UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License