Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |