The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
These states were united into one nation.
これらの諸州は統合して1つの国になった。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t