UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License