UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
The king rules over the country.王が国を統治している。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License