UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License