Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |