UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The crew is large.乗組員が多い。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License