Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |