UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
We organized a project team.計画委員を組織した。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License