Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hoped to have finished it by this week. | 今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| After you have read it, give the book back to me. | 読み終わったらその本を私に返して下さい。 | |
| Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week. | その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| The party ended up with great revelry. | パーティーはお祭り騒ぎで終わった。 | |
| He finished his chores in no time. | 彼はすぐに雑用を終えた。 | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |
| I had my work finished. | 私は、仕事を終えてしまった。 | |
| Your college years will soon come to an end. | あなたの学生生活も間もなく終わりになる。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| At last, I finished this homework. | 私はとうとうこの課題を終えた。 | |
| It's almost over. | それはほとんど終わりかかっています。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| He must finish his homework today. | 彼は宿題を今日終えねばならない。 | |
| The work is mostly done. | 仕事はだいたい終わった。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| Have you finished writing the letter yet? | あなたはもう手紙を書き終えましたか。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| It goes without saying, but the search ended in vain. | 言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。 | |
| What would you do if the world were to come to an end tomorrow? | もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| I'm satisfied that everything was finished that way. | 全てがこのように終わった事に満足しています。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. | 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 | |
| Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. | これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| The stars shone all the time. | その星は始終輝いていた。 | |
| I've finished half so far. | 今までのところ半分だけ終わりました。 | |
| I have to hurry to the station to take the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| We must finish this work at any cost. | 是非ともこの仕事を終えなければならない。 | |
| I haven't finished all my homework yet. | 私は宿題をすべてやり終えたわけではない。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I want to see how it ends. | これはどんな風に終わるか見たい。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| You may leave when you have finished the work. | 仕事を終えたら帰ってよろしい。 | |
| Where is the end of this line? | この線の終点はどこですか。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。 | |
| His attempt ended in failure. | 彼の企ては結局失敗に終わった。 | |
| We usually play tennis after school. | 私たちはたいてい学校が終わってからテニスをします。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size. | スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。 | |
| We have just cleaned the lavatory. | ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 | |
| I caught the last bus. | 私は最終バスに間に合った。 | |
| It is impossible for me to finish the work in a day. | その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。 | |
| He has all but finished the work. | 彼はほとんどその仕事を終えてしまった。 | |
| I must get my homework finished. | 宿題を終わらせなきゃならないんだ。 | |
| The game was drawing to an end. | 試合は終わりに近づいてきた。 | |
| At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. | とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| She has not finished her homework yet. | 彼女はまだ宿題を終わらせていない。 | |
| She left the office immediately after work. | 彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。 | |
| At last he could finish the work. | とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。 | |
| The small car boom is ending. | 小型車のブームは終わろうとしている。 | |
| Our conversation always ends in a quarrel. | 私たちの会話はいつもけんかで終わる。 | |
| A good beginning makes a good ending. | 始めよければ終わりよし。 | |
| Father told me that World War II ended in 1945. | 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 | |
| Can you finish it by noon? | 正午までにそれを終えられますか。 | |
| The work is not finished yet. | その仕事はまだ終えられていない。 | |
| This is it. | これで終わりです。 | |
| I have not yet done with the work. | 私はまだ仕事を終えていない。 | |
| The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | |
| The work has just been done. | 仕事はちょうど今終わりました。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Oh, just over the holidays. | うん、休みが終わるまででいいの。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| I watched the play from beginning to end. | 私はその劇を始めから終わりまで見た。 | |
| You are in my thoughts at all times. | 私は始終あなたのことを考えています。 | |
| I have not finished the task yet. | まだ、その仕事を終えていない。 | |
| I will have read the novels through by that time. | そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| I will have finished the work by next week. | 私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。 | |
| Will she be able to finish it today? | 彼女は今日それをし終えることができるだろうか。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| You never wanna breathe your last. | 決して終わらない。 | |
| We must finish everything before Tuesday morning. | 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 | |
| All is well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼食を終えたところだ。 | |
| I will get through with my homework before he comes. | 彼が来る前に宿題を終えます。 | |
| The meeting was almost over. | 会はほとんど終わっていた。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| Have you finished your homework already? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| You may leave immediately after you finish your work. | 仕事が終わったらすぐに出かけてよい。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| He has already finished his work. | 彼はすでに仕事を終えてしまいました。 | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| You have not eaten the cake yet. | ケーキをまだ食べ終わっていない。 | |
| Their efforts came to nothing. | 彼らの努力は骨折り損に終わった。 | |