UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
It is a payday today.今日は給料日である。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License