UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carry on with your work.仕事を続けなさい。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
I don't know how long it will last.それがいつまで続くのか知らない。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
The rain lasted four days.雨は四日間降り続いた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
It snowed for ten consecutive days.雪が10日間も降り続いた。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
She went on with the work.彼女は仕事を続けた。
Prices have been rising since last year.昨年より物価の上昇が続いている。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。続けて。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
He went on doing it.彼はそれをし続けた。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
He seemed to have been working for a long time.彼は長時間働き続けていたようだった。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
The fire went on for some time before it was brought under control.火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I carried on my work.私は仕事を続けた。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Slow but steady wins the race.継続は力なり。
The rain lasted three days.雨が3日間降り続いた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The weather stayed hot for a few days.数日間暑い日が続いた。
Though she was tired, she kept on working.疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
It has been very fine since then.それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
It rained for three days on end.3日間続いて雨が降った。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Go ahead with your work.仕事をどんどん続けなさい。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
I don't have the strength to keep trying.私にはやり続けるだけの強さがない。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
Their conversation went on.彼らの会話は続いた。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
Whether we were tired or not, we had to walk on.疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He had been walking for hours.何時間も歩き続けてきたのだ。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He has been reading a book for four hours on end.彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。
The snow lasted for two days.その雪は2日間続いた。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
It began to rain, but we walked on.雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
You should persist in your efforts to learn English.あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
There have been a lot of airplane accidents recently.このところ飛行機事故が続く。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
You'll have bleeding for a few hours.2、3時間出血が続きます。
Do you wish to make any other transaction?続けてお取り引きなさいますか。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
It rained continuously for three days.雨が三日間降り続けた。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
Keep the fire alive.火を燃やし続けなさい。
Whether you like it or not, you must stick to your work.好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
The cold weather extended into April.4月になって寒い天気が続いた。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License