UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License