UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
It is a payday today.今日は給料日である。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License