UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License