The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I partnered her in tennis.
私はテニスで彼女と組んだ。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The tanker has a small crew.
そのタンカーには乗組員が少ない。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th