UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Hasty marriage seldom succeeds.あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。
He married a rich girl.彼は金持ちの娘と結婚した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I have lost the case after all.結局私の敗訴となった。
I don't intend to marry him.彼と結婚するつもりはない。
I am not pushing.嫌なら結構です。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
No more, thank you. I'm full.いや結構です。たくさんいただきました。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
She was married to a rich man.彼女は金持ちの男と結婚した。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
It's already been ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He finally had to step down.彼は結局あきらめざるを得なかった。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
Tom and Mary got married about three years ago.トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。
She went to the hairdresser's to have her hair done.彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
She has a husband and two daughters.彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。
She married a musician.彼女は音楽家と結婚した。
No, thank you. I'm just looking.いや結構です。ただ見ているだけです。
You never told me that you were married.結婚してるなんていわなかったじゃない。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I want to marry you.結婚しましょう。
There's no way she'll ever marry Sato.彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
Does this mean you're not coming to help?結局私を助けにやって来ないの?
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Mr Smith proposed marriage to Jane.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
She ended up getting married to him.彼女は結局彼と結婚することになった。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
It's been three years since my younger sister got married.妹が結婚してから3年になる。
He had the fortune to marry a nice girl.彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。
All right. I'll take it.結構です。それにしましょう。
My mother got married at the age of twenty.私の母は20歳のときに結婚した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
After all, Stella was the only person who had the ham.結局、ハムを食べたのはステラだけですからね。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
It all turned out for the best in the end.結局すべてが旨く行った。
He was married to her sister.彼は彼女の妹と結婚した。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
I have two sisters, both of whom are married.私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
She's married and settled down now.彼女は今では結婚して身を固めている。
She was a Smith before her marriage.彼女は結婚前スミス姓だった。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
I don't want any money.お金は結構です。
We will have been married for ten years on this day next week.私達は来週の今日で結婚10年目になります。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
Tom wants to marry Mary.トムはメアリーと結婚したがっている。
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
They lived together for two years before they got married.二人は結婚する前に二年間同棲した。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
He married his daughter to a rich man.彼は娘を金持ちと結婚させた。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
She will get married to a rich man.彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
I agree to his marrying her.彼が彼女と結婚することに同意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License