The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.