UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License