UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License