UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
It is a payday today.今日は給料日である。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License