UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License