UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
It rained continuously for three days.雨が三日間降り続けた。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
How long will this cold weather go on?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
It has been snowing since this morning.今朝から雪が降り続いている。
She was too tired to go on working.彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
Carry on with your plan.計画を続けなさい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
It rained for three days on end.3日間続いて雨が降った。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
Snow has been falling steadily since this morning.朝から休みなく雪が降り続いている。
The rain lasted four days.雨は四日間降り続いた。
It rained for hours and hours.何時間も何時間も雨が降り続いた。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
Why not let him pursue his studies as he likes?彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
I went there by myself, often on successive evenings.そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続けている。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
They had been thumping the drum all along.彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
The north wind held on all day.北風は一日中吹き続けた。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
We had to go up and down the slopes.私達は坂を行ったり来たりし続けた。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
He has been writing a letter.彼は手紙を書き続ける。
Slow but steady wins the race.継続は力なり。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Let's keep moving.動き続けましょう。
The long spell of hot weather withered up the plants.暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。
Carry on with your work.仕事を続けなさい。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
The pond dried up in hot weather.日照り続きでその池は干上がった。
She kept working even though she was tired.疲れていたが彼女は働き続けた。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
She kept on talking while eating.彼女は食べながら話を続けた。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Go on.続けろ。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
He went on walking for two hours.彼は2時間歩き続けた。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
Meg must carry on her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
He never sticks to anything very long.彼は何事にも長続きしない。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Have a little patience with what you're doing.今やっていることを少し根気強く続けなさい。
He went on doing it.彼はそれをし続けた。
It kept on raining for a week.1週間も雨が降り続きました。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
It has been raining since Sunday.日曜日から雨が降り続いている。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
It will have been snowing for five days tomorrow.明日で5日間雪が降り続くことになる。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License