The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so