UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They let her marry him.彼らは彼女を彼と結婚させてやった。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
She will make a fine match for my son.彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Tom married an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
Who cares when she will marry?彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
He made a speech at the wedding feast.彼は結婚披露宴でスピーチをした。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
It was true, after all, that money did not bring happiness.結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
He married a girl of his own choice.彼は自分の選んだ女人と結婚した。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
He finally had to step down.彼は結局あきらめざるを得なかった。
I think they have been married for five years.彼らが結婚してから5年になると思います。
I do not want any money.お金は結構です。
Both of my sisters are married.私の姉は2人とも結婚している。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
She combed her hair and bound it with a ribbon.彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。
He and she got married three years ago.彼と彼女は3年前に結婚した。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
When did she get married?彼女はいつ結婚したのですか。
I'm surprised that you don't know about their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
He proposed to the young woman.彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
Tom wants to marry Mary.トムはメアリーと結婚したがっている。
How did you arrive at such a conclusion?どうしてそんな結論に到達したのですか。
Your brother got married, didn't he?お兄さんが結婚なさったのですね。
She's too young to get married.彼女は結婚するには若すぎる。
I can't help opposing the marriage.私はその結婚に反対せざるを得ません。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I came to the conclusion that something was wrong.私は、なにかおかしいという結論に達した。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
It is good that you do not have to study so hard.猛烈に勉強しなくてもすむとは、結構ですね。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
She has married nobody.彼女は誰とも結婚しなかった。
That child could barely manage to tie his shoes.その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
We are more or less related to society.私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
How did you know that he is married?彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
It's been thirty years since we got married.僕たちは、結婚してから30年になります。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
Whatever you pick is fine.選んでいただいたものなら何でも結構です。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
She got married to him.彼女は彼と結婚した。
Mary and I remained good friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
In the end, he wasn't able to succeed.結局彼は成功できなかった。
He has married his daughter to a young lawyer.彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
It's quite natural that you should think about marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
Nothing happened after all.結局なにも起こらなかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Did he propose to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
I can't believe Tom is getting married.トムが結婚するなんて信じられない。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
I want to marry a girl like her.彼女のような女性と結婚したいね。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
It won't be long before they get married.間もなく彼らは結婚します。
How does the film end?その映画の結末はどうなっていますか。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
The rumor turned out true.噂は結局本当だった。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
We will have been married for ten years on this day next week.私達は来週の今日で結婚10年目になります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License