Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
She doesn't live with him.
彼女は彼と一緒に住んでいない。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
He had to share the hotel room with a stranger.
彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
The money was stolen along with the bonds.
債権と一緒にお金も盗まれた。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
They went there together.
彼らは一緒にそこに行った。
I wish you had come with us.
あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
If you can, come with us.
もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
Do you want to play football with us?
僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
Shall we dance?
一緒に踊りませんか?
I want to die with Getter Jaani.
ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強する。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
He went together with her.
彼は彼女と一緒に行った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
What do you say to dining out together?
一緒に外で食事をしてはどうだろう。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
Steve goes to school with Kate.
スティーブはケートと一緒に学校に行く。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
Would you like to go fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
Would you mind coming with me?
私と一緒に来ていただけませんか?
I'm the one who wants to be with you.
あなたと一緒にいたいのは私だ。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.