The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This letter says he is going to marry Grace next month.
この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
The enterprise turned out to be a failure in the end.
結局、その事業は失敗に終わった。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
To tell the truth, that actor is married.
実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
On graduating from college, she got married.
大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.
親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
We expect good results.
良い結果が予想される。
He was kind enough to tie my shoelaces.
彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
An apparently small event may lead to a great result.
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
Asked to marry him, I was at a loss for words.
結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
When are you planning to get married?
いつ結婚するつもりなの。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
At the end of March we'll marry.
3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
Ten to one he will get married to her.
十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
Any book will do as long as it is instructive.
ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
They married on the third of this month.
彼らは今月の3日に結婚した。
She gave her assent to the match.
彼女はその結婚に同意した。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
It is today that Ken gets married.
健が結婚するのは今日です。
The rumor of her death turned out false.
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Married to an Italian, she lives in Rome now.
イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
He is related to her by marriage.
彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
When she comes of age, they are going to get married.
彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
I took it for granted that she would come to our wedding.
彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
Tom eventually found a job that he liked.
トムさんは結局好きな仕事を見つけました。
I am married and have two children.
私は結婚していて子どもが二人いる。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Sue and John decided to get married.
スーとジョンは結婚することに決めた。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
He also brought out one more dubious conclusion.
そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Oh that I had never married.
結婚なんてしなければよかった。
Tom got married when he was 30 years old.
トムは30歳で結婚した。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Tom looked worried about the result of an English test.
トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
It is about time you married.
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.