The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
People take electricity for granted until its supply is cut off.
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
Cows supply us with milk.
牛は我々に牛乳を供給する。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.