UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
It rained for three days on end.雨が三日間降り続けた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
I went on reading.読書を続けた。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
After a succession of warm days, the weather became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
I don't have the strength to keep trying.私にはやり続けるだけの強さがない。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
You'll have bleeding for a few hours.2、3時間出血が続きます。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
The bargain sale will run for three days, beginning today.大売り出しは今日から3日間続く。
I have been studying English for five years.私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
I have been writing since two o'clock without a break.2時からずっと続けて書いている。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
The boy has been sleeping for ten hours.その男の子は10時間眠り続けている。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
How long will this cold weather last?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
We have had a long spell of cold weather.ここのところ寒さが長く続いている。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
Mary kept on working in spite of her illness.メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
The weather stayed hot for a few days.数日間暑い日が続いた。
Now we are having one cold day after another.最近は寒い日が続く。
You must study your whole life.勉強は一生し続けなければならないものだ。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
Carry on with your work.あなたの仕事を続けなさい。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
The rain lasted for three days.雨が3日間降り続いた。
I wonder how long this cold weather will last.この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
It rained three days on end.三日続きの雨だった。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
It rained for hours and hours.何時間も何時間も雨が降り続いた。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
There have been a lot of airplane accidents recently.このところ飛行機事故が続く。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
My father carried on singing.父は歌い続けた。
The fire went on for some time before it was brought under control.火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
His life was a long series of failures.彼の生涯は長い失敗の連続だった。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License