UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
He is well paid.彼の給料はいい。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License