UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License