UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have had a long spell of cold weather.寒い気候が長く続いている。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
The rain being over, they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
It rained continuously for three days.3日間続いて雨が降った。
I really wonder how much the inheritance tax will amount to.いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
Meg must carry on her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
I continued reading.読書を続けた。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
My association with him did not last long.彼とのつきあいは長く続かなかった。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
It's been raining for around a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
He went on talking as though nothing had happened.彼は何事もなかったかのように話し続けた。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
We'll read this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
Have a little patience with what you're doing.今やっていることを少し根気強く続けなさい。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The film lasted 2 hours.映画は2時間続いた。
Though he was tired, he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
The driver maintained a high speed.運転者は高速を出し続けた。
Prices have been rising since last year.昨年より物価の上昇が続いている。
This river flows all the way to New Orleans.この河はニューオリンズまで続いている。
It rained five successive days.5日間雨が続いた。
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
This river extends for hundreds of miles.この川は数百マイルも続いている。
It has rained for three days on end.3日間雨が降り続いている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
It has been raining for two days.2日間、雨が降り続いている。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
He will love her forever.彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
He was tired, but he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
We had a spell of fine weather last autumn.昨秋は晴天続きだった。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
Now we are having one cold day after another.最近は寒い日が続く。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間もしゃべり続けた。
How long will this rain go on?この雨はどのくらい続くのでしょうか。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Go on.続けて。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
It had been snowing for a week.1週間雪が降り続いていた。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
The rain lasted through the night.雨は夜通し降り続いた。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
Go ahead with your story.話を続けなさい。
He kept on laughing at me.彼は私を笑い続けた。
Sue checked in at the Royal Hotel.スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License