UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License