UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License