The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
His salary is so small he must do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
Do you have a school lunch at school?
給食はあるの。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
It is a payday today.
今日は給料日である。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.