Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |