UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License