A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He turned his experience to good account.
彼は自分の経験をうまく生かした。
By and by you will forget the painful experience.
彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
This kind of experience is familiar to everybody.
この種の経験は誰にでもよくあることです。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
She runs a beauty shop.
彼女は美容院を経営している。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の経歴を調べた。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The experience gave him the courage.
彼はその経験で勇気がついた。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
She manages a shoe store.
彼女は靴屋を経営している。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
I'm a management consultant.
私は、経営コンサルタントです。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Running a car is a great expense.
車を維持するのはとても経費がかかる。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
He's had many unhappy experiences.
彼は数々の不幸な経験をした。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He has not a little experience.
彼には少なからぬ経験がある。
He is destitute of experiences.
彼は経験に欠ける。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
This is the mildest winter that we have ever experienced.
私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
By September I will have known her for a whole year.
九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.