UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License