Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |