I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med