The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売の経験がある。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
He has the ability to manage a business.
彼には事業を経営する能力がある。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
She has seen a lot of life.
彼女はかなり人生経験をつんでいる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
This kind of experience is familiar to everybody.
この種の経験は誰にでもよくあることです。
He went to India by way of Japan.
彼は日本を経由してインドにいった。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I'm a management consultant.
私は、経営コンサルタントです。
Experience will tell in this case.
この場合は経験がものを言う。
Pregnant women often experience morning sickness.
妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
People learn from experience.
人は経験から学ぶ。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
He went Europe by way of Siberia.
彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
It's been two years since I saw him last.
この前彼に会ってから2年経つ。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.
ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
Time passes quickly.
時が経つのははやい。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
I think a part-time job is a good experience.
アルバイトはいい経験になるの。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Earlier in his life, he ran a hotel.
若いころ彼はホテルを経営していた。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.