The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They kept on feeling their way.
彼らは手探りで進み続けた。
The road which leads to the hotel is narrow.
ホテルに続く道は狭い。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Whether we were tired or not, we had to walk on.
疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。
The meeting lasted until 5.
会議は五時まで続いた。
She has been watching television for three hours.
彼女は3時間テレビを見続けている。
The meeting dragged on.
会合はだらだらと続いた。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
He was gasping for breath as he ran.
彼は息を切らして走り続けた。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.
私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
He went on to demonstrate how to use the machine.
続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Please go on with your study.
勉強を続けて下さい。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
I hope this stormy weather won't go on.
この嵐が続かなければいいのですが。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
She kept dancing at the disco all night.
彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
Koko continued to learn fast.
ココは速やかに学び続けた。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
He carried on working from morning till night.
彼は朝から晩まで働き続けた。
They kept us waiting outside for a long time.
彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Whether you like it or not, you must stick to your work.
好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
It has been raining for two days.
2日間、雨が降り続いている。
The driver maintained a high speed.
運転者は高速を出し続けた。
I have been reading the book all afternoon.
私は午後ずっとその本を読み続けている。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
You must study your whole life.
勉強は一生し続けなければならないものだ。
He kept walking all the day.
彼は一日中歩き続けた。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
The phone kept ringing.
電話が鳴り続けていた。
He worked from morning till night.
彼は朝から晩まで働き続けた。
We'll read this book until the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
I have been in his employ for just twenty years.
彼のところでちょうど20年勤続した。
Yes! I won twice in a row!
やった!2回続けて勝っちゃった!
Mary kept on working in spite of her illness.
メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.