UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though it was very late, he went on working.とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I wonder how long this cold weather will last.この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
They remained good friends.彼らはよい友人であり続けました。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
We had a long spell of fine weather.長い晴天続きでした。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
The rain lasted for three days.雨が3日間降り続いた。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
She was too tired to go on working.彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
He has been reading a book for four hours on end.彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
Go ahead with your story.話を続けなさい。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
Carry on with your plan.計画を続けなさい。
He kept on writing stories about animals.彼は動物の話を書き続けた。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
Though she was tired, she kept on working.疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
He never sticks to anything very long.彼は何事にも長続きしない。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
She was tired, but she kept working.疲れていたが彼女は働き続けた。
It will have been snowing for five days tomorrow.明日で5日間雪が降り続くことになる。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
We shall go on reading this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
He will love her forever.彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
It was been raining since early morning.早朝から雨が降り続いています。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
Carry on with your work.仕事を続けなさい。
The rain lasted five days.雨は5日間も降り続いた。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The rain lasted a week.雨は一週間降り続いた。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I continued reading the book.本を読み続けた。
The cold weather lasted for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
We've had a long spell of fine weather.好天気が長く続いている。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
Prices have been rising since last year.昨年より物価の上昇が続いている。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
Being an only child, he was the sole heir.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
I have been studying English for five years.私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
It has kept raining for the past three days.この3日間雨が降り続いている。
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License