With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Cows supply milk.
雌牛は牛乳を供給する。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha