UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License