UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License