UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Years passed.年月が経った。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License