Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |