Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |