The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
The crew is large.
乗組員が多い。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
He has been working on a new book for two months.
彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.