The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。
Experience talks in these cases.
こういう場合には経験が物を言う。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
Japan is on the 135th meridian East.
日本の子午線は東経135度です。
He had his son die last year.
彼は息子が去年死ぬという経験をした。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
He runs a supermarket in the town.
彼は町でスーパーを経営している。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
It goes without saying that experience is a good teacher.
言うまでもなく、経験はよい教師です。
We are in for an unusually hot summer this year.
私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
He managed the company while his father was ill.
父親が病気の間、彼が会社を経営した。
My older brother manages that company.
その会社は私の兄が経営している。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He told the children about his adventures in Africa.
彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
While we were doing that, another two hours passed.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
He is one of our most experienced chairmen.
彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
I have a nervous stomach.
神経を使ったせいか胃が痛いです。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.
ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
The young man manages a big department store.
その若者が大きなデパートを経営している。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
I paid the bill out of my expense account.
勘定は経費で落とした。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He is still green at the job.
彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
She has never had a bad experience.
彼女はつらい経験をしたことがない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.