Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |