The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I like news programs on TV.
私はテレビのニュース番組が好きです。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
The mechanic assembled the engine.
修理工はエンジンを組み立てた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
I am the oldest of the three.
私は三人組の中で最年長だ。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
My father struggled with the robber.
父は強盗と取っ組み合いをした。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
The tanker has a small crew.
そのタンカーには乗組員が少ない。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
A pair of gloves was left in the taxi.
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th