UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good results are expected.良い結果が予想される。
He married Ann.彼はアンと結婚した。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Either day is OK.どちらの日でも結構です。
My younger sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
I think they have been married for five years.彼らが結婚してから5年になると思います。
It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。
She bound her hair with a ribbon.彼女は髪をリボンで結んだ。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
It's been three years since we got married.私達が結婚して3年になる。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
It is hard to combine business with pleasure.仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
The royal wedding was a magnificent occasion.その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
Let's forget everything about that conclusion.結論を白紙にもどそう。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
She is married to an American.彼女はアメリカ人と結婚している。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
It is good that you do not have to study so hard.猛烈に勉強しなくてもすむとは、結構ですね。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは靴のひもが結べない。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Married to an Italian, she lives in Rome now.イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
Slow and steadily wins the race.着実に働く者が結局は勝つ。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
Being only a student, I can't afford to get married.一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
This tie does not tie well.このネクタイはきちんと結べない。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
She isn't married.彼女は結婚していません。
I was disillusioned at his married life.彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
It's been seven years since we got married.私たちが結婚してから7年になります。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
"Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead."「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
The woman he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
A thousand yen will do.1、000円で結構です。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
Tom eventually found a job that he liked.トムさんは結局好きな仕事を見つけました。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
She married someone who studies fish.彼女は魚類学者と結婚した。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License