The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
People take electricity for granted until its supply is cut off.
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The supplies are beginning to give out.
補給が尽きはじめている。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.