The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
We learn much by experience.
私達は経験によって多くを学ぶ。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
I went to London by way of Paris.
私はパリ経由でロンドンへ行った。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Time goes by quickly when you're having fun.
楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
His belief is rooted in experience.
彼の考えは経験に根ざしている。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
I'm a management consultant.
私は、経営コンサルタントです。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
He runs a supermarket in the town.
彼は町でスーパーを経営している。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
I'm afraid I have neuralgia.
神経痛ではないかと思うのです。
His company is one of the best managed companies in Japan.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
Twenty years already passed.
すでに20年経った。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Eventually, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
He has enough ability to manage a business.
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.