He has written lots of books about his experience abroad.
彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
We learn a lot from experience.
我々は経験から多くを学ぶ。
He runs a lot of hotels.
彼はホテルをたくさん経営している。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He is man who I think has never known poverty.
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Of course, I welcome advice taken from your experience!
もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
It's been three years since my sister got married.
姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
Time runs on.
時間というものは早く経過するものだ。
Three weeks went by.
三週間経った。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
How long has Tom been missing?
トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
It was a very good experience for him.
それは彼にとってとてもいい経験だった。
This experience will do you good in the long run.
この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
I'm a management consultant.
私は、経営コンサルタントです。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.