UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you keep on drinking like that, you'll get sick.そんなに飲み続けると病気になりますよ。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
Her mother will continue to work.彼女の母ははたらき続けるでしょう。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
Why not let him pursue his studies as he likes?彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He will love her forever.彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
It has rained for three days on end.3日間雨が降り続いている。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Since the rain stopped, they resumed the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
Carry on with your plan.計画を続けなさい。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Go ahead with your work.仕事をどんどん続けなさい。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
I don't know how long it will last.それがいつまで続くのか知らない。
Tired as I was, I went on working.私は疲れていたけれども、働き続けた。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
It keeps raining.雨が降り続いています。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
It's been raining for around a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
He had been walking for hours.何時間も歩き続けてきたのだ。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
My association with him did not last long.彼とのつきあいは長く続かなかった。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
What doesn't kill us makes us stronger.継続は力なり。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
The rain lasted four days.雨は四日間降り続いた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Meg must carry on her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
He carried on working from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Slow but steady wins the race.継続は力なり。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
You ought to keep working while you have your health.健康である限り、働き続けるべきだ。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
He went on doing it.彼はそれをし続けた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
We had a spell of fine weather last autumn.昨秋は晴天続きだった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
You should keep on until you succeed.成功するまで続けるようにしなければなりません。
He run on for half an hour.彼は30分走り続けた。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
He went on doing it.彼はやり続けた。
I have been studying English for five years.私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
He was gasping for breath as he ran.彼は息を切らして走り続けた。
She has been watching television for three hours.彼女は3時間テレビを見続けている。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
It kept on raining for a week.1週間も雨が降り続きました。
You'll have bleeding for a few hours.2、3時間出血が続きます。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
If music be the food of love, play on.もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
Carry on with your work.あなたの仕事を続けなさい。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
What doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
She was tired, but she kept working.疲れていたが彼女は働き続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License