UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License