The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
He run on for half an hour.
彼は30分走り続けた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
He shouted himself hoarse.
大声を出し続けて声をからした。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
After days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
She'll love her husband forever.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
It keeps raining.
雨が降り続いています。
He kept on telling lies.
彼は嘘をつき続けた。
Once you start, carry it on.
いったん始めたら、やり続けてください。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
The period of hot weather is very short here.
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
I have had a series of misfortunes since then.
あれ以後は災難続きです。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
They won the Japan Cup three years in succession.
彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
Please keep on working even when I'm not here.
私がいない間も作業を続けなさい。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
I was too tired to go on working.
余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
I don't know how long it will last.
それがいつまで続くのか知らない。
It rained three days on end.
3日続けて雨が降った。
Keep up your courage.
勇気を持ち続けなさい。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
The road which leads to the hotel is narrow.
ホテルに続く道は狭い。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
She kept dancing at the disco all night.
彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
The school grounds extend as far as this fence.
学校の敷地はこの垣根まで続いている。
She kept on dancing all through the party.
彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
It snowed for many days together.
何日間も続けて雪が降った。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
You are doing very well. Keep it up.
よくやっているよ。その調子で続けて。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.
その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
If you keep trying, you will make progress.
あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The teacher went on talking for two hours.
先生は2時間話し続けた。
The fire went on for some time before it was brought under control.
火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
He went on walking for two hours.
彼は2時間歩き続けた。
The living room adjoins the dining room.
居間は食堂に続いている。
We expect stormy days this fall.
この秋は荒れた日が続くと思います。
He kept his sense of humor until the day he died.
彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
If you keep on drinking like that, you'll get sick.
そんなに飲み続けると病気になりますよ。
It will have been raining for a week tomorrow.
明日で1週間雨が降り続いていることになる。
The summer vacation lasts a couple of weeks.
夏休みは2週間続きます。
He went on working without a break last night.
彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
It rained for several days on end.
何日も続けて雨が降った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.