UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Do you want to watch this program?この番組見る?
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License