You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
They had been thumping the drum all along.
彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
Please go on with your story.
あなたの話を続けて下さい。
She ate candies one after another until she was completely full.
彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.
彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Keep it up!
その調子で続けて。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
She went on working till he called her.
彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
We'll read this book until the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
He was gasping for breath as he ran.
彼は息を切らして走り続けた。
Tom cleared his throat and continued to speak.
トムは咳払いをして話を続けた。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.
いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
He was tired, but he kept working.
彼は疲れていたけれども、働き続けた。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
It has been raining for three days on end.
三日間立て続けに雨が降っている。
It rained for three days on end.
3日間続いて雨が降った。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
The cold weather continued for three weeks.
寒い日が3週間も続いた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
I hope this stormy weather won't go on.
この嵐が続かなければいいのですが。
Go on.
続けろ。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.
関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
I have been reading the book all afternoon.
私は午後ずっとその本を読み続けている。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
The road ran straight for several miles.
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
She kept on talking after I asked her to stop.
私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
It snowed for days on end.
雪が何日も降り続いた。
He kept waiting for hours and hours.
彼は何時間も待ち続けた。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.
先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Famine followed upon the eruption of the volcano.
火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。
I went on reading.
読書を続けた。
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He went on reading while he ate.
彼は食べながら読書を続けた。
The traffic jam lasted one hour.
交通渋滞が1時間続いた。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
They kept us waiting outside for a long time.
彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
What doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The temperature has been below zero for many days now.
気温は連続して何日も氷点下だった。
Do you wish to make any other transaction?
続けてお取り引きなさいますか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I hope the weather stays this way.
天気がこのまま続くといいですね。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Once you start, carry it on.
いったん始めたら、やり続けてください。
It has been raining since Sunday.
日曜日から雨が降り続いている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.