UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
It had been snowing for a week.1週間雪が降り続いていた。
Being an only child, he was the sole inheritor.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
He has been writing a letter.彼は手紙を書き続ける。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
You should keep on until you succeed.成功するまで続けるようにしなければなりません。
They remained good friends.彼らはよい友人であり続けました。
It snowed for ten consecutive days.雪が10日間も降り続いた。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
She has been watching television for three hours.彼女は3時間テレビを見続けている。
He went on doing it.彼はやり続けた。
How long will this cold weather go on?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
The film lasted 2 hours.映画は2時間続いた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
Man has been writing for about 6000 years.人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
Akira will stay in New York while his money lasts.アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続けている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
When it rains, it pours.悪事続きだ。
They went on talking for hours.彼らは何時間も話し続けた。
It rained for several days on end.何日も続けて雨が降った。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
Tired as he was, he went on working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
I don't have the strength to keep trying.私にはやり続けるだけの強さがない。
The rain being over, they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He kept on laughing at me.彼は私を笑い続けた。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
The rain lasted a week.雨は一週間降り続いた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Go on.続けろ。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
He carried on working from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
Meg must carry on her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
You should persist in your efforts to learn English.あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
It rained five successive days.5日間雨が続いた。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
It rained continuously for three days.3日間続いて雨が降った。
There is no telling how long their quarrel will last.彼らのけんかはいつまで続くのかわからない。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
It will have been raining for a week tomorrow.明日で1週間雨が降り続いていることになる。
Keep the fire alive.火を燃やし続けなさい。
The weather will remain cold for several days.ここ数日、寒い日が続くでしょう。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License