The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
It will have been raining for a week tomorrow.
明日で1週間雨が降り続いていることになる。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.
私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
I have decided to carry on the work.
僕はこの仕事を続けることにした。
It rained for a week.
一週間雨が降り続いた。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
I explained him the procedures.
彼に手続きを説明した。
It will have been raining a whole week tomorrow.
明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
She walked on and on in the rain.
彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
How do I access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
He will love her forever.
彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Go on running for thirty minutes.
30分間走り続けなさい。
I carried on singing.
僕は歌い続けた。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
It rained on and off all day.
その日は雨が断続的に降っていた。
Where is the check-in counter?
搭乗手続きをするのはどこですか。
Whether you like it or not, you must stick to your work.
好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The students missed class three times in a row.
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Life is by no means a series of failures.
人生は決して失敗の連続ではない。
Let's proceed with the items on the agenda.
議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
Their conversation went on.
彼らの会話は続いた。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
Takeshi carried on his hard work.
たけしは、つらい仕事を続けた。
Carry on with your work.
仕事を続けなさい。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.