The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
The meeting lasted two hours.
会合は2時間続いた。
I've been searching for my way for a long time.
長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
She went on reading and didn't answer me.
彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
If it were not for water, humans could not survive.
もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
She kept on dancing all through the party.
彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He went on working without a break last night.
彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Please go on with your story.
君の話を続けて下さい。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
He run on for half an hour.
彼は30分走り続けた。
He has been reading a book for four hours on end.
彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。
The baby has been crying for a long time.
赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
Will the universe expand indefinitely?
宇宙は無限に膨張し続けるのか?
It has kept raining for the past three days.
この3日間雨が降り続いている。
If I were in good health, I could pursue my studies.
もし健康なら研究を続けられるのに。
It snowed for ten consecutive days.
雪が10日間も降り続いた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
They kept singing until a rescue team came.
彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
She kept on talking after I asked her to stop.
私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?
銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判は10日間継続して行われた。
I was too tired to go on working.
余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
My association with him did not last long.
彼とのつきあいは長く続かなかった。
I have lived here for thirty years.
私は30年間ここに住み続けている。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
She was tired, but she kept working.
疲れていたが彼女は働き続けた。
Let's keep in touch.
交際を続けましょう。
It snowed for days on end.
雪が何日も降り続いた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.