UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
We organized a project team.計画委員を組織した。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Do you want to watch this program?この番組見る?
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License