Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |