UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
I stayed so he wouldn't feel lonely.彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
My association with them didn't last long.彼らとのつきあいは長く続かなかった。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
It has been raining for seven full days.もう7日間も、雨が降り続いています。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
He was tired, but he kept working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
It will have been snowing for five days tomorrow.明日で5日間雪が降り続くことになる。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
He worked from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
She kept on dancing all through the party.彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
He went on talking as though nothing had happened.彼は何事もなかったかのように話し続けた。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
She was too tired to go on working.彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
We've had a long spell of fine weather.好天気が長く続いている。
I don't know how long it will last.それがいつまで続くのか知らない。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The cold weather extended into April.4月になって寒い天気が続いた。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
They won the Japan Cup three years in succession.彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
It rained five successive days.5日間雨が続いた。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
They went on talking for hours.彼らは何時間も話し続けた。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
Being an only child, he was the sole inheritor.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
We had a spell of fine weather last autumn.昨秋は晴天続きだった。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
The rain lasted a week.雨は一週間降り続いた。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
It rained five days on end.5日間続けて雨が降った。
Though she was tired, she kept on working.疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
The weather stayed cold for three weeks.3週間寒さが続いた。
We will continue the discussion.討論を継続する。
Takeshi carried on his hard work.たけしは、つらい仕事を続けた。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
There's little chance of keeping slim, unless you stick to a diet.ダイエットを続けなければスリムなままでいる見込みはほとんどない。
The rain has lasted for the past two days.雨はこの2日間降り続いた。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
Have a little patience with what you're doing.今やっていることを少し根気強く続けなさい。
He kept on telling lies.彼は嘘をつき続けた。
Prices have been rising since last year.昨年より物価の上昇が続いている。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
It rained three days on end.三日続きの雨だった。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
He went on walking for two hours.彼は2時間歩き続けた。
The rain lasted four days.雨は四日間降り続いた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
What doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License