UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License