UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License