The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The long discussion came to an end at last.
長い議論がやっと終わった。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
Have you finished your work?
あなたは仕事を終えましたか。
As to your final grade, that depends on your final examination.
最終成績に関しては、君の最終試験によります。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work.
彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
Tom finished his homework, so he went to bed.
宿題が終わったので、トムは床についた。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
Summer is over.
夏は終わった。
The summer drew near to its end.
夏が終わりに近づいた。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
The story concluded abruptly.
その物語りは突然終わりになった。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
I have just now finished doing my English homework.
私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
I've just finished my work.
たった今仕事が終わったところです。
The work will be finished by 8 o'clock.
仕事は八時までには終わるだろう。
I spent the whole day reading a novel.
私は終日小説を読んで過ごした。
His persistent efforts resulted in failure.
彼の懸命の努力は失敗に終わった。
This isn't the last train, is it?
これは最終電車ではないのですね?
I will have finished this task by next Friday.
今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
He may have missed the last train.
彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
He could not get through his work, though the examination was near.
試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The act ended and the lights were turned on.
幕が終わり明かりがついた。
The talk between labor and management yielded no definite results.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
As soon as he finished eating, he began to walk again.
彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
When I got to school, the race had already finished.
私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。
The job is almost finished.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
I have already finished my homework.
私はもう宿題を終えました。
Please play it back for me after you've finished the recording.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
That day, it rained on and off all day.
その日は雨が終日降ったりやんだりしていました。
The summer vacation has come to an end too soon.
夏休みはあっけなく終わってしまった。
He lived and died in obscurity.
彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
Tell me when you are through with your work.
いつあなたの仕事が終わるか教えてください。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
She didn't show up until the meeting was over.
彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
Have you finished reading that book yet?
君はもうその本を読み終えましたか。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
You can omit the last chapter of the book.
その本の最終章は省略してよい。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Have you finished reading today's paper yet?
今日の新聞はもう読み終わりましたか。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.
電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
I was impatient with fear of missing last train.
最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
Having finished my work, I went home.
仕事を終えてから帰った。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.
学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Finishing this job by Tuesday will be easy.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
Our conversation always ends in a quarrel.
私たちの会話はいつもけんかで終わる。
His baseball life ended then.
彼の野球生活はその時終わった。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
All's well that ends well.
終わり善ければすべてよし。
When will you finish your work?
いつ仕事が終わりますか。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.
その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
I'm certain that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
We finally decided to give him over to the police.
最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Get your homework done as soon as you can.
できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
We have just cleaned the lavatory.
ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
The teacher finished today's lesson.
先生は今日の授業を終えた。
Has he finished his homework yet?
彼はもう宿題を終えてしまいましたか。
I haven't finished reading the book yet.
私はまだその本を読み終えていない。
Let's call it a day.
今日の仕事は終わりにしましょう。
I cannot possibly finish the work by tomorrow.
明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Are you through yet?
もう終わったの。
My plan is to finish writing all the letters today.
私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。
My day ends at 5 o'clock.
私の仕事は5時に終わる。
It is difficult to finish the work in a day.
その仕事を一日で終えるのは難しい。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
I'll soon finish reading this novel.
もうすぐこの小説を読み終えます。
Have you finished writing your thesis?
論文を書き終えましたか。
I was surprised because the concert ended all too soon.
コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.
私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
I meant to have finished writing the paper.
私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
The party finished at nine.
会は9時に終わった。
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.