Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |