The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
Please contact me later.
後で私に連絡してください。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I will get in touch with you.
いずれご連絡いたします。
I haven't heard from him for a long time.
彼からは長らく連絡がない。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Feel free to contact me.
いつでも連絡してください。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.