Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |