UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
Father manages the store.父はその店を経営している。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License