The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
He is paid by the week.
彼は週給で仕事をしている。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.