The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
These states were united into one nation.
これらの諸州は統合して1つの国になった。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi