Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| He was married to her sister. | 彼は彼女の妹と結婚した。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |