I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi