The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
By September I will have known her for a whole year.
九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
I went to Europe by way of America.
私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
We learn by experience.
我々は経験によって学ぶ。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He was experienced in business.
彼は商売の経験がある。
She manages a shoe store.
彼女は靴屋を経営している。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has experience in business.
彼は商売の経験がある。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
His son took on the management of the factory.
彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He told the children about his adventures in Africa.
彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
He is an accountant at the company.
彼は経理部で働いている。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.
わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
Twenty years already passed.
すでに20年経った。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
By and by you will forget the painful experience.
彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Experience counts in this job.
この仕事では経験がものを言う。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
He is still green at the job.
彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
It was the best experience in all my life.
それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
I had a pleasant experience on my trip.
私は旅行で楽しい経験をした。
I'm a management consultant.
私は、経営コンサルタントです。
I have a lot more experience than Tom does.
私にはトムよりも多くの経験があります。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
Running a car is a great expense.
車を維持するのはとても経費がかかる。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
The experience gave him the courage.
彼はその経験で勇気がついた。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
10 years have passed since then.
それから10年が経った。
He returned home by way of Europe.
彼はヨーロッパ経由で帰国した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験で今の地位についた。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
My father runs a restaurant.
父はレストランを経営している。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.