The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi