Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That program is now being broadcast. その番組は今放送中です。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 The class consists of 50 boys. その組は50人の生徒からなる。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 I bought a pair of gloves. 私は手袋を1組買った。 I have to buy a new pair of skis. 新しいスキーを一組買わなくてはなりません。 Our sales organization for Gamma is not strong. ガンマの販売組織が強くありません。 The boy locked his arm in the girl's. 少年は少女と腕を組んだ。 Lace your hands behind your head. 手を頭の後ろで組みなさい。 He explained the process of putting them together. 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 Some furniture is put together with glue. 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 They will organize a labor union. 彼らは労働組合を組織するだろう。 That organization is currupt to the core. あの組織は芯まで、腐っている。 In case it rains tomorrow, we should make another arrangement. あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。 The whole nation is waging a war against poverty. 国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。 However not attacking your partner in sparring is not a kindness! だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! The crew is busy preparing for the voyage into outer space. 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 The scientist was working on a new experiment. その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 We saw a funny program on TV. 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 The tanker has only a small crew on board. タンカーには少数の乗組員しかいない。 We are apt to watch television, irrespective of what program is on. 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 What's on the air this evening? 今夜はどんな番組がありますか。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 What's on the air this evening? 今晩はどんな放送番組があるのですか。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 He learned how to put a radio together. 彼はラジオの組み立て方を覚えた。 The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 The union was modest in its wage demands. その組合の賃上げ要求は穏当だった。 Ants have a well-organized society. アリには非常に組織だった社会がある。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 Betty sat in the chair with her legs crossed. ベティは脚を組んでいすに座っていた。 I like putting machines together. 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 In the underground, to double-cross any member means sure death. 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 What are you working on? 何に取り組んでいるのですか。 Only a handful of activists are articulate in our union. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you? あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 This program is going to focus on computer hacking issues today. 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 We organized a project team. 計画委員を組織した。 The small company was taken over by a large organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 This company has a fine organization. この会社は立派な組織をもっている。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 Which of the TV programs do you like best? テレビの番組では何が一番お好きですか。 To my regret, my favorite TV show went off the air last month. 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 It is time you get down to work. そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。 Cash advance for CSS team to assemble Project プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い Some of the crew were drowned. 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 What's on the air this evening? 今晩の番組で何かあるかい。 This organization cannot exist without you. この組織は君無しには成り立たない。 Tom sat on the bench and crossed his legs. トムはベンチに座って足を組んだ。 The crew is large. 乗組員が多い。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 That program is broadcast every other week. その番組は1週間おきに放送される。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The accountability of the management of the organization is held in question. その組織の運営上の責任が問題視されている。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 He grappled with his brother. 彼は兄と取っ組み合った。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 Can you set up the bike? バイクを組み立ててくれる。 The TV program seemed very interesting. その番組は面白そうだった。 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 This program is a rerun. この番組は再放送だ。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. Economics is the study of economic mechanisms. 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 This is an entertaining program for children. これは子供向けの楽しい番組です。 There is a short program of local news on the radio. ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 We saw an interesting program on television yesterday. 昨日テレビで面白い番組を見た。 I don't support his ideas. 私は彼の思想には組しない。 A captain controls his ship and its crew. 船長は船と乗組員を統率する。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 The TV news program help us keep up with the world. テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 Only a handful of activists in our union are getting on us. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues. 次の議論は出生前の組織移植に関するものである。 It's time to work now. Let's get down to business. もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。 The modem was built into the computer. モデムはコンピューターの中に組み込まれた。 This TV show is catching on now. このテレビ番組がいま人気を集めています。 Have you heard anything about the organization? その組織について何か聞いたことがありますか。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。