Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |