UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He'll do his best to finish the job.彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
In any case, I must finish this work by tomorrow.とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
Please wait till I have finished my homework.宿題が終わるまでまってください。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
Let's call it a day.さぁ、一日を終わりとしましょう。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
Dinner finished, they enjoyed playing cards.夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
He has all but finished the work.彼はほとんどその仕事を終えてしまった。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The band has played a march.バンドが行進曲を終えたところです。
It took him a week to finish the work.彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
The party is over.パーティーは終わった。
He has finished his work, hasn't he?彼は仕事を終えてしまったのだね。
We went all out to finish the work before dark.日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
She lived all her life in that town.彼女は終生その町に住んだ。
I had hoped to finish it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
That's enough for today.今日は終わりです。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
She left for Paris at the end of last month.彼女は先月の終わりにパリに出発した。
All's well that ends well.終わり善ければすべてよし。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
He should have finished it by now.彼はそれをもう終えているはずだ。
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
We must finish this work at any cost.是非ともこの仕事を終えなければならない。
Finishing lunch, he played tennis.昼食が終わってからテニスをした。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I was unable to finish my homework.私は宿題を終えることができなかった。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
It is impossible to finish this in two days.これを2日で終えるのは不可能だ。
The job is almost finished.その仕事はほとんど終わったも同然だ。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
I wonder when the rainy season will end.梅雨はいつ終わるのかしら。
We felt happy when the examination was over.試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。
When's it over?いつ終わるの?
I have already finished this book.私はもうこの本を読み終えました。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
I had just finished my homework when Ted phoned me.テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
If we begin early, we can finish by lunch.早く始めれば昼飯までに終えられる。
Time is up.もう終わりです。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
We have almost finished our work.仕事をほとんど終えた。
The plan has broken down.そのプランは失敗に終わった。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
You are in my thoughts at all times.私は始終あなたのことを考えています。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
He finished school in March.彼は3月に学校を終えた。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
The last days of January happened to be cold.1月の最終日は寒くなった。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
We have just cleaned the lavatory.ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。
I am very glad school is over.学校が終わってとてもうれしいのです。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全部終わった?
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
The end of the task is not yet in mind.仕事の終わりはまだ見当がつかない。
She ought to have finished her homework.彼女は宿題を終えてしまったはずだ。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
I missed the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
We were only just in time for the last train.僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
This month really flew by without me doing anything at all.今月は本当に何もしないまま終わってしまった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
His life came to a close.彼の人生は終わりにきた。
Has she finished the book yet?彼女はもうその本を読み終えましたか。
Arriving at school, I found the race was over.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I've finished reading the book.その本を読み終えた。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License