UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License