This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
Cows supply us with milk.
牛は我々に牛乳を供給する。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
He is not worth his salt.
彼は月給泥棒だ。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha