UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
I want to marry you.結婚しましょう。
He is married with two children.彼は結婚していて2人の子供がある。
Mr. Smith asked Jane to marry him.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
On graduating from college, she got married.大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Both of my brothers are married.私の兄は2人とも結婚している。
These days few people suffer from tuberculosis.最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
She will be happy when she gets married.彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
In the long run, prices will rise.結局のところ、物価は上がるものだ。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
It is just a year since I got married.わたしが結婚してからちょうど一年になります。
I might as well marry a bird as marry you.あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
It is not you but her that he wants to marry.彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。
A slip of tongue will often lead us to unexpected results.ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
She will get married to a rich man.彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
They decided to marry.彼らは結婚することにした。
Your study will bear fruit.君の研究は実を結ぶだろう。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
We came to the conclusion that we should help him.我々は彼に力を貸そうという結論になった。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
I want to marry her.僕は彼女と結婚したい。
Shinya married a pretty girl.慎也はかわいい女の子と結婚した。
These states were united into one nation.これらの州は結合して1つの国になった。
They were to have got married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
He combined two ideas into one.彼は二つの考えを一つに結び付けた。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
I wonder if he is married.彼は結婚しているのかしら。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
Finally, my sister got married.とうとう私の姉は結婚した。
Any time will suit me.いつでも私の都合は結構です。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
He and she got married three years ago.彼と彼女は3年前に結婚した。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The royal wedding was a magnificent occasion.その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
He married my sister.彼は私の姉と結婚した。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
The church is decorated with flowers for the wedding.教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
We were married five years ago today.五年前の今日、結婚しました。
He has two daughters, who are married.彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。
I'm against the marriage.私はその結婚には反対だ。
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
Fasten the rope to the tree.ロープを木に結び付けなさい。
The wedding will take place next spring.結婚式は来春行われるだろう。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
She will get married to a rich man.彼女は富豪と結婚する。
No, thank you. I am just looking.結構です。ただ見ているだけです。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License