The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Why not go and have ramen together?
いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
Can we make a lunch date?
昼食を一緒にしないか。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
I wonder who the people I saw her with were.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
Mr Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
Come with us.
私達と一緒に来なさい。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
He has no friend to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
Do you want to come along?
一緒にくるかい。
Come along.
私達と一緒に来なさい。
Do you want to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
Will you join me for a drink?
一緒に飲みませんか。
Do you want to come along and give it a go?
一緒にいってやってみない?
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Do you want to go together?
一緒に行こうか?
How about taking a walk with us?
私たちと一緒に散歩しませんか。
You can come with me.
一緒に来てもいいよ。
We'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
My patience is worn out.
私の堪忍袋の緒が切れた。
My brother and I like the same food.
僕と弟は食物の好みが一緒です。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
I would like you to stay with me.
私と一緒にいてもらいたい。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
They all joined in the chorus.
彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
Let's keep this matter between ourselves.
この話は内緒にしておこう。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
I won't go anywhere without you.
君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
She looks happiest when she is with him.
彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
I can't go with you tonight.
今夜あなたと一緒に行くことができません。
Bring your brother with you.
君の弟を一緒に連れてきなさい。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.
もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
I'm walking beside her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.