The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.