UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kept working.彼女は働き続けた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
Why not let him pursue his studies as he likes?彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
It will have been snowing for five days tomorrow.明日で5日間雪が降り続くことになる。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
I carried on singing.僕は歌い続けた。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が長く続いた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I continued singing.僕は歌い続けた。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
Being an only child, he was the sole heir.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
I continued working.私は仕事を続けた。
The north wind blew continuously all day.北風は一日中吹き続けた。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
The enemy kept up the attack all night.敵は夜通し攻撃を続けた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
It rained for hours and hours.何時間も何時間も雨が降り続いた。
He went on doing it.彼はそれをし続けた。
The old man lived in the three-room apartment.その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
She kept on dancing all through the party.彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
They won the Japan Cup three years in succession.彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
It has been raining for seven full days.もう7日間も、雨が降り続いています。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
We had a long spell of fine weather.長い晴天続きでした。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
It had been snowing for a week.1週間雪が降り続いていた。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
The north wind held on all day.北風は一日中吹き続けた。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
He continued doing it.彼はやり続けた。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
It rained for a week.雨は一週間降り続いた。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
His speech lasted three hours.彼のスピーチは3時間続きました。
The rain being over, they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
I continued working.私は仕事をし続けた。
How long will this cold weather last?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
We shall go on reading this book till the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License