Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |