UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
On graduating from college, she got married.大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
The marriage must be reported in a document in Japan.日本では結婚は文章で届けなければならない。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
We expect good results.良い結果が予想される。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
When are you planning to get married?いつ結婚するつもりなの。
I was disillusioned at his married life.彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
He has married his daughter to a young lawyer.彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
At the end of March we'll marry.3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
Any book will do as long as it is instructive.ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Your mother is trying to break up our marriage.あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
Any book will do.どんな本でも結構です。
Their wedding is tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
Where is the wedding to be?結婚式はどこで行われるのですか。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
What she wants to say just adds up to a refusal.彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当であることが分かった。
He seemed disappointed with the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I hear Tom is getting married.トムが結婚すると聞いている。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
They married on the third of this month.彼らは今月の3日に結婚した。
She gave her assent to the match.彼女はその結婚に同意した。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
It is today that Ken gets married.健が結婚するのは今日です。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Married to an Italian, she lives in Rome now.イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
When she comes of age, they are going to get married.彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
Tom eventually found a job that he liked.トムさんは結局好きな仕事を見つけました。
I am married and have two children.私は結婚していて子どもが二人いる。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Oh that I had never married.結婚なんてしなければよかった。
Tom got married when he was 30 years old.トムは30歳で結婚した。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
It is about time you married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
She married him for the sake of his family name.彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
Tom married an older girl.トムは年上の女性と結婚した。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
I came to the same decision as you.私は君と同じ結論に達した。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
That will do me well.それでは私は結構です。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License