I'm surprised that you don't know about their marriage.
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.
慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
She did not turn up after all.
彼女は結局、現れなかった。
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.
結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
Any book will do.
どんな本でも結構です。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
No, thank you. I'm so full.
いえ結構、もう十分です。
She married him at the age of 20.
彼女は20歳の時に彼と結婚した。
She has been married to him for a decade now.
彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
The majority of people marry sooner or later.
大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
Jane didn't buy it after all.
ジェーンは結局それを買わなかった。
Mary and I remained good friends for years.
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
I'm concerned about the result of the exam.
テストの結果が心配だ。
She'll be getting married next year.
彼女は来年結婚する。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Whatever the reason, they did not marry.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
They got married of late.
彼らは最近結婚した。
We'll let you know the result within a week.
結果は1週間以内にお知らせします。
I don't intend to marry him.
彼と結婚するつもりはない。
I decided not to go to the movie after all.
結局、私はその映画を見に行かないことにした。
She didn't come after all.
彼女は結局来なかった。
Last night it was Yumi who pushed for sex.
昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
We were married five years ago today.
五年前の今日、結婚しました。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
I might as well marry a bird as marry you.
あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.