The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
The net got entangled in the propeller.
網がスクリューに絡まった。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
I can't contact Tom.
トムと連絡が取れない。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
May I have your attention, please?
皆様にご連絡申し上げます。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
I will get in touch with you.
いずれご連絡いたします。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.