UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License