UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License