The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She continued her job in the bank.
彼女は銀行での仕事を続けた。
He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
This new plan may bring a lasting peace.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Mary kept on working in spite of her illness.
メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.
興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
He had been writing a letter.
彼は手紙を書き続けていた。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
Please go on with your story.
君の話を続けて下さい。
The explosion that followed killed many people.
続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Tom continued to honk the horn.
トムはクラクションを鳴らし続けた。
It kept on raining for a week.
1週間も雨が降り続きました。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
You must study your whole life.
勉強は一生し続けなければならないものだ。
After you have taken a rest, you must carry on your study.
あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The birth rate has been decreasing recently.
最近、出生率は低下し続けている。
How long will this rain go on?
この雨はどのくらい続くのでしょうか。
She ate candies one after another until she was completely full.
彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
The weather will remain cold for several days.
ここ数日、寒い日が続くでしょう。
They kept on feeling their way.
彼らは手探りで進み続けた。
We had a spell of fine weather last autumn.
昨秋は晴天続きだった。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He worked last night without taking a break.
彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
If you keep trying, you will make progress.
あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
It will have been snowing for five days tomorrow.
明日で5日間雪が降り続くことになる。
I explained him the procedures.
彼に手続きを説明した。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
We had to go up and down the slopes.
私達は坂を行ったり来たりし続けた。
Did you finish your class registration?
単位履修の手続きは終えましたか。
It rained for a week.
雨は一週間降り続いた。
The rain lasted through the night.
雨は夜通し降り続いた。
Please go on with your study.
勉強を続けて下さい。
The baby has been crying for a long time.
赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
She was too tired to go on working.
彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Go on.
続けろ。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.