UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
I thought that he had already finished the work.彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
The work was all but finished.仕事はほとんど終わった。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
The work has to be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
The vacation is over now.休みは終わった。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
I finished the work by myself.私は独力でその仕事を終えた。
I've managed to finish the first three chapters so far.今のところ何とか最初の3章を読み終えた。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
Well, we've finished at last.ああ、やっと終わった。
He saw Tom leave before the job was finished.彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
Are you through with your work?あなたは仕事をもう終えましたか。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
We were unable to finish our homework in time.私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
I must finish it before I go out.私は外出する前にそれを終えなければならない。
I managed to finish the work.なんとかその仕事を終えた。
I will be through with my homework before supper.私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
That was the end of the class.それは授業の終わりだった。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
I am very glad school is over.学校が終わってとてもうれしいのです。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The war was now over.今や戦争は終わった。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
I had just finished my homework when Ted phoned me.テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。
The meeting ended at three in the afternoon.会合は午後3時に終わった。
I wonder when the rainy season will end.梅雨はいつ終わるのかしら。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
She left for Paris at the end of last month.彼女は先月の終わりにパリに出発した。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
I want to see how it ends.これはどんな風に終わるか見たい。
Let's finish it right away.それをすぐに終えましょう。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
I have just now finished doing my English homework.私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
I was late for the last bus.私は最終バスに遅れた。
I've finished reading that book.その本を読み終えた。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
I had almost finished my work when she came.彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The meeting closed at four p.m.会議は午後四時に終わった。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
My work is almost finished.仕事はおよそ終わった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
I finished writing a letter in English.私は英語で手紙を書き終えた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
Have you finished yet?もう終わったのかい。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The meeting was all but over.会はほとんど終わっていた。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
She has already finished the work.彼女はもう仕事を終えました。
I read the book from beginning to end.私はその本を初めから終わりまで読んだ。
She has done her homework.彼女は宿題をし終えた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Tell me when you are through with your work.いつあなたの仕事が終わるか教えてください。
See that you finish your homework before supper.夕食前に宿題を終えるようにしなさい。
He said that he must finish the work by noon.彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
He gambled and broke even.彼は賭けをやってとんとんに終わった。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
The end of our trouble is in sight.私たちのもめごとも終わりが見えている。
I was at ease after all the exams were over.試験が終わって私はくつろいだ。
The last volume is missing from this set.この全集は最終巻がかけている。
I hoped to have finished it by this week.今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。
This decision is final.この決定は最終的だ。
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
You should have completed it long ago.君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。
The concert was all but over when I arrived.私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License