Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |