Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? | 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? | |
| Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? | 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. | 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 | |
| Mr. White is in charge of our class. | ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 | |
| Which of the TV programs do you like best? | テレビの番組では何が一番お好きですか。 | |
| The writer is tackling the now new novel. | その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| Did the union participate in the demonstration? | 組合はデモに参加しましたか。 | |
| The program is on the air. | その番組は今放送中です。 | |
| Lace your hands behind your head. | 手を頭の後ろで組みなさい。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring. | 配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| I like news programs on TV. | 私はテレビのニュース番組が好きです。 | |
| Cash advance for CSS team to assemble Project | プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い | |
| This piece doesn't match. | この断片は組み合わない。 | |
| This system has a built-in protection circuit. | そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! | 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| Have you heard anything about the organization? | その組織について何か聞いたことがありますか。 | |
| He has been working on a new book for two months. | 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 | |
| The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. | 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 | |
| The union and the company have come to terms on a new contract. | 組合と会社は新しい契約で合意した。 | |
| It took us half an hour to set up the tent. | テントを組み立てるのに30分かかった。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| My father struggled with the robber. | 父は強盗と取っ組み合いをした。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| OK, this next! The combination of this and this might be way sexy! | はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! | |
| This institution came into being after the war. | この組織は戦後生まれた。 | |
| Only a handful of activists in our union are getting on us. | 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 | |
| The building will be made of concrete on a steel framework. | その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 | |
| Mr White is in charge of our class. | ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 | |
| The protection circuit is built into the system. | そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| He is working on a new novel. | 彼は新しい小説に取り組んでいる。 | |
| The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. | 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| Taking a watch apart is easier than putting it together. | 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 | |
| The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. | 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 | |
| It is improper to impose sanctions upon the union. | 組合に制裁を加えることは妥当ではない。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| I found a pair of gloves under the chair. | イスの下にひと組の手袋を見つけた。 | |
| If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| The management of a company offered a 5% pay increase to the union. | 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 | |
| In labor negotiation union leaders play an important role. | 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 | |
| Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. | 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 | |
| I watched a documentary. | ドキュメンタリー番組を見ました。 | |
| To begin with, we must tackle the problem. | まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。 | |
| I have an important business to attend to in my office. | 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 | |
| We saw a funny program on TV. | 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| John is wrestling with Tom. | ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。 | |
| Pipe fitters design and assemble pipe systems. | 配管工は配管系の設計・組立を行う。 | |
| Tom sat on the bench and crossed his legs. | トムはベンチに座って足を組んだ。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski. | ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。 | |
| He organized a boycott of the bus service. | 彼はバスのボイコット運動を組織したのである。 | |
| Will you show me how to set up a cot? | 簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| This organization cannot exist without you. | この組織は君無しには成り立たない。 | |
| Her business was incorporated. | 彼女の事業は会社の組織になった。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| That program is broadcast every other week. | その番組は1週間おきに放送される。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| The scientist was working on a new experiment. | その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |