UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License