The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.