A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
Can't you get by on your salary?
今の給料ではやっていけないの?
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
His salary is 250,000 yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.