Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 We often took a walk along the seashore together in the morning. 朝よく一緒に海岸を散歩した。 We went together to Laramie, but then we split up. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 Mother went shopping with my brother. 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 The village is now very different from what it was ten years ago. そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 He was accompanied by his wife. 彼は夫人を一緒につれてきた。 How lucky we are to have had the opportunity to work with you! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 Wouldn't you like to come with us, too? あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? He was my business associate. 彼は私と一緒に事業をしていた。 Was Joe with you yesterday evening? ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 I'll be glad to. 喜んでご一緒します。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 Tom didn't want to be seen with Mary. トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 Come with us. さあ、一緒に来いよ。 Would you like to join us for a game of cards? みんなと一緒にトランプしない? Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 I can't go there unless I go with Tom. トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 Come with us. 私達と一緒に来なさい。 May I join you? 僕も一緒にしていい? I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 She was always pulling my leg when we worked together. 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 He wanted to come with us. 彼は私たちと一緒に来たがった。 We often eat lunch together. 私達は良く一緒にお昼を食べます。 He often goes to the movies together with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 Do you live with your parents? ご両親と一緒に住んでいますか? To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 You will never get bored in her company. 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 You have to hurry if you want to go with them. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 Mr. Takahashi agreed to go with you. 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 Let's go to eat together. 一緒に食べに行きましょう。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画にいくように説得した。 Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 I go to school with him. 私は彼と一緒に学校にいきます。 Shall we dance? 一緒に踊りませんか? I wish I had been there with you. あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 Let's set a time and day and have lunch together! 日時を決めて一緒にランチを食べよう! I had to choose going with him or staying here alone. 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 He is anxious to go with you. しきりに君と一緒に行きたがる。 I sent him a book along with a card. 私はカードと一緒に本を送った。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 May I run with you? 一緒に走ってもいいですか。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと気が楽だ。 When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 I wish I could go with you today. 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 I will be with you tonight. 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 Please keep this secret. どうか内緒にして下さい。 I enjoyed your company very much. あなたと一緒でとても楽しかった。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 Will you go shopping with me? 私と一緒に買い物に行きませんか。 I will accompany you. ご一緒します。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。