The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so