The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
It rained continuously all day.
一日中雨が止むことなく降り続いた。
The little girl just kept crying.
少女はただ、泣き続けた。
He keeps harping on about declining standards in education.
彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
It rained continuously for three days.
雨が三日間降り続けた。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
How long will this cold weather go on?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
Tom continued to stare out the window.
トムは窓の外をじっと見続けた。
It has been snowing since this morning.
今朝から雪が降り続いている。
She was too tired to go on working.
彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
Carry on with your plan.
計画を続けなさい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Snow has been falling steadily since this morning.
朝から休みなく雪が降り続いている。
The rain lasted four days.
雨は四日間降り続いた。
It rained for hours and hours.
何時間も何時間も雨が降り続いた。
Bill kept on crying for hours.
ビルは何時間も泣き続けた。
Why not let him pursue his studies as he likes?
彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
The party went on for three hours.
パーティーは三時間続いた。
The good weather will hold.
良い天気は続くでしょう。
I went there by myself, often on successive evenings.
そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
It has been raining since last Sunday.
先週の日曜日から雨が降り続けている。
Drought was credited with the poor crop.
不作は日照り続きのためだった。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
They had been thumping the drum all along.
彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
We had to go up and down the slopes.
私達は坂を行ったり来たりし続けた。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.
興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.
とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
He has been writing a letter.
彼は手紙を書き続ける。
Slow but steady wins the race.
継続は力なり。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.