The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
Can't you get by on your salary?
今の給料ではやっていけないの?
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.