UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
He is well paid.彼の給料はいい。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Do you have school lunch?給食はあるの。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License