UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Do you have school lunch?給食はあるの。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License