UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License