UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License