The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so