UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
Operate in the red.赤字経営をする。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License