UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License