UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
I'd love to marry you, but my family won't let me.君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
The news that she had married was a great shock to him.彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
It is today that Ken gets married.ケンが結婚する日は今日です。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
It'll add to the same thing.結局は同じ事になるだろう。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
Strength in unity.団結は力なり。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
Maybe you're right, after all.結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Mary and I remained good friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
Jane married young.ジェインは若くして結婚した。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
We all know he was right after all.結局彼が正しかったことを皆知っている。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
She has a husband and two daughters.彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Water becomes solid when it freezes.水は凍結すると固くなる。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
I wish I had married her.彼女と結婚していたらよかったのになあ。
He combined two ideas into one.彼は二つの考えを一つに結び付けた。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
The baby turned out to be a girl after all.結局生まれてみると赤ん坊は女の子だった。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
She wants to marry her daughter to a doctor.彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Oh that I had never married.結婚なんてしなければよかった。
Really? I thought she'd be the last person to get married.へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
He got married at 22.彼は二十二歳で結婚した。
Please accept this gift for the celebration on your wedding.結婚のお祝いに、これをお贈りします。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
I would rather die than marry him.彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.トムは靴ひもの結び方を知らない。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Jill and John will take the vows of man and wife next month.ジルとジョンは来月結婚する。
There's no way she'll ever marry Sato.彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
I tried many things but failed after all.私はいろいろやってみたが結局失敗した。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
They decided to get married.彼らは結婚することにした。
We should know the result by Thursday.木曜までには結果が分かるはずだ。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
Tom eventually found a job that he liked.トムさんは結局好きな仕事を見つけました。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
It's been three years since we got married.私達が結婚して3年になる。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
He married a rich girl.彼は金持ちの娘と結婚した。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
Peter didn't come after all.ピーターは結局来なかった。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Fasten the rope to the tree.ロープを木に結び付けなさい。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
That cost me a lot in the long run.その買い物は結局高くついた。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License