Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 He is an expert in economics. 彼は経済の専門家だ。 It's been 10 days since my boyfriend went to jail. 彼氏が留置所に入って10日経ちました。 This problem has been debated by many economists. この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。 Wisdom cannot come without experience. 知恵は経験なしには得られない。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 His mother has been running a drugstore for fifteen years. 彼の母親は15年間薬局を経営している。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 The country's economy depends on agriculture. その国の経済は、農業に依存している。 She's had a hard life. 彼女はつらい生活を経験しました。 His acquaintance runs a grocery in the country. 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 Japan is on the 135th meridian East. 日本の子午線は東経135度です。 The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 That company is managed by a foreigner. その会社は外国人が経営している。 A strong yen is shaking the economy. 強い円が経済を揺さぶっている。 We had an unpleasant experience there. 私達そこで不快な経験をした。 Expensive things often prove more economical in the long run. 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 They will look up to him as their benefactor. 彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。 Many countries are having difficulties in the economic sphere. 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Within one month of going abroad, he became sick. 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 He has written lots of books about his experience abroad. 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 What will the Japanese economy be like next year? 来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。 My uncle runs a hotel. おじはホテルを経営している。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 The young man manages a big department store. その若者が大きなデパートを経営している。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 Japan is one of the greatest economic powers in the world. 日本は世界有数の経済大国である。 Anyway, I'm getting more experience. とにかく経験になります。 My father runs a restaurant. 父はレストランを経営している。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 Everything he says rubs me the wrong way. 彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。 He is sensitive to criticism. 彼は批判に神経過敏だ。 The trouble is that she lacks experience. 困ったことに、彼女は経験が足りない。 Time goes by quickly when you're having fun. 楽しんでいるときは時の経つのがはやい。 It sounds as if genius compensates for lack of experience. それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 Nervous people will scratch their heads. 神経質な人は頭をかいたりするものだ。 An international trade ban could be the last straw for that country's economy. 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 The management and the union were reconciled. 経営者側と組合は和解した。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 Young people must profit from their bitter experiences. 若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。 He came to London by way of Siberia. 彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。 The town will change in another ten years. もう10年経てばその町は変っているだろう。 He took the job for the sake of his career but he didn't like it. 経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。 He has long experience in teaching. 彼は教職の経験が豊富だ。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 That is a well-managed company. 同社は経営状態がいい。 I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. 経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。 The company is in financial difficulties. 会社は経営難に陥っている。 Japan has developed her economic growth. 日本は自らの経済成長を発展させた。 I have to remove your nerve. 神経を抜く必要があります。 He seems to have had a hard life in his youth. 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 The questions involved go far beyond economics. かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 His experience qualifies him to do the job. 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 This experience will do you good in the long run. この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 Advertising makes up about 7% of this company's expenses. 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 The economy progressed slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 The total expense for the project amounts to one hundred million yen. その事業の経費は1億円にのぼる。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 Her manner of speaking gets on my nerves. 彼女の言い方は私の神経を尖らせる。 This plan will bankrupt the economy of our town. この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 Economic development proceeded slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 This is an extremely well run company. 我が社は経営が非常にうまくいっています。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 This is the mildest winter that we have ever experienced. 私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。 He has no knowledge, not to mention experience. 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 People have time upon time faced 'a war that must not be lost'. 絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 This line shows the longitude. この線は経度を表している。 He has a lot of teaching experience. 彼は教職の経験が豊富だ。 The noise gets on my nerves. その雑音は、私の神経にさわります。 The Japanese economy developed rapidly. 日本経済は急速に成長した。 The company is managed by my older brother. 同社は私の兄が経営している。 Many economists are ignorant of that fact. 多くの経済学者はその事実に気づいていない。 Time passes quickly. 時が経つのははやい。 You have knowledge and experience as well. 君には知識があり、また経験もある。 The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work. 経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 The company is at the end of its rope. 会社の経営が行き詰まってきたのよ。 I have a lot more experience than Tom does. 私にはトムよりも多くの経験があります。 Jane experienced many things in a year. So did I. ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 Tom was in trouble financially. トムは経済的に困難な状況だった。 If it were not for your help, I could not run this store. もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 Few governments can manage the economy successfully. 経済をうまく運営できる政府は少ない。 These things I've told you I know from experience. あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 He was rich in experiences. 彼は豊富な経験をもっていた。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。