Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |