UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The program is on the air.その番組は今放送中です。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License