UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
My father manages the store.父はその店を経営している。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License