The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
Have you been in contact with him recently?
最近彼と連絡をとっていますか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.