UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
We are to get married in June.私たちは6月に結婚することになっています。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
This is the bottom line.つまり結論をいうとね。
I still have a lot of time for fun.遊ぶ時間は結構あります。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
She will get married to a rich man.彼女は富豪と結婚する。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
It's in the air that they may get married.あの2人が結婚するらしいという噂だ。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
No, thank you. I'm just looking.結構です。ただ見ているだけです。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
I have lost the case after all.結局私の敗訴となった。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
His plan went well after all.結局彼の計画は旨く行った。
Can you sit in the Lotus position?あなた、結跏趺坐ができますか?
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
That is all right, so far as I am concerned.それで結構です、私に関する限りは。
He is married to an American lady.彼はアメリカの婦人と結婚している。
Happy is she who marries the son of a dead mother.親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Really? I thought she'd be the last person to get married.へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
He will ultimately pass the exam.結局は彼は試験に合格するでしょう。
Two groups united to form a party.2つのグループが団結して1つの政党になった。
She wanted to get married immediately.彼女はすぐに結婚したかった。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
She is going to have an international marriage.彼女は国際結婚をするつもりです。
It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
Maybe I will settle down with a woman.やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。
We were destined to get married from the time we were born - Not!私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
What led you to this conclusion?あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。
He married a girl of his own choice.彼は自分の選んだ女人と結婚した。
He and she got married three years ago.彼と彼女は3年前に結婚した。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
She married him for the sake of his family name.彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
My father objected to our marriage.父は私たちの結婚に反対した。
They were supposed to have gotten married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
This necktie is hard to tie.このネクタイはきちんと結べない。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
They will get married in due course.彼らはやがて結婚するだろう。
These states were united into one nation.これらの諸州は結合して1つの国になった。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
Shinya married a pretty girl.慎也はかわいい女の子と結婚した。
He is unmarried.彼は結婚してないです。
Any paper will do.どんな紙でも結構です。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
She combed her hair and bound it with a ribbon.彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
I often get conjunctivitis.よく結膜炎を起こします。
Would that I had married her!私が彼女と結婚していたらよかったのに。
Jane is to be married next month.ジェーンは来月結婚することになっている。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
I don't know when she got married.私は彼女がいつ結婚したかわからない。
Did he propose to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
I call architecture frozen music.私は建築を凍結した音楽と称する。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
How did you arrive at such a conclusion?どうしてそんな結論に到達したのですか。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License