UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License