UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
It is a payday today.今日は給料日である。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
I am paid by the week.私の給料は週給です。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License