Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He convinced his daughter not to marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 To tell the truth, we got married last year. 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 Same-sex couples should be able to get married. 同性のカップルも結婚できるべきだ。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 My parents don't want me to get married. 両親は私の結婚に反対している。 Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 She decided to get married to Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 It is time you got married. 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 Tom has been married to Mary for just over three years. トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 Marriage customs differ by country. 結婚の習慣は国によって異なる。 She was a Smith before she got married. 彼女は結婚前スミス姓だった。 They will get married next month. 彼らは来月結婚するだろう。 He had the fortune to marry a nice girl. 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 He's very rigid in his ideas on marriage. 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 He that marries for wealth sells his liberty. 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 Her father reluctantly consented to her marriage. 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 He pledged to marry me when he returned home. 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 My father bought this house for us when we got married. 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 When are you planning to get married? いつ結婚するつもりなの。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこであるのですか。 If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 She is disposed to get married. 彼女は結婚したい気がしている。 Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 I hear Tom is getting married. トムが結婚すると聞いている。 She isn't married. 彼女は結婚していません。 She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 I saved for future needs a little money as our marriage fund. 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 She had been proposed to five times by the time she was twenty. 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 May you have a very happy married life! あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 My sister will marry early next year. 妹は来年早々に結婚します。 Hasty marriage seldom succeeds. あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 Her older sister got married last month. 彼女の姉は先月結婚した。 Three years have gone by since we got married. 私達が結婚して3年になる。 You ought to have come to my wedding reception earlier. あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 It is surprising how many unhappy marriages there are. どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 Three years have passed since we married. 私達が結婚して3年になる。 Tom asked me how long my parents had been married before they separated. 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 Nowadays marriage is not necessarily a must for women. 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 Anna got married without her parents' knowledge. アナは、親が知らないうちに結婚した。 I hear tell you're going to get married. 結婚されるそうですね。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 Father will never approve of my marriage. 父は決して私の結婚を認めないだろう。 I hope to marry her. 彼女と結婚したいと思っています。 There can be no doubt about their marriage. 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 He married the girl contrary to his parents' will. 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 They were to have got married in May. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 He married for money. 彼は金に目がくらんで結婚した。 They got married and settled near Boston. 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 She was a Brown before her marriage. 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 I will never force you to marry him. あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 Marriage is a lottery. 結婚は運次第。 Marriage is the union of a man and woman. 結婚は男女の結びつきである。 In marriage there should be equal give and take. 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 Taro and Hanako are going to get married next spring. 太郎と花子は来春結婚する予定です。 Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 When did you get married? いつ結婚したの。 Today is my parents' wedding anniversary. 今日は両親の結婚記念日です。 He trimmed his beard for the wedding. 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 It's been three years since my younger sister got married. 妹が結婚してから3年になる。 I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 We were disappointed to hear that she had married him. 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 My father objected to our marriage. 父は私たちの結婚に反対した。 The number of people who prefer to marry late is gradually rising. 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 It's been twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 There is a rumor that John and Sue will get married. ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. 彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。 I would rather die than marry him. 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 He had to part with his secretary because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 The brothers had a hot dispute on her marriage. 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 She has been married to him for two years. 彼女は彼と結婚して2年になる。 "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 It's already been ten years since we got married. 私たちが結婚してからすでに10年になる。 I agree to his marrying her. 彼が彼女と結婚することに同意した。 I'd rather die than marry you! あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! He convinced his daughter to not marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 Did he propose marriage to you? 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 I would like to extend our best wishes on your marriage. ご結婚おめでとう。 She's too young to get married. 彼女は結婚するには若すぎる。 I'm against the marriage. 私はその結婚には反対だ。 We just got married, and this is our honeymoon. 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 Tom and Mary got married last spring. トムとメアリーは去年の春に結婚した。 They plan to get married tomorrow. 彼らは明日結婚するつもりだ。 Tom got married at 26. トムは26歳で結婚した。 Tell me the reason why you married her. 彼女と結婚した理由を話してください。 When she comes of age, they are going to get married. 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 It is thirty years since we married. 僕たちは、結婚してから30年になります。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 Maybe I will settle down with a woman. やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 I have two sisters, both of whom are married. 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 It's been thirty years since we got married. 僕たちは、結婚してから30年になります。