UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Whether we were tired or not, we had to walk on.疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
She has been watching television for three hours.彼女は3時間テレビを見続けている。
The meeting dragged on.会合はだらだらと続いた。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
He was gasping for breath as he ran.彼は息を切らして走り続けた。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
He carried on working from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Whether you like it or not, you must stick to your work.好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
It has been raining for two days.2日間、雨が降り続いている。
The driver maintained a high speed.運転者は高速を出し続けた。
I have been reading the book all afternoon.私は午後ずっとその本を読み続けている。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
You must study your whole life.勉強は一生し続けなければならないものだ。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
He worked from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
We'll read this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
Mary kept on working in spite of her illness.メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。続けて。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
After you have taken a rest, you must carry on your study.あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
They have practiced this custom for many years.人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
I carried on singing.僕は歌い続けた。
Why not let him pursue his studies as he likes?彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
The boy has been sleeping for ten hours.その男の子は10時間眠り続けている。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
The weather stayed cold for three weeks.3週間寒さが続いた。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が長く続いた。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
We had a long spell of fine weather.長い晴天続きでした。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
He ran on and on.彼はどんどん走り続けた。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
Go ahead with your work.仕事をどんどん続けなさい。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
How long will this cold weather go on?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
The summer vacation lasts a couple of weeks.夏休みは2週間続きます。
Tired as I was, I went on working.私は疲れていたけれども、働き続けた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
The weather will remain cold for several days.ここ数日、寒い日が続くでしょう。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
The rain lasted through the night.雨は夜通し降り続いた。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
I carried on my work.私は仕事を続けた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
I continued working.私は仕事を続けた。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Ken kept on singing that song.ケンはその歌を歌い続けた。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License