The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your efforts will bear fruit someday.
君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
Can you sit in the Lotus position?
あなた、結跏趺坐ができますか?
My father got married in his twenties.
私の父親は20代で結婚した。
It is today that Ken gets married.
ケンが結婚する日は今日です。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
I came to the conclusion that something was wrong.
私は、なにかおかしいという結論に達した。
I have half a mind to marry her.
彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I am not in the least concerned about the result.
私はその結果に何の関心もない。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
I can't help opposing the marriage.
私はその結婚に反対せざるを得ません。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
They will get married in due course.
彼らはやがて結婚するだろう。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The two fixed on the day for their wedding.
二人は結婚式の日を決めた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
After all I couldn't make heads or tails of her story.
結局、私は彼女の話が理解できなかった。
She is much concerned about the result.
彼女はその結果を大変気にしている。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
She got married at the age of seventeen.
彼女は17歳の時に結婚した。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
She was a Smith before she got married.
彼女は結婚前スミス姓だった。
I will be able to marry her.
彼女と結婚できるだろう。
I didn't marry him because he is rich.
私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
First cousins are too close for marriage.
いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
It's a pity that he can't marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
There is a rumor that John and Sue will get married.
ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
He argued for our forming the alliance with that nation.
彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
Ten to one he will get married to her.
十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
I'm sure your endeavor will bear fruit.
きっと努力が実を結びますよ。
It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Our efforts did not result in success.
我々の努力は成功という結果にはならなかった。
She'll be getting married next year.
彼女は来年結婚する。
My brother married his friend's sister last year.
昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
This knot will not hold.
こんな結び方ではほどけてしまう。
Her beauty drew him on to marry her.
彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
The result was unsatisfactory to him.
結果は彼の意に満たないものだった。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
Let me know the results later.
後で結果を知らせなさい。
His guess turned out to be right.
彼の推測は結局正しいことが判明した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.