UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The crew is large.乗組員が多い。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License