The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please inform me of your absence in advance.
欠席は前もって私に連絡して下さい。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
I will get in touch with you.
いずれご連絡いたします。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.