The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has been reading a book for four hours on end.
彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
The students missed class three times in a row.
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
Meg must continue her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
She kept dancing at the disco all night.
彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
It rained on and off all day.
その日は雨が断続的に降っていた。
The rain lasted five days.
雨は5日間も降り続いた。
It has been very fine since then.
それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
Don't keep criticizing me!
私を批判し続けないで!
They kept on feeling their way.
彼らは手探りで進み続けた。
The old man lived in the three-room apartment.
その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
Although tired, she kept on working.
疲れていたが彼女は働き続けた。
I gotta keep on movin'.
俺は動き続ける。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
You should persist in your efforts to learn English.
英語を習得する努力を続けるべきだ。
The good weather will hold.
良い天気は続くでしょう。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.
私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.
その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
After you have taken a rest, you must carry on your study.
あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Akira will stay in New York while his money lasts.
アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
His speech went on and on.
彼のスピーチは延々と続いた。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Tom found it difficult to keep the conversation going.
トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
We kept on working for hours without eating anything.
我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
Keep on swimming up to your limit.
限界まで泳ぎ続けろ。
It rained three days on end.
三日続きの雨だった。
He walked on and on in the rain.
彼は雨の中を歩き続けた。
The cold weather continued for three weeks.
寒い日が3週間も続いた。
I have been studying English for five years.
私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
There is a continuation.
続きがあるのだ。
Go ahead with your story.
どうぞ話を続けて下さい。
Will the universe expand indefinitely?
宇宙は無限に膨張し続けるのか?
He will have been writing a letter.
彼は手紙を書き続けているだろう。
I hope the weather stays this way.
天気がこのまま続くといいですね。
She went on talking about her new car at the party.
彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
He has been playing chess since he was in high school.
彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
He kept on working all the while.
彼はその間ずっと働き続けた。
How long will the storm last?
嵐はいつまで続くのだろうか。
They talked and talked until after midnight.
彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
The rain lasted three days.
雨が3日間降り続いた。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
He crouched and went on crying.
彼はうずくまって泣き続けた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons