The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Have you heard from him recently?
最近彼から連絡がありましたか。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
Please contact me by letter.
手紙で連絡してください。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.
私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tom hasn't heard from Mary.
トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?
日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
Feel free to contact me.
いつでも連絡してください。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡してください。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
Please contact me later.
後で私に連絡してください。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
How can I get in touch with you?
連絡はどのようにすれば取れますか。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Have you heard from Freddie?
フレディーから連絡がありましたか。
Let's keep in touch.
これからも連絡を取り合いましょうね。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
Keep in touch.
連絡してね。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
He has yet to get in touch with his mother.
彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I haven't heard from him for a long time.
彼からは長らく連絡がない。
Please tell me how I can get in touch with him.
どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?