UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Do you have school lunch?給食はあるの。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License