UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Have a little patience with what you're doing.今やっていることを少し根気強く続けなさい。
He will love her forever.彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
He was tired, but he kept working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
I continued singing.僕は歌い続けた。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
She folded napkins all the way.彼女はずっとナプキンを織り続けた。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
It had been snowing for a week.1週間雪が降り続いていた。
You ought to keep working while you have your health.健康である限り、働き続けるべきだ。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The north wind held on all day.北風は一日中吹き続けた。
Carry on with your plan.計画を続けなさい。
The weather stayed hot for a few days.数日間暑い日が続いた。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
He went on reading while he ate.彼は食べながら読書を続けた。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。続けて。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
It rained for three days on end.雨が三日間降り続けた。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
How long will this cold weather last?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
She kept on working.彼女は働き続けた。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Carry on with your work.あなたは仕事を続けて。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The cold weather lasted for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
He carried on with his work although he was tired.彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
We'll read this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
My association with him did not last long.彼とのつきあいは長く続かなかった。
The scholar carried on his lifework.その学者はライフワークを続けた。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Read after me.わたしに続いて読みなさい。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
Prices have been rising since last year.昨年より物価の上昇が続いている。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が長く続いた。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License