I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.
中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
It kept on raining for a week.
1週間も雨が降り続きました。
We'll read this book until the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
How long will this cold weather continue?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Life is by no means a series of failures.
人生は決して失敗の連続ではない。
A dry spell accounts for the poor crop.
収穫不良は日照り続きのせいである。
This river flows all the way to New Orleans.
この河はニューオリンズまで続いている。
She ate candies one after another until she was completely full.
彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
The party went on walking to the next village.
その一行は次の村まで歩き続けた。
Hollywood marriages rarely last.
ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
Although he was exhausted, he had to keep working.
彼はすっかりばてていたが、働き続けなければならなかった。
The path twists through the mountains.
その小道は山中を縫って続いている。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
It will have been raining a week tomorrow.
明日で1週間雨が続く事になる。
It rained five days on end.
5日間続けて雨が降った。
Although tired, she kept on working.
疲れていたが彼女は働き続けた。
The party went on for three hours.
パーティーは三時間続いた。
It stopped raining, so they went on with the game.
雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
He went on reading while he ate.
彼は食べながら読書を続けた。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.
あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
Ken kept on singing that song.
ケンはその歌を歌い続けた。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.
その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
He kept his sense of humor until the day he died.
彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
The weather stayed hot for a few days.
数日間暑い日が続いた。
What doesn't kill us makes us stronger.
継続は力なり。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He kept on working all the while.
彼はその間ずっと働き続けた。
It rained five successive days.
5日間雨が続いた。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.
私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.
私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Let's continue the game after supper.
夕食後またゲームを続けよう。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.