He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi