The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.