UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The talk dragged on till three o'clock.話は三時までだらだらと続いた。
There is no telling how long their quarrel will last.彼らの喧嘩がいつまで続くのか分からない。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
We shall go on reading this book till the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The rain has lasted for the past two days.雨はこの2日間降り続いた。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Slow but steady wins the race.継続は力なり。
He went on doing it.彼はそれをし続けた。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
Now we are having one cold day after another.最近は寒い日が続く。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
He has been reading a book for four hours on end.彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
We have had a long spell of cold weather.ここのところ寒さが長く続いている。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
The driver maintained a high speed.運転者は高速を出し続けた。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
My father carried on singing.父は歌い続けた。
The north wind blew continuously all day.北風は一日中吹き続けた。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
She kept on dancing all through the party.彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
She went on working.彼女は働き続けた。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
After continuing days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
It will have been raining for a week tomorrow.明日で1週間雨が降り続いていることになる。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
Do keep practicing!ぜひ練習を続けなさい。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
Carry on with your work.あなたは仕事を続けて。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
She was too tired to go on working.彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
It snowed for ten consecutive days.雪が10日間も降り続いた。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
She went on with the work.彼女は仕事を続けた。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
Carry on with your work.あなたの仕事を続けなさい。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
But we carried on without him.しかし我々は彼なしで続行した。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
They have practiced this custom for many years.人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
Though he was tired, he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
It rained five successive days.5日間雨が続いた。
It rained for hours and hours.何時間も何時間も雨が降り続いた。
I have lived here for thirty years.私は30年間ここに住み続けている。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
We have had a long spell of cold weather.寒い気候が長く続いている。
The boy has been sleeping for ten hours.その男の子は10時間眠り続けている。
The girls' chatter was endless.娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License