The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
Have you been in contact with him recently?
最近彼と連絡をとっていますか。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I hope to hear from you.
ご連絡をお待ちしております。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.