UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License