The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We came to the conclusion that he had been right.
私たちは彼が正しかったという結論に達した。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
The plan failed after all.
結局その計画は失敗だった。
Masaru gets married today.
マサルは今日結婚する。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.
私よりも母の方が試験の結果を心配している。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.
どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
The results were as follows.
結果は次の通りだった。
She got married to him.
彼女は彼と結婚した。
I remembered that boys will be boys.
男の子は結局男の子であることを思いだした。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
It's okay if you go in there and take a seat.
そこに入っても座っても結構です。
All of us were excited with the result of the experiment.
私たちはみな、実験の結果に興奮した。
His poor grades may come from lack of study.
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
They already got married.
彼らは既に結婚していた。
The news turned out false.
そのニュースは結局うそだと分かった。
She decided on marrying Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
She's not the marrying type.
彼女は結婚するタイプではない。
It's all the same to me.
僕はどっちでも結構です。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
She went to the hairdresser's to have her hair done.
彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
She was a Bennett before she married.
結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。
I discouraged him from marrying me.
私は彼に私と結婚する気をなくさせた。
Don't worry about the result of the test.
テストの結果を心配するな。
You can eat and drink as much as you want.
好きなだけ飲食していただいて結構です。
Three years have gone by since we got married.
私達が結婚して3年になる。
He has taken to drinking recently.
彼は結構飲まされていた。
I will be able to marry her.
彼女と結婚できるだろう。
We married seven years ago.
私たちが結婚してから7年になります。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
He is anxious to know the result.
彼はしきりに結果を知りたがっている。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"
彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Don't bother to come to my house.
わざわざおいでにならなくて結構です。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"