UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I'd like to work with Tom.トムと一緒に仕事がしたいです。
We have no secrets from each other.私たちには内緒ごとは何もない。
If you can, come with us.もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
He doesn't have any friends to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
He made the plan along with his colleagues.彼は同僚と一緒にその計画を作った。
Come along.私達と一緒に来なさい。
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
You can come with me.一緒に来てもいいよ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I want to die with Getter Jaani.ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
We will be together forever.私たちはいつまでも一緒です。
I work with her boyfriend.私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
I'm going fishing with him.彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
You must keep up your guard even after a victory.勝って兜の緒を締めよ。
He does not have anyone to play with.彼は一緒に遊ぶ人がいない。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Was Joe with you yesterday evening?ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I feel uneasy in my father's presence.父と一緒にいると落ち着かない。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
Should I go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Please keep it a secret.内緒にしておいてください。
He suggested I go with him to the party.パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Won't you come with me?一緒に来ませんか。
Let's do the homework together.宿題を一緒にしよう。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
She lives with him.彼女は彼と一緒に住んでいます。
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩一緒に食事をしませんか。
Please keep it under your hat.内緒にしておいてください。
We joined in on the chorus.私たちは一緒に歌った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
I can't go there unless I go with Tom.トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
Would you like to go fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
Before that I played with my sister in the park.その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Can we make a lunch date?昼食を一緒にしないか。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Would you like to play soccer with us?私達と一緒にサッカーをしませんか。
Is she coming, too?彼女も一緒に来ますか。
We often took a walk along the seashore together in the morning.朝よく一緒に海岸を散歩した。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
We went shopping with our friends.私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
I used to go to school with Ken.私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
We mix with the good, not with the bad.私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
I used to play tennis with him on Sunday.私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
Are you coming with me?一緒に来ますか?
I heard the children singing together.私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
He came to the party last night with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
It's a lot of fun to be with you.あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
Come along.さあ、一緒に来いよ。
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
I would like to go to the concert with you.僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Wouldn't you like to come with us, too?私達と一緒にいらっしゃいませんか。
I wish you could come with us.君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
I am looking for someone to learn English together.一緒に英語を勉強する人を探しています。
I'm going with Tom.トムと一緒に行くつもりです。
As I am ill, I will not join you.病気なのでご一緒できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License