The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Sue and John decided to take the plunge.
スーとジョンは結婚することに決めた。
He married a pretty girl.
彼はきれいな女の子と結婚した。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Marry me.
私と結婚して。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
Have you been invited to their wedding?
彼らの結婚式に招待されていますか。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
She has been married to him for a decade now.
彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
Nothing can prevent her from marrying him.
何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
At the time we got married, his parents had already died.
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
She was a Brown before her she got married.
彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
He has two daughters, who are married.
彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I discouraged him from marrying me.
私は彼に私と結婚する気をなくさせた。
It was not until five years later that I heard of his marriage.
それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
You'd best set some money aside for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.
メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
They consented to our marriage at last.
彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
It is true that she'll get married next month.
彼女が来月結婚するのは本当だ。
I want to ask them when their big day is.
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?