Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| I don't want to go if you don't go with me. | もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 | |
| Was Joe with you yesterday evening? | ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| If you want to come with us, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| To tell the truth, I don't want to go with them. | 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| It is a pity that you cannot travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Will you come with me to the store? | ストアへ一緒に行きませんか。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. | あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Would you like to join us for a game of cards? | みんなと一緒にトランプしない? | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| I can still remember the time when we went on a picnic together. | あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| Tom is probably with Mary right now. | トムは多分今メアリーと一緒。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Do you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| Stay with me till the dawn. | 朝まで一緒にいよう。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |