UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
It is a payday today.今日は給料日である。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He is well paid.彼の給料はいい。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License