Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to come with me. 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 How about eating out with me? 一緒に食べにいきませんか。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 Are you still working with Tom? まだトムと一緒に働いているのですか。 Come along with me and go fishing. 一緒に釣りに行こう。 Hope we can work together soon. そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 Will you go with us? 私たちと一緒に行きませんか。 I live with my mother, brother and my grandparents. 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 If he had been with me then, I would not have done such a thing. もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I won't go anywhere without you. 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 For this reason, I cannot go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 I overslept and consequently couldn't join them. 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 Can you go with us? 私たちと一緒に行けますか。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 Come with me, will you? 一緒に来てくれませんか。 We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 Shall we dance? 一緒に踊りませんか? Do you want to come along? 一緒にくるかい。 Stay with me till the dawn. 朝まで一緒にいよう。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 Mother went shopping with my brother. 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 What do you say to taking a short walk with me? 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 I was thrown out of the house with everything I owned. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 I regret that I couldn't go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 May I run with you? 一緒に走ってもいいですか。 Would you mind coming with me? 私と一緒に来ていただけませんか? It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 Let's keep this matter between ourselves. この話は内緒にしておこう。 Sing a song with me. 私と一緒に歌いましょう。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 We saw the film and had dinner together. 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 How lucky we are to have had the opportunity to work with you! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 With you it's summer all year round. 君と一緒だと、一年中が夏だ。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? The family ate dinner together. その家族は一緒に夕食を食べた。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 I can't go there unless I go with Tom. トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 How about having dinner together? ご一緒に食事でもしませんか。 Tom and Mary are often together. トムとメアリーはよく一緒にいる。 Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。 You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 They go to the movies together once in a while. 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 He went together with her. 彼は彼女と一緒に行った。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 Would you like to join us for a game of cards? みんなと一緒にトランプしない? I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 Don't you want to come along? 一緒にくるかい。 Did she come with him? 彼女は彼と一緒に来ましたか。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 How about going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 It is regrettable that I can't go with you. ご一緒できなくて残念です。 Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 I wish she could be here with us. 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 Why not have dinner with us? 私たちと一緒に食事しませんか。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。