The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.