Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| They say that in tropical countries people usually marry in their teens. | 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |