UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
Please write your contact address here.連絡先をここに書いてください。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
At last, she was able to contact her old friend.ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm glad I've finally caught you.やっとあなたに連絡がついてよかった。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I will get in touch with him as soon as possible.できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
Keep in touch with me.ときどき連絡してくれたまえ。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Tom can be contacted by email.トムさんはメールで連絡できます。
We had to get in touch with her before she went out.彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
I couldn't get in touch with him.わたしは彼と連絡を取れなかった。
Please keep in touch.連絡してくださいね。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
Do you still get in touch with them?いまだに彼らと連絡を取っていますか。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Keep in touch!連絡ちょうだい!
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
Keep in touch.連絡してね。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
The net got entangled in the screw.網がスクリューに絡まった。
Keep in touch.連絡ちょうだい!
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
You can get in touch with me tomorrow.明日なら私と連絡が取れます。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tom hasn't heard from Mary.トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
When I call on you, I'll let you know in advance.訪ねるときは前もって連絡します。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
We'll give your pharmacy a call.薬局にはこちらから連絡しておきます。
Could you get in touch with him?彼と連絡がとれましたか。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
How can I get in touch with you?どうしたらあなたに連絡がつきますか。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
Feel free to contact me.いつでも連絡してください。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
If it gets dangerous, give me a call.危なかったら私に連絡しなさい。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Please write down your contact address here.連絡先をここに書いてください。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
I found it impossible to get in contact with him.やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
I will get in touch with you next week.来週連絡いたします。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
I can't contact Tom.トムと連絡が取れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License