Skillful management made a success of the business.
巧みな経営で事業は成功した。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
I'll never forget this experience.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
While we were busy, 2 hours passed again.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
They run the university with a view to making a lot of money.
大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Of course, I welcome advice taken from your experience!
もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
Have a wonderful eating experience.
すばらしい食事を経験下さい。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
Even the best fish smell when they are three days old.
いくら良い魚でも3日経つと腐る。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
My father runs a restaurant.
父はレストランを経営している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The cost of the house was figured out at fifty pounds.
その家の経費は50ポンドと算出された。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.