Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |