The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
His salary is so small he must do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Cows supply milk.
雌牛は牛乳を供給する。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
The supplies are beginning to give out.
補給が尽きはじめている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.