UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The king rules over the country.王が国を統治している。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License