The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
The hotel is run by his uncle.
そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
While we were doing that, another two hours passed.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
He has experience of foreign travel.
彼は海外旅行の経験がある。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
He runs a company in Meguro.
彼は目黒で会社を経営している。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Experience will tell in this case.
この場合は経験がものを言う。
That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。
I went to London by way of Paris.
私はパリ経由でロンドンへ行った。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
To study abroad will be a wonderful experience.
留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
He has long experience in teaching.
彼は教職の経験が豊富だ。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
My father runs a restaurant.
父はレストランを経営している。
He has a background in business.
彼はビジネスの経歴がある。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
He went to India by way of Japan.
彼は日本を経由してインドにいった。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.