UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Do you have school lunch?給食はあるの。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License