Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |