You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.