UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Do you want to watch this program?この番組見る?
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License