OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
The musical program has gone off very well.
その音楽番組は旨く行った。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
John is wrestling with Tom.
ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
You and I must stick close, back to back.
がっちり組んで助け合わねばならない。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
That organization is currupt to the core.
あの組織は芯まで、腐っている。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.