Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |