Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |