The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even the best fish smell when they are three days old.
いくら良い魚でも3日経つと腐る。
She runs a beauty shop.
彼女は美容院を経営している。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
He has enough ability to manage a business.
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He strained every nerve to see in the darkness.
彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She's had a hard life.
彼女はつらい生活を経験しました。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
To study abroad will be a wonderful experience.
留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
He has a great deal of experience.
彼はたくさんの経験がある。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
It was the best experience in all my life.
それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
We must cut down our expenses.
私たちは、経費を切りつめなければならない。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
She is fresh from college, so she has no experience.
彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
Experience is the best teacher.
経験は最良の教師である。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
I have a lot more experience than Tom does.
私にはトムよりも多くの経験があります。
Nervous people will scratch their heads.
神経質な人は頭をかいたりするものだ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Of course, I welcome advice taken from your experience!
もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
He has just arrived here.
彼は経った今ここに着いた。
He is fresh from college, so he has no experience.
彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
He has long experience in teaching.
彼は教職の経験が豊富だ。
My father runs a restaurant.
お父さんはレストランを経営しているのよ。
We learn much by experience.
私達は経験によって多くを学ぶ。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.