UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pasta here's pretty good. And the pizza too.ここ、結構パスタがいけるのよ。あとピザも。
It'll come all right in the end.結局うまくおさまるだろう。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
It's rumored that they are going to get married.彼らはもうじき結婚すると噂されている。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
She has been married to him for a decade now.彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
He married a stewardess.彼はスチュワーデスと結婚した。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
She plans to marry a rich man.彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
She did not marry the man.彼女はその男とは結婚しなかった。
OK. Go ahead.結構です。どうぞ。
She is going to have an international marriage.彼女は国際結婚をするつもりです。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
In the long run, prices will rise.結局のところ、物価は上がるものだ。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Are you still planning to marry Tom?あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
Where is the wedding to be?結婚式はどこであるのですか。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
They have been married for ten years.彼らは10年間ずっと結婚している。
My sister will get married early next year.妹は来年早々に結婚します。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
Despite our efforts, we failed after all.私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
They decided to marry.彼らは結婚することにした。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
They decided to get married.彼らは結婚することにした。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
When did she get married?彼女はいつ結婚したのですか。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.ことによっては意外な結末もあり得る。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
It's about time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Tie the apron.エプロンの紐を結んでください。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
In the end, he did not come.結局、彼は来なかった。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
She married someone who studies fish.彼女は魚類学者と結婚した。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
Same-sex couples should be able to get married.同性のカップルも結婚できるべきだ。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
I married him against my will.私は意に反して彼と結婚した。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
My plan was eventually adopted.結局は私の計画が採用された。
They married on the third of this month.彼らは今月の3日に結婚した。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
He married a girl that he chose for himself.彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
Misako married a Canadian last June.ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
Marriage is the union of a man and woman.結婚は男女の結びつきである。
May you have a very happy married life!あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
It all turned out for the best in the end.結局すべてが旨く行った。
She was a Brown before her marriage.彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
He did not consent to his daughter's marriage.彼は娘の結婚に同意しなかった。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
She married a rich man.彼女はお金持ちと結婚した。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
She didn't buy the ticket after all.彼女は結局切符を買わなかった。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
She isn't married.彼女は結婚していません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License