Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish you had come with us. あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 It is a great pleasure being with you. 君と一緒にいるのはとても楽しい。 Will you go shopping with me? 私と一緒に買い物に行きませんか。 Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 I don't want to go if you don't go with me. もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 Would you like to eat lunch together? お昼一緒に食べない? Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 If he had been with me then, I would not have done such a thing. もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 I would like to go to the concert with you. 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画にいくように説得した。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 Frankly speaking, I don't want to work with him. 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 I can still remember the time when we went on a picnic together. あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 Can you go with us? 私たちと一緒に行けますか。 If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? I want to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 What do you say to dining out together? 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 I rode with her as far as the station. 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 We were eating lunch together. 私たちは一緒に昼食をとっていました。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 He was accompanied by his wife. 彼は夫人を一緒につれてきた。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 Do you want to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 I want to die with Getter Jaani. ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 I enjoyed the holiday all the better for being with you. 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 Such being the case, I can not go with you. そういうわけで、ご一緒できません。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? She was glad of my company. 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 I'm happy when I'm with you. あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 We went shopping with our friends. 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 You may as well come with me. 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 Such being the case, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 I can't go with you tonight. 今夜あなたと一緒に行くことができません。 Come with us. 私達と一緒に来なさい。 Come along with us if you like. よかったら一緒にいらっしゃい。 He is happiest when he is with his grandchildren. 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 He had to share the hotel room with a stranger. 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 I'd like to go on a picnic with her. 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 Will you have dinner with me? 私と夕食を一緒に食べませんか。 Tom and Mary are often together. トムとメアリーはよく一緒にいる。 May I join you? 僕も一緒にしていい? May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 How about eating out with me? 一緒に食べにいきませんか。 I'll be glad to. 喜んでご一緒します。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 He ate chicken, along with salad and rolls. 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 I had to choose going with him or staying here alone. 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 You will never get bored in her company. 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 If I had been with you, I could have helped you. もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 Can I bring my friend with me? 友達も一緒でいい? I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 I'd like to work with Tom. トムと一緒に仕事がしたいです。 Who do you live with? あなたは誰と一緒に住んでいますか。 The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 The people he is living with in London are coming to see me. ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。