UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License