Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The weather stayed cold for three weeks.
3週間寒さが続いた。
Hollywood marriages rarely last.
ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
The enemy kept up their attack all day.
敵の攻撃は一日中続けた。
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
After days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Nothing succeeds like success.
成功ほど続いて起こるものはない。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The rain lasted four days.
雨は四日間降り続いた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I explained the procedures to him.
彼に手続きを説明した。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.
私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
The teacher went on talking for two hours.
先生は2時間もしゃべり続けた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
It has kept raining for the past three days.
この3日間雨が降り続いている。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The discussion went on till late at night.
討論は夜遅くまで続いた。
Please go on with your story.
君の話を続けて下さい。
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
The rain lasted for three days.
雨が3日間降り続いた。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
It began to rain, but we walked on.
雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
He shouted himself hoarse.
大声を出し続けて声をからした。
Whether we were tired or not, we had to walk on.
疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。
We have had a long spell of hot weather.
暑い天気が続いている。
We expect stormy days this fall.
この秋は荒れた日が続くと思います。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
Go ahead with your work.
仕事をどんどん続けなさい。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
He kept on telling lies.
彼は嘘をつき続けた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
He worked from morning till night.
彼は朝から晩まで働き続けた。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
We carried on the discussion till late at night.
我々は夜遅くまで議論を続行した。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
I continued working.
私は仕事を続けた。
She walked on and on in the rain.
彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
He spoke for ten minutes without a pause.
彼は息もつかず10分間話し続けた。
She will love her husband for good.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The period of hot weather is very short here.
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
Bill kept on crying for hours.
ビルは何時間も泣き続けた。
Meg must continue her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
The meeting lasted two hours.
会合は2時間続いた。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
Tired as I was, I went on working.
私は疲れていたけれども、働き続けた。
I continued working.
私は仕事をし続けた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."