UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License