The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
He had various experiences in his life.
彼は生涯にさまざまな経験をした。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
I went to Europe by way of America.
私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
I'd like to run a big stock farm.
大きな牧場を経営してみたいな。
She was a bundle of nerves last night.
昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
I'm a management consultant.
私は、経営コンサルタントです。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He has a great deal of experience.
彼はたくさんの経験がある。
I have a lot more experience than Tom does.
私にはトムよりも多くの経験があります。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.
東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
While we were busy, 2 hours passed again.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
I'll never forget this experience.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
He lacks experience.
彼は経験不足だね。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
To study abroad will be a wonderful experience.
留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
Experience will tell in this case.
この場合は経験がものを言う。
Even the best fish smell when they are three days old.
いくら良い魚でも3日経つと腐る。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Time passes quickly.
時が経つのははやい。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I think a part-time job is a good experience.
アルバイトはいい経験になるの。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
It gets on my nerves.
そいつはぼくの神経にさわる。
A man like that gets on my nerves.
ああいう人は神経にさわる。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.