The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
As I am ill, I will not join you.
病気なのでご一緒できません。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He ate chicken, along with salad and rolls.
彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
Hope we can do business again someday.
いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
I want to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Being with her grandson always makes her happy.
孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
Let's keep this matter between ourselves.
この話は内緒にしておこう。
I want to be with him all the way.
ずっと彼と一緒にいたい。
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
Do you want to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
Would you care to come with us?
君も一緒に来たいか。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Between us, he is a little foolish.
内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
Will you join me for a drink?
一緒に飲みませんか。
Let's play baseball with everyone.
みんなと一緒に野球をしよう。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
I know the person that you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
I'm walking beside her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
Take me with you.
一緒に連れて行って下さい。
Can you go with us?
私たちと一緒に行けますか。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
I don't feel at home in her company.
彼女と一緒にいるとくつろげない。
May I run with you?
一緒に走ってもいいですか。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
He is happiest when he is with his grandchildren.
彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Sing a song with me.
私と一緒に歌いましょう。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
Would you like to tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
She went with him to the movies.
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
My patience has come to the breaking point.
堪忍袋の緒が切れる。
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
Will you come with me to the store?
ストアへ一緒に行きませんか。
Don't you want to come along?
一緒にくるかい。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
I live with my parents.
私は両親と一緒に住んでいます。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
They saw the sights of Kyoto with their family.
彼らは家族と一緒に京都見物をした。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
Hope we can work together soon.
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
I will go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
How about having dinner together?
ご一緒に食事でもしませんか。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
I sent him a book along with a card.
私はカードと一緒に本を送った。
If you want to come with us, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
Several races live together in America.
アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
Birds of a feather flock together.
同じ羽の鳥は一緒に集まる。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
I'm going fishing with him.
彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I live with my uncle.
おじと一緒に住んでいます。
Why not go and have ramen together?
いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
I regret that I couldn't go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
We often took a walk along the seashore together in the morning.
朝よく一緒に海岸を散歩した。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.