UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License