The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
People take electricity for granted until its supply is cut off.
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
He is paid by the week.
彼は週給で仕事をしている。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
Cows supply us with milk.
牛は我々に牛乳を供給する。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.