UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License