UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
It is a payday today.今日は給料日である。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License