UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License