UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The crew is large.乗組員が多い。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License