UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License