UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License