UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License