Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.