There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Years passed.
年月が経った。
He has just arrived here.
彼は経った今ここに着いた。
He is an experienced teacher.
彼は経験豊かな教師だ。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Have you ever had food poisoning?
食中毒の経験はありますか?
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He's had many unhappy experiences.
彼は数々の不幸な経験をした。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
He came to London by way of Siberia.
彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
His belief is rooted in experience.
彼の考えは経験に根ざしている。
I am not experienced in driving.
私は運転の経験がありません。
A man like that gets on my nerves.
ああいう人は神経にさわる。
Nervous people will scratch their heads.
神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Within one month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
It's a wholly new experience for me.
それは私にとって全く新しい経験です。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Even the best fish smell when they are three days old.
いくら良い魚でも3日経つと腐る。
Wisdom cannot come without experience.
知恵は経験なしには得られない。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He has little experience in teaching.
彼は教師としての経験が浅い。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
She was a bundle of nerves last night.
昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
It's been two years since I saw him last.
この前彼に会ってから2年経つ。
She has never had a bad experience.
彼女はつらい経験をしたことがない。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
He is nervous about it.
彼はそのことで神経をとがらせている。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
My older brother manages that company.
その会社は私の兄が経営している。
I'm afraid I have neuralgia.
神経痛ではないかと思うのです。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Have you had any experience with this kind of work?
君はこういう仕事に経験がありますか。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
He has a great deal of experience.
彼はたくさんの経験がある。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
This experience will do you good in the long run.
この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
He is lacking in experience.
彼は経験不足だ。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
He was rich in experiences.
彼は豊富な経験をもっていた。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.