Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさんの月給をもらっている。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
She gets paid a lot.
彼女は給料をたくさんもらっている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.