UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License