The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
He worked so hard that eventually he made himself ill.
彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
She will get married to a rich man.
彼女は富豪と結婚する。
He had the nerve to ask me to marry him.
彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
I took it for granted that she would come to our wedding.
彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
We can but wait for the results.
ただ結果を待つのみだ。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
You were right after all.
結局は君が正しかった。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
If you don't want to do it, you don't have to.
嫌なら結構です。
I can hold my liquor.
私は結構お酒に強いんです。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
My sister married a high school teacher last June.
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
You had better set some money apart for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
It might be a wedding.
結婚式かもしれません。
You must not jump to conclusions.
すぐに結論に飛びついてはいけない。
There are a lot of results and a calculation mistakes.
結果、計算ミスが多い。
She was dressed all in white for the wedding.
彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
Mary and I remained firm friends for years.
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
Fasten the rope to the tree.
ロープを木に結び付けなさい。
Workers of the world, unite!
万国の労働者よ。団結せよ!
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The teacher was far from satisfied with the result.
先生はその結果に満足しているどころではなかった。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
How many children do you want to have when you get married?
結婚したら、何人子供がほしい?
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.