UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
It is a payday today.今日は給料日である。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License