The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
The net got entangled in the screw.
網がスクリューに絡まった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
I'm very happy to hear about the party.
パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡してください。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Have you heard from Freddie?
フレディーから連絡がありましたか。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I will get in touch with you next week.
来週連絡いたします。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.