The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
John is wrestling with Tom.
ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
A pair of earrings is a nice present for her.
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
Is there a Percy in your class?
パーシーという人が君の組にいますか。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Who sings the best of all the boys in your class?
あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I bought a pair of gloves.
私は手袋を1組買った。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
I'll work that into my tight schedule.
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
The mechanic assembled the engine.
修理工はエンジンを組み立てた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
We organized a project team.
計画委員を組織した。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I was partnered with him in tennis.
私はテニスで彼とペアを組んだ。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
What's on the air this evening?
今晩の番組で何かあるかい。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The modem was built into the computer.
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government