The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He organized a boycott of the bus service.
彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The crew is large.
乗組員が多い。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
The tanker has a small crew.
そのタンカーには乗組員が少ない。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
I like news programs on TV.
私はテレビのニュース番組が好きです。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government