The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They will get married in due course.
彼らはやがて結婚するだろう。
They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
Masaru gets married today.
マサルは今日結婚する。
He married for money.
彼は金に目がくらんで結婚した。
He's not the man he was before he got married.
彼は結婚前の彼ではない。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.
万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
Tom and Mary had an arranged marriage.
トムとメアリーはお見合いで結婚した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Whatever you say, I'll marry her.
君が何と言おうと彼女と結婚する。
She married a rich old man.
彼女は金持ちの老人と結婚した。
It's been seven years since we got married.
私たちが結婚してから7年になります。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
When are you planning to tie the knot?
いつ結婚するつもりなの。
My brother married his friend's sister last year.
昨年兄は自分の友人と結婚した。
I don't know when she got married.
私は彼女がいつ結婚したかわからない。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Her elder daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
She got married to him.
彼女は彼と結婚した。
Tom and Mary got married this spring.
トムとメアリーはこの春結婚した。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
She married Hiroshi against her will.
彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
She'll be getting married next year.
彼女は来年結婚する。
He has two daughter, who are married.
彼には娘がいて、2人とも結婚している。
I asked her to marry me and she accepted.
僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
He used to play football before his marriage.
彼は結婚する前はフットボールをしていました。
I didn't know she was married.
彼女が結婚しているとは知らなかった。
She married him for the sake of his family name.
彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
It's about time you got married.
あなたは結婚してもよいころだ。
They're unlikely to get married.
彼らは結婚しそうもない。
They have only been married two months.
彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
I might as well die as marry such a man.
あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
Her marriage brought happiness to her parents.
彼女は結婚して両親は幸せだ。
He is unmarried.
彼は結婚してないです。
I would rather die than marry him.
彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
Will you marry me?
私と結婚してくれませんか。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
She is married to an American.
彼女はアメリカ人と結婚している。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Marry in haste, and repent at leisure.
あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He asked her to marry him, which proposal she refused.
彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
Nancy knows better than to marry Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
I'm getting married to her in June.
彼女と6月に結婚する事になったんだ。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.
私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
You ought to have come to my wedding reception earlier.
あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
They decided to get married.
彼らは結婚することにした。
She will probably marry one day.
彼女はいつか結婚するだろう。
I take it for granted that they will get married.
二人が結婚するのは当然だと思う。
She decided to get married to Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
I might as well marry a bird as marry you.
あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
I'm surprised that you don't know about their marriage.
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
On March 15 we will have been married for 20 years.
3月15日で私たちは結婚して20年になる。
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
This letter says he is going to marry Grace next month.
この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Marry me.
私と結婚して。
They got married of late.
彼らは最近結婚した。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
My sister is married.
私の姉は結婚しています。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
My sister will get married early next year.
妹は来年早々に結婚します。
Marriage is the union of a man and woman.
結婚は男女の結びつきである。
I heard that Tom got married to a rich woman.
トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.
みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
Everyone opposed it, but they got married all the same.
皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
How many children do you want to have when you get married?
結婚したら、何人子供がほしい?
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
We will have been married for ten years on this day next week.
私達は来週の今日で結婚10年目になります。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
He got married to Ann last month.
彼は先月アンと結婚した。
Happy is she who marries the son of a dead mother.
親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
The majority of people marry sooner or later.
大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
When did you get married?
いつ結婚したの。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
We will get married in June.
私たちは6月に結婚するつもりです。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?