UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We organized a project team.計画委員を組織した。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License