UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
Meg must carry on her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
The enemy kept up the attack all night.敵は夜通し攻撃を続けた。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
I went on reading.読書を続けた。
The north wind held on all day.北風は一日中吹き続けた。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。続けて。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
I hope the weather stays this way.天気がこのまま続くといいですね。
The rain lasted three days.雨が3日間降り続いた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
She has been watching television for three hours.彼女は3時間テレビを見続けている。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
They kept singing until a rescue team came.彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
How long will this cold weather go on?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
How long will this rain go on?この雨はどのくらい続くのでしょうか。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
I stayed so he wouldn't feel lonely.彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
It snowed for days on end.雪が何日も降り続いた。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
He was tired, but he kept working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
It rained continuously for three days.雨が三日降り続いた。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
There's little chance of keeping slim, unless you stick to a diet.ダイエットを続けなければスリムなままでいる見込みはほとんどない。
If you keep trying, you will make progress.あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間もしゃべり続けた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He had been walking for hours.何時間も歩き続けてきたのだ。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
He went on walking for two hours.彼は2時間歩き続けた。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Go on.続けろ。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
Tired as he was, he went on working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
You should keep on until you succeed.成功するまで続けるようにしなければなりません。
The driver maintained a high speed.運転者は高速を出し続けた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
I wonder how long this cold weather will last.この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
He kept on telling the same story over and over.彼は繰り返し同じ話をし続けた。
They had been thumping the drum all along.彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
Carry on with your work.あなたの仕事を続けなさい。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I get nervous at immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.話の続きは明日にします。
We have had a long spell of cold weather.寒い気候が長く続いている。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License