The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you still planning to marry Tom?
あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
She will probably marry one day.
彼女はいつか結婚するだろう。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I want to marry you.
結婚しましょう。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私は結局、損はしないだろうと思う。
Her father reluctantly consented to her marriage.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
She will be happy when she gets married.
彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
She decided on marrying Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
Asked to marry him, I was at a loss for words.
結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
Mary and I remained good friends for years.
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
It is true that she'll get married next month.
彼女が来月結婚するのは本当だ。
They lived together for two years before they got married.
二人は結婚する前に二年間同棲した。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
Whatever you say, I'll marry her.
君が何と言おうと彼女と結婚する。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
She always has her hair done by a famous hairdresser.
彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。
Hollywood marriages rarely last.
ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
She'll be getting married next year.
彼女は来年結婚する。
They have only been married two months.
彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。
I'll let you know the result as soon as it is made public.
結果が公表され次第お知らせします。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
The commission concluded that the answer was no.
委員会は反対という結論を出した。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
There's no way she'll ever marry Sato.
彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局報われるものである。
They married on Christmas Eve.
彼らはクリスマスイヴに結婚した。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
I am pleased with the result.
その結果に喜んでいる。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
She must have been over thirty when she got married.
彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.
トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
It's a pity that he can't marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
I had hoped that my mother would live until I got married.
私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
You had better combine your work with your family life.
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
The royal wedding was a magnificent occasion.
その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
Can you sit in the Lotus position?
あなた、結跏趺坐ができますか?
He had a good fortune to marry a beautiful girl.
彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
I made up my mind to get married to Margaret.
マーガレットと結婚する決意をしました。
She was a Smith before she got married.
彼女は結婚前スミス姓だった。
He got married at 22.
彼は二十二で結婚した。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
How did the game come out?
試合はどんな結果になったか。
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
Her elder daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.