Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |