UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
He is well paid.彼の給料はいい。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License