The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The north wind blew all day.
北風は一日中吹き続けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Keep up your courage.
勇気を持ち続けなさい。
Just keep on walking.
ただ歩き続けてね。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
The road which leads to the hotel is narrow.
ホテルに続く道は狭い。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
He swallowed his anger and went on working.
彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
Snow has been falling steadily since this morning.
朝から休みなく雪が降り続いている。
Meg must carry on her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
He continued his studies at graduate school.
彼は大学院で勉強を続けた。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
The old man lived in the three-room apartment.
その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
Poverty prevented him from continuing his studies.
貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
The path twists through the mountains.
その小道は山中を縫って続いている。
He continued the experiment.
彼は実験を続けた。
A dry spell accounts for the poor crop.
収穫不良は日照り続きのせいである。
He worked more than five hours on end.
彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
It rained five days on end.
5日間続けて雨が降った。
The weather stayed cold for three weeks.
3週間寒さが続いた。
She was too tired to go on working.
彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
The dry spell continued into September.
日照りは9月まで続いた。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.