The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
These states were united into one nation.
これらの諸州は統合して1つの国になった。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t