UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
What happened in consequence?その結果何が起こったのか。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
I wish I had married another man.別の男性と結婚すればよかったのになあ。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Would that I had married her!私が彼女と結婚していたらよかったのに。
The plan failed after all.結局その計画は失敗だった。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
When they said they were going to get married, it blew my mind.彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
I'm getting married to her in June.彼女と6月に結婚する事になったんだ。
His second son married and settled down.彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
He did not buy it after all.結局彼はそれを買わなかった。
He's married to an American woman.彼はアメリカ人女性と結婚している。
The woman he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
It's quite natural that you should think about marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
To tell the truth, we got married last year.実は、私たちは昨年結婚しました。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
She was obliged to marry the old man.彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
Everything turned out all right in the end.結局万事うまくいった。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
He's very rigid in his ideas on marriage.結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
It is today that Ken gets married.ケンが結婚する日は今日です。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
Much as I like you, I will not marry you.私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
It turned out well.結果的にうまくいった。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
He will ultimately pass the exam.結局は彼は試験に合格するでしょう。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Masaru gets married today.マサルは今日結婚する。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
I can't help opposing the marriage.私はその結婚に反対せざるを得ません。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
They were supposed to have gotten married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I discouraged him from marrying me.私は彼に私と結婚する気をなくさせた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Both of my sisters are married.私の姉は2人とも結婚している。
She always has her hair done by a famous hairdresser.彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
She has been married to him for two years.彼女は彼と結婚して2年になる。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
No, thank you. I am just looking.いや結構です。ただ見ているだけです。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
I would rather die than marry him.彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
I want to marry her.僕は彼女と結婚したい。
Are you still planning to marry Tom?あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
Oceans do not so much divide the world as unite it.海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
In the end, it's cheaper to join a tour.結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
Their married life did not run smoothly.彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
My sister is married.私の姉は結婚しています。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License