UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License