The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.
私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.