UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
I major in economics.経済学を専攻しています。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License