UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License