UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License