UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License