The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por