UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
It is a payday today.今日は給料日である。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License