UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
How did you arrive at this conclusion?どのようにしてこの結論に達したのですか。
Misako married a Canadian last June.ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
We are to get married in June.私たちは6月に結婚することになっています。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
He and she got married three years ago.彼と彼女は3年前に結婚した。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
He's very rigid in his ideas on marriage.結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
She didn't telephone after all.彼女は結局、電話してこなかった。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Let me congratulate you on your marriage.結婚おめでとう。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
They intend to join the two in marriage.彼らは2人を結婚させるつもりだ。
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
They worked hard only to fail.彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
After all, life is just like a dream.結局のところ、人生は夢のようなものだ。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
He married an actress.彼は女優と結婚した。
It all turned out for the best in the end.結局すべてが旨く行った。
Whatever you say, I'll marry her.君が何と言おうと彼女と結婚する。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
What will you give me at my wedding?私の結婚祝に何くれる?
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
Jane is to be married next month.ジェーンは来月結婚することになっている。
It's okay if you go in there and take a seat.そこに入っても座っても結構です。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
I wonder if she is married.彼女は結婚しているのだろうか。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
They announced the engagement of their daughter.彼らは娘の結婚をひろうした。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
I hear she is going to get married next month.彼女は来月結婚するといううわさだよ。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
No, thank you.いえ、結構です。
It is three years since my sister got married.妹が結婚してから3年になる。
I still have a lot of time for fun.遊ぶ時間は結構あります。
She got married at the age of seventeen.彼女は17歳の時に結婚した。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
She married him for the sake of his family name.彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。
All of us were excited with the result of the experiment.私たちはみな、実験の結果に興奮した。
He worked so hard that eventually he made himself ill.彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
He married a pretty girl.彼はかわいい女の子と結婚した。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
Hasty marriage seldom succeeds.あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
She will be happy when she gets married.彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
He combined two ideas into one.彼は二つの考えを一つに結び付けた。
I often get conjunctivitis.よく結膜炎を起こします。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
How old was she when she got married?彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
She married a bank clerk.彼女は銀行員と結婚した。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
It is already ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
No, thank you. I am just looking.結構です。ただ見ているだけです。
She did not marry the man.彼女はその男とは結婚しなかった。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
Tom and Mary had an arranged marriage.トムとメアリーはお見合いで結婚した。
Tom and Mary got married this year in the spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
He intended to marry her.彼は彼女と結婚するつもりだった。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
I would like to extend our best wishes on your marriage.ご結婚おめでとう。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
She ended up getting married to him.彼女は結局彼と結婚することになった。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
Tom got married when he was 30 years old.トムは30歳で結婚した。
Tie the apron.エプロンの紐を結んでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License