Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |