UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
It is a payday today.今日は給料日である。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License