The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
Let's keep in touch.
これからも連絡を取り合いましょうね。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Could you get in touch with him?
彼と連絡がとれましたか。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
If something happens, feel free to call me.
何かあったらすぐに連絡してください。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
Tom hasn't heard from Mary.
トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.