Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |