UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License