Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| They say that in tropical countries people usually marry in their teens. | 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |