Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How soon will you be able to finish that job? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. | 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 | |
| He lingered in the classroom after school was over. | 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 | |
| We enjoyed every minute of the party. | 初めから終わりまで楽しかった。 | |
| Have you finished packing yet? | 荷作りはもう終わりましたか。 | |
| Two thirds of the work is finished. | その仕事の3分の2が終わっている。 | |
| I managed to finish the work. | なんとかその仕事を終えた。 | |
| When class is over, it will probably be raining. | 授業が終わったときには、多分雨が降っている。 | |
| The work was all but finished. | 仕事はほとんど終わった。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をし終えた。 | |
| Have you finished your homework yet? | あなたはもう宿題を終えましたか。 | |
| The store changed hands at the end of last summer. | 夏の終わりに、その店は人手に渡った。 | |
| World War II ended in 1945. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| At length the discord between them came to an end. | ついに両者の間の不和は終わりになった。 | |
| How soon the summer holiday is over. | 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| His attempt proved to be a failure. | 彼の企ては失敗に終わった。 | |
| Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. | あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| He finished the job at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。 | |
| You must get this homework finished by the day after tomorrow. | 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 | |
| Sleepy as I was, I managed to finish my homework. | 眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。 | |
| The fight is over. | 戦いは終わった。 | |
| This work will be finished in a week. | あと1週間でこの仕事は終わります。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| The end of the task is not yet in mind. | 仕事の終わりはまだ見当がつかない。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| This work must be finished within two years. | この仕事は2年内に終わらせなければならない。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事が終わったらすぐに行きます。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| He gambled and broke even. | 彼は賭けをやってとんとんに終わった。 | |
| He worked hard, finishing the report in one week. | 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 | |
| I'm afraid I can't finish them in time. | 時間内に終わりそうもないと思う。 | |
| I check off each task on my list as soon as I complete it. | 私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。 | |
| The job is almost finished. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| A pinch hitter was brought into action in the last inning. | 最終回にピンチヒッターが起用された。 | |
| I've just finished packing. | ちょうど荷造りが終わったところです。 | |
| I finished reading the book. | 私はその本を読み終えた。 | |
| I thought that meeting would never conclude. | その会合は決して終わらないだろうと私は思った。 | |
| Have you finished? | 終わったのですか。 | |
| The party was over at nine. | パーティーは9時に終わった。 | |
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| The tanker was launched after the ceremony. | 式が終わるとタンカーは進水した。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| I have just finished my work. | たった今仕事が終わったところです。 | |
| I was late for the last train. | 私は終電車に乗り遅れた。 | |
| What is your ultimate goal in your life? | あなたの人生の最終目的は何ですか。 | |
| It's not over when you lose, it's over when you give up. | 負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。 | |
| An economic crisis will hit at the end of the year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| She worked hard to get the work done. | 彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| He ended by quoting the Bible. | 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| We were unable to finish our homework in time. | 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |
| I will finish it by the time he comes back. | 彼が戻るまでに必ず終わらせます。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| When is school over? | 学校はいつ終わりますか。 | |
| I was bored with his endless sermon. | 私は彼の終わりのない説教にうんざりした。 | |
| I don't see any point in going if the party is almost over. | パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。 | |
| The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life. | その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。 | |
| What time is the last train? | 終電は何時ですか? | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16th. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をやり終えている。 | |
| All's well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| Are you completely through with your homework? | 宿題は完全に終えたのですか。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| It's doubtful if we'll finish in time for Christmas. | クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。 | |
| We will meet after you have finished your work. | あなたの仕事が終わった後で会いましょう。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| Subject closed. | その問題はこれで終わり。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Whatever has a beginning also has an end. | 始めのあるものは何でも終わりもある。 | |
| He seems to have finished his work. | 彼は仕事を終えているようだ。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| I was just in time for the last train. | 私は終電にぎりぎりのところで間に合った。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j." | エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。 | |
| The war was over at the price of many lives. | その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。 | |
| When did you finish writing the report? | あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 | |
| He came here before school was over. | 彼は学校が終わる前にここに来た。 | |
| Can the meeting be finished within two hours? | 会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| For him to finish it in a day would be impossible. | 彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。 | |
| Anyhow, I'm relieved the test is over. | とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 | |
| All things must have an end. | 何事にも必ず終わりがある。 | |
| We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. | いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 | |
| I'll try my best to finish it in time. | 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| I forgot that the daylight saving time ended last week. | 私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| This isn't the last train, is it? | これは最終電車ではないのですね? | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |