UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained five successive days.5日間雨が続いた。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
It has been raining a full five days.雨が5日も続いている。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
They had been thumping the drum all along.彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
It rained five days on end.5日間続けて雨が降った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
It has been snowing since this morning.今朝から雪が降り続いている。
He ran on and on.彼はどんどん走り続けた。
There is no telling how long their quarrel will last.彼らのけんかはいつまで続くのかわからない。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
It rained continuously for three days.3日間続いて雨が降った。
He went on walking for two hours.彼は2時間歩き続けた。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
She kept on working.彼女は働き続けた。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
They had been saving money for the trip for a year.彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
It rained continuously for three days.雨が三日降り続いた。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
Go ahead with your work.仕事をどんどん続けなさい。
He never sticks to anything very long.彼は何事にも長続きしない。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
He went on working without a break last night.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
It keeps raining.雨が降り続いています。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I went on to read the book.私は続けてその本を読んだ。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I continued singing.僕は歌い続けた。
This river flows all the way to New Orleans.この河はニューオリンズまで続いている。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
The scholar carried on his lifework.その学者はライフワークを続けた。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
My association with him did not last long.彼とのつきあいは長く続かなかった。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
I continued reading the book.本を読み続けた。
Carry on with your plan.計画を続けなさい。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
I wonder how long this cold weather will last.この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Go on.続けて。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
It rained for a week.雨は一週間降り続いた。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
Do keep practicing!ぜひ練習を続けなさい。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
I hope this good weather will hold till then.このお天気がそれまで続くといいわね。
The pond dried up in hot weather.日照り続きでその池は干上がった。
Though she was tired, she kept on working.疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License