Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| He was married to her sister. | 彼は彼女の妹と結婚した。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |