The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
I have been waiting for the results with anxiety.
私ははらはらしながら結果を待っていました。
There were floods as a result of the heavy rain.
豪雨の結果、洪水が起こった。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
The rumor turned out true.
噂は結局本当だった。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
He was married and settled down.
彼は結婚して身をかためた。
Let me congratulate you on your marriage.
結婚おめでとう。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
She will be happy when she gets married.
彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
The war ended with many victims.
その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
His efforts led to good results.
彼の努力が好成績に結びついた。
They came up with a plan after a long discussion.
長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.
メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
He married my sister.
彼は私の姉と結婚した。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
Leadership by coercion would not produce the results we see.
脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
Tom got married to an older woman.
トムは年上の女性と結婚した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
When are you planning to get married?
いつ結婚するつもりなの。
They married on the third of this month.
彼らは今月の3日に結婚した。
I wonder if she will marry him.
彼女は彼と結婚するのかなあ。
At about what age do the Japanese marry?
日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。
Whatever you say, I'll marry her.
君が何と言おうと彼女と結婚する。
She is much concerned about the result.
彼女はその結果を大変気にしている。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
To make a long story short, we married.
簡単に言うと、私達は結婚した。
They wanted to get married as soon as they could.
彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
She is not about to get married.
彼女は結婚するのを嫌がっている。
She married Tom last month.
彼女は先月トムと結婚した。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.