The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
We had to get in touch with her before she went out.
彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I'm very happy to hear about the party.
パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Let's keep in touch.
これからも連絡を取り合いましょうね。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Keep in touch, please.
連絡してくださいね。
If something happens, feel free to call me.
何かあったらすぐに連絡してください。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?