UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
Three weeks went by.三週間経った。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License