UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License