Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He has a lot of teaching experience.
彼は教職の経験が豊富だ。
I went to Europe by way of America.
私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The young man manages a big department store.
その若者が大きなデパートを経営している。
Years intervene between the two incidents.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
They operated an oil well.
彼らは油田を経営していた。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
These things I've told you I know from experience.
あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
He is one of our most experienced chairmen.
彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
They have run this small hotel since it was established.
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
They will look up to him as their benefactor.
彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
She has gone through many difficulties.
彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.