There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
Pregnant women often experience morning sickness.
妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
He runs a lot of hotels.
彼はホテルをたくさん経営している。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
I always get nervous just before a match.
試合の直前はいつも神経質になる。
Father manages the store.
父はその店を経営している。
He has long experience in teaching.
彼は教職の経験が豊富だ。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
He runs a company in Meguro.
彼は目黒で会社を経営している。
My father runs a restaurant.
お父さんはレストランを経営しているのよ。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
I will keep this experience in mind forever.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
We need someone who has some experience in administration.
経営管理に経験のある方を求めます。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Anyway, I'm getting more experience.
とにかく経験になります。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
This experience will do you good in the long run.
この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
It goes without saying that experience is a good teacher.
言うまでもなく、経験はよい教師です。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.