UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
Tired as he was, he went on working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
The rain lasted three days.雨が3日間降り続いた。
He will have been teaching for thirty years this spring.彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
She was too tired to go on working.彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Meg must carry on her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
He went on doing it.彼はそれをし続けた。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I have lived here for thirty years.私は30年間ここに住み続けている。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
His speech lasted three hours.彼のスピーチは3時間続きました。
Tired as I was, I went on working.私は疲れていたけれども、働き続けた。
The driver maintained a high speed.運転者は高速を出し続けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
If you keep trying, you will make progress.あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The talk dragged on till three o'clock.話は三時までだらだらと続いた。
My father carried on singing.父は歌い続けた。
After you've had some tea, carry on practising.お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
It has rained for three days on end.3日間雨が降り続いている。
I carried on my work.私は仕事を続けた。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
He run on for half an hour.彼は30分走り続けた。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It rained for several days on end.何日も続けて雨が降った。
He had been walking for hours.何時間も歩き続けてきたのだ。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
You should keep on until you succeed.成功するまで続けるようにしなければなりません。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
The rain has lasted for the past two days.雨はこの2日間降り続いた。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
What is the procedure for getting a visa?ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。
Although he was exhausted, he had to keep working.彼はすっかりばてていたが、働き続けなければならなかった。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
If you keep on drinking like that, you'll get sick.そんなに飲み続けると病気になりますよ。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
They won the Japan Cup three years in succession.彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
It will have been snowing for five days tomorrow.明日で5日間雪が降り続くことになる。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
Even though he was tired, he went on with his work.疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。
It had been snowing for a week.1週間雪が降り続いていた。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
The snow lasted for two days.その雪は2日間続いた。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Keep the fire alive.火を燃やし続けなさい。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
It has been very fine since then.それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
How long will this rain go on?この雨はどのくらい続くのでしょうか。
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
This river flows all the way to New Orleans.この河はニューオリンズまで続いている。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が長く続いた。
The enemy kept up the attack all night.敵は夜通し攻撃を続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License