UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
He is well paid.彼の給料はいい。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License