaten when I came in.
私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。
I am positive that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
We'll be finished!
私達の仲も終わりね。
I will have read the novels through by that time.
そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
His baseball life ended then.
彼の野球生活はその時終わった。
It appeared as if the work would not be finished in a year.
その仕事は1年では終わりそうになかった。
I want this work finished by five.
私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
Well, time is up. Let's finish the lesson now.
えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Please get this work finished by Monday.
月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
We are just in time for the last train.
終列車にちょうど間に合った。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The second term came to an end yesterday.
昨日2学期が終わった。
I have already finished my homework.
私はもう宿題を終えました。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Will she be able to finish it today?
彼女は今日それをし終えることができるだろうか。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
I read through the novel.
私はその小説を読み終えた。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をし終えたのですか。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
By the time the party is over, the day will have broken.
パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
Have you finished your work?
あなたは仕事を終えましたか。
He must finish his homework today.
彼は宿題を今日終えねばならない。
He hung up before I finished.
彼は、私が話しを終える前に電話を切った。
The examinations are all over.
試験は全て終わった。
I'm afraid I'll have to call it a day.
残念ながら今日はこれで終わりにします。
She has not finished her homework yet.
彼女はまだ宿題を終わらせていない。
I've finished half so far.
今までのところ半分だけ終わりました。
Has she finished the book yet?
彼女はもうその本を読み終えましたか。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
I hope my part-time job ends early today.
今日のバイト、早めに終わるといいな。
We will meet after you have finished your work.
あなたの仕事が終わった後で会いましょう。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"