UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License