UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
He worked last night without taking a break.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
The lecture lasted for two hours.講演は2時間続いた。
There have been a lot of airplane accidents recently.このところ飛行機事故が続く。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
She folded napkins all the way.彼女はずっとナプキンを織り続けた。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
The rain lasted four days.雨は四日間降り続いた。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
There is no telling how long their quarrel will last.彼らの喧嘩がいつまで続くのか分からない。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
It rained five days on end.5日間続けて雨が降った。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
Sue checked in at the Royal Hotel.スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
It rained for three days on end.雨が三日間降り続けた。
After you have taken a rest, you must carry on your study.あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
Akira will stay in New York while his money lasts.アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
He was tired, but he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
What doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
What is the procedure for getting a visa?ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
If music be the food of love, play on.もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
I hope this good weather will hold till then.このお天気がそれまで続くといいわね。
I have been writing since two o'clock without a break.2時からずっと続けて書いている。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
We have had a long spell of cold weather.寒い気候が長く続いている。
The north wind blew continuously all day.北風は一日中吹き続けた。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
You should keep on until you succeed.成功するまで続けるようにしなければなりません。
It snowed for ten consecutive days.雪が10日間も降り続いた。
We shall go on reading this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
The ceremony was followed by the reception.式に引き続いてパーティーがあった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
She went on reading and didn't answer me.彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
When it rains, it pours.悪事続きだ。
He was tired, but he kept working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
He kept on working all the while.彼はその間ずっと働き続けた。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
There's little chance of keeping slim, unless you stick to a diet.ダイエットを続けなければスリムなままでいる見込みはほとんどない。
They had been thumping the drum all along.彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.10分休憩してからまたリハーサルを続けました。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
He kept on writing stories about animals.彼は動物の話を書き続けた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Being an only child, he was the sole heir.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
I continued reading.読書を続けた。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
The weather will remain cold for several days.ここ数日、寒い日が続くでしょう。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
She was tired, but she kept working.疲れていたが彼女は働き続けた。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
The snow lasted for two days.その雪は2日間続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License