UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
His scheme went wrong in the end.彼の計画は結局はうまくいかなかった。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
He wants to marry my daughter.彼は私の娘と結婚したがっている。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
Who cares when she will marry?彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
It was true, after all, that money did not bring happiness.結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
The day turned fine after all.結局いい天気になった。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
I hope your efforts will bear fruit.君の努力が実を結べばいいね。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
I think I'd like to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
She was a Brown before her marriage.彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
There's no way she'll ever marry Sato.彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
She married a bank clerk.彼女は銀行員と結婚した。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
I often get conjunctivitis.よく結膜炎を起こします。
Did he propose marriage to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
What was the result of Mary's test?メアリーのテストの結果はどうでしたか。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
She is already married.彼女はもう既に結婚しています。
His efforts led to good results.彼の努力が好成績に結びついた。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Why did you marry John, of all people?よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
I'm against the marriage.私はその結婚には反対だ。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Jill and John will get married next month.ジルとジョンは来月結婚する。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
She was obliged to marry the old man.彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
She has a husband and two daughters.彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
He persisted in marrying her.彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。
They decided to get married.彼らは結婚することにした。
She went to the hairdresser's to have her hair done.彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
You can eat and drink as much as you want.好きなだけ飲食していただいて結構です。
They have been married two years.彼らは結婚して二年になる。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
Her beauty drew him on to marry her.彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
Any book will do as long as it is instructive.ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
He can't afford to get married.彼には結婚するゆとりはない。
I can hold my liquor.私は結構お酒に強いんです。
She is a child after all.結局彼女は子どもなのだ。
Are you still planning to marry Tom?あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
I have two sisters, both of whom are married.私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
In the end, it's cheaper to join a tour.結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
This tie does not tie well.このネクタイはきちんと結べない。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
She didn't telephone after all.彼女は結局、電話してこなかった。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License