After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Oh that I had never married.
結婚なんてしなければよかった。
He asked her to marry him, which proposal she refused.
彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
He has taken to drinking recently.
彼は結構飲まされていた。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
It's a pity that he can't marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
It is said that Anne will get married in June.
アンは6月に結婚するそうだ。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He asked her to marry him, and she accepted.
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.
トムは靴ひもの結び方を知らない。
My sister will marry early next year.
妹は来年早々に結婚します。
He was married to her sister.
彼は彼女の妹と結婚した。
Whether you like her or not, you can't marry her.
君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
We came to the conclusion that he had been right.
私たちは彼が正しかったという結論に達した。
He argued for our forming the alliance with that nation.
彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
They got married and settled near Boston.
彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
Is she married?
彼女は結婚していますか。
Tom can't tie his shoelaces by himself.
トムは靴のひもが結べない。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
When did she get married?
彼女はいつ結婚したのですか。
His failure led to his resignation.
彼の失敗は辞職という結果になった。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
They got married last fall.
彼らは昨年の秋結婚した。
She married Tom last month.
彼女は先月トムと結婚した。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
Tom eventually found a job that he liked.
トムさんは結局好きな仕事を見つけました。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
She gave her assent to the match.
彼女はその結婚に同意した。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I'm not about to marry Suzie.
私はスージーと結婚するつもりはない。
He lost his happiness in the end.
結局彼は幸せを失ってしまった。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
She pressed her lips firmly together.
彼女は口を堅く結んだ。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
My father got married in his twenties.
私の父親は20代で結婚した。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
He made a speech at the wedding feast.
彼は結婚披露宴でスピーチをした。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
That plan will probably fail in the long run.
その計画は結局おそらく失敗するだろう。
The politician lost his position in the end.
その政治家は結局失脚した。
I'm married.
私は結婚しています。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.