Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| They say that in tropical countries people usually marry in their teens. | 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |