UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License