UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want to get married too early.私はあまり早く結婚したくない。
"Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead."「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
They fell in love, and in due course they were married.彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
They will get married next month.彼らは来月結婚するだろう。
These states were united into one nation.これらの州は結合して1つの国になった。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Three years have passed since we married.私達が結婚して3年になる。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
They consented to our marriage at last.彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He married a Canadian girl.彼はカナダ人の女性と結婚した。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
He made it plain that he wanted to marry her.彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
He married for money.彼は金に目がくらんで結婚した。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
I'd love to marry you, but my family won't let me.君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
She did not marry the man.彼女はその男とは結婚しなかった。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
I hear Tom is getting married.トムが結婚すると聞いている。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
I can't help opposing the marriage.私はその結婚に反対せざるを得ません。
I didn't want to go to your wedding.あなたの結婚式に行きたくはなかった。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
Jill and John will get married next month.ジルとジョンは来月結婚する。
If you eat a lot, you'll eventually get fat.たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
He's not the man he was before he got married.彼は結婚前の彼ではない。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
She is too young to marry.彼女は結婚するには若すぎる。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
Are you still planning to marry Tom?あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
The day turned out fine after all.結局その日は天気になった。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
In the long run, prices will rise.結局のところ、物価は上がるものだ。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
"Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine."「こちら温めますか?」「いえ、結構です」
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Thanks, I'm fine.ありがとう、もう結構です。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
He seemed disappointed with the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We were disappointed with the results of the experiment.私達は実験の結果にがっかりした。
Everything is fine.これで結構です。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Please accept this gift for the celebration on your wedding.結婚のお祝いに、これをお贈りします。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
It's been three years since my younger sister got married.妹が結婚してから3年になる。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
We have a daughter who is married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
It's been three years since we got married.私達が結婚して3年になる。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
He asked her to marry him, but she refused.彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License