The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He sat in Zen meditation.
彼は座禅を組んだ。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
What's on the air this evening?
今夜はどんな番組がありますか。
I stood with my arms folded.
私は腕組みをして立っていた。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
John is wrestling with Tom.
ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.