The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I was partnered with him in tennis.
私はテニスで彼とペアを組んだ。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He has been working on a new book for two months.
彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Who sings the best of all the boys in your class?
あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
You and I must stick close, back to back.
がっちり組んで助け合わねばならない。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は昨日ラジオで放送された。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
They were fighting on the street.
通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He was dropped because of his running mate.
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
What's on the air this evening?
今晩の番組で何かあるかい。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.