UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
I major in economics.経済学を専攻しています。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License