Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |