UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will go with you as far as the bridge.橋まで一緒に行きましょう。
If you care to, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
She doesn't live with him.彼女は彼と一緒に住んでいない。
He went along with her.彼は彼女と一緒に行った。
Tom is probably with Mary right now.トムは多分今メアリーと一緒。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Would you care to come with us?君も一緒に来たいか。
What do you say to dining out together?一緒に食事に出かけませんか。
They loved to spend all day playing together.彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
Won't you come with us?一緒に行かない?
I enjoyed your company very much.あなたと一緒でとても楽しかった。
He wanted to come with us.彼は一緒に来たがった。
He said, "Come with us."「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
Before that I played with my sister in the park.その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
Should I go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
Will you join me for a drink?一緒に飲みませんか。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I rode with her as far as the station.駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
Between us, she was ill.内緒だけれど彼女は病気だった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
She went with him.彼女は彼と一緒に行った。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
As I am ill, I will not join you.病気なのでご一緒できません。
Do you want to go on a diet with me?一緒にダイエットしない?
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
I can't go with you tonight.今夜あなたと一緒に行くことができません。
We went shopping with our friends.私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
She accompanied her friend to the concert.彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
Who do you live with?誰と一緒に住んでるの?
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
Would you like to come along?君も一緒に来たいですか。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
You may come with us if you want to.来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
Are you sure you don't want to go with us?本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
He came and had dinner with us.彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
Would you like to eat lunch together?お昼一緒に食べない?
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
I don't feel at home in her company.彼女と一緒にいるとくつろげない。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
They go to the movies together once in a while.彼らは時々一緒に映画を見に行く。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Will you go shopping with me?私と一緒に買い物に行きませんか。
I can't go to the restaurant with you tonight.今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
She went with him to the movies.彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
I want to die with Getter Jaani.ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
I wonder who the people I saw her with were.彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
You may as well come with me.私と一緒にきたほうがよいでしょう。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Let's go to a concert together.一緒にコンサートに行きませんか。
Will you have dinner with me?私と夕食を一緒に食べませんか。
Do you want to go together?一緒に行こうか?
Would you care to join me?ご一緒にいかがですか。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
He traveled to Hawaii with the family.彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
May I join you?僕も一緒にしていい?
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Would you play with me?一緒に遊ぼう。
May I join you?一緒に行っていいですか。
I am only too glad to be with you.ご一緒できとてもうれしいです。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
I want to go with you.私は君と一緒に行きたい。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
They all joined in the chorus.彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License