UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
10 years have passed since then.それから10年が経った。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License