The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
We are in for an unusually hot summer this year.
私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
He has a lot of ideas about running foreign workers.
彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
They operated an oil well.
彼らは油田を経営していた。
That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
The company is managed by my older brother.
同社は私の兄が経営している。
He came to London by way of Siberia.
彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
He is fresh from college, so he has no experience.
彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
It was the best experience in all my life.
それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
It is a long time since I saw you last.
この前会ってからずいぶん経ちましたね。
His behavior really got on my nerves.
彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
They flew to Paris by way of New York.
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Anyway, I'm getting more experience.
とにかく経験になります。
By September I will have known her for a whole year.
九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
He was experienced in business.
彼は商売の経験がある。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I think a part-time job is a good experience.
アルバイトはいい経験になるの。
He went to India by way of Japan.
彼は日本を経由してインドにいった。
I will keep this experience in mind forever.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He strained every nerve to see in the darkness.
彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.