UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
They have practiced this custom for many years.人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
He was tired, but he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
It rained for three days on end.雨が三日降り続いた。
I continued working.私は仕事を続けた。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
He went on doing it.彼はそれをし続けた。
Their conversation went on.彼らの会話は続いた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
He continued doing it.彼はやり続けた。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
Go on.続けて。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
You ought to keep working while you have your health.健康である限り、働き続けるべきだ。
He run on for half an hour.彼は30分走り続けた。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
The film lasted 2 hours.映画は2時間続いた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
The weather stayed fine for three days.三日間晴れが続いた。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
Being an only child, he was the sole heir.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
His happy life went on in a small village.小さな村で彼の幸せが続いた。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
Famine followed upon the eruption of the volcano.火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
I'd like to check in.手続きをしたいのですが。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
He went on reading while he ate.彼は食べながら読書を続けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The girls' chatter was endless.娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
If you keep trying, you will make progress.あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I don't know how long it will last.それがいつまで続くのか知らない。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Just keep on walking.ただ歩き続けてね。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
The north wind blew continuously all day.北風は一日中吹き続けた。
He had been walking for hours.何時間も歩き続けてきたのだ。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
She kept working.彼女は働き続けた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
The cold weather lasted for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The weather stayed cold for three weeks.3週間寒さが続いた。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
It will have been snowing for five days tomorrow.明日で5日間雪が降り続くことになる。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License