UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They organized a political party.彼らは政党を組織した。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License