The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I watched a documentary.
ドキュメンタリー番組を見ました。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
I like news programs on TV.
私はテレビのニュース番組が好きです。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The scientist was working on a new experiment.
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
He is working on the new plan.
彼は新しい計画に取り組んでいる。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Who sings the best of all the boys in your class?
あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
He has been working on a new book for two months.
彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
What are you working on?
何に取り組んでいるのですか。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med