He said that he would let us know later about the results of the examination.
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
She has been married to him for a decade now.
彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
He married a stewardess.
彼はスチュワーデスと結婚した。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
His guess turned out to be right.
彼の推測は結局正しいことが判明した。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
She plans to marry a rich man.
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.
今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
There are a lot of results and a calculation mistakes.
結果、計算ミスが多い。
She did not marry the man.
彼女はその男とは結婚しなかった。
OK. Go ahead.
結構です。どうぞ。
She is going to have an international marriage.
彼女は国際結婚をするつもりです。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.
弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
I had known her for ten years when I married her.
彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
However you do it, the result will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
Are you still planning to marry Tom?
あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
Where is the wedding to be?
結婚式はどこであるのですか。
She wouldn't have married him if she had known him better.
もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
They have been married for ten years.
彼らは10年間ずっと結婚している。
My sister will get married early next year.
妹は来年早々に結婚します。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Your examination results are excellent.
君の試験の結果は素晴らしい。
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
I hope that your parents will allow us to marry.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.