UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Operate in the red.赤字経営をする。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
A year has passed since he came here.彼がここへ来てから1年が経つ。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License