UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳で結婚した。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Much as I like you, I will not marry you.私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
Our efforts will soon bear fruit.わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
What age was she when she got married?彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
He made a speech at the wedding feast.彼は結婚披露宴でスピーチをした。
Grooming in primates increases group cohesion.霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Jane is to be married next month.ジェーンは来月結婚することになっている。
Tom and Mary got married this year in the spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
They got married six months ago.彼らは6ヶ月前に結婚した。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
The rumor turned out to be false.そのうわさは結局嘘だった。
Their wedding is tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
She was a Brown before her she got married.彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
My plan was eventually adopted.結局は私の計画が採用された。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
Finally, my sister got married.とうとう私の姉は結婚した。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
They are to be married in June.彼らは6月に結婚することになっています。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
It was true, after all, that money did not bring happiness.結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Everything is fine.これで結構です。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
We all know he was right after all.結局彼が正しかったことを皆知っている。
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
There are a lot of results and a calculation mistakes.結果、計算ミスが多い。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
We will have been married for ten years on this day next week.私達は来週の今日で結婚10年目になります。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
She will probably marry one day.彼女はいつか結婚するだろう。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
It might be a wedding.結婚式かもしれません。
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Would that I had married her!私が彼女と結婚していたらよかったのに。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
She got married at the age of 25.彼女は25歳で結婚した。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
The legal age for marriage.結婚してよい年齢。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Married to an Italian, she lives in Rome now.イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
Either way's fine with me.私はどちらでも結構です。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
When are you going to get married?いつ結婚するの?
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
Any paper will do.どんな紙でも結構です。
We came to the conclusion that he had been right.私たちは彼が正しかったという結論に達した。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
She will get married to a rich man.彼女は富豪と結婚する。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License