UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License