Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 This program was brought to you by the sponsors here displayed. この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game. そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。 Which program did you watch yesterday? あなたは昨日どの番組を見ましたか。 New problems are often brought up on that TV programme. そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 Father bought me a pair of gloves. 父は私に一組の手袋を買ってくれました。 She is working on the problem. 彼女はその問題と取り組んでいる。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 How to deal with environmental pollution is a serious matter. 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career. 前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。 Betty sat in the chair with her legs crossed. ベティは脚を組んでいすに座っていた。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 Everyone formed couples and began dancing. みんな2人ずつの組になって踊り出した。 I am sorry to have missed the TV program last night. 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 It is improper to impose sanctions upon the union. 組合に制裁を加えることは妥当ではない。 Did the union participate in the demonstration? 組合はデモに参加しましたか。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 He organized a summer rock festival. 彼は夏のロックフェスティバルを組織した。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 In the underground, to double-cross any member means sure death. 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 The musical program has gone off very well. その音楽番組は旨く行った。 The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues. 次の議論は出生前の組織移植に関するものである。 Which of the TV programs do you like best? テレビの番組では何が一番お好きですか。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 This organization cannot exist without you. この組織は君無しには成り立たない。 What are you working on? 何に取り組んでいるのですか。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 The labor union is negotiating with the owners. 労働組合は経営陣と交渉している。 The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 Could you please re-schedule the meeting at your convenience? あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 The system will go into operation in a short time. その組織はまもなく実施されます。 The program will be on the air before long. その番組はまもなく放送されるだろう。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 They organized a political party. 彼らは政党を組織した。 This bookcase is easy to assemble. この本棚は組み立てが簡単だ。 This TV show is catching on now. このテレビ番組がいま人気を集めています。 Taking a watch apart is easier than putting it together. 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 Only a handful of activists are articulate in our union. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 I built an amplifier yesterday. 昨日、アンプを組み立てた。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 That organization depends on voluntary contributions. その組織の運営は自発的な寄付に依存している。 For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 This program is beamed from US to Japan. この番組はアメリカから日本へ送られている。 We are apt to watch television, irrespective of what program is on. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 The small companies were absorbed into a big organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 The TV news program help us keep up with the world. テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 The program will finish with the national anthem. 番組は国歌で終了する。 We invited ten couples to the party. 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 Our sales organization for Gamma is not strong. ガンマの販売組織が強くありません。 It is rather difficult to assemble a watch. 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 The crew abandoned the ship. 乗組員はその船を放棄した。 The scientist was working on a new experiment. その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 He has been working on a new book for two months. 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 He learned how to put a radio together. 彼はラジオの組み立て方を覚えた。 Our club is affiliated with an international organization. 我々のクラブは国際的な組織に加入した。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 Some furniture is put together with glue. 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 We must beef up our organization. 我々は組織を強化しなくてはならん。 I bought a pair of gloves. 私は手袋を1組買った。 I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring. 配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。 He is busy with the final draft. 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 Let's approach this problem from a different aspect. この問題を別の面から取り組んでみよう。 All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 We detected a great fault in the system. その組織の大欠陥を見つけた。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 The television serial is getting more and more interesting. その番組はだんだんおもしろくなってきた。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 The modem was built into the computer. モデムはコンピューターの中に組み込まれた。 What's on the air this evening? 今晩はどんな放送番組があるのですか。 To begin with, we must tackle the problem. まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。 You have only to put them together. あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Cash advance for CSS team to assemble Project プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い OK, this next! The combination of this and this might be way sexy! はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。