UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The king rules over the country.王が国を統治している。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License