Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| Maybe you'd better come with us. | ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| It is a pity that you cannot travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. | あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| "May I go with you?" "By all means." | 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| If I had been with you, I could have helped you. | もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| It's a pity that you can't travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| He did it with us all with pleasure. | 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 | |
| We will be together forever. | 私たちはいつまでも一緒です。 | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| I wish you could come with us. | 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| If you care to, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| If you want to come with us, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| I won't go anywhere without you. | 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |