While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
He has been working on a new book for two months.
彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.