UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
We organized a project team.計画委員を組織した。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License