A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
A pair of gloves was left in the taxi.
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
What are you working on?
何に取り組んでいるのですか。
He sat in Zen meditation.
彼は座禅を組んだ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
Father bought me a pair of gloves.
父は私に一組の手袋を買ってくれました。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
He organized a boycott of the bus service.
彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
I watched a documentary.
ドキュメンタリー番組を見ました。
A pair of earrings is a nice present for her.
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We organized a project team.
計画委員を組織した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Can you set up the bike?
バイクを組み立ててくれる。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.