Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |