UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
He is well paid.彼の給料はいい。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
It is a payday today.今日は給料日である。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Do you have school lunch?給食はあるの。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License