The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med