UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a payday today.今日は給料日である。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Do you have school lunch?給食はあるの。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License