The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are in for an unusually hot summer this year.
私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
We must cut down our expenses.
私たちは、経費を切りつめなければならない。
They have run this small hotel since it was established.
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
I think a part-time job is a good experience.
アルバイトはいい経験になるの。
He does well considering that he has no experience.
彼は経験がないわりによくやる。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
This is how he has succeeded in running the factory.
このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He has seen much of the world.
彼は人生経験が豊富である。
Time runs on.
時間というものは早く経過するものだ。
I'm a management consultant.
私は、経営コンサルタントです。
He is doing very well considering he lacks experience.
彼は経験がない割にはよくやっている。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
I went to London by way of Paris.
私はパリ経由でロンドンへ行った。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
His son took on the management of the factory.
彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I asked the company for his resume.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
The company is managed by my older brother.
同社は私の兄が経営している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen