UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Father manages the store.父はその店を経営している。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License