The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
People take electricity for granted until its supply is cut off.
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
His salary can't keep pace with inflation.
彼の給料ではインフレについていけない。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
Do you have a school lunch at school?
給食はあるの。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.