The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
What's on the air this evening?
今夜はどんな番組がありますか。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
That organization is corrupt to its core.
あの組織は根から、腐っている。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
Some TV programs are interesting, and others are not.
テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
That organization is currupt to the core.
あの組織は芯まで、腐っている。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
Can you set up the bike?
バイクを組み立ててくれる。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
This program is beamed from US to Japan.
この番組はアメリカから日本へ送られている。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
The crew is large.
乗組員が多い。
The tanker has a small crew.
そのタンカーには乗組員が少ない。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government