UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
We organized a project team.計画委員を組織した。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License