UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License