Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |