The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
He has a lot of ideas about running foreign workers.
彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The problem came about as time passed.
時が経つにつれて、問題が生じてきた。
While we were busy, 2 hours passed again.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Many countries are experiencing similar problems.
多くの国が似たような問題を経験している。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
He has written lots of books about his experience abroad.
彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I had known her for ten years when I married her.
彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
It was the best experience in all my life.
それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
Experience is requirement for this profession.
この職業には経験が必要だ。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Years intervene between the two incidents.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
His son took on the management of the factory.
彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
My uncle runs a hotel.
おじはホテルを経営している。
A man like that gets on my nerves.
ああいう人は神経にさわる。
I'd like to run a big stock farm.
大きな牧場を経営してみたいな。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
I'm always very nervous.
いつも神経が高ぶっています。
The town will change in another ten years.
もう10年経てばその町は変っているだろう。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
Japan is on the 135th meridian East.
日本の子午線は東経135度です。
He is still green at the job.
彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
They have run this small hotel since it was established.
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.