He asked her to marry him, which proposal she refused.
彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Any time will do so long as it is after six.
6時以降ならいつでも結構です。
He survived the crash, only to die in the desert.
彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
Their expenses for the wedding were considerable.
彼らの結婚費用は相当なものだった。
She decided to get married to Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
They were supposed to have gotten married in May, but they didn't.
ふたりは5月に結婚することになっていたが。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.
その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Whether he comes or not, the result will be the same.
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
He married my sister.
彼は私の姉と結婚した。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議にも彼は結局その試験に合格した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He intended to marry her.
彼は彼女と結婚するつもりだった。
They lived together for two years before they got married.
二人は結婚する前に二年間同棲した。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
From that conclusion the family could be divided into two groups.
その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
They got married and settled near Boston.
彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
I will be able to marry her.
彼女と結婚できるだろう。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.