The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
Where can I get in touch with you?
どこに連絡したら良いのですか。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Would you please let me know the delivery time?
出荷時をご連絡ください。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
May I have your attention, please?
皆様にご連絡申し上げます。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
Could you get in touch with him?
彼と連絡がとれましたか。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.