Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 We often took a walk along the seashore together in the morning. 朝よく一緒に海岸を散歩した。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 Between us, she was ill. 内緒だけれど彼女は病気だった。 Sing a song with me. 私と一緒に歌いましょう。 Did you invite Tom to dinner without telling me? 私に内緒でトムを夕食に招待したの? I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 Would you like to go shopping with me? 買い物一緒に行く? I want to go with you. あなたと一緒に行きたい。 He said, "Come with us." 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 He came to the party last night with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 Steve goes to school with Kate. スティーブはケートと一緒に学校に行く。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 Suppose your father saw us together, what would he say? あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 Why don't you have dinner with me tonight? 今晩一緒に食事をしませんか。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 Come with us. さあ、一緒に来いよ。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 Are you coming with me? 一緒に来ますか? He is happiest when he is with his grandchildren. 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 Would you like to go fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 If you want to come with us, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 Shall we dance? 一緒に踊りませんか? Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 I really enjoyed your company. あなたと一緒にいて楽しかった。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 I was thrown out of the house with everything I owned. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 I wish you could come with us. 君が一緒に来ることができたらいいのに。 Come along. さあ、一緒に来いよ。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 He is anxious to go with you. しきりに君と一緒に行きたがる。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 I can't go with you tonight. 今夜あなたと一緒に行くことができません。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Please keep this secret. どうか内緒にして下さい。 I would like him to stay with us. 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 I feel secure with him. 彼と一緒だと安心感がある。 I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 The village is now very different from what it was ten years ago. そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 Won't you come with me? 一緒に行きませんか。 I'm coming with you. 一緒にいきます。 You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 For this reason, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 They sang in chorus. 彼女たちは一緒に歌った。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 Would you like to go swimming with us? 一緒に泳ぎに行きませんか。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 I used to go to school with him. 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 I'm walking with her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 He ate chicken, along with salad and rolls. 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 I'll be glad to. 喜んでご一緒します。 Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。 Hope we can work together soon. そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 It makes no difference to me whether he joins us or not. 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 I'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 Do you want to come along? 一緒に行かない? Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 How lucky we are to have had the opportunity to work with you! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 He insisted on going to the department store with his mother. その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? They all joined in the chorus. 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 Who do you live with? 誰と一緒に住んでるの?