UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The crew is large.乗組員が多い。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
We organized a project team.計画委員を組織した。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License