The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.
エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
After days of warm weather, it became cold.
暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Two gentlemen have been waiting to see you.
2人の紳士があなたを待ち続けています。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
He swallowed his anger and went on working.
彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
This custom dates from ancient times.
この習慣は古代から続いている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
She ate candies one after another until she was completely full.
彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
It has kept raining for the past three days.
この3日間雨が降り続いている。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
She kept dancing at the disco all night.
彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
His speech lasted three hours.
彼のスピーチは3時間続きました。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.
中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
She was too tired to go on working.
彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行での仕事を続けた。
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
Keep up your courage.
勇気を持ち続けなさい。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
If it were not for water, humans could not survive.
もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
They had been thumping the drum all along.
彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
How long will this cold weather go on?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.
坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
Sometimes the game lasted all day.
ときには試合は一日中続きました。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
Akira will stay in New York while his money lasts.
アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
He went on reading the book as if nothing had happened.
彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
She continued studying all her life.
彼女は終生研究を続けました。
It's been raining since last night.
昨夜からずっと雨が降り続いている。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.
その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The rain continued all day.
雨は1日中降り続いた。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons