The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
John is wrestling with Tom.
ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
A pair of gloves was left in the taxi.
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
That organization is corrupt to its core.
あの組織は根から、腐っている。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
He sat in Zen meditation.
彼は座禅を組んだ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The modem was built into the computer.
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.