The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
This program is beamed from US to Japan.
この番組はアメリカから日本へ送られている。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
I stood with my arms folded.
私は腕組みをして立っていた。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Father bought me a pair of gloves.
父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
You and I must stick close, back to back.
がっちり組んで助け合わねばならない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
3人組が白昼その銀行を襲った。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He organized a boycott of the bus service.
彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.