Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |