UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License