We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.