UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License