UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License