UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License