The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.