UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License