UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The north wind blew continuously all day.北風は一日中吹き続けた。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
There's little chance of keeping slim, unless you stick to a diet.ダイエットを続けなければスリムなままでいる見込みはほとんどない。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
He was tired, but he kept working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
It has kept raining all day.1日中雨が降り続いた。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が続いている。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
It rained five successive days.5日間雨が続いた。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
She folded napkins all the way.彼女はずっとナプキンを織り続けた。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
He had been walking for hours.何時間も歩き続けてきたのだ。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
It will have been raining for a week tomorrow.明日で1週間雨が降り続いていることになる。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
Go on.続けて。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.話の続きは明日にします。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
It rained for hours and hours.何時間も何時間も雨が降り続いた。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
The rain lasted through the night.雨は夜通し降り続いた。
He went on reading while he ate.彼は食べながら読書を続けた。
This river flows all the way to New Orleans.この河はニューオリンズまで続いている。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
I don't know how long it will last.それがいつまで続くのか知らない。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
He ran on and on.彼はどんどん走り続けた。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
She has been watching television for three hours.彼女は3時間テレビを見続けている。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
His happy life went on in a small village.小さな村で彼の幸せが続いた。
The weather will remain cold for several days.ここ数日、寒い日が続くでしょう。
The old man lived in the three-room apartment.その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Man has been writing for about 6000 years.人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License