UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License