UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The crew is large.乗組員が多い。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License