Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
She gets paid a lot.
彼女は給料をたくさんもらっている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.