The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Experience is requirement for this profession.
この職業には経験が必要だ。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Their father had a large shoe shop in the town.
彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He has a lot of ideas about running foreign workers.
彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
He is doing very well considering he lacks experience.
彼は経験がない割にはよくやっている。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
He does well considering that he has no experience.
彼は経験がないわりによくやる。
He has the ability to manage a business.
彼には事業を経営する能力がある。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
My father runs a restaurant.
お父さんはレストランを経営しているのよ。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Experience talks in these cases.
こういう場合には経験が物を言う。
He carried on the restaurant in Italy for many years.
彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
He is destitute of experiences.
彼は経験に欠ける。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He runs a supermarket in the town.
彼は町でスーパーを経営している。
He has written lots of books about his experience abroad.
彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
We need someone who has some experience in administration.
経営管理に経験のある方を求めます。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
We learn a lot from experience.
我々は経験から多くを学ぶ。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
His company is one of the best managed companies in Japan.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
He has long experience in teaching.
彼は教職の経験が豊富だ。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
She went to Europe via America.
彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He was rich in experiences.
彼は豊富な経験をもっていた。
My uncle manages a firm.
私のおじは商社を経営しています。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.