UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
We organized a project team.計画委員を組織した。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The crew is large.乗組員が多い。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License