The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
I've had enough of this program.
もうこの番組には飽きた。
What's on the air this evening?
今晩の番組で何かあるかい。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
I partnered her in tennis.
私はテニスで彼女と組んだ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
That organization is corrupt to its core.
あの組織は根から、腐っている。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The crew is large.
乗組員が多い。
This program is beamed from US to Japan.
この番組はアメリカから日本へ送られている。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.