UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License