The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He is destitute of experiences.
彼は経験に欠ける。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
I went to London by way of Paris.
私はパリ経由でロンドンへ行った。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
The status of the project is as follows.
プロジェクトの経過は下記の通りです。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The company is managed by my elder brother.
同社は私の兄が経営している。
We all learn by experience.
私達はみな経験から学ぶものです。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My father manages the store.
父はその店を経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
She's had a hard life.
彼女はつらい生活を経験しました。
He came to London by way of Siberia.
彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Years passed.
年月が経った。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars