The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A year has passed since he came here.
彼がここへ来てから1年が経つ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
The firm is under foreign management.
その会社は外国人が経営している。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
How long has Tom been missing?
トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
He runs a shoe shop.
彼は靴屋を経営している。
Just like that, hours, days and weeks passed.
あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
He is one of our most experienced chairmen.
彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
He runs a company in Meguro.
彼は目黒で会社を経営している。
She was quite nervous about her first flight.
彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
The company is at the end of its rope.
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
The problem came about as time passed.
時が経つにつれて、問題が生じてきた。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He went to India by way of Japan.
彼は日本を経由してインドにいった。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
He is an experienced teacher.
彼は経験豊かな教師だ。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.