UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License