UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
He is well paid.彼の給料はいい。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License