UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her beauty drew him on to marry her.彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
It's about time you got married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
I was disappointed with those results.私はその結果にがっかりした。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
She will be happy when she gets married.彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
Any flower will do, so long as it is red.赤くさえあれば、どんな花でも結構です。
Tom and Mary got married about three years ago.トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。
He is married to a high school teacher.彼は高校の先生と結婚している。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
My sister is married.私の姉は結婚しています。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Nothing happened after all.結局なにも起こらなかった。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I'm getting married to her in June.彼女と6月に結婚する事になったんだ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.他人の物をもっていると結局窃盗になる。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
They decided to get married.彼らは結婚することにした。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
It might be a wedding.結婚式かもしれません。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
She got married to him.彼女は彼と結婚した。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
She was a Brown before her marriage.彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
He married my cousin.彼は私のいとこと結婚した。
I don't want to get married too early.私はあまり早く結婚したくない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
When they said they were going to get married, it blew my mind.彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I do not want any money.お金は結構です。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
That will do me well.それでは私は結構です。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
I heard that Tom got married to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
This is the church where we got married.ここは私達が結婚した教会です。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
She gave her assent to the match.彼女はその結婚に同意した。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.トムは靴ひもの結び方を知らない。
He is unmarried.彼は結婚してないです。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The woman he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
How long do you think they have been married?彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
She married her classmate.彼女はクラスメートと結婚した。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She did not marry the man.彼女はその男とは結婚しなかった。
It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
Married to an Italian, she lives in Rome now.イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
Three years have gone by since we got married.私達が結婚して3年になる。
It is not you but her that he wants to marry.彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
They have only been married two months.彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License