UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License