The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Can you work out the total cost of the trip?
旅行の総費用を計算してくれますか。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
About how much will I have to pay for all the treatments?
治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。
The general meeting began at 9 am on the dot.
総会は9時ちょうどに始まった。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
You have to have a full denture.
総入れ歯にする必要があります。
What is the total number of students?
生徒の総数はいくらですか?
I've had full dentures for two years.
総入れ歯にして2年がたちます。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定書の総額は100ドルになった。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The Prime Minister has resigned.
総理大臣が辞任した。
The sum came to 3,000 yen.
総額は三千円になった。
The money amounts to almost two thousands dollars.
お金は総計200ドルになる。
The money amounts to almost two thousands dollars.
お金はほぼ総計2000ドルになる。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Admission charges aggregated $2500.
入場料は総計2500ドルになった。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
What was the gross income in the previous calendar year?
前年の総所得金額はいくらでしょうか。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
A lot of members assisted at the general meeting.
多数の会員が総会に出席した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.
彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
His debts amount to $2,000.
彼の借金は総計2000ドルにのぼる。
I don't want to get a full denture.
総入れ歯にはしたくないのです。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.
俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.
小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
The total amounted to 100 dollars.
総計は100ドルになった。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.