UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License