UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License