Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |