His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
It is a payday today.
今日は給料日である。
She gets paid a lot.
彼女は給料をたくさんもらっている。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Can't you get by on your salary?
今の給料ではやっていけないの?
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.