UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License