The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.