Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| I'd like you to come with us. | 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I'm sorry I cannot go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| Just between you and me, he is a liar. | 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| I can still remember the time when we went on a picnic together. | あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Had I better go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| Would you like to tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| She was glad of my company. | 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 | |
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. | ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| Would you like to have tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. | あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| "May I go with you?" "By all means." | 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| Why are you with a pig? | あんた、なんで豚と一緒なんだい? | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Would you like to go swimming with us? | 一緒に泳ぎに行きませんか。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| He is anxious to go with you. | しきりに君と一緒に行きたがる。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| Shall I go together with you? | 一緒にいきましょうか。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| Will you join us for a swim? | 一緒に泳ぎませんか。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| "May I go with you?" "Of course." | 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |