UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The crew is large.乗組員が多い。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License