UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
He is well paid.彼の給料はいい。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License