UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
The crew is large.乗組員が多い。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License