UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
You must study your whole life.勉強は一生し続けなければならないものだ。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He went on doing it.彼はそれをし続けた。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
What doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
Do you wish to make any other transaction?続けてお取り引きなさいますか。
After continuing days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Let's keep moving.動き続けましょう。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
They had been saving money for the trip for a year.彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
The summer vacation lasts a couple of weeks.夏休みは2週間続きます。
We had a spell of fine weather last autumn.昨秋は晴天続きだった。
Meg must carry on her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
Carry on with your work.あなたは仕事を続けて。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
She kept working even though she was tired.疲れていたが彼女は働き続けた。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
It will have been snowing for five days tomorrow.明日で5日間雪が降り続くことになる。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
You'll have bleeding for a few hours.2、3時間出血が続きます。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The film lasted 2 hours.映画は2時間続いた。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Keep it up!その調子で続けて。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
Ken kept on singing that song.ケンはその歌を歌い続けた。
It has kept raining for the past three days.この3日間雨が降り続いている。
They kept singing until a rescue team came.彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The rain lasted three days.雨が3日間降り続いた。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
He continued doing it.彼はやり続けた。
The boy has been absent from school for eight days.その少年は、8日間欠席し続けている。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
We'll read this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
He went on working without a break last night.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
We shall go on reading this book till the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
I continued reading the book.本を読み続けた。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He ran on and on.彼はどんどん走り続けた。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
The lecture lasted for two hours.講演は2時間続いた。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License