The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
Keep in touch.
連絡してね。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
Let's keep in touch.
これからも連絡を取り合いましょうね。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?
日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Do you often hear from him?
彼からよく連絡がありますか。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Feel free to contact me.
いつでも連絡してください。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
Have you been in contact with him recently?
最近彼と連絡をとっていますか。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
Keep in touch, please.
連絡してくださいね。
Have you heard from Freddie?
フレディーから連絡がありましたか。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.