UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License