The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
My uncle manages a firm.
私のおじは商社を経営しています。
Many a person has had the same experience.
同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
The firm is under foreign management.
その会社は外国人が経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
A year has passed since he came here.
彼がここへ来てから1年が経つ。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The company is at the end of its rope.
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
He has just arrived here.
彼は経った今ここに着いた。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.
それが高1の時だから17年が経ちました。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.