Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |