The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
I have a lot more experience than Tom does.
私にはトムよりも多くの経験があります。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
He has managerial talent.
彼には経営の才があります。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He has a great deal of experience.
彼はたくさんの経験がある。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
They inquired about his past experience.
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The company is at the end of its rope.
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.