Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| They say that in tropical countries people usually marry in their teens. | 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |