UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License