UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
I major in economics.経済学を専攻しています。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Three weeks went by.三週間経った。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
10 years have passed since then.それから10年が経った。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License