UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
He is well paid.彼の給料はいい。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License