The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all learn by experience.
私達はみな経験から学ぶものです。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The young man manages a big department store.
その若者が大きなデパートを経営している。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
This is the mildest winter that we have ever experienced.
私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Japan is on the 135th meridian East.
日本の子午線は東経135度です。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
We learn a lot from experience.
我々は経験から多くを学ぶ。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Pregnant women often experience morning sickness.
妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
Within a month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
It's a wholly new experience for me.
それは私にとって全く新しい経験です。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
I paid the bill out of my expense account.
勘定は経費で落とした。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
The leaves turned red as the days passed.
木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
How long has Tom been missing?
トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
Tom has a bright career as a medical doctor.
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I had known her for ten years when I married her.
彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
He strained every nerve to see in the darkness.
彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Within one month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
That company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The boy has good reflexes.
その少年は運動神経が発達している。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
He has experience in business.
彼は商売の経験がある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.