UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
It kept on raining for a week.1週間も雨が降り続きました。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The rain lasted three days.雨が3日間降り続いた。
It has been snowing since this morning.今朝から雪が降り続いている。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
Whether we were tired or not, we had to walk on.疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
There's little chance of keeping slim, unless you stick to a diet.ダイエットを続けなければスリムなままでいる見込みはほとんどない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
We have had a long spell of cold weather.ここのところ寒さが長く続いている。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
My association with him did not last long.彼とのつきあいは長く続かなかった。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The fire went on for some time before it was brought under control.火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Keep it up!その調子で続けて。
I get nervous at immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
He kept on writing stories about animals.彼は動物の話を書き続けた。
She has been watching television for three hours.彼女は3時間テレビを見続けている。
Though it was very late, he went on working.とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
The film lasted 2 hours.映画は2時間続いた。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
If music be the food of love, play on.もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
Have a little patience with what you're doing.今やっていることを少し根気強く続けなさい。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
After you've had some tea, carry on practising.お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間もしゃべり続けた。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I have been studying English for five years.私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
His life was a long series of failures.彼の生涯は長い失敗の連続だった。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
What doesn't kill us makes us stronger.継続は力なり。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Let's keep moving.動き続けましょう。
There is no telling how long their quarrel will last.彼らのけんかはいつまで続くのかわからない。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
She went on working.彼女は働き続けた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
Her mother will continue to work.彼女の母ははたらき続けるでしょう。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
I must carry on my studies.私は、勉強をし続けなければいけない。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
He never sticks to anything very long.彼は何事にも長続きしない。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The discussion went on till late at night.討論は夜遅くまで続いた。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が長く続いた。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
The boy has been sleeping for ten hours.その男の子は10時間眠り続けている。
I was too tired to go on working.僕は働き続けるには疲れすぎていた。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License