UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They got married.二人は結婚した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
She's not the marrying type.彼女は結婚するタイプではない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
You're too young to marry.あなたは結婚するには若すぎますよ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
I think they have been married for five years.彼らが結婚してから5年になると思います。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
Let's get married.結婚しましょう。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
That cafe has a pretty good breakfast special.あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。
She seemed disappointed at the result.彼女はその結果にがっかりした様子だった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
He used to play football before his marriage.彼は結婚する前はフットボールをしていました。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
Shinya married a pretty girl.慎也はかわいい女の子と結婚した。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
I have lost the case after all.結局私の敗訴となった。
Sounds like a pretty good idea, after all.じゃ、結局いいアイデアだってことだ。
He has two daughter, who are married.彼には娘がいて、2人とも結婚している。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
I often get conjunctivitis.よく結膜炎を起こします。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
I wish I had married another man.別の男性と結婚すればよかったのになあ。
She is married to an American.彼女はアメリカ人と結婚している。
She didn't marry the man.彼女はその男と結婚しなかった。
OK. Go ahead.結構です。どうぞ。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Nothing happened after all.結局なにも起こらなかった。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Tom got married at 26.トムは26歳で結婚した。
They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳のとき結婚した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
"Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead."「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
We've been married for five years.結婚して五年になります。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
He did not consent to his daughter's marriage.彼は娘の結婚に同意しなかった。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
Please accept this gift for the celebration on your wedding.結婚のお祝いに、これをお贈りします。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
It's been twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
That will do me well.それでは私は結構です。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He wants to marry my daughter.彼は私の娘と結婚したがっている。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
I got married 8 years ago.私は8年前に結婚しました。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License