UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What age was she when she got married?彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Two groups united to form a party.2つのグループが団結して1つの政党になった。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
He has two daughter, who are married.彼には娘がいて、2人とも結婚している。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
The church is decorated with flowers for the wedding.教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
Finally, my sister got married.とうとう私の姉は結婚した。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
Our efforts will soon bear fruit.私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
We were disappointed with the results of the experiment.私達は実験の結果にがっかりした。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Jill and John will take the vows of man and wife next month.ジルとジョンは来月結婚する。
I'd love to marry you, but my family won't let me.君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当であることが分かった。
They plan to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
Mike's mother lived in a big city before she married.マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
They married on the third of this month.彼らは今月の3日に結婚した。
He had the fortune to marry a nice girl.彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
They announced the engagement of their daughter.彼らは娘の結婚をひろうした。
She went to college after she got married.彼女は結婚してから大学には行った。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
She isn't married.彼女は結婚していません。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
She will probably marry one day.彼女はいつか結婚するだろう。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
They have been married for four years.彼らが結婚して4年になります。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
She married him.彼女は彼と結婚した。
Did he propose marriage to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
I can't believe Tom is getting married.トムが結婚するなんて信じられない。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
She will be happy when she gets married.彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
I came to the conclusion that something was wrong.私は、なにかおかしいという結論に達した。
Our efforts will soon bear fruit.わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Is she married?彼女は結婚していますか。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He combined two ideas into one.彼は二つの考えを一つに結び付けた。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I'm sure your endeavor will bear fruit.きっと努力が実を結びますよ。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
I hear she is going to get married next month.彼女は来月結婚するといううわさだよ。
He survived the crash, only to die in the desert.彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
At the end of March we'll marry.3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
Either day is OK.どちらの日でも結構です。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
When are you going to say, I do?いつ結婚するの?
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
Many Japanese get married in church.日本では結婚式を教会でする人が多い。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
After all, life is just like a dream.結局のところ、人生は夢のようなものだ。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
My sister is married.私の姉は結婚しています。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
She is not eligible for marriage.彼女は、結婚の資格はない。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
My sister will marry early next year.妹は来年早々に結婚します。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I am surprised that you should not know of their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
He came up to Tokyo, and there married her.彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
My mother got married at the age of twenty.私の母は20歳のとき結婚した。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License