The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Cows supply milk.
雌牛は牛乳を供給する。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.