The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
She gets paid a lot.
彼女は給料をたくさんもらっている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
My salary is 300,000 yen.
私の給料は30万円だ。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.