UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The king rules over the country.王が国を統治している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License