It goes without saying that experience is a good teacher.
言うまでもなく、経験はよい教師です。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Young as he is, he has much experience.
若いが彼は経験豊富です。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
To study abroad will be a wonderful experience.
留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
By September I will have known her for a whole year.
九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
Pregnant women often experience morning sickness.
妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
Skillful management made a success of the business.
巧みな経営で事業は成功した。
The manager controls his men at will.
経営者は彼の部下を意のままに支配している。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.
私の経験では、そんな計画は不可能だ。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
He has a great deal of experience.
彼はたくさんの経験がある。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He has enough ability to manage a business.
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.