Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |