UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
It is a payday today.今日は給料日である。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License