UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Operate in the red.赤字経営をする。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License