Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
He was dropped because of his running mate.
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
The crew is large.
乗組員が多い。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
I bought a pair of gloves.
私は手袋を1組買った。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government