Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |