The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
He kept his sense of humor until the day he died.
彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
He kept standing all the way.
彼は途中ずっと立ち続けだった。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
If you keep on drinking like that, you'll get sick.
そんなに飲み続けると病気になりますよ。
The phone kept ringing.
電話が鳴り続けていた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
He stays in touch with her.
彼は彼女との交際を続けている。
I continued reading.
読書を続けた。
The meeting lasted until 5.
会議は五時まで続いた。
Mary kept on working in spite of her illness.
メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
Read after me.
わたしに続いて読みなさい。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
It has been raining for seven full days.
もう7日間も、雨が降り続いています。
Let's keep moving.
動き続けましょう。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
The weather stayed hot for a few days.
数日間暑い日が続いた。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
Snow has been falling steadily since this morning.
朝から休みなく雪が降り続いている。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Our friendship did not last.
我々の友情は続かなかった。
He has been reading a book for four hours on end.
彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。
There is no telling how long their quarrel will last.
彼らの喧嘩がいつまで続くのか分からない。
The explosion that followed killed many people.
続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Please connect a controller.
コントローラーを接続してください。
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
We have more music coming up, so stay tuned.
まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
It rained for three days on end.
3日間続いて雨が降った。
He went on doing it.
彼はそれをし続けた。
What is the procedure for getting a visa?
ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。
She kept on talking while eating.
彼女は食べながら話を続けた。
It rained for several days on end.
数日間雨が降り続いた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.