Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |