UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License