UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
The weather will remain cold for several days.ここ数日、寒い日が続くでしょう。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The concert lasted about three hours.そのコンサートは3時間続いた。
He has been reading a book for four hours on end.彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
Whether you like it or not, you must stick to your work.好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Keep it up!その調子で続けて。
You should persist in your efforts to learn English.あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
It kept raining for three days.三日間雨が降り続いた。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
He shouted himself hoarse.大声を出し続けて声をからした。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
We will continue the discussion.討論を継続する。
They had been thumping the drum all along.彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
After you have taken a rest, you must carry on your study.あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
The rain has lasted for the past two days.雨はこの2日間降り続いた。
It rained continuously for three days.3日間続いて雨が降った。
We shall go on reading this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
I get nervous at immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
He kept on telling lies.彼は嘘をつき続けた。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
Go on.続けろ。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
The summer vacation lasts a couple of weeks.夏休みは2週間続きます。
Carry on with your work.仕事を続けなさい。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
Sue checked in at the Royal Hotel.スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
It has been raining since Sunday.日曜日から雨が降り続いている。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
He worked last night without taking a break.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
Carry on with your work.あなたは仕事を続けて。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
It has been snowing since this morning.今朝から雪が降り続いている。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
Let's keep moving.動き続けましょう。
It rained five successive days.5日間雨が続いた。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
It rained for hours and hours.何時間も何時間も雨が降り続いた。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
We have had a long spell of cold weather.ここのところ寒さが長く続いている。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
She went on with the work.彼女は仕事を続けた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License