Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Cows supply milk.
雌牛は牛乳を供給する。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
Do you have a school lunch at school?
給食はあるの。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha