The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John is wrestling with Tom.
ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
What's on the air this evening?
今夜はどんな番組がありますか。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
That organization is currupt to the core.
あの組織は芯まで、腐っている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.