The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
She's had a hard life.
彼女はつらい生活を経験しました。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
This kind of experience is familiar to everybody.
この種の経験はだれにもある。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
We need someone who has some experience in administration.
経営管理に経験のある方を求めます。
They will look up to him as their benefactor.
彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
I referred to the company for his work record.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
The car crash was a bad experience for her.
自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
Jane is not capable of learning from experience.
ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
I'm a management consultant.
私は、経営コンサルタントです。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
These things I've told you I know from experience.
あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
It gets on my nerves.
そいつはぼくの神経にさわる。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
While we were busy, 2 hours passed again.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
We learn a lot from experience.
我々は経験から多くを学ぶ。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
He has just arrived here.
彼は経った今ここに着いた。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
He has experience of foreign travel.
彼は海外旅行の経験がある。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He came here by way of Boston.
彼はボストンを経由してここにやって来た。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.