UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License