The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
Tom hasn't heard from Mary.
トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
You can reach me at this number.
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
If something happens, feel free to call me.
何かあったらすぐに連絡してください。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Feel free to contact me.
いつでも連絡してください。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Do you often hear from him?
彼からよく連絡がありますか。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.