UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License