UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Do you want to watch this program?この番組見る?
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The crew is large.乗組員が多い。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License