UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License