UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License