UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License