The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What age was she when she got married?
彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Two groups united to form a party.
2つのグループが団結して1つの政党になった。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
He has two daughter, who are married.
彼には娘がいて、2人とも結婚している。
She did not turn up after all.
彼女は結局、現れなかった。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
Finally, my sister got married.
とうとう私の姉は結婚した。
Suffice it to say that, after all, this won't do.
結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
Our efforts will soon bear fruit.
私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
We were disappointed with the results of the experiment.
私達は実験の結果にがっかりした。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
Jill and John will take the vows of man and wife next month.
ジルとジョンは来月結婚する。
I'd love to marry you, but my family won't let me.
君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることが分かった。
They plan to get married tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
Honesty will pay in the long run.
結局は誠実さは報いられる。
Mike's mother lived in a big city before she married.
マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
They married on the third of this month.
彼らは今月の3日に結婚した。
He had the fortune to marry a nice girl.
彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。
He is anxious to know the result.
彼はしきりに結果を知りたがっている。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
They announced the engagement of their daughter.
彼らは娘の結婚をひろうした。
She went to college after she got married.
彼女は結婚してから大学には行った。
Janet and Bill are going to get hitched in June.
ジャネットとビルは6月に結婚する。
You can come at your convenience.
都合のよい時においでいただければ結構です。
She isn't married.
彼女は結婚していません。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
She will probably marry one day.
彼女はいつか結婚するだろう。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.
あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。
He has become another man since getting married.
彼は結婚してから別人のようになった。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
They have been married for four years.
彼らが結婚して4年になります。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
She married him.
彼女は彼と結婚した。
Did he propose marriage to you?
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
I can't believe Tom is getting married.
トムが結婚するなんて信じられない。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.