UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
I hope to marry her.彼女は結婚したいと思っています。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
We're married.私たちは結婚している。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
Water becomes solid when it freezes.水は凍結すると固くなる。
They have been married two years.彼らは結婚して二年になる。
How did it come out?結果はどうなりましたか。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
No, that's all.それだけで結構です。
They had been married for ten years by that time.彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
The priest blessed the marriage of the two.司祭は2人の結婚を祝福した。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当だった。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
United, we are equal to most anything.団結すれば、どんなことでもできる。
He is married to an American lady.彼はアメリカの婦人と結婚している。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
He married my cousin.彼は私のいとこと結婚した。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
That cute baby is the fruit of their love.あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。
They advanced the wedding date.彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
I would like to extend our best wishes on your marriage.ご結婚おめでとう。
They already got married.彼らは既に結婚していた。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
Any time will suit me.いつでも私の都合は結構です。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
My father bought this house for us when we got married.私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
In the end, he wasn't able to succeed.結局彼は成功できなかった。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
My sister is married.私の姉は結婚しています。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
It turned out well.結果的にうまくいった。
When are you planning to get married?いつ結婚するつもりなの。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
I don't want any more.もう結構です。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
He was married and settled down.彼は結婚して身をかためた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Once you are married, you are done for.いったん結婚したらおしまいだよ。
Mr Smith proposed marriage to Jane.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
She was a Smith before her marriage.彼女は結婚前スミス姓だった。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
He seemed disappointed with the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
Better be half hanged than ill wed.悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
She isn't married.彼女は結婚していません。
His research bore fruit in the end.彼の研究はついに実を結んだ。
What was the result of Mary's test?メアリーのテストの結果はどうでしたか。
She wants to marry her daughter to a doctor.彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
What happened in consequence?その結果何が起こったのか。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License