UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
We organized a project team.計画委員を組織した。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License