The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
He is well paid.
彼の給料はいい。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
My salary is 300,000 yen.
私の給料は30万円だ。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
The supplies are beginning to give out.
補給が尽きはじめている。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Do you have a school lunch at school?
給食はあるの。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.