UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License