UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I hope your efforts will bear fruit.君の努力が実を結べばいいね。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
How old was she when she got married?彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Better be half hanged than ill wed.悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
His second son married and settled down.彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He married his daughter to a rich man.彼は娘を金持ちと結婚させた。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
You will succeed in the long run by studying.勉強する事によって結局は成功しますよ。
He worked so hard that eventually he made himself ill.彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
I can hold my liquor.私は結構お酒に強いんです。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
I heard that Tom got married to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
Marry me.私と結婚して。
It's surprising how many unhappy marriages there are.いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
This necktie is hard to tie.このネクタイはきちんと結べない。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
They got married six months ago.彼らは6ヶ月前に結婚した。
He's not the man he was before he got married.彼は結婚前の彼ではない。
They already got married.彼らは既に結婚していた。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
She has married nobody.彼女は誰とも結婚しなかった。
He combines work with pleasure.彼は仕事と楽しみを結び付けている。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
The news turned out false.そのニュースは結局うそだと分かった。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice.今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。
She went to college after she got married.彼女は結婚してから大学には行った。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
It's already been ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Any book will do.どんな本でも結構です。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
It might be a wedding.結婚式かもしれません。
Either way's fine with me.私はどちらでも結構です。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
Let's forget everything about that conclusion.結論を白紙にもどそう。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは靴のひもが結べない。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
These days few people suffer from tuberculosis.最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
They plan to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
Nothing happened after all.結局なにも起こらなかった。
He married for money.彼は金に目がくらんで結婚した。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License