The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He sat in Zen meditation.
彼は座禅を組んだ。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
I stood with my arms folded.
私は腕組みをして立っていた。
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
I bought a pair of gloves.
私は手袋を1組買った。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
That organization is currupt to the core.
あの組織は芯まで、腐っている。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
I am the oldest of the three.
私は三人組の中で最年長だ。
We saw a funny program on TV.
私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The scientist was working on a new experiment.
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Is there a Percy in your class?
パーシーという人が君の組にいますか。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
Have you heard anything about the organization?
その組織について何か聞いたことがありますか。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.