UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License