The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
That organization is currupt to the core.
あの組織は芯まで、腐っている。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
That organization is corrupt to its core.
あの組織は根から、腐っている。
I've had enough of this program.
もうこの番組には飽きた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
A pair of gloves was left in the taxi.
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med