The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
His salary is so small he must do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.