UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
I major in economics.経済学を専攻しています。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Operate in the red.赤字経営をする。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
Years passed.年月が経った。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License