OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I was partnered with him in tennis.
私はテニスで彼とペアを組んだ。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The modem was built into the computer.
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government