UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終わる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What would you do if the world were to come to an end tomorrow?もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
She was very brown after her holiday.休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I want to see how it ends.これはどんな風に終わるか見たい。
He didn't arrive until the concert was over.彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
School is over at 3:30.学校は三時半に終わる。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
It's not as though the world is going to end if she leaves.彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Coffee finishes most dinners.ディナーはたいがいコーヒーで終わる。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
Hardly had he finished breakfast when the doctor came.彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Movies often come to a happy end.映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。
The tanker was launched after the ceremony.式が終わるとタンカーは進水した。
Sooner or later, his luck will run out.遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
When he finished speaking, there was a silence.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
I wonder when the rainy season will end.梅雨はいつ終わるのかしら。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
The holidays always end all too soon.休暇はいつもあっけなく終わる。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
He came here before school was over.彼は学校が終わる前にここに来た。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
School finishes before noon on Saturdays.土曜日は12時前には学校が終わる。
When will the world come to an end?世界はいつ終わるのだろうか。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
By the time the party is over, the day will have broken.パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
When's it over?いつ終わるの?
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
Please see that the job is finished.どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
After dinner, a movie announcement is made.夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。
Oh, just over the holidays.うん、休みが終わるまででいいの。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
I wanted to have finished it by the time school was over.学校が終わるまでにそれを終えてしまいたかったのだが。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Our vacation will soon come to an end.私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Sooner begun, sooner done.早く始めれば早く終わる。
It will not be long before the winter vacation ends.やがて冬休みも終わるだろう。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は八時までには終わるだろう。
A few people clapped after his lecture.彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
The party was almost over.パーティーはほとんど終わるところでした。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
Tell me when you are through with your work.いつあなたの仕事が終わるか教えてください。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
A few people clapped after his lecture.彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
When he finished speaking, everyone was silent.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。
I hope my part-time job ends early today.今日のバイト、早めに終わるといいな。
My day ends at 5 o'clock.私の仕事は5時に終わる。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License