The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
He organized a boycott of the bus service.
彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He organized a summer rock festival.
彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government