The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not worth his salt.
彼は月給泥棒だ。
It is a payday today.
今日は給料日である。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
My salary is 300,000 yen.
私の給料は30万円だ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha