UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License