I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Do you often hear from him?
彼からよく連絡がありますか。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
How can I get in touch with you?
連絡はどのようにすれば取れますか。
Let's keep in touch.
これからも連絡を取り合いましょうね。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.