She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.