UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License