UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
10 years have passed since then.それから10年が経った。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License