UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
It is a payday today.今日は給料日である。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License