We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
Nancy knows better than to marry Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
She is anxious to know the results.
彼女はその結果をとても知りたがっている。
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Whether he comes or not, the result will be the same.
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Either way's fine with me.
私はどちらでも結構です。
The old method proved to be best after all.
古い方法が結局最もよいことがわかった。
When did you get married?
いつ結婚したの。
My sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
He got up late, so that he missed the bus.
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Mr. Smith asked Jane to marry him.
スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
There is a rumor that John and Sue will get married.
ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.
スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
It's been ten years since they were married.
彼らが結婚してから10年になる。
He trimmed his beard for the wedding.
彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
In the end I ran to the station, and somehow got there on time.
結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。
My conjunctivitis is chronic.
私の結膜炎は慢性です。
He was married and settled down.
彼は結婚して身をかためた。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
Our efforts will soon bear fruit.
私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
She married to the kind of man you would expect her to pick.
彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
The pasta here's pretty good. And the pizza too.
ここ、結構パスタがいけるのよ。あとピザも。
He is anxious to know the result.
彼はしきりに結果を知りたがっている。
They intend to get married tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
We just got married, and this is our honeymoon.
結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
He married an actress.
彼は女優と結婚した。
No, that's all.
それだけで結構です。
After all I couldn't make heads or tails of her story.
結局、私は彼女の話が理解できなかった。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
We will have been married for ten years on this day next week.
私達は来週の今日で結婚10年目になります。
I have a daughter who's married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
She will be shocked when she get to know the results.
結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"