UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License