A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
At any rate, it will be a good experience for you.
いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験で今の地位についた。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
10 years have passed since then.
それから10年が経った。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
I'll never forget this experience.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を控えて神経質になった。
Twenty years already passed.
すでに20年経った。
She was a bundle of nerves last night.
昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
I asked the company for his resume.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The company is managed by my older brother.
同社は私の兄が経営している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
We learn by experience.
我々は経験によって学ぶ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The town will change in another ten years.
もう10年経てばその町は変っているだろう。
Three weeks went by.
三週間経った。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Many a person has had the same experience.
同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
Jane experienced many things in a year. So did I.
ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He has little experience in teaching.
彼は教師としての経験が浅い。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.