UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
A year has passed since he came here.彼がここへ来てから1年が経つ。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License