UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
It was been raining since early morning.早朝から雨が降り続いています。
Tired as I was, I went on working.私は疲れていたけれども、働き続けた。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
Though she was tired, she kept on working.疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
This river extends for hundreds of miles.この川は数百マイルも続いている。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Although tired, she kept on working.疲れていたが彼女は働き続けた。
It has been raining since Sunday.日曜日から雨が降り続いている。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
She was tired, but she kept working.疲れていたが彼女は働き続けた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
It snowed for ten consecutive days.雪が10日間も降り続いた。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
She kept on working.彼女は働き続けた。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
They remained good friends.彼らはよい友人であり続けました。
She kept working even though she was tired.疲れていたが彼女は働き続けた。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
The cold weather extended into April.4月になって寒い天気が続いた。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
Being an only child, he was the sole heir.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
You should keep on until you succeed.成功するまで続けるようにしなければなりません。
It keeps raining.雨が降り続いています。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
It rained for a week.一週間雨が降り続いた。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Meg must carry on her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
They have practiced this custom for many years.人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
I went on reading.読書を続けた。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
He shouted himself hoarse.大声を出し続けて声をからした。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
His speech lasted three hours.彼のスピーチは3時間続きました。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
Famine followed upon the eruption of the volcano.火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
She kept working.彼女は働き続けた。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
It rained for a week.雨は一週間降り続いた。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Now we are having one cold day after another.最近は寒い日が続く。
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
I have lived here for thirty years.私は30年間ここに住み続けている。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
The rain lasted four days.雨は四日間降り続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License