The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
Let me go with you.
一緒に行かせて下さい。
We were eating lunch together.
私たちは一緒に昼食をとっていました。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.
もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
"May I join you?" "Why not?"
「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」
I wouldn't go with you for anything.
どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
Why don't you come along with us to the party?
僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
What do you say to going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
I intended to go with her, but I was too busy.
私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
His daughter is eager to go with him anywhere.
彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
To tell the truth, I don't want to go with them.
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
Won't you go to the concert with me?
一緒にコンサートに行きませんか。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
If I were not ill, I would join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
I can't go there unless I go with Tom.
トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
If you want to come with us, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
My patience is worn out.
私の堪忍袋の緒が切れた。
I'll be with you forever.
永遠にあなたと一緒にいます。
I should like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
She lives with him.
彼女は彼と一緒に住んでいます。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
I live with my uncle.
おじと一緒に住んでいます。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
The family ate dinner together.
その家族は一緒に夕食を食べた。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
They sang in chorus.
彼女たちは一緒に歌った。
I won't go anywhere without you.
君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
I often used to play tennis with him on Sundays.
日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
Would you like to dance with me?
私と一緒に踊っていただけますか。
Being with her grandson always makes her happy.
孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
All you have to do is to join us.
君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I used to go to school with him.
彼と一緒に学校に行くのが常だった。
I want to go with you.
あなたと一緒に行きたい。
If I weren't sick, I'd join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
Won't you come with me?
一緒に行きませんか。
I will go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強している。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
It's a lot of fun to be with you.
あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
You must keep up your guard even after a victory.
勝って兜の緒を締めよ。
Are you still working with Tom?
まだトムと一緒に働いているのですか。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Hope we can work together soon.
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.