UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License