UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License