UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License