UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
Three weeks went by.三週間経った。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License