UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。続けて。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
They went on talking for hours.彼らは何時間も話し続けた。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
It has been raining a full five days.雨が5日も続いている。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
I continued reading.読書を続けた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Since the rain stopped, they resumed the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
The talk dragged on till three o'clock.話は三時までだらだらと続いた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
He will love her forever.彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
We had a spell of fine weather last autumn.昨秋は晴天続きだった。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
It rained for hours and hours.何時間も何時間も雨が降り続いた。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
He had been walking for hours.何時間も歩き続けてきたのだ。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Carry on with your work.あなたの仕事を続けなさい。
When it rains, it pours.悪事続きだ。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
I have decided to carry on the work.僕はこの仕事を続けることにした。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
He worked last night without taking a break.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
We have had a long spell of cold weather.寒い気候が長く続いている。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
I don't have the strength to keep trying.私にはやり続けるだけの強さがない。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
It has been snowing since this morning.今朝から雪が降り続いている。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
You must study your whole life.勉強は一生し続けなければならないものだ。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
Why not let him pursue his studies as he likes?彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
Akira will stay in New York while his money lasts.アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The rain has lasted for the past two days.雨はこの2日間降り続いた。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
The meeting dragged on.会合はだらだらと続いた。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
Snow has been falling steadily since this morning.朝から休みなく雪が降り続いている。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
It has kept raining all day.1日中雨が降り続いた。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
It will have been raining for a week tomorrow.明日で1週間雨が降り続いていることになる。
It's been raining since last night.昨夜からずっと雨が降り続いている。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
The summer vacation lasts a couple of weeks.夏休みは2週間続きます。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
It rained for a week.雨は一週間降り続いた。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
It has rained for three days on end.3日間雨が降り続いている。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The north wind held on all day.北風は一日中吹き続けた。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
The lecture lasted for two hours.講演は2時間続いた。
I really wonder how much the inheritance tax will amount to.いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。
It rained for three days on end.3日間続いて雨が降った。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License