UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License