UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License