The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
My sister married him in spite of our objections.
姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
It's been twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
It is time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
The effect was quite different from what was intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局そんにはならない。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I can come at three.
3時で結構です。
The results came as a surprise to many people.
その結果は多くの人にとって驚きだった。
The analysis gives the following results.
この分析では次の結果が出ている。
What led you to this conclusion?
あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.
私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
They came up with a plan after a long discussion.
長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
I decided not to go to the movie after all.
結局、私はその映画を見に行かないことにした。
Thus they decided that I was innocent.
そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
They got married last fall.
彼らは昨年の秋結婚した。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
She will fail eventually.
結局は、彼女も、失敗するだろう。
We were disappointed with the results of the experiment.
私達は実験の結果にがっかりした。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Your examination results are excellent.
君の試験結果は優秀だ。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
We hurried to the station only to miss the train.
私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.
私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
No matter how you do it, the results will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
"Anything else?" "No, that's all."
「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I think I'd like to marry her.
私は彼女と結婚したいと思っています。
They married when they were young.
彼らは若くして結婚した。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
How did the game come out?
試合はどんな結果になったか。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
He can't afford to get married.
彼には結婚するゆとりはない。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Mary and I remained good friends for years.
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
She married to the kind of man you would expect her to pick.
彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.
スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
She married Tom last month.
彼女は先月トムと結婚した。
They will get married next month.
彼らは来月結婚するだろう。
He made a speech at the wedding feast.
彼は結婚披露宴でスピーチをした。
She's too young to get married.
彼女は結婚するには若すぎる。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
They were supposed to have gotten married in May.
ふたりは5月に結婚することになっていたが。
I don't want to get married too early.
私はあまり早く結婚したくない。
It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?
結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.