Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
He is paid by the week.
彼は週給で仕事をしている。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
He is not worth his salt.
彼は月給泥棒だ。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I took a paid day off yesterday.
昨日、有給休暇を取りました。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.