UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Do you have school lunch?給食はあるの。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
It is a payday today.今日は給料日である。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License