As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
Do keep practicing!
ぜひ練習を続けなさい。
Where is the check-in counter?
搭乗手続きをするのはどこですか。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
You'll have bleeding for a few hours.
2、3時間出血が続きます。
She went on working.
彼女は働き続けた。
The period of hot weather is very short here.
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
He continued his studies at graduate school.
彼は大学院で勉強を続けた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
Although tired, she kept on working.
疲れていたが彼女は働き続けた。
Being an only child, he was the sole inheritor.
彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
It has kept raining for the past three days.
この3日間雨が降り続いている。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
We'll read this book until the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
It rained continuously for three days.
3日間続いて雨が降った。
He continued the experiment.
彼は実験を続けた。
I was too tired to go on working.
僕は働き続けるには疲れすぎていた。
Don't keep criticizing me!
私を批判し続けないで!
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.
たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
The good weather will hold.
良い天気は続くでしょう。
Keep on working while I'm away.
私がいない間も作業を続けなさい。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Please go on with your study.
勉強を続けて下さい。
Please go on with your story.
話を続けて下さい。
His life was a long series of failures.
彼の生涯は長い失敗の連続だった。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
The long game came to an end at last.
長く続いた試合がやっと終わった。
It has been raining a full five days.
雨が5日も続いている。
Takeshi carried on his hard work.
たけしは、つらい仕事を続けた。
Please explain the procedure.
手続きを説明していただけますか。
The pond dried up in hot weather.
日照り続きでその池は干上がった。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
How long will this cold weather continue?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.
10分休憩してからまたリハーサルを続けました。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
It kept raining for a week.
一週間雨が降り続いた。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.
私は1時間も友人を待ち続けている。
They had been saving money for the trip for a year.
彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
The old man lived in the three-room apartment.
その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.
明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
I get nervous at immigration.
入国手続きって緊張しちゃう。
She went on reading and didn't answer me.
彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
He will have been writing a letter.
彼は手紙を書き続けているだろう。
The meeting lasted until 5.
会議は五時まで続いた。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
It has been very fine since then.
それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
Tom continued to honk the horn.
トムはクラクションを鳴らし続けた。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.
先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
Slow but steady wins the race.
継続は力なり。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.