UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Do you have school lunch?給食はあるの。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License