UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it gets dangerous, give me a call.危なかったら私に連絡しなさい。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
Have you heard from Freddie?フレディーから連絡がありましたか。
I will get in touch with you.いずれご連絡いたします。
I'm glad I've finally caught you.やっとあなたに連絡がついてよかった。
Please write your contact address here.連絡先をここに書いてください。
Keep in touch with me.ときどき連絡してくれたまえ。
Tom can be contacted by email.トムさんはメールで連絡できます。
We'll give your pharmacy a call.薬局にはこちらから連絡しておきます。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I want to get in touch with her.私は彼女と連絡をとりたい。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
We've been out of touch with each other for a long time.私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The net got entangled in the propeller.網がスクリューに絡まった。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
The net got entangled in the screw.網がスクリューに絡まった。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Could you get in touch with him?彼と連絡がとれましたか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Tom hasn't heard from Mary.トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
I will get in touch with him as soon as possible.できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
I look forward to hearing from you soon.すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
Keep in touch!連絡ちょうだい!
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
How can I get in touch with you?どうしたらあなたに連絡がつきますか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
I cannot get in touch with him.彼に連絡できない。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
Keep in touch, please.連絡してくださいね。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
I couldn't get in touch with him.わたしは彼と連絡を取れなかった。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Please keep in touch.連絡してくださいね。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
I'm very happy to hear about the party.パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Keep in touch.連絡をとりつづけて。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I can't contact Tom.トムと連絡が取れない。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
You should call the police.警察に連絡した方がいいぞ。
I'll get in touch with you as soon as possible.私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
Have you heard from him?彼から連絡はありましたか。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
I don't have contact recently from him.私は彼から最近連絡がない。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License