The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The tanker has a small crew.
そのタンカーには乗組員が少ない。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
The boy was engrossed in constructing a model plane.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
Lace your hands behind your head.
手を頭の後ろで組みなさい。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He organized a summer rock festival.
彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
What's on the air this evening?
今夜はどんな番組がありますか。
What are you working on?
何に取り組んでいるのですか。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.