UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
I major in economics.経済学を専攻しています。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License