UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License