Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She felt a sigh of relief when the work was done. 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 Here is the final agenda for the meeting on June 16. 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 A few people clapped after his lecture. 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 I missed the last train. 僕は終電車に乗り遅れた。 Right after the teacher finished the class the bell rang. 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 I suggested that we bring the meeting to an end. 会合を終わりにしようと私は提案した。 Give the book back to me when you have done with it. その本を読み終えたら私に返してください。 Are you through with the work? その仕事をもう終えましたか。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 He was the last but two to arrive. 彼は終わりから3番目に着いた。 Are you all set for the trip? 旅行の準備はすべて終わりましたか。 I told her to quickly finish the report. 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 You must be hungry after school is over. 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 We have finished the work for today. 今日の仕事は終わった。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 Ann finished painting the picture. アンはその絵をかき終えた。 I played tennis after school. 私は学校が終わってからテニスをした。 The cold winter will soon be over. 寒い冬はもうすぐ終わりますよ。 They have already finished the work. 彼らはもうその仕事を終えていた。 Have you finished writing your thesis? 論文を書き終えましたか。 Please bear with me until I finish the story. この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。 I've managed to finish the first three chapters so far. 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 It's next to impossible to finish it in a day. それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 Three were sentenced to life in prison. 三人は終身刑を科せられた。 Please give me the paper when you have done with it. その新聞を読み終えたら私にください。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 I found this book interesting from beginning to end. 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 I have already finished my homework. 私はすでに宿題を終えてしまった。 It has been almost 50 years since World War II ended. 第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。 This work must be finished within two years. この仕事は2年内に終わらせなければならない。 The game ended at nine o'clock. 試合は9時に終った。 By the time the party is over, the day will have broken. パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。 The talk between labor and management yielded no definite results. 労使間の話し合いはうやむやに終わった。 Here is the final agenda for the meeting on June 16th. 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 I think it necessary to finish the work by noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 I must finish it before I go out. 私は外出する前にそれを終えなければならない。 Application to his studies brought him excellent results in the final examination. 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 The play ended all too soon. 劇は残念なくらい早く終わった。 This is the end. これで終わりです。 Most students are tired of having to take examinations all the time. 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 It is essential that you should finish the work by this evening. 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 He said that he must finish the work by noon. 彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。 When will your assignment be completed? 君の宿題はいつ終わりますか。 I finished reading the book. 私はその本を読み終えた。 I intended to have finished the work. 私はその仕事を終えるつもりだったのだが。 Have you finished reading the biography of Jobs? ジョブズの伝記読み終わったかい? Are you finished reading the paper? もう新聞を読み終わりましたか。 He came here before school was over. 彼は学校が終わる前にここに来た。 Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. 家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。 Have you finished yet? もう終わったのかい。 His homework having been finished, Tom went to bed. 宿題が終わったので、トムは床についた。 Having finished it, he went to bed. それを終えて就寝した。 They finished eighty miles' journey. 彼らは80マイルの旅を終えた。 I have just eaten lunch. 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 I think I need to finish that work before noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 John had cleaned the house when I came home. 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 The summer vacation is over. 夏休みが終わった。 Have you finished? もう終えましたか。 I don't know everything about the event. 私はその事件の一部始終を知らない。 If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 I will have finished the work by noon. その仕事は昼までに終わっているでしょう。 The long war came to an end at last. 長かった戦争がやっと終わった。 Many passengers were sleeping on the last train. 終電の多くの乗客は眠っていた。 When is school over? 学校はいつ終わりますか。 The party was almost over. パーティーはほとんど終わるところでした。 We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 I have already done my homework. 既に宿題を終えてしまった。 We usually play tennis after school. 私たちはたいてい学校が終わってからテニスをします。 After the concert, the crowd made for the nearest door. 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 She continued studying all her life. 彼女は終生研究を続けました。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 His attempt proved to be a failure. 彼の企ては失敗に終わった。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway. あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 I will get through with my homework before he comes. 彼が来る前に宿題を終えます。 I've finished writing the letter. 手紙を書き終えました。 There is no telling when the war will end. 戦争がいつ終わるか言えない。 The second term came to an end yesterday. 昨日2学期が終わった。 At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。 Summer is gone. 夏は終わった。 Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time. 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 I will pick you up after work. 仕事終わったら向かいに来ます。 I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 Finally I finished my task. 私はついに課題を終わらせた。 Our work is all over now. 私たちに仕事はもうすっかり終わった。 How soon will you be able to finish the task? いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 I have just finished my homework. 私はちょうど宿題を終えたところだ。 My mother had cooked supper when I got home. 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 It is difficult to find a well paid permanent job. 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 By and by the party ended and everyone went home. やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。 When does it end? いつ終わるの? I caught the last train because I walked extremely quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 Are you through with your work? あなたは仕事をやり終えましたか。 I will watch TV as soon as I get through my job. 仕事が終わったらテレビを見よう。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。