UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
Come along with me and go fishing.一緒に釣りに行こう。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I had to choose going with him or staying here alone.彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Between us, she was ill.内緒だけれど彼女は病気だった。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
Won't you go to the concert with me?一緒にコンサートに行きませんか。
Do you want to go on a diet with me?一緒にダイエットしない?
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
I don't want to live with you anymore.私はもうあなたと一緒に住みたくない。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Won't you eat lunch with us?お昼一緒に食べない?
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
Let's keep this matter between ourselves.この話は内緒にしておこう。
He asked his wife if she was coming with him.彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
You have to come with me.君は僕と一緒に行かなければならないよ。
Just between you and me, he is a liar.内緒の話だが、彼はうそつきだ。
He came to the party last night with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
If you want to come with us, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
I want you to stay with me.あなたに私と一緒にいてほしい。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Would you like to come shopping with me?買い物に一緒に来てくれる?
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、きづまりだった。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
Come outside with me.私と一緒に外に来て。
If you care to, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
They loved to spend all day playing together.彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
I'm going fishing with him.彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
Had I better go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I'm very pleased to come with you.あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
Did she come with him?彼女は彼と一緒に来ましたか。
Do you want to come along and give it a go?一緒にいってやってみない?
I would like him to stay with us.私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
We should hang out more.一緒にもっと遊べばいいと思います。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He traveled to Hawaii with the family.彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
It is a great pleasure being with you.君と一緒にいるのはとても楽しい。
What's your favorite song to sing with young children?小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Would you like to go shopping with me?買い物一緒に行く?
I should like to go with you.私はあなたと一緒に行きたいものです。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
I don't want to be seen with him.彼と一緒にいるところを見られたくない。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
Between us, he is a little foolish.内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
I'd like to work with Tom.トムと一緒に仕事がしたいです。
If you can, come with us.もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
When a child, I used to go fishing with him.子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
We have no secrets from each other.私たちには内緒ごとは何もない。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I can't go with you tonight.今夜あなたと一緒に行くことができません。
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
They go to the movies together once in a while.彼らは時々一緒に映画を見に行く。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
Do you want to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
And spent that day with Him.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
I can't go to the restaurant with you tonight.今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
Will you go shopping with me?私と一緒に買い物に行きませんか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Would you care to come with us?君も一緒に来たいか。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License