UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License