UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
We organized a project team.計画委員を組織した。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The crew is large.乗組員が多い。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License