UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The students sat still all the time.学生たちは終始じっと座っていた。
Please play it back for me after you've finished the recording.録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
I cannot finish reading this thick book in a week.この厚い本は1週間では読み終えられない。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」
The work is done.その仕事は終わった。
Have you done with the paper?もう新聞を読み終わりましたか。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Most dinner parties end about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
Finally dawn broke; the long night had ended.ようやく夜が明けて長い夜が終わった。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
Call me when it's done.それが終わったら電話してください。
They finished the work after a week.彼らは一週間後にその仕事を終えた。
I have already finished this book.私は既にこの本を読み終えました。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
You've taken a long time eating lunch.昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
Are you through with your work?あなたは仕事をやり終えましたか。
I have just finished my work.私はちょうど仕事を終えたところです。
At last, I finished this homework.私はとうとうこの課題を終えた。
He will end the work by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
Everything is over.すべては終わった。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
He must finish his homework today.彼は宿題を今日終えねばならない。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
Until the end of the week.今週の終わりまでです。
We have already finished our dinner.もう、私たちは夕食を終えてしまった。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Three months is too short a time to finish the experiment.3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
My life is coming to an end.私の人生も終わろうとしています。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
I have just finished reading the book.私はちょうどその本を読み終えたところです。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
Are you through yet?もう終わったの。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The rainy season sets in about the end of June.梅雨は六月の終わり頃に始まる。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
It's a relief to have finished the assignment on time.宿題を遅れずに終えてほっとしている。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
I have already finished dinner.私はもう夕食を終えました。
I played tennis after school was over.私は学校が終わってからテニスをした。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I finished the work by myself.私は一人でその仕事を終えた。
I had my work finished.私は、仕事を終えてしまった。
He finished school in March.彼は3月に学校を終えた。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
I've just finished lunch.ちょうど昼食を終えたところだ。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
The first step is as good as half over.一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
Please see that the job is finished.どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
We closed the discussion.私達は討議を終えた。
When you have written your name, write the date.名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
The job is almost finished.その仕事はほとんど終わったも同然だ。
This isn't finished at all.これは全然終わってない。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
I check off each task on my list as soon as I complete it.私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
I've done half the work, and now I can take a break.仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
The meeting was almost over.会はほとんど終わっていた。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
If we unite our efforts, we will be able to finish this.力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
We have exams right after summer vacation.夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
I've finished writing the letter.手紙を書き終えました。
I must get through with reading the book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
I have just finished one third of my assignment.私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
The tanker was launched after the ceremony.式が終わるとタンカーは進水した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License