UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sounds like a pretty good idea, after all.じゃ、結局いいアイデアだってことだ。
He seemed disappointed with the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
I hear she is going to get married next month.彼女は来月結婚するといううわさだよ。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
The result was that she got ill.その結果彼女は病気になった。
I didn't marry him because he is rich.私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
Jane is to be married next month.ジェーンは来月結婚することになっている。
Your research will surely bear fruit.あなたの研究はきっと実を結ぶでしょう。
I wonder if he is married.彼は結婚しているのかしら。
They say that she'll get married soon.彼女はもうすぐ結婚するそうだ。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
When did the wedding take place?結婚式はいつ行われましたか。
I do not want any money.お金は結構です。
She went to college after she got married.彼女は結婚してから大学には行った。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
How did you arrive at this conclusion?どのようにしてこの結論に達したのですか。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
He's not the man he was before he got married.彼は結婚前の彼ではない。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
He has two daughters, who are married.彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。
So far as I know, she is still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
He did not buy it after all.結局彼はそれを買わなかった。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
They already got married.彼らは既に結婚していた。
We will become happy in the long run.私たちは結局幸福になるでしょう。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
Mr Smith proposed marriage to Jane.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
She has been married to him for two years.彼女は彼と結婚して2年になる。
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
We have a daughter who is married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
He survived the crash, only to die in the desert.彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
They were supposed to have gotten married in May, but they didn't.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
He married my sister.彼は私の姉と結婚した。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He intended to marry her.彼は彼女と結婚するつもりだった。
They lived together for two years before they got married.二人は結婚する前に二年間同棲した。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
The church is decorated with flowers for the wedding.教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
From that conclusion the family could be divided into two groups.その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
They got married and settled near Boston.彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
I will be able to marry her.彼女と結婚できるだろう。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
She has married a nobody.彼女は名もない男と結婚した。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
She and I have been married 30 years.おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
You never told me that you were married.結婚してるなんていわなかったじゃない。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
When are you going to get married?いつ結婚するの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License