Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| They say that in tropical countries people usually marry in their teens. | 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |