The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
3人組が白昼その銀行を襲った。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
You and I must stick close, back to back.
がっちり組んで助け合わねばならない。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med