UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The crew is large.乗組員が多い。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License