UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Do you want to watch this program?この番組見る?
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License