UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License