The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
The net got entangled in the propeller.
網がスクリューに絡まった。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
Please contact me by letter.
手紙で連絡してください。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.