UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
It is a payday today.今日は給料日である。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He is well paid.彼の給料はいい。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License