UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He is well paid.彼の給料はいい。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License