The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.