UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License