Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |