UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The crew is large.乗組員が多い。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License