UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Do you have school lunch?給食はあるの。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License