UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
She will fail eventually.結局は、彼女も、失敗するだろう。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I married him against my will.私は意に反して彼と結婚した。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Mary and I remained firm friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
How did it come out?結果はどうなりましたか。
It's been twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
We have a daughter who is married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Everything will turn out for the best.結局万事旨く行くだろう。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
We came to the conclusion that he had been right.私たちは彼が正しかったという結論に達した。
The politician lost his position in the end.その政治家は結局失脚した。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You call that a marriage?結婚が聞いてあきれる!
My conjunctivitis is chronic.私の結膜炎は慢性です。
We will become happy in the long run.私たちは結局幸福になるでしょう。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
That child could barely manage to tie his shoes.その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
They were supposed to have gotten married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Peter didn't come after all.ピーターは結局来なかった。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
They decided to get married.彼らは結婚することにした。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Mr. Smith asked Jane to marry him.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
She's married and settled down now.彼女は今では結婚して身を固めている。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
He and she got married three years ago.彼と彼女は3年前に結婚した。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
She is married to an American.彼女はアメリカ人と結婚している。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
It won't be long before they get married.間もなく彼らは結婚します。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
This tie does not tie well.このネクタイはきちんと結べない。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
She has been married to him for two years.彼女は彼と結婚して2年になる。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
Can you sit in the Lotus position?あなた、結跏趺坐ができますか?
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
She married John, not because she loved him, but because he was a rich man.彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。
His wife died leaving behind their two beloved children.彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
I didn't want to go to your wedding.あなたの結婚式に行きたくはなかった。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I've heard of Tom's marriage to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Your brother got married, didn't he?お兄さんが結婚なさったのですね。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
She's too young to get married.彼女は結婚するには若すぎる。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
Any book will do as long as it is instructive.ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
He didn't pass after all.彼は結局合格しなかった。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
They were to have been married last month.彼らは先月結婚する事になっていたのだが。
The pasta here's pretty good. And the pizza too.ここ、結構パスタがいけるのよ。あとピザも。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License