The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
He told the children about his adventures in Africa.
彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
This is how he has succeeded in running the factory.
このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
At any rate, it will be a good experience for you.
いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Have you ever been stuck in an elevator?
エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の経歴を調べた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Just like that, hours, days and weeks passed.
あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
We must cut down our expenses.
私たちは、経費を切りつめなければならない。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を控えて神経質になった。
Within one month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
They have run this small hotel since it was established.
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Within a month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
His behavior really got on my nerves.
彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
He lacks experience.
彼は経験不足だね。
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
I have a nervous stomach.
神経を使ったせいか胃が痛いです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.