UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
What do you say to dining out together?一緒に外で食事をしてはどうだろう。
Shall we dance?一緒に踊りませんか?
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I really enjoyed your company.あなたと一緒にいて楽しかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Do you want to come along and give it a go?一緒にいってやってみない?
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
I'd like to go on a picnic with her.私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
I'm very pleased to come with you.あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
He came to the party last night with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
What do you say to going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
She takes a walk with her dog.彼女は犬と一緒に散歩します。
They sang in chorus.彼女たちは一緒に歌った。
Birds of a feather flock together.同じ羽の鳥は一緒に集まる。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
May I accompany you to the airport?空港まで一緒に行っても良いですか。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Would you like to have supper with us on the weekend?週末に夕食を一緒にどうですか。
I want to be with him all the way.ずっと彼と一緒にいたい。
I want to know who is coming with us.誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
They go to the movies together once in a while.彼らは時々一緒に映画を見に行く。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
I can't go with you today because I'm very busy.今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
We went shopping with our friends.私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Between us, she was ill.内緒だけれど彼女は病気だった。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
I don't want to be seen in his company.彼と一緒にいるところを見られたくない。
I live with my uncle.おじと一緒に住んでいます。
I would like to travel abroad in company with my colleague.私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
Would you like to dance with me?私と一緒に踊っていただけますか。
He traveled to Hawaii with the family.彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
When a child, I used to go fishing with him.子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
Won't you go to the concert with me?一緒にコンサートに行きませんか。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
How about having dinner together?ご一緒に食事でもしませんか。
You must keep up your guard even after a victory.勝って兜の緒を締めよ。
I thought we would have breakfast together.私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
Will you come with me to the store?ストアへ一緒に行きませんか。
For this reason, I cannot go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
He is anxious to go with you.しきりに君と一緒に行きたがる。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I'd like you to come with us.私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I wish you could come with us.君が一緒に来ることができたらいいのに。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Won't you eat lunch with us?お昼一緒に食べない?
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
Won't you come with me?一緒に来ませんか。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
What do you say to going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Will you come with me to the concert?一緒にコンサートに行きませんか。
Why not have dinner with us?私たちと一緒に食事しませんか。
We were eating lunch together.私たちは一緒に昼食をとっていました。
May I join you?僕も一緒にしていい?
Can you go with us?私たちと一緒に行けますか。
Mother went shopping with my brother.母は兄と一緒に買い物をしに行った。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Such being the case, I can not go with you.そういうわけで、ご一緒できません。
Can I bring my friend with me?友達も一緒でいい?
As I am ill, I will not join you.病気なのでご一緒できません。
Were you with anyone?あなたは誰かと一緒でしたか。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I feel uneasy in my father's presence.父と一緒にいると落ち着かない。
We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強する。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Would you play with me?一緒に遊ぼう。
"May I go with you?" "Of course."「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
Why don't we share a room?1つの部屋に一緒に住まないか。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
I would like him to stay with us.私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License