The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Time went quickly.
時間がどんどん経った。
Three and a half hours have passed since he left.
彼が出発して3時間半が経過した。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
The story reminds me of an experience I had long ago.
その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
He has the ability to manage a business.
彼には事業を経営する能力がある。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Time goes by quickly when you're having fun.
楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.
わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
He has experience as well as learning.
彼は学問ばかりでなく経験もある。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
How long has Tom been missing?
トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.
それが高1の時だから17年が経ちました。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
He turned his experience to good account.
彼は自分の経験をうまく生かした。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
She manages a shoe store.
彼女は靴屋を経営している。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Experience is the best teacher.
経験は最良の教師である。
Their father had a large shoe shop in the town.
彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
He has just arrived here.
彼は経った今ここに着いた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
While we were busy, 2 hours passed again.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
He had various experiences.
彼はさまざまな経験をした。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He is nervous about it.
彼はそのことで神経をとがらせている。
The company has changed hands three times.
その会社は経営者が3人も代わっている。
You can't teach your grandmother to suck eggs.
釈迦に経。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
She went to Europe via America.
彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The company is managed by my older brother.
同社は私の兄が経営している。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
He has seen much of the world.
彼は人生経験が豊富である。
He exaggerated his experience.
彼は自分の経験を誇張していった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
This experience will do you good in the long run.
この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
Have a wonderful eating experience.
すばらしい食事を経験下さい。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I always get nervous just before a match.
試合の直前はいつも神経質になる。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
My father runs a restaurant.
父はレストランを経営している。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
She was a bundle of nerves last night.
昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
He went to India by way of Japan.
彼は日本を経由してインドにいった。
He had his son die last year.
彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
Some board members questioned his ability to run the corporation.