The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.