UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Do you want to watch this program?この番組見る?
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License