UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
It is a payday today.今日は給料日である。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License