UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
Three weeks went by.三週間経った。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License