Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We left the final decision to him. 我々は最終決定を彼にまかせた。 I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 Yesterday was the school closing ceremony. 学校の終業式が昨日あった。 Have you finished reading that book? あの本は読み終えましたか。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 Call me when it's done. それが終わったら電話してください。 The party is over. パーティーは終わった。 He will have done his homework by tomorrow. 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 The second term came to an end. 二学期は終わった。 They were through with work. 彼らが作業を終えた。 The summer drew near to its end. 夏が終わりに近づいた。 Whatever has a beginning also has an end. 始めのあるものは何でも終わりもある。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off. もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。 Let's end this debate. 論議を終えましょう。 The war ended with many victims. その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 My life is coming to an end. 私の人生も終わろうとしています。 It is difficult to find a well paid permanent job. 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 The war was over at the price of many lives. その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。 The last train has already gone. 最終列車はすでに出発してしまった。 I guess I'm always hoping that you'll end this reign. いつかは君の支配が終わると思っていたのに。 Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 World War II ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終わった。 The bazaar ended a great success. バザーは盛況のうちに終わった。 To tell the truth, I couldn't finish it in time. 実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 The work is practically finished. その仕事はほとんど終わったも同然だ。 I have just finished my work. たった今仕事が終わったところです。 How long will it take to finish the work? その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 We have just cleaned the lavatory. ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 If only you had told me the whole story at that time! 君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。 He had his homework done before supper. 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 The experiment ended in failure. 実験は失敗に終わった。 The work cannot be done in a day. その仕事は1日では終えられません。 Will she be able to finish it today? 彼女は今日それをし終えることができるだろうか。 How does this drama end? このドラマはどんなふうに終わりますか。 The war ended in 1954. その戦争は1954年に終わった。 He rose to his feet before the meal was over. 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 The conference is already over, sir. 会議はもう終了いたしました。 You are supposed to hand in the homework by the end of the week. 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 Have you finished reading the book of Jobs? ジョブズの伝記読み終わったかい? You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 Patty finished writing to her friends in Canada. パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 It's over between us. Give me back my ring! 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! When will you finish your work? いつ仕事が終わりますか。 When will you get through with work? いつ仕事が終わる予定ですか。 It left off raining and we managed to finish our game of tennis. 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 Do you think it impossible to finish the task before five? 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 When is school over? 学校はいつ終わりますか。 After the concert, the crowd made for the nearest door. 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 We were unable to finish our homework in time. 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 "What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?" 「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」 When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 I will help you when I have finished my work. 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 My summer vacation is at an end. 私の夏休みが終わりました。 She finished reading the letter. 彼女は手紙を読み終えた。 It has been almost 50 years since World War II ended. 第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。 Sooner begun, sooner done. 早く始めれば早く終わる。 I've finished my homework. 私は宿題を終えた。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は全部終わった? His play ended in large success. 彼の芝居は大成功に終わった。 That was the end of the class. それは授業の終わりだった。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 Today was the school closing ceremony for 2008. 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 Have you finished the suggested reading? あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 No one noticed her absence until the meeting ended. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 The enterprise turned out to be a failure in the end. 結局、その事業は失敗に終わった。 I don't think I can get through all this work by five. この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 He made the final decision on all such matters. 彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。 I was just in time for the last train. 私はちょうど最終列車に間に合った。 I'm through with Mary. メアリーとはもう終わったんだ。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 The war ended in 1945. 戦争は1945年に終わった。 He missed the last train. 彼は最終列車に乗り遅れた。 It appeared as if the work would not be finished in a year. その仕事は1年では終わりそうになかった。 The final score was two to nothing. 最終スコアは2対0であった。 Are you through with your work? あなたの仕事を終えましたか。 I have not finished lunch. 私はまだ昼食を終えていません。 However tired you may be, you must finish that work today. どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 The summer vacation is over. 夏休みが終わった。 I want to see how it ends. これはどんな風に終わるか見たい。 It is finally all over. ようやくすっかり終わった。 The long fight ended in 1920. 長い戦いは1920年に終わった。 I wonder when the rainy season will end. 梅雨はいつ終わるのかしら。 The work has to be finished before noon. 其の仕事は正午前に終えねばならない。 I'm finishing my homework. 私はじきに宿題を終えます。 The deadline is drawing near. 最終期限が近づいている。 All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 I have already finished my homework. 私はすでに宿題を終えてしまった。 The holiday ended all too soon. 休暇はあっという間に終わった。 We saw that the plan would end in failure. その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 There is enough time to finish this homework. この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 I have just finished reading the book. 私はちょうどその本を読み終えたところです。