UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License