UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License