The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't think I will get through all this work this afternoon.
私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
I've just finished lunch.
ちょうど昼食を終えたところだ。
We had not finished our work before the bell rang.
私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
We have exams right after summer vacation.
夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
This is the last order.
ご注文はこれで終わらせていただきます。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
The record is finished. Turn it over.
レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Please don't say your birthday is over.
誕生日は終わったよ、なんて言わないで。
He had his homework done before supper.
彼は夕飯の前に宿題を終えていた。
I'll be only too pleased to help you.
休暇は全くあっという間に終わってしまった。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
After I had finished the job, I went to bed.
仕事を終えてから、私は床についた。
We're playing baseball after work today.
今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。
I want this work finished by five.
私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
It is difficult to finish the work in a day.
その仕事を一日で終えるのは難しい。
How about a drink after the game?
試合が終わったら飲みに行かない?
Tell us the story from beginning to end.
その話を始めから終わりまで話して下さい。
The war was now over.
今や戦争は終わった。
He got through with his work.
彼は仕事を終えた。
She finished reading the letter.
彼女は手紙を読み終えた。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Now that we have eaten up, let's go.
もう食べ終わったのだから出かけよう。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
That was the end of the class.
それは授業の終わりだった。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Please lend me the book when you have finished reading it.
その本を読み終えたら私に貸して下さい。
I have already done my work.
私はすでに仕事をやり終えた。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.