The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
It rained continuously for three days.
雨が三日降り続いた。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
He kept standing all the way.
彼は途中ずっと立ち続けだった。
His happy life went on in a small village.
小さな村で彼の幸せが続いた。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
The rain lasted three days.
雨が3日間降り続いた。
The driver maintained a high speed.
運転者は高速を出し続けた。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Although tired, she kept on working.
疲れていたが彼女は働き続けた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.
彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
Let's continue the game after lunch.
昼食後にゲームを続けよう。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
Nothing can be preserved that is not good.
善ならざるものは何であれ存続しえない。
We had to go up and down the slopes.
私達は坂を行ったり来たりし続けた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
He never sticks to anything very long.
彼は何事にも長続きしない。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Keep up your courage.
勇気を持ち続けなさい。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
She kept on working.
彼女は働き続けた。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.
君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.