UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Why not go and have ramen together?いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
Can we make a lunch date?昼食を一緒にしないか。
Would you like to play soccer with us?私達と一緒にサッカーをしませんか。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
I wonder who the people I saw her with were.彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
That dinner they had together was delicious.二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
Come with us.私達と一緒に来なさい。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
He has no friend to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
Do you want to come along?一緒にくるかい。
Come along.私達と一緒に来なさい。
Do you want to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
Will you join me for a drink?一緒に飲みませんか。
Do you want to come along and give it a go?一緒にいってやってみない?
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Do you want to go together?一緒に行こうか?
How about taking a walk with us?私たちと一緒に散歩しませんか。
You can come with me.一緒に来てもいいよ。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
My brother and I like the same food.僕と弟は食物の好みが一緒です。
Would you like to have supper with us on the weekend?週末に夕食を一緒にどうですか。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
I'm happy when I'm with you.あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
They all joined in the chorus.彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
Let's keep this matter between ourselves.この話は内緒にしておこう。
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
She looks happiest when she is with him.彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
I can't go with you tonight.今夜あなたと一緒に行くことができません。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
Don't you want to come along?一緒に行かない?
I'm walking beside her.僕は彼女と一緒に歩いている。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Had I better go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
I want to go with you.私は君と一緒に行きたい。
Just between you and me, he is a liar.内緒の話だが、彼はうそつきだ。
Do you want to play football with us?僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
Are you still working with Tom?まだトムと一緒に働いているのですか。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
May I accompany you to the airport?空港まで一緒に行っても良いですか。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
We often took a walk along the seashore together in the morning.朝よく一緒に海岸を散歩した。
You must keep up your guard even after a victory.勝って兜の緒を締めよ。
I want to be with him all the way.ずっと彼と一緒にいたい。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
I'd like you to come with us.私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
Let's keep him in the dark until we know more.もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
Would you like to dance with me?一緒に踊りませんか。
Why don't you come with me?私と一緒に来ない。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
Why not have dinner with us?私たちと一緒に食事しませんか。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
His daughter is eager to go with him anywhere.彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強する。
Won't you come with me?一緒に行きませんか。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
He does not have anyone to play with.彼は一緒に遊ぶ人がいない。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Would you like to eat lunch together?お昼一緒に食べない?
Between us, she was ill.内緒だけれど彼女は病気だった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Such being the case, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Tom and Mary eat lunch together every day.トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
I can't go to the restaurant with you tonight.今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
How about having dinner together?ご一緒に食事でもしませんか。
He is happiest when he is with his grandchildren.彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
She accompanied her friend to the concert.彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License