He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
After continuing days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
I have been studying English for five years.
私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.
ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
It rained five days on end.
5日間続けて雨が降った。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.
結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
His life was a long series of failures.
彼の生涯は長い失敗の連続だった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
It rained for a week.
一週間雨が降り続いた。
Koko continued to learn fast.
ココは速やかに学び続けた。
The road which leads to the hotel is narrow.
ホテルに続く道は狭い。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Though she was tired, she kept on working.
疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
They talked and talked until after midnight.
彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
It has been raining for seven full days.
もう7日間も、雨が降り続いています。
Tired as I was, I went on working.
私は疲れていたけれども、働き続けた。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.
中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.