UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
She's not the marrying type.彼女は結婚するタイプではない。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
I want to marry a girl like her.彼女のような女性と結婚したいね。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
They already got married.彼らは既に結婚していた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Much as I like you, I will not marry you.私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
She married John, not because she loved him, but because he was a rich man.彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。
It was true, after all, that money did not bring happiness.結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
Either way's fine with me.私はどちらでも結構です。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
Why would you marry a woman if you like men?男性が好きなのになぜ女性と結婚するの?
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
At about what age do the Japanese marry?日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。
Your cough is the consequence of smoking.きみのせきはタバコを吸う結果だよ。
It took us three hours to come to a conclusion.その結論に達するのに3時間かかった。
My sister married a doctor.私の妹は医者と結婚した。
Tom married an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
That's fine with me.私は結構ですよ。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
How does the film end?その映画の結末はどうなっていますか。
I came to the conclusion that something was wrong.私は、なにかおかしいという結論に達した。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
You can eat and drink as much as you want.好きなだけ飲食していただいて結構です。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Never have I dreamed of marrying you.あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。
Your study will bear fruit.君の研究は実を結ぶだろう。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
It's been three years since we got married.私達が結婚して3年になる。
It won't be long before they get married.間もなく彼らは結婚します。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
She will have been married for six years on June 10th of this year.彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
They plan to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
Whatever you pick is fine.選んでいただいたものなら何でも結構です。
He is unmarried.彼は結婚してないです。
I have a daughter who's married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Whatever you say, I'll marry her.君が何と言おうと彼女と結婚する。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
He got married to Ann last month.彼は先月アンと結婚した。
You will succeed in the long run by studying.勉強する事によって結局は成功しますよ。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
There is a rumor that she got married.彼女が結婚したといううわさがある。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
He survived the crash, only to die in the desert.彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License