UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
He is well paid.彼の給料はいい。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License