UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License