Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We saw a funny program on TV.
私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
John is wrestling with Tom.
ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
A pair of earrings is a nice present for her.
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
3人組が白昼その銀行を襲った。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
I was partnered with him in tennis.
私はテニスで彼とペアを組んだ。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
What's your favorite television program?
あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.