UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
It is a payday today.今日は給料日である。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License