UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I hope this good weather will hold till then.このお天気がそれまで続くといいわね。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Though he was tired, he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
You should persist in your efforts to learn English.あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
How long will this cold weather go on?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The driver maintained a high speed.運転者は高速を出し続けた。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
It rained continuously for three days.3日間続いて雨が降った。
Her mother will continue to work.彼女の母ははたらき続けるでしょう。
Snow has been falling steadily since this morning.朝から休みなく雪が降り続いている。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
It rained five days on end.5日間続けて雨が降った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
There is a continuation.続きがあるのだ。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
He seemed to have been working for a long time.彼は長時間働き続けていたようだった。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
What doesn't kill us makes us stronger.継続は力なり。
It was been raining since early morning.早朝から雨が降り続いています。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
We will continue the discussion.討論を継続する。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が続いている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
After you have taken a rest, you must carry on your study.あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
She kept on working.彼女は働き続けた。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
She kept on talking while eating.彼女は食べながら話を続けた。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
The girls' chatter was endless.娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
After continuing days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
He kept on working all the while.彼はその間ずっと働き続けた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
I continued working.私は仕事を続けた。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Since the rain stopped, they resumed the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
The rain being over, they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
He continued doing it.彼はやり続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License