UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Operate in the red.赤字経営をする。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License