UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The crew is large.乗組員が多い。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Do you want to watch this program?この番組見る?
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
We organized a project team.計画委員を組織した。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License