OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The boy was engrossed in constructing a model plane.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The mechanic assembled the engine.
修理工はエンジンを組み立てた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The musical program has gone off very well.
その音楽番組は旨く行った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Father bought me a pair of gloves.
父は私に一組の手袋を買ってくれました。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
What's on the air this evening?
今晩の番組で何かあるかい。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.