The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
I am the oldest of the three.
私は三人組の中で最年長だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
We saw a funny program on TV.
私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
I like news programs on TV.
私はテレビのニュース番組が好きです。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med