UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
It is a payday today.今日は給料日である。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License