The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
My father struggled with the robber.
父は強盗と取っ組み合いをした。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
A pair of gloves was left in the taxi.
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Have you heard anything about the organization?
その組織について何か聞いたことがありますか。
We saw a funny program on TV.
私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
The scientist was working on a new experiment.
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.