The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は昨日ラジオで放送された。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
I was partnered with him in tennis.
私はテニスで彼とペアを組んだ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The modem was built into the computer.
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
I've had enough of this program.
もうこの番組には飽きた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
This program is beamed from US to Japan.
この番組はアメリカから日本へ送られている。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.