UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License