The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
He asked her to marry him, but she refused.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
She was a Smith before she got married.
彼女は結婚前スミス姓だった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
One of my cousins is married to a novelist.
私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
Marriage proposals flooded in.
結婚の申し込みが殺到した。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
When they said they were going to get married, it blew my mind.
彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
When did she get married?
彼女はいつ結婚したのですか。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
I might as well marry a bird as marry you.
あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
He had the fortune to marry a nice girl.
彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
I will never force you to marry him.
あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
How did the game come out?
試合はどんな結果になったか。
What will you give me at my wedding?
私の結婚祝に何くれる?
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
He got married to Ann last month.
彼は先月アンと結婚した。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
Shinya married a pretty girl.
慎也はかわいい女の子と結婚した。
He is anxious to know the result of the test.
彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
My mother got married at the age of twenty.
私の母は20歳のとき結婚した。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
How does the film end?
その映画の結末はどうなっていますか。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
There is a strong bond of affection between them.
彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.