Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 It is difficult to find a well paid permanent job. 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 They asked for an increase of salary. 彼らは給料のアップを求めた。 Food supply shows steady improvement. 食料の供給は着実な改善を示している。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 His low salary prevents him from buying the house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 I gave up on receiving the unpaid salary. 未払い給料の受取りを諦めました。 As soon as she got her salary, she spent it all. 彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。 The salary will be raised from April. 4月から給料があがる。 My salary is 300,000 yen. 私の給料は30万円だ。 We have supplied the villagers with food. 私達は村人に食物を供給した。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 He is not worth his salt. 彼は月給泥棒だ。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 Can you supply me with everything I need? あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’ イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。 This lake supplies our city with water. この湖が我が市に水を供給する。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap. ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 Our request for a pay rise was turned down. 私たちの昇給の要求は拒絶された。 Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 His monthly salary is no less than 500,000 yen. 彼は月給を50万円ももらっている。 The service in this restaurant is none too fast. このレストランの給仕は決して早くない。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 The position carries with it an attractive salary. そのポストは給料もいい。 My salary was high this month. 今月は給料が多かった。 They supplied the village with water. 彼らはその村に水を供給した。 They paid me in kind. 彼らは私に現物支給でくれたよ。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 We need to fill up at the next gas station. 次の給油所で満タンにする必要がある。 The supplies will give out soon. 補給がまもなく不足するでしょう。 The brain needs a continuous supply of blood. 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは私たちに水と電力を供給している。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 His salary was increased by ten percent. 彼の給料は10%増えた。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 She put in for a raise. 彼女は昇給を願い出た。 It will pay you to save a part of your salary each month. 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 The government rationed meat during the war. 戦時中政府は肉を配給にした。 In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 We must provide food and clothes for the poor. 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 Stay here for as long as the food supply holds out. 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 We must provide the victims with food and clothes. 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 The Great Lakes supply drinking water. 五大湖は飲み水を供給する。 In the beginning God created the heaven and the earth. 神、初めに天と地を創り給えり。 Tomorrow is a long-awaited payday! 明日は待ちに待った給料日だ。 The power plant supplies the remote district with electricity. その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。 Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones? なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか? Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes. 中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。 Bees provide us with honey. 蜜蜂は蜜を供給してくれる。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を供給した。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 The organization furnished the refugees with food. その団体は難民たちに食物を供給した。 Tom asked for a raise. トムは昇給を願い出た。 He earns a good salary. 彼はいい給料をもらっている。 Do you have school lunch? 給食はあるの。 He demanded that his salary should be increased right away. 彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。 Why did you turn down his request for a pay raise? なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 They are paid by the day. 彼らは日給制だ。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 He has some income in addition to his salary. 彼には給料の他に少し収入がある。 As soon as I get paid I will pay you back. 給料をもらったらすぐに返します。 Sheep provide us with wool. ひつじは我々に羊毛を供給する。 Are you in favor of the workers getting more money? 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 I went to the boss in hopes of getting a raise. 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 They supplied us with food. 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 The chicken feed I get for a salary is good for nothing. 雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。 He would not raise my salary. 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 Most employees expect a pay raise once a year. たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 I don't think many people can say they are satisfied with their salary. 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 The city supplied the needy with blankets. 市は、浮浪者に毛布を供給した。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 Prices depend on supply and demand. 価格は需要と供給によって決まる。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 I asked my boss for a pay increase. 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 That job wasn't very interesting. However, the pay was good. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。