UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License