UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Do you have school lunch?給食はあるの。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License