UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Do you want to watch this program?この番組見る?
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License