UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終わる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
He came here before school was over.彼は学校が終わる前にここに来た。
When does it end?いつ終わるの?
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
It will not be long before the winter vacation ends.やがて冬休みも終わるだろう。
A few people clapped after his lecture.彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
It's not as though the world is going to end if she leaves.彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
After dinner, a movie announcement is made.夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
A few people clapped after his lecture.彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Tell me when you are through with your work.いつあなたの仕事が終わるか教えてください。
When will the world come to an end?世界はいつ終わるのだろうか。
School begins at nine and is over at six.学校は9時に始まり6時に終わる。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
She was very brown after her holiday.休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Movies often come to a happy end.映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
I hope my part-time job ends early today.今日のバイト、早めに終わるといいな。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は八時までには終わるだろう。
When he finished speaking, there was a silence.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
By the time the party is over, the day will have broken.パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
He didn't arrive until the concert was over.彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
The party was almost over.パーティーはほとんど終わるところでした。
I wonder when the rainy season will end.梅雨はいつ終わるのかしら。
She did not arrive until the concert was over.彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。
School finishes before noon on Saturdays.土曜日は12時前には学校が終わる。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
I wanted to have finished it by the time school was over.学校が終わるまでにそれを終えてしまいたかったのだが。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Sooner begun, sooner done.早く始めれば早く終わる。
Our vacation will soon come to an end.私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
When he finished speaking, everyone was silent.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Oh, just over the holidays.うん、休みが終わるまででいいの。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The holidays always end all too soon.休暇はいつもあっけなく終わる。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
About how much will I have to pay for all the treatments?治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
Coffee finishes most dinners.ディナーはたいがいコーヒーで終わる。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Between them they can finish in a week.彼らがやれば1週間で終わる。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
Please see that the job is finished.どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
My day ends at 5 o'clock.私の仕事は5時に終わる。
I want to see how it ends.これはどんな風に終わるか見たい。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License