Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| Such being the case, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| And spent that day with Him. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| It won't be long before we can live together. | 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと落ち着くの。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| A bill came along with the package. | 小包と一緒に請求書が送られてきた。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| You shouldn't keep towels and cleaning rags together. | 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| Would you like to have tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| Stay with me till the dawn. | 朝まで一緒にいよう。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him for a week. | 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |