I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
We will be together forever.
私たちはいつまでも一緒です。
For this reason, I cannot go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
Why don't you come to the movies with me?
僕に一緒に映画を見に行かないか。
I don't have anyone who'd travel with me.
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Will you go with us?
私たちと一緒に行きませんか。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
It's a pity that you can't travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Wouldn't you like to come with us, too?
私達と一緒にいらっしゃいませんか。
Why not go and have ramen together?
いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
She is amusing to be with.
彼女と一緒にいると楽しい。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Do you want to come along and give it a go?
一緒にいってやってみない?
He went together with her.
彼は彼女と一緒に行った。
I would like to go to the concert with you.
僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
Will you walk down to the school with me?
学校まで一緒に歩いてくれませんか。
Were you with anyone?
あなたは誰かと一緒でしたか。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Won't you go shopping with me?
一緒に買い物に行きませんか。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
I can't go with you today because I'm very busy.
今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
Who do you live with?
誰と一緒に住んでるの?
Between us, he is a little foolish.
内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
I'm the one who wants to be with you.
あなたと一緒にいたいのは私だ。
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
We have no secrets from each other.
私たちには内緒ごとは何もない。
I'd like you to come with us.
私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
Can I take your picture with us?
一緒に写真に入っていただけますか。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I rode with her as far as the station.
駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I will accompany you.
ご一緒します。
Let me go with you.
一緒に行かせて下さい。
Do you want to go on a diet with me?
一緒にダイエットしない?
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
I am sorry that I could not go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Are you still working with Tom?
まだトムと一緒に働いているのですか。
I'm walking beside her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha