UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
It is a payday today.今日は給料日である。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License