UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Her mother will continue to work.彼女の母ははたらき続けるでしょう。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続けている。
Carry on with your plan.計画を続けなさい。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
It has been raining a full five days.雨が5日も続いている。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
He had been walking for hours.何時間も歩き続けてきたのだ。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
I don't have the strength to keep trying.私にはやり続けるだけの強さがない。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The scholar carried on his lifework.その学者はライフワークを続けた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
I stayed so he wouldn't feel lonely.彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
He kept on working all the while.彼はその間ずっと働き続けた。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
How long will this rain go on?この雨はどのくらい続くのでしょうか。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Since the rain stopped, they resumed the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
He shouted himself hoarse.大声を出し続けて声をからした。
Go ahead with your work.仕事をどんどん続けなさい。
He run on for half an hour.彼は30分走り続けた。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
We shall go on reading this book till the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
Carry on with your work.あなたは仕事を続けて。
Their conversation went on.彼らの会話は続いた。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
Ken kept on singing that song.ケンはその歌を歌い続けた。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Takeshi carried on his hard work.たけしは、つらい仕事を続けた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
We had to go up and down the slopes.私達は坂を行ったり来たりし続けた。
My father carried on singing.父は歌い続けた。
Prices have been rising since last year.昨年より物価の上昇が続いている。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が続いている。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
Go on.続けて。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
I continued singing.僕は歌い続けた。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
The weather stayed hot for a few days.数日間暑い日が続いた。
The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
The weather will remain cold for several days.ここ数日、寒い日が続くでしょう。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
The fire went on for some time before it was brought under control.火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
He ran on and on.彼はどんどん走り続けた。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
I continued working.私は仕事を続けた。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。
Why not let him pursue his studies as he likes?彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
He kept on telling the same story over and over.彼は繰り返し同じ話をし続けた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
He continued doing it.彼はやり続けた。
I really wonder how much the inheritance tax will amount to.いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License