UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I'd like to check in.手続きをしたいのですが。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Akira will stay in New York while his money lasts.アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
Do keep practicing!ぜひ練習を続けなさい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
It rained three days on end.三日続きの雨だった。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
I don't have the strength to keep trying.私にはやり続けるだけの強さがない。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The concert lasted about three hours.そのコンサートは3時間続いた。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Do you wish to make any other transaction?続けてお取り引きなさいますか。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
It rained for three days on end.雨が三日間降り続けた。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
It has rained for three days on end.3日間雨が降り続いている。
His happy life went on in a small village.小さな村で彼の幸せが続いた。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
The rain lasted five days.雨は5日間も降り続いた。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
Her mother will continue to work.彼女の母ははたらき続けるでしょう。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
I continued working.私は仕事を続けた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
I went on to read the book.私は続けてその本を読んだ。
The fire went on for some time before it was brought under control.火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
He run on for half an hour.彼は30分走り続けた。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
The meeting dragged on.会合はだらだらと続いた。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
Being an only child, he was the sole inheritor.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
We have had a long spell of cold weather.寒い気候が長く続いている。
I must carry on my studies.私は、勉強をし続けなければいけない。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
I stayed so he wouldn't feel lonely.彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
He never sticks to anything very long.彼は何事にも長続きしない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
How long will this cold weather last?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
She went on working.彼女は働き続けた。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
The bargain sale will run for three days, beginning today.大売り出しは今日から3日間続く。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
He was tired, but he kept working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
The rain lasted four days.雨は四日間降り続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License