The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man lived in the three-room apartment.
その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
Meg must continue her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
The meeting lasted two hours.
会合は2時間続いた。
After you have taken a rest, you must carry on your study.
あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.
中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
But he knew it couldn't last.
長続きしないってこともちゃんと分かってた。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
He kept on working all the while.
彼はその間ずっと働き続けた。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
It rained for hours and hours.
何時間も何時間も雨が降り続いた。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
Keep on smiling.
笑顔を続けて。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
It rained for three days on end.
雨が三日降り続いた。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
Now, before I say any more, listen to this;
さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Do you wish to make any other transaction?
続けてお取り引きなさいますか。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
How long will this cold weather go on?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
He carried on working from morning till night.
彼は朝から晩まで働き続けた。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
How long will this cold weather go on?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
Being an only child, he was the sole inheritor.
彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
She was too tired to go on working.
彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Will the universe expand indefinitely?
宇宙は無限に膨張し続けるのか?
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
She kept working.
彼女は働き続けた。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.
3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
Akira will stay in New York while his money lasts.
アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
I keep in touch with my parents by mail.
両親とは手紙のやりとりを続けています。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
His speech went on and on.
彼のスピーチは延々と続いた。
We went on talking about the matter.
我々はその事について話し続けた。
The snow lasted four days.
雪は、4日間も降り続いた。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
We've had a long spell of fine weather.
好天気が長く続いている。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The long spell of hot weather withered up the plants.
暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。
After continuing days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Go on.
続けろ。
But we carried on without him.
しかし我々は彼なしで続行した。
It has been raining a full five days.
雨が5日も続いている。
It rained three days on end.
三日続きの雨だった。
I have been writing since two o'clock without a break.
2時からずっと続けて書いている。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
I hope the weather stays this way.
天気がこのまま続くといいですね。
I get nervous at immigration.
入国手続きって緊張しちゃう。
She was tired, but she kept working.
疲れていたが彼女は働き続けた。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
Let's keep moving.
動き続けましょう。
I've been searching for my way for a long time.
長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.
彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
They had poor crops year after year.
毎年毎年不作続きだった。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.
この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
The rain lasted for three days.
雨が3日間降り続いた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.