UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License