UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License