UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License