The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
"Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead."
「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」
We will get married in June.
私たちは6月に結婚するつもりです。
I wish I had married her.
彼女と結婚していたらよかったのになあ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
The test result showed how much he had studied.
そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Grooming in primates increases group cohesion.
霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
She was a Wakahata before she married.
結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
In the end, he wasn't able to succeed.
結局彼は成功できなかった。
It's about time you got married.
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
She related the result to her carelessness.
彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Her older daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Mother tied up three pencils with a piece of string.
母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。
She married him for the sake of his family name.
彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
They have been married for ten years.
彼らは結婚して10年になる。
She bound her hair with a ribbon.
彼女は髪をリボンで結んだ。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
She decided to marry him.
彼女は彼と結婚することに決めた。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
Jill and John will get married next month.
ジルとジョンは来月結婚する。
My sister married her high school classmate.
私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
The pasta here's pretty good. And the pizza too.
ここ、結構パスタがいけるのよ。あとピザも。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Any paper will do.
どんな紙でも結構です。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
It was the last battle that ended the war.
それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.