The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
I took a paid day off yesterday.
昨日、有給休暇を取りました。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.