UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License