They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
They had been married for ten years by that time.
彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。
When will her wedding be held?
彼女の結婚式はいつですか。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
You should combine theory with practice.
理論と実際を結び付けるべきだ。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
These states were united into one nation.
これらの州は結合して1つの国になった。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
She is going to have an international marriage.
彼女は国際結婚をするつもりです。
She was a Brown before her marriage.
彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
They've decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
It's surprising how many unhappy marriages there are.
いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.
まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
She did not marry the man.
彼女はその男とは結婚しなかった。
When did the wedding take place?
結婚式はいつ行われましたか。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
The result is all that matters.
結果だけが必要だ。
We did our best only to fail.
我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
She married someone who studies fish.
彼女は魚類学者と結婚した。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を見せなかった。
Jane didn't buy it after all.
ジェーンは結局それを買わなかった。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
He argued for our forming the alliance with that nation.
彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
I talked her into marrying him.
私は彼女を説得して彼と結婚させた。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
She married a rich old man.
彼女は金持ちの老人と結婚した。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Had you met her aunt before you married May?
メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Is she married?
彼女は結婚していますか。
Misako married a Canadian last June.
ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
She didn't telephone after all.
彼女は結局、電話してこなかった。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.
彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.
メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I'll let you know the result as soon as it is made public.
結果が公表され次第お知らせします。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
The results were as follows.
結果は次の通りだった。
What age was she when she got married?
彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
It might be a wedding.
結婚式かもしれません。
You must not jump to conclusions.
すぐに結論に飛びついてはいけない。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.