UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Keep in touch.連絡ちょうだい!
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
When can you let me know the result?いつ頃連絡をもらえますか。
Please write down your contact address here.連絡先をここに書いてください。
Please keep in touch.連絡してくださいね。
As soon as we find out anything, we will contact him.何か見つけたらすぐに連絡します。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I can't contact Tom.トムと連絡が取れない。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I haven't heard from him for a long time.彼からは長らく連絡がない。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
At last, she was able to contact her old friend.ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Have you heard from Freddie?フレディーから連絡がありましたか。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I got in touch with him.私は彼と連絡を取った。
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
We had to get in touch with her before she went out.彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
I couldn't get in touch with him.わたしは彼と連絡を取れなかった。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
Try to keep in touch with me, just in case.万一に備えて連絡をたもってください。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
The net got entangled in the propeller.網がスクリューに絡まった。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
If it gets dangerous, give me a call.危なかったら私に連絡しなさい。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
I found it impossible to get in contact with him.やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
We'll give your pharmacy a call.薬局にはこちらから連絡しておきます。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
I'm trying to get in touch with her sister.彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
I cannot get in touch with him.彼に連絡できない。
I will get in touch with you.いずれご連絡いたします。
I want to get in touch with her.私は彼女と連絡をとりたい。
As soon as we find out anything, we will contact you.何か見つけたらすぐに連絡します。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
I will get in touch with you next week.来週連絡いたします。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
I'd like to call my family.家族に連絡したいのですが。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License