UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License