UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
The north wind held on all day.北風は一日中吹き続けた。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The driver maintained a high speed.運転者は高速を出し続けた。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
I have been writing since two o'clock without a break.2時からずっと続けて書いている。
Keep the fire alive.火を燃やし続けなさい。
They remained good friends.彼らはよい友人であり続けました。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Carry on with your work.あなたの仕事を続けなさい。
She kept on talking while eating.彼女は食べながら話を続けた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
He went on doing it.彼はそれをし続けた。
It rained for hours and hours.何時間も何時間も雨が降り続いた。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
It rained three days on end.三日続きの雨だった。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Ken kept on singing that song.ケンはその歌を歌い続けた。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
Now we are having one cold day after another.最近は寒い日が続く。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
The weather will remain cold for several days.ここ数日、寒い日が続くでしょう。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
It's been raining for around a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
His happy life went on in a small village.小さな村で彼の幸せが続いた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
Though he was tired, he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
What doesn't kill us makes us stronger.継続は力なり。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
I continued working.私は仕事を続けた。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
How long will this cold weather go on?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
It kept on raining for a week.1週間も雨が降り続きました。
Have a little patience with what you're doing.今やっていることを少し根気強く続けなさい。
If music be the food of love, play on.もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
Their conversation went on.彼らの会話は続いた。
My association with him did not last long.彼とのつきあいは長く続かなかった。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It rained continuously for three days.雨が三日降り続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License