UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License