The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
Do you want to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
Won't you have tea with us?
ご一緒にお茶をいかがですか。
Being with her grandson always makes her happy.
孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
I'm coming with you.
一緒にいきます。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
I am looking for someone to learn English together.
一緒に英語を勉強する人を探しています。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
If I were not ill, I would join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
I'm walking with her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
Let's go to eat together.
一緒に食べに行きましょう。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
I would like to go with you.
一緒に行きたいのですが。
Why don't you come along with us to the party?
僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
Won't you come with us?
一緒に行かない?
Can I take your picture with us?
一緒に写真に入っていただけますか。
I will go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
What do you say to going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
He came to the party last night with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
Please keep it a secret.
内緒にしておいてください。
Do you want to go together?
一緒に行こうか?
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
I thought it would be fun for us to go skiing together.
一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.
君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
I do want to go with you.
私はぜひあなたと一緒に行きたい。
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?
山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
Let's play baseball with everyone.
みんなと一緒に野球をしよう。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I can't go to the restaurant with you tonight.
今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
Shall I have him go with you?
彼をあなたと一緒に行かせましょうか。
You must keep up your guard even after a victory.
勝って兜の緒を締めよ。
The people with whom I work are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
I sent him a book along with a card.
私はカードと一緒に本を送った。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
I'd like to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
I will accompany you.
ご一緒します。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
May I accompany you to the airport?
空港まで一緒に行っても良いですか。
Please keep it under your hat.
内緒にしておいてください。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
For this reason, I cannot go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Let's go to a concert together.
一緒にコンサートに行きませんか。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
I won't go anywhere without you.
君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
I wish I had been there with you.
あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
Would you like to go shopping with me?
買い物一緒に行く?
The money was stolen along with the bonds.
債権と一緒にお金も盗まれた。
He had to share the hotel room with a stranger.
彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.