UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License