Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |