UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
It is said that Anne will get married in June.アンは6月に結婚するそうだ。
He asked her to marry him, but she refused.彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
Jane married young.ジェインは若くして結婚した。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
I want to marry you.結婚しましょう。
They have only been married two months.彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
She is already married.彼女はもう既に結婚しています。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
I failed after all.私は結局失敗した。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
He proposed to the young woman.彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
It is three years since my sister got married.妹が結婚してから3年になる。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.ことによっては意外な結末もあり得る。
We came to the conclusion that he had been right.私たちは彼が正しかったという結論に達した。
He used to play football before his marriage.彼は結婚する前はフットボールをしていました。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I might as well die as marry such a man.そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
My father didn't allow me to marry him.父は私が彼と結婚することを許さなかった。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
It's already been ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
Both of my sisters are not married.私の姉が二人とも結婚しているわけではない。
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Mother tied up three pencils with a piece of string.母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
He combined two ideas into one.彼は二つの考えを一つに結び付けた。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
A thousand yen will do.1、000円で結構です。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
They got married six months ago.彼らは6ヶ月前に結婚した。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
I hope your efforts will bear fruit.君の努力が実を結べばいいね。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
It's been thirty years since we got married.僕たちは、結婚してから30年になります。
She married a rich man.彼女はお金持ちと結婚した。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
When she comes of age, they are going to get married.彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
When are you going to get married?いつ結婚するの?
She did not marry the man.彼女はその男とは結婚しなかった。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
It might be a wedding.結婚式かもしれません。
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
You should consider the problem before coming to a decision.その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
They intend to join the two in marriage.彼らは2人を結婚させるつもりだ。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice.今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。
No, thank you. I'm just looking.結構です。ただ見ているだけです。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
She had a happy marriage with a teacher in September.彼女は9月にとある教師と結婚した。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License