Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Keep in touch.
連絡をとりつづけて。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
How can I get in touch with you?
連絡はどのようにすれば取れますか。
Please contact me by letter.
手紙で連絡してください。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.