UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
She was tired, but she kept working.疲れていたが彼女は働き続けた。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
We shall go on reading this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
The meeting lasted two hours.会合は2時間続いた。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I have been writing since two o'clock without a break.2時からずっと続けて書いている。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
They had been saving money for the trip for a year.彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
There is no telling how long their quarrel will last.彼らのけんかはいつまで続くのかわからない。
He worked from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
Just keep on walking.ただ歩き続けてね。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
He was tired, but he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
Now we are having one cold day after another.最近は寒い日が続く。
She kept on talking while eating.彼女は食べながら話を続けた。
He had been walking for hours.何時間も歩き続けてきたのだ。
He carried on working from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
It kept on raining for a week.1週間も雨が降り続きました。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
The weather stayed fine for three days.三日間晴れが続いた。
She kept on working.彼女は働き続けた。
It rained continuously for three days.雨が三日降り続いた。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
After continuing days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
He seemed to have been working for a long time.彼は長時間働き続けていたようだった。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
The rain lasted four days.雨は四日間降り続いた。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The snow lasted for two days.その雪は2日間続いた。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
There is a continuation.続きがあるのだ。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
He carried on with his work although he was tired.彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
It rained three days on end.三日続きの雨だった。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
You should keep on until you succeed.成功するまで続けるようにしなければなりません。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
He has been reading a book for four hours on end.彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I continued working.私は仕事をし続けた。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He ran on and on.彼はどんどん走り続けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I have been studying English for five years.私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
I continued reading the book.本を読み続けた。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License