UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
Much as I like you, I will not marry you.私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
My sister will marry early next year.妹は来年早々に結婚します。
Don't tell me the end of the mystery.そのミステリーの結末を私に教えないで。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
My mother got married at the age of twenty.私の母は20歳のとき結婚した。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Your brother got married, didn't he?お兄さんが結婚なさったのですね。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
After all, life is just like a dream.結局のところ、人生は夢のようなものだ。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
It all turned out for the best in the end.結局すべてが旨く行った。
His plan went well after all.結局彼の計画は旨く行った。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
He's very rigid in his ideas on marriage.結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
She got married soon after her graduation from the college.彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
They came up with a plan after a long discussion.長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
Peter didn't come after all.ピーターは結局来なかった。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
"Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead."「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
They're unlikely to get married.彼らは結婚しそうもない。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
We came together to form a group.我々らは団結した。
Patterns of married life are changing a lot.結婚生活の型は大いに変わりつつある。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Any book will do as long as it is instructive.ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
No, thank you. I'm just looking.結構です。ただ見ているだけです。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
My sister is married.私の姉は結婚しています。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
Slow and steadily wins the race.着実に働く者が結局は勝つ。
He got married when he was twenty-two years old.彼は二十二歳で結婚した。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
She combed her hair and bound it with a ribbon.彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Your study will bear fruit.君の研究は実を結ぶだろう。
Happy is she who marries the son of a dead mother.親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
The end justifies the means.結果良ければすべて良し。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
At the end of March we'll marry.3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
I can hold my liquor.私は結構お酒に強いんです。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
She bound her hair with a ribbon.彼女は髪をリボンで結んだ。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License