UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License