When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.