UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License