UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He is well paid.彼の給料はいい。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
It is a payday today.今日は給料日である。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License