UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
It's already been ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
This is the bottom line.つまり結論をいうとね。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
His research bore fruit in the end.彼の研究はついに実を結んだ。
She's not the marrying type.彼女は結婚するタイプではない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
He persisted in marrying her.彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It is today that Ken gets married.健が結婚するのは今日です。
He had the good fortune to marry a pretty girl.彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。
Both of my sisters are not married.私の姉が二人とも結婚しているわけではない。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
Your effort will surely bear fruit.努力は必ず実を結ぶでしょう。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
I am married and have two children.私は結婚していて子どもが二人いる。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
In the end, it's cheaper to join a tour.結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Two groups united to form a party.2つのグループが団結して1つの政党になった。
I want to marry you.結婚しましょう。
Your study will bear fruit.君の研究は実を結ぶだろう。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.他人の物をもっていると結局窃盗になる。
My father didn't allow me to marry him.父は私が彼と結婚することを許さなかった。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
How did you arrive at such a conclusion?どうしてそんな結論に到達したのですか。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
He came up to Tokyo, and there married her.彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
He married a girl of his own choice.彼は自分の選んだ女人と結婚した。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
I hear she is going to get married next month.彼女は来月結婚するといううわさだよ。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
That cafe has a pretty good breakfast special.あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
The rumor turned out to be false.そのうわさは結局嘘だった。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
It's been ten years since they were married.彼らが結婚してから10年になる。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
His effort will bear fruit.彼の努力は実を結ぶだろう。
She didn't come after all.彼女は結局来なかった。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
Our attempt has proved to be a failure.我々の試みは、結局失敗した。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
I don't want any money.お金は結構です。
She married young.彼女は若くして結婚した。
They will get married in due course.彼らはやがてそのうち結婚するだろう。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
This necktie is hard to tie.このネクタイはきちんと結べない。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
After all, life is just like a dream.結局のところ、人生は夢のようなものだ。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
This knot will not hold.こんな結び方ではほどけてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License