UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License