Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 Let's try another approach to the matter. その問題に別な取り組み方をしてみよう。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 Which of the TV programs do you like best? テレビの番組では何が一番お好きですか。 This TV program is really quite interesting. このテレビ番組はなかなか面白い。 It's difficult for returnees to blend in with that class. 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 The system will go into operation in a short time. その組織はまもなく実施されます。 A pair of earrings is a nice present for her. 彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 We invited ten couples to the party. 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 This computer network is, as it were, the nervous system of the company. このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。 Some TV programs are interesting, and others are not. テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 OK, this next! The combination of this and this might be way sexy! はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! It took us half an hour to set up the tent. テントを組み立てるのに30分かかった。 He learned how to put a radio together. 彼はラジオの組み立て方を覚えた。 The program is on the air. その番組は今放送中です。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 We tend to watch television, whatever show is broadcasted. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 I used to listen to English programs. 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 The labor union called a strike. 労働組合はストを宣言した。 The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 I like putting machines together. 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 Taking a watch apart is easier than putting it together. 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 Some furniture is put together with glue. 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 He sat on the bench and crossed his legs. 彼はベンチに座って足を組んだ。 It is time you get down to work. そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。 New problems are often brought up on that TV programme. そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you. 一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 Five pitchers are to take the mound in rotation. 5人の選手でローテーションを組んだ。 I found a pair of gloves under the chair. 椅子の下で一組の手袋を見つけました。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 The crew abandoned the ship. 乗組員はその船を放棄した。 The old man was sitting there, with crossed legs. その老人は脚を組んでそこに座っていた。 Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 I am sorry to have missed the TV program last night. 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 That branch is affiliated to the miners' union. あの支部は炭鉱労働組合に属している。 He organized a boycott of the bus service. 彼はバスのボイコット運動を組織したのである。 He has been working on a new book for two months. 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 The boy locked his arm in the girl's. 少年は少女と腕を組んだ。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 Yumi got up early to listen to the English program. 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 I bought a pair of gloves. 私は手袋を1組買った。 You and I must stick close, back to back. がっちり組んで助け合わねばならない。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 The crew is large. 乗組員が多い。 Will you record this program on video for me? この番組、ビデオに録っておいて。 She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 Have you heard anything about the organization? その組織について何か聞いたことがありますか。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 He explained the process of putting them together. 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 To begin with, we must tackle the problem. まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。 I left my new pair of gloves in the library. 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 Could you please re-schedule the meeting at your convenience? あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 Patricia will organize the tournament. パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。 They organized a political party. 彼らは政党を組織した。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 Let's approach this problem from a different aspect. この問題を別の面から取り組んでみよう。 This organization lacks unity. この組織はまとまりに欠ける。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 This program has become stereotyped. この番組はマンネリになっている。 That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 This program was brought to you by the sponsors here displayed. この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 He represented the labor union on the committee. 彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。 Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 The accountability of the management of the organization is held in question. その組織の運営上の責任が問題視されている。 Only a handful of activists are articulate in our union. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 The union and the company have come to terms on a new contract. 組合と会社は新しい契約で合意した。 Father bought me a pair of gloves. 父は私に一組の手袋を買ってくれました。 Her business was incorporated. 彼女の事業は会社の組織になった。 It is rather difficult to assemble a watch. 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 Did the union participate in the demonstration? 組合はデモに参加しましたか。 I don't support his ideas. 私は彼の思想には組しない。 Only a handful of activists in our union are getting on us. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 I teamed up with Brendon for the doubles tournament. 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made. この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。 In case it rains tomorrow, we should make another arrangement. あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。 He sat in Zen meditation. 彼は座禅を組んだ。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。