Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
I was partnered with him in tennis.
私はテニスで彼とペアを組んだ。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
What's your favorite television program?
あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
John is wrestling with Tom.
ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
The boy was engrossed in constructing a model plane.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med