I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
Keep in touch, please.
連絡してくださいね。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Please inform me of your absence in advance.
欠席は前もって私に連絡して下さい。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
I can't contact Tom.
トムと連絡が取れない。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Keep in touch.
連絡してね。
May I have your attention, please?
皆様にご連絡申し上げます。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.