UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
Same-sex couples should be able to get married.同性のカップルも結婚できるべきだ。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
We have been married for three years.私達は結婚して3年になります。
Your brother got married, didn't he?お兄さんが結婚なさったのですね。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
Her beauty drew him on to marry her.彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
The wedding was held last week.その結婚式は先週行われた。
George married my sister.ジョージは私の妹と結婚した。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
Mr. Smith asked Jane to marry him.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
Tom can't tie his own shoes.トムは自分で靴ひもを結べない。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
We will get married in June.私たちは6月に結婚するつもりです。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
How did it come out?結果はどうなりましたか。
They already got married.彼らは既に結婚していた。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
They got married and settled near Boston.彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
It is said that Anne will get married in June.アンは6月に結婚するそうだ。
I hope to marry her.彼女は結婚したいと思っています。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
It's okay if you go in there and take a seat.そこに入っても座っても結構です。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
She married a rich old man.彼女は金持ちの老人と結婚した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I didn't want to go to your wedding.あなたの結婚式に行きたくはなかった。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
I didn't marry him because he is rich.私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
You ought to have come to my wedding reception earlier.あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Marriage is the last thing on my mind.結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
He will come after all.彼は結局来るだろう。
Any book will do as long as it is instructive.ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
They made her marry him.彼女を彼と結婚させた。
You're too young to marry.あなたは結婚するには若すぎますよ。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
He married a pretty girl.彼はきれいな女の子と結婚した。
Fasten the rope to the tree.ロープを木に結び付けなさい。
Misako married a Canadian last June.ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
Don't tell me the end of the mystery.そのミステリーの結末を私に教えないで。
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
The result of the test brought home to me how little I had learned.そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。
We were destined to get married from the time we were born - Not!私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
He married his daughter to a rich man.彼は娘を金持ちと結婚させた。
It is about time you married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
She married someone who studies fish.彼女は魚類学者と結婚した。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
They lived together for two years before they got married.二人は結婚する前に二年間同棲した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License