UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License