UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Do you have school lunch?給食はあるの。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License