The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
She's not the marrying type.
彼女は結婚するタイプではない。
She decided on marrying Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
I will give you a call as soon as the decision comes through.
結果が出次第お知らせします。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
She will have been married for six years on June 10th of this year.
彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.
うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
They plan to get married tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
His failure led to his resignation.
彼の失敗は辞職という結果になった。
Whatever you pick is fine.
選んでいただいたものなら何でも結構です。
He is unmarried.
彼は結婚してないです。
I have a daughter who's married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Whatever you say, I'll marry her.
君が何と言おうと彼女と結婚する。
It turned out all for the best.
それが一番いい結果になった。
He got married to Ann last month.
彼は先月アンと結婚した。
You will succeed in the long run by studying.
勉強する事によって結局は成功しますよ。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
There is a rumor that she got married.
彼女が結婚したといううわさがある。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
He survived the crash, only to die in the desert.
彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
Please think it over and let me know your decision.
それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
We came to the conclusion that he should be fired.
彼を首にすべきだと言う結論に達した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
To make a long story short, we married.
簡単に言うと、私達は結婚した。
She married an ichthyologist.
彼女は魚類学者と結婚した。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.