UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The king rules over the country.王が国を統治している。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License