UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gets a high salary.彼は高給を取っている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
It is a payday today.今日は給料日である。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License