UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License