The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He is not worth his salt.
彼は月給泥棒だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
The supplies are beginning to give out.
補給が尽きはじめている。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.