Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |