The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
He's had many unhappy experiences.
彼は数々の不幸な経験をした。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
She is fresh from college, so she has no experience.
彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I went to Europe by way of America.
私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
They inquired about his past experience.
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
My older brother manages that company.
その会社は私の兄が経営している。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Twenty years already passed.
すでに20年経った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The company is at the end of its rope.
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
It gets on my nerves.
そいつはぼくの神経にさわる。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
It's been three years since my sister got married.
姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
He has experience of foreign travel.
彼は海外旅行の経験がある。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.
トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
My father runs a restaurant.
お父さんはレストランを経営しているのよ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Experience talks in these cases.
こういう場合には経験が物を言う。
The town will change in another ten years.
もう10年経てばその町は変っているだろう。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He has experience as well as learning.
彼は学問ばかりでなく経験もある。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.