UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
10 years have passed since then.それから10年が経った。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License