Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
It kept snowing all day.
雪は1日中降り続いた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Someone who wants to touch me inside.
ただ一人待ち続けていた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
I have decided to carry on the work.
僕はこの仕事を続けることにした。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.
私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.
彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
It rained continuously for three days.
3日間続いて雨が降った。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
I had a run of bad luck.
私は不運続きだった。
I have been reading the book all afternoon.
私は午後ずっとその本を読み続けている。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
It snowed for ten consecutive days.
雪が10日間も降り続いた。
The rain lasted for three days.
雨が3日間降り続いた。
It rained for three days on end.
3日間続いて雨が降った。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I hope this stormy weather won't go on.
この嵐が続かなければいいのですが。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He wavered between going home and remaining at work in the office.