The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I am surprised that you should not know of their marriage.
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
From that conclusion the family could be divided into two groups.
その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.
ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
The majority of people marry sooner or later.
大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
That would be fine.
それで結構だと思います。
They wanted to get married as soon as they could.
彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
We married seven years ago.
私たちが結婚してから7年になります。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
How long have you and Jane been married?
あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Our efforts will soon bear fruit.
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Hasty marriage seldom succeeds.
あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。
Any book will do as long as it is interesting.
面白ければどんな本でも結構です。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
He said he would not come in, but he came in after all.
彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
Thanks, I'm fine.
ありがとう、もう結構です。
What will you give me at my wedding?
私の結婚祝に何くれる?
Tom and Mary had an arranged marriage.
トムとメアリーはお見合いで結婚した。
Anna married without the knowledge of her parents.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
He knows better than to marry her.
彼は彼女と結婚するほどばかではない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
You can go now, sir.
行って結構です。
I am getting married to the most beautiful girl in town.
実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.
私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
He married a girl of his own choice.
彼は自分の選んだ女人と結婚した。
Are you still planning to marry Tom?
あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
They will get married in due course.
彼らはやがてそのうち結婚するだろう。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
We came to the conclusion that he is a genius.
私たちは彼は天才だという結論に達した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
She's not the marrying type.
彼女は結婚するタイプではない。
It might be a wedding.
結婚式かもしれません。
It is time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
I agree to his marrying her.
彼が彼女と結婚することに同意した。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Mary and I remained good friends for years.
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.