The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.