The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Many countries are experiencing similar problems.
多くの国が似たような問題を経験している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He is nervous about it.
彼はそのことで神経をとがらせている。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
He has experience of foreign travel.
彼は海外旅行の経験がある。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He has enough ability to manage a business.
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Time runs on.
時間というものは早く経過するものだ。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を控えて神経質になった。
He has managerial talent.
彼には経営の才があります。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Years passed.
年月が経った。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He is sensitive to criticism.
彼は批判に神経過敏だ。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
He went Europe by way of Siberia.
彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The company is managed by my older brother.
同社は私の兄が経営している。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売の経験がある。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
I am not experienced in driving.
私は運転の経験がありません。
Anyway, I'm getting more experience.
とにかく経験になります。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.