UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License