The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
3人組が白昼その銀行を襲った。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
I used to listen to English programs.
私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I bought a pair of gloves.
私は手袋を1組買った。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I partnered her in tennis.
私はテニスで彼女と組んだ。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
He organized a summer rock festival.
彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
My father struggled with the robber.
父は強盗と取っ組み合いをした。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
I stood with my arms folded.
私は腕組みをして立っていた。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Have you heard anything about the organization?
その組織について何か聞いたことがありますか。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.