Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That program is now being broadcast. その番組は今放送中です。 Party leaders are grappling with flaws in the party system. 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 It took me more than a week to put the model ship together. 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 I found a pair of gloves under the chair. 椅子の下で一組の手袋を見つけました。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 To my regret, my favorite TV show went off the air last month. 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 OK, this next! The combination of this and this might be way sexy! はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 The class consists of 50 boys. その組は50人の生徒からなる。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 We must beef up our organization. 我々は組織を強化しなくてはならん。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 He is working on the new plan. 彼は新しい計画に取り組んでいる。 Betty sat in the chair with her legs crossed. ベティは脚を組んでいすに座っていた。 I wonder when this program will continue till. この番組はいつまで続くのでしょう。 The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 Speaking of television, what is your favorite show nowadays? テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 This program is a rerun. この番組は再放送だ。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 Most companies have their own labor unions. 大抵の会社には労働組合がある。 Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? Next week, millions of people will be watching the TV program. 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 It's difficult for returnees to blend in with that class. 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 The management and the union were reconciled. 経営者側と組合は和解した。 Only a handful of activists in our union are getting on us. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Forming a cabinet is difficult. 組閣する事は難しい。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 I am sorry to have missed the TV program last night. 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski. ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。 We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 New problems are often brought up on that TV programme. そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 The musical program has gone off very well. その音楽番組は旨く行った。 The accountability of the management of the organization is held in question. その組織の運営上の責任が問題視されている。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game. そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 Our class consists of fifty boys. 我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 You have only to put them together. あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。 It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you. 一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。 The quiz show follows the 7 o'clock news. クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 The program was broadcast over the radio yesterday. その番組は昨日ラジオで放送された。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 Economics is the study of economic mechanisms. 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 We tend to watch television, whatever show is broadcasted. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 This bookcase is easy to assemble. この本棚は組み立てが簡単だ。 The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 None of the programs look interesting to me. 番組のどれも私には面白そうに見えない。 Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 The TV news program help us keep up with the world. テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 He sat with his legs crossed. 彼は足を組んで座っていた。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 That organization depends on voluntary contributions. その組織の運営は自発的な寄付に依存している。 Lace your hands behind your head. 手を頭の後ろで組みなさい。 We found to our joy that all the crew were alive. 私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 Taking a watch apart is easier than putting it together. 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 Our policy is to build for the future, not the past. 過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。 For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 They will organize a labor union. 彼らは労働組合を組織するだろう。 The union members were up in arms. 組合員たちは反旗をひるがえした。 A captain controls his ship and its crew. 船長は船と乗組員を統率する。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 I'll work that into my tight schedule. 何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 He explained the process of putting them together. 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 It is time you get down to work. そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 The writer is tackling the now new novel. その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 The crew is large. 乗組員が多い。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 To begin with, we must tackle the problem. まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。 It took three hours to put the broken toy together. 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 He is at the head of the class. 彼はその組の首席だ。 I like putting machines together. 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 The old man was sitting there, with crossed legs. その老人は脚を組んでそこに座っていた。 The union won a 5% wage increase. 組合は5%の賃上げを獲得した。