UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License