The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
His salary can't keep pace with inflation.
彼の給料ではインフレについていけない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
He is well paid.
彼の給料はいい。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
My salary is 300,000 yen.
私の給料は30万円だ。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
He earns double my salary.
彼は私の倍の給料を稼ぐ。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.