With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I'll work that into my tight schedule.
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Father bought me a pair of gloves.
父は私に一組の手袋を買ってくれました。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
You and I must stick close, back to back.
がっちり組んで助け合わねばならない。
Is there a Percy in your class?
パーシーという人が君の組にいますか。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
John is wrestling with Tom.
ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The musical program has gone off very well.
その音楽番組は旨く行った。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I bought a pair of gloves.
私は手袋を1組買った。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.