UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License