UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There have been a lot of airplane accidents recently.このところ飛行機事故が続く。
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
Although he was exhausted, he had to keep working.彼はすっかりばてていたが、働き続けなければならなかった。
Snow has been falling steadily since this morning.朝から休みなく雪が降り続いている。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
He went on working without a break last night.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.10分休憩してからまたリハーサルを続けました。
He kept on writing stories about animals.彼は動物の話を書き続けた。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
It rained for a week.雨は一週間降り続いた。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
Though she was tired, she kept on working.疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
She was too tired to go on working.彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I continued singing.僕は歌い続けた。
The summer vacation lasts a couple of weeks.夏休みは2週間続きます。
They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
If music be the food of love, play on.もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
It has been raining since Sunday.日曜日から雨が降り続いている。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
The rain lasted five days.雨は5日間も降り続いた。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
After a succession of warm days, the weather became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
He worked last night without taking a break.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
It rained three days on end.3日続けて雨が降った。
Tired as he was, he went on working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
She went on reading and didn't answer me.彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。
It rained continuously for three days.雨が三日降り続いた。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Carry on with your work.あなたは仕事を続けて。
The scholar carried on his lifework.その学者はライフワークを続けた。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Famine followed upon the eruption of the volcano.火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。
The pond dried up in hot weather.日照り続きでその池は干上がった。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
If you keep on drinking like that, you'll get sick.そんなに飲み続けると病気になりますよ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Though it was very late, he went on working.とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
I went on reading.読書を続けた。
We've had a long spell of fine weather.好天気が長く続いている。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Ken kept on singing that song.ケンはその歌を歌い続けた。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
It rained three days on end.三日続きの雨だった。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
They went on talking for hours.彼らは何時間も話し続けた。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Tired as I was, I went on working.私は疲れていたけれども、働き続けた。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
He ran on and on.彼はどんどん走り続けた。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
The concert lasted about three hours.そのコンサートは3時間続いた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
The boy has been sleeping for ten hours.その男の子は10時間眠り続けている。
If you keep trying, you will make progress.あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License