UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
It is a payday today.今日は給料日である。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License