The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The musical program has gone off very well.
その音楽番組は旨く行った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Patricia will organize the tournament.
パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
He sat in Zen meditation.
彼は座禅を組んだ。
He organized a boycott of the bus service.
彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Who sings the best of all the boys in your class?
あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
My father struggled with the robber.
父は強盗と取っ組み合いをした。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.