UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License