Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Their father had a large shoe shop in the town.
彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
They have run this small hotel since it was established.
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He turned his experience to good account.
彼は自分の経験をうまく生かした。
We learn by experience.
我々は経験によって学ぶ。
Just like that, hours, days and weeks passed.
あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
The status of the project is as follows.
プロジェクトの経過は下記の通りです。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
He was experienced in business.
彼は経験豊富なビジネスマンだった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼の母親は15年間薬局を経営している。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
He is nervous about it.
彼はそのことで神経をとがらせている。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.
ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
He strained every nerve to see in the darkness.
彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
These things I've told you I know from experience.
あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The leaves turned red as the days passed.
木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
You must make allowance for his inexperience.
彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
They inquired about his past experience.
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.