UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Years passed.年月が経った。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License