UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The crew is large.乗組員が多い。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License