UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License