UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My association with them didn't last long.彼らとのつきあいは長く続かなかった。
How long will this cold weather go on?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が続いている。
Just keep on walking.ただ歩き続けてね。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
I continued working.私は仕事を続けた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間もしゃべり続けた。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Takeshi carried on his hard work.たけしは、つらい仕事を続けた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Whether you like it or not, you must stick to your work.好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Being an only child, he was the sole heir.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
We have had a long spell of cold weather.ここのところ寒さが長く続いている。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
Keep it up!その調子で続けて。
His life was a long series of failures.彼の生涯は長い失敗の連続だった。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
It rained three days on end.3日続けて雨が降った。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Tired as I was, I went on working.私は疲れていたけれども、働き続けた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
Carry on with your work.あなたは仕事を続けて。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
I have been studying English for five years.私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
After a succession of warm days, the weather became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
It was been raining since early morning.早朝から雨が降り続いています。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
He carried on with his experiment.彼は実験を続けた。
It has been raining a full five days.雨が5日も続いている。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
He kept reading a book.彼は本を読み続けた。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
It kept on raining for a week.1週間も雨が降り続きました。
We'll read this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
This river flows all the way to New Orleans.この河はニューオリンズまで続いている。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
Although he was exhausted, he had to keep working.彼はすっかりばてていたが、働き続けなければならなかった。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
It rained five days on end.5日間続けて雨が降った。
Although tired, she kept on working.疲れていたが彼女は働き続けた。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
He went on reading while he ate.彼は食べながら読書を続けた。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
Ken kept on singing that song.ケンはその歌を歌い続けた。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
The weather stayed hot for a few days.数日間暑い日が続いた。
What doesn't kill us makes us stronger.継続は力なり。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He kept on working all the while.彼はその間ずっと働き続けた。
It rained five successive days.5日間雨が続いた。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Though he was tired, he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
He was tired, but he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
They kept singing until a rescue team came.彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License