UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License