UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License