UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License