The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Who runs the show?
誰が会社の経営者かね。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
Japan is on the 135th meridian East.
日本の子午線は東経135度です。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He runs a shoe shop.
彼は靴屋を経営している。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
It was a very good experience for him.
それは彼にとってとてもいい経験だった。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.
わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
It's been three years since my sister got married.
姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Experience will tell in this case.
この場合は経験がものを言う。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
He was experienced in business.
彼は商売の経験がある。
The experience gave him the courage.
彼はその経験で勇気がついた。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
His belief is rooted in experience.
彼の考えは経験に根ざしている。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I always get nervous just before a match.
試合の直前はいつも神経質になる。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Three years have passed since then.
それ以来3年が経過した。
We learn much by experience.
私達は経験によって多くを学ぶ。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.
トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
This kind of experience is familiar to everybody.
この種の経験は誰にでもよくあることです。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
He is lacking in experience.
彼は経験不足だ。
Jane is not capable of learning from experience.
ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
We all learn by experience.
私達はみな経験から学ぶものです。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.