UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
She kept working even though she was tired.疲れていたが彼女は働き続けた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
Man has been writing for about 6000 years.人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Do you wish to make any other transaction?続けてお取り引きなさいますか。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The north wind blew continuously all day.北風は一日中吹き続けた。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
The rain lasted through the night.雨は夜通し降り続いた。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
I continued working.私は仕事を続けた。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
I get nervous at immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
There is no telling how long their quarrel will last.彼らのけんかはいつまで続くのかわからない。
It rained for three days on end.雨が三日間降り続けた。
You must study your whole life.勉強は一生し続けなければならないものだ。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
When it rains, it pours.悪事続きだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
The discussion went on till late at night.討論は夜遅くまで続いた。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
You should have gone on singing.ずっと歌い続けるべきだったのに。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
After you have taken a rest, you must carry on your study.あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
There have been a lot of airplane accidents recently.このところ飛行機事故が続く。
We had to go up and down the slopes.私達は坂を行ったり来たりし続けた。
The boy has been sleeping for ten hours.その男の子は10時間眠り続けている。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Sue checked in at the Royal Hotel.スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
It rained for a week.雨は一週間降り続いた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
His happy life went on in a small village.小さな村で彼の幸せが続いた。
The fire went on for some time before it was brought under control.火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
He carried on with his experiment.彼は実験を続けた。
I was too tired to go on working.僕は働き続けるには疲れすぎていた。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
Meg must carry on her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
I went on reading.読書を続けた。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
I carried on singing.僕は歌い続けた。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
They remained good friends.彼らはよい友人であり続けました。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
It rained five days on end.5日間続けて雨が降った。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
Go ahead with your work.仕事をどんどん続けなさい。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
It has been raining for two days.2日間、雨が降り続いている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Prices have been rising since last year.昨年より物価の上昇が続いている。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
We will continue the discussion.討論を継続する。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License