UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The crew is large.乗組員が多い。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License