Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |