UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Tom wants to marry Mary.トムはメアリーと結婚したがっている。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
She will probably marry one day.彼女はいつか結婚するだろう。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
You must not jump to conclusions.すぐに結論に飛びついてはいけない。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
OK. Go ahead.結構です。どうぞ。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
She married her classmate.彼女はクラスメートと結婚した。
It will only mean an endless debate.それは結局水掛け論だ。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Oh that I had never married.結婚なんてしなければよかった。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He has taken to drinking recently.彼は結構飲まされていた。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
It is said that Anne will get married in June.アンは6月に結婚するそうだ。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.トムは靴ひもの結び方を知らない。
My sister will marry early next year.妹は来年早々に結婚します。
He was married to her sister.彼は彼女の妹と結婚した。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
We came to the conclusion that he had been right.私たちは彼が正しかったという結論に達した。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
They got married and settled near Boston.彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
Is she married?彼女は結婚していますか。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは靴のひもが結べない。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
When did she get married?彼女はいつ結婚したのですか。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
They got married last fall.彼らは昨年の秋結婚した。
She married Tom last month.彼女は先月トムと結婚した。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
Tom eventually found a job that he liked.トムさんは結局好きな仕事を見つけました。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
She gave her assent to the match.彼女はその結婚に同意した。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I'm not about to marry Suzie.私はスージーと結婚するつもりはない。
He lost his happiness in the end.結局彼は幸せを失ってしまった。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
She pressed her lips firmly together.彼女は口を堅く結んだ。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
He made a speech at the wedding feast.彼は結婚披露宴でスピーチをした。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
That plan will probably fail in the long run.その計画は結局おそらく失敗するだろう。
The politician lost his position in the end.その政治家は結局失脚した。
I'm married.私は結婚しています。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
They will get married in due course.彼らはやがてそのうち結婚するだろう。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
I didn't marry him because he is rich.私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
My older sister finally got married.とうとう私の姉は結婚した。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
I call architecture frozen music.私は建築を凍結した音楽と称する。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License