We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.