UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License