Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |