UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License