UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
We organized a project team.計画委員を組織した。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License