UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The king rules over the country.王が国を統治している。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License