There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi