UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained for hours and hours.何時間も何時間も雨が降り続いた。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The meeting dragged on.会合はだらだらと続いた。
I have had a slight headache since last night.夕べから軽い頭痛が続いている。
The weather stayed cold for three weeks.3週間寒さが続いた。
I have been writing since two o'clock without a break.2時からずっと続けて書いている。
It had been snowing for a week.1週間雪が降り続いていた。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
It rained three days on end.三日続きの雨だった。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
The talk dragged on till three o'clock.話は三時までだらだらと続いた。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
Takeshi carried on his hard work.たけしは、つらい仕事を続けた。
I continued working.私は仕事をし続けた。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
His speech lasted three hours.彼のスピーチは3時間続きました。
He kept on telling the same story over and over.彼は繰り返し同じ話をし続けた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
Do keep practicing!ぜひ練習を続けなさい。
They kept singing until a rescue team came.彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
After you have taken a rest, you must carry on your study.あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
I wonder how long this cold weather will last.この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
We had to go up and down the slopes.私達は坂を行ったり来たりし続けた。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I have been reading the book all afternoon.私は午後ずっとその本を読み続けている。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
After a succession of warm days, the weather became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
He carried on with his work although he was tired.彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
Read after me.わたしに続いて読みなさい。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
The lecture lasted for two hours.講演は2時間続いた。
The rain lasted four days.雨は四日間降り続いた。
The weather stayed hot for a few days.数日間暑い日が続いた。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
The cold weather lasted for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
They remained good friends.彼らはよい友人であり続けました。
He will have been teaching for thirty years this spring.彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
This river extends for hundreds of miles.この川は数百マイルも続いている。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間もしゃべり続けた。
Keep it up!その調子で続けて。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
The rain lasted through the night.雨は夜通し降り続いた。
Meg must carry on her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
It has been raining a full five days.雨が5日も続いている。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License