In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
Cows supply us with milk.
牛は我々に牛乳を供給する。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさんの月給をもらっている。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
She gets paid a lot.
彼女は給料をたくさんもらっている。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.