The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Could you get in touch with him?
彼と連絡がとれましたか。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.