The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I continued singing.
僕は歌い続けた。
If music be the food of love, play on.
もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
The war lasted two years.
その戦争は2年続いた。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
She kept dancing at the disco all night.
彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
He was tired, but he kept on working.
疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
She was tired, but she kept working.
疲れていたが彼女は働き続けた。
They have practiced this custom for many years.
人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.
受付で入院の手続きをしてください。
The party lasted more than three hours.
パーティーは3時間以上も続いた。
She will love her husband for good.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The living room adjoins the dining room.
居間は食堂に続いている。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
It has rained for three days on end.
3日間雨が降り続いている。
They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He had been writing a letter.
彼は手紙を書き続けていた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.
この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Don't keep criticizing me!
私を批判し続けないで!
The men followed him.
部下は彼のあとに続いた。
It will have been raining for a week tomorrow.
明日で1週間雨が降り続いていることになる。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
Though it was very late, he went on working.
とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
Nothing succeeds like success.
成功ほど続いて起こるものはない。
Tired as I was, I went on working.
私は疲れていたけれども、働き続けた。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
Tom found it difficult to keep the conversation going.
トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."
「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.
坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.