UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License