UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License