The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Do you have a school lunch at school?
給食はあるの。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
He earns double my salary.
彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
The supplies are beginning to give out.
補給が尽きはじめている。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
People take electricity for granted until its supply is cut off.
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.