When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Jane experienced many things in a year. So did I.
ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
These things I've told you I know from experience.
あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
The company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
The company has changed hands three times.
その会社は経営者が3人も代わっている。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.
私の経験では、そんな計画は不可能だ。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Earlier in his life, he ran a hotel.
若いころ彼はホテルを経営していた。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
My father manages the store.
父はその店を経営している。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
I will keep this experience in mind forever.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
This is the mildest winter that we have ever experienced.
私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The firm is under foreign management.
その会社は外国人が経営している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.