The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please contact me later.
後で私に連絡してください。
Keep in touch.
連絡をとりつづけて。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Have you heard from Freddie?
フレディーから連絡がありましたか。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Let's keep in touch.
これからも連絡を取り合いましょうね。
Please contact me by letter.
手紙で連絡してください。
Keep in touch.
連絡してね。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Have you heard from him recently?
最近彼から連絡がありましたか。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I will get in touch with you next week.
来週連絡いたします。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?