How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
The mechanic assembled the engine.
修理工はエンジンを組み立てた。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
I have to buy a new pair of skis.
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
I'll work that into my tight schedule.
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
A pair of gloves was left in the taxi.
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
Is there a Percy in your class?
パーシーという人が君の組にいますか。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
Can you set up the bike?
バイクを組み立ててくれる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.