UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Father manages the store.父はその店を経営している。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
A year has passed since he came here.彼がここへ来てから1年が経つ。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License