UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please go on with your story.話を続けて下さい。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
It has been raining for seven full days.もう7日間も、雨が降り続いています。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Keep the fire alive.火を燃やし続けなさい。
I hope this good weather will hold till then.このお天気がそれまで続くといいわね。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
I have been reading the book all afternoon.私は午後ずっとその本を読み続けている。
The enemy kept up the attack all night.敵は夜通し攻撃を続けた。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
It has been very fine since then.それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
Go on.続けて。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Ken kept on singing that song.ケンはその歌を歌い続けた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.10分休憩してからまたリハーサルを続けました。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
I went on to read the book.私は続けてその本を読んだ。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
I stayed so he wouldn't feel lonely.彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
He went on walking for two hours.彼は2時間歩き続けた。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
Sue checked in at the Royal Hotel.スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
Just keep on walking.ただ歩き続けてね。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The boy has been sleeping for ten hours.その男の子は10時間眠り続けている。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
The lecture lasted for two hours.講演は2時間続いた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Their conversation went on.彼らの会話は続いた。
The rain has lasted for the past two days.雨はこの2日間降り続いた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
He run on for half an hour.彼は30分走り続けた。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
It rained three days on end.三日続きの雨だった。
I get nervous at immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
He went on working without a break last night.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
The rain lasted for three days.雨が3日間降り続いた。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.話の続きは明日にします。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
The snow lasted for two days.その雪は2日間続いた。
His happy life went on in a small village.小さな村で彼の幸せが続いた。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
The old man lived in the three-room apartment.その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
The cold weather extended into April.4月になって寒い天気が続いた。
They had been thumping the drum all along.彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
The weather stayed cold for three weeks.3週間寒さが続いた。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
They remained good friends.彼らはよい友人であり続けました。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
How long will this cold weather last?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。続けて。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License