UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License