UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License