He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
It's about time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Her father reluctantly consented to her marriage.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
Those two experiments yielded similar results.
その二つの実験は類似の結果を出した。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
What age was she when she got married?
彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
The rumor of her death turned out false.
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
If you don't want to do it, you don't have to.
嫌なら結構です。
There's no way she'll ever marry Sato.
彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
How many children do you want to have when you get married?
結婚したら、何人子供がほしい?
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Let me know the results later.
後で結果を知らせなさい。
She is already married.
彼女はもう既に結婚しています。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
He is not the man he was before he married.
彼は結婚前の彼ではない。
Don't bother about my lunch. I'll eat out.
私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。
I can come at three.
3時で結構です。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
He combines work with pleasure.
彼は仕事と楽しみを結び付けている。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The effect was quite different from what was intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
Don't worry about the results of your test.
試験の結果を気にするな。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.
親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He trimmed his beard for the wedding.
彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
My mother got married at the age of twenty.
私の母は20歳のときに結婚した。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
He intended to marry her.
彼は彼女と結婚するつもりだった。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.
結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
I think I'd like to marry her.
彼女と結婚したいと思っています。
I still have a lot of time for fun.
遊ぶ時間は結構あります。
We have a daughter who is married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
It's rumored that they are going to get married.
彼らはもうじき結婚すると噂されている。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
I married him against my will.
私は意に反して彼と結婚した。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.