UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License