UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
It is a payday today.今日は給料日である。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License