UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
Do you want to watch this program?この番組見る?
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
We organized a project team.計画委員を組織した。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The crew is large.乗組員が多い。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License