Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
She has gone through many difficulties.
彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.