The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
The scientist was working on a new experiment.
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
He organized a boycott of the bus service.
彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Can you set up the bike?
バイクを組み立ててくれる。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
A pair of earrings is a nice present for her.
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I have to buy a new pair of skis.
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
Lace your hands behind your head.
手を頭の後ろで組みなさい。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.