The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This road leads to the public hall.
この道は公会堂に続いている。
Please go on with your dinner.
どうぞ食事をお続け下さい。
Keep up your courage.
勇気を持ち続けなさい。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
He went on doing it.
彼はやり続けた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
It has been very fine since then.
それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?
銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
I get nervous at immigration.
入国手続きって緊張しちゃう。
His life was a long series of failures.
彼の生涯は長い失敗の連続だった。
He has been writing a letter.
彼は手紙を書き続ける。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Carry on working while I am away.
私がいない間も作業を続けなさい。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
Please go on with your story.
話を続けて下さい。
I don't know how long it will last.
それがいつまで続くのか知らない。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.
その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
She went on reading and didn't answer me.
彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。
Let's proceed with the items on the agenda.
議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
The girls' chatter was endless.
娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
He has been playing chess since he was in high school.
彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
Meg must continue her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.
興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
My association with them didn't last long.
彼らとのつきあいは長く続かなかった。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Bill kept on crying for hours.
ビルは何時間も泣き続けた。
Do keep practicing!
ぜひ練習を続けなさい。
You should have gone on singing.
ずっと歌い続けるべきだったのに。
He worked from morning till night.
彼は朝から晩まで働き続けた。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons