Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |