The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I haven't heard from him for a long time.
彼からは長らく連絡がない。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
The net got entangled in the propeller.
網がスクリューに絡まった。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
Where can I get in touch with you?
どこに連絡したら良いのですか。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
I hope to hear from you.
ご連絡をお待ちしております。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
I'm very happy to hear about the party.
パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.