The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
Let's keep in touch.
これからも連絡を取り合いましょうね。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.
遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
Please contact me later.
後で私に連絡してください。
I will get in touch with you.
いずれご連絡いたします。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I will get in touch with you next week.
来週連絡いたします。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.