UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License