The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は昨日ラジオで放送された。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
What's your favorite television program?
あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
That organization is currupt to the core.
あの組織は芯まで、腐っている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
My father struggled with the robber.
父は強盗と取っ組み合いをした。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.