The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
Some TV programs are interesting, and others are not.
テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
I'll work that into my tight schedule.
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
I watched a documentary.
ドキュメンタリー番組を見ました。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I've had enough of this program.
もうこの番組には飽きた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.