UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License