UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
The rain lasted four days.雨は四日間降り続いた。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
It had been snowing for a week.1週間雪が降り続いていた。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
The meeting dragged on.会合はだらだらと続いた。
He was tired, but he kept working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Sue checked in at the Royal Hotel.スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
It rained continuously for three days.3日間続いて雨が降った。
After a succession of warm days, the weather became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
He run on for half an hour.彼は30分走り続けた。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Being an only child, he was the sole heir.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間もしゃべり続けた。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
I'd like to check in.手続きをしたいのですが。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
He kept on writing stories about animals.彼は動物の話を書き続けた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
The bargain sale will run for three days, beginning today.大売り出しは今日から3日間続く。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
I was too tired to go on working.余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
It rained for three days on end.雨が三日降り続いた。
He worked from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
She has been watching television for three hours.彼女は3時間テレビを見続けている。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
He kept on telling lies.彼は嘘をつき続けた。
My association with him did not last long.彼とのつきあいは長く続かなかった。
Tired as I was, I went on working.私は疲れていたけれども、働き続けた。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
The weather stayed hot for a few days.数日間暑い日が続いた。
It rained for hours and hours.何時間も何時間も雨が降り続いた。
The summer vacation lasts a couple of weeks.夏休みは2週間続きます。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
She kept on talking while eating.彼女は食べながら話を続けた。
He seemed to have been working for a long time.彼は長時間働き続けていたようだった。
It rained continuously for three days.雨が三日降り続いた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
He kept on telling the same story over and over.彼は繰り返し同じ話をし続けた。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
I continued working.私は仕事をし続けた。
I have been writing since two o'clock without a break.2時からずっと続けて書いている。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
He will have been teaching for thirty years this spring.彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
I carried on my work.私は仕事を続けた。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The long spell of hot weather withered up the plants.暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
I continued singing.僕は歌い続けた。
The rain lasted three days.雨が3日間降り続いた。
The enemy kept up the attack all night.敵は夜通し攻撃を続けた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License