UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We just got married, and this is our honeymoon.結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
The legal age for marriage.結婚してよい年齢。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
My sister will get married early next year.妹は来年早々に結婚します。
She's married and settled down now.彼女は今では結婚して身を固めている。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
That is all right, so far as I am concerned.それで結構です、私に関する限りは。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
I don't want any money.お金は結構です。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
That'll do.それで結構です。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Their wedding is tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
I got married 8 years ago.私は8年前に結婚しました。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
I wish I had married another man.別の男性と結婚すればよかったのになあ。
These states were united into one nation.これらの諸州は結合して1つの国になった。
I've heard of Tom's marriage to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
The day turned out wet.その日は結局、雨降りだった。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
It might be a wedding.結婚式かもしれません。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I think I'd like to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
Nothing can prevent her from marrying him.何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
I might as well die as marry such a man.そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
From that conclusion the family could be divided into two groups.その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
They're unlikely to get married.彼らは結婚しそうもない。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
They were supposed to have gotten married in May, but they didn't.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
She will have been married for six years on June 10th of this year.彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
I'm surprised that you don't know about their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
She didn't telephone after all.彼女は結局、電話してこなかった。
He has married his daughter to a young lawyer.彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
What age was she when she got married?彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
When did the wedding take place?結婚式はいつ行われましたか。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
After all, Stella was the only person who had the ham.結局、ハムを食べたのはステラだけですからね。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
When they said they were going to get married, it blew my mind.彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
We were married five years ago today.五年前の今日、結婚しました。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われます。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
He asked her to marry him, but she refused.彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Did he propose to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
We were disappointed with the results of the experiment.私達は実験の結果にがっかりした。
She'll be getting married next year.彼女は来年結婚する。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
We expect good results.良い結果が予想される。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License