UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Years passed.年月が経った。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
I major in economics.経済学を専攻しています。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License