UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License