UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
We organized a project team.計画委員を組織した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License