UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wouldn't you like to come with us, too?私達と一緒にいらっしゃいませんか。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Sing a song with me.私と一緒に歌いましょう。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
He insisted on going to the department store with his mother.その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
Tom and Mary eat lunch together every day.トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
I'm going with Tom.トムと一緒に行くつもりです。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
Last night he came to the party with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
I work with her boyfriend.私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
Who are the people I saw her with?彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
If you want to come with us, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
I want to die with Getter Jaani.ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。
I insist that he should go with us.彼は私たちと一緒にいくべきです。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I enjoyed your company very much.あなたと一緒でとても楽しかった。
Please keep it a secret.内緒にしておいてください。
Do you want to come along?一緒にくるかい。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
For this reason, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
His daughter is eager to go with him anywhere.彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
I want to know who is coming with us.誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
I would like to go with you.ご一緒したいものです。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Do you want to play football with us?僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
She looks happiest when she is with him.彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
Will you join us for a swim?一緒に泳ぎませんか。
I overslept and consequently couldn't join them.私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Would you like to come along?君も一緒に来たいですか。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
We went on a picnic together.私達は一緒にピクニックに行った。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
I went there in private.私は内緒でそこへ行った。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
I live with my uncle.おじと一緒に住んでいます。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I am only too glad to be with you.ご一緒できとてもうれしいです。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
Won't you go shopping with me?一緒に買い物に行きませんか。
Let's do the homework together.宿題を一緒にしよう。
Wouldn't you like to come with us, too?あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
I wish you could come with us.君が一緒に来ることができたらいいのに。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
I would like to go to the concert with you.僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
It would be great if you could join us for dinner.私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
Come with us.私達と一緒に来なさい。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
He made the plan along with his colleagues.彼は同僚と一緒にその計画を作った。
Yesterday I hung out with Tony.きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Maybe you'd better come with us.ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
I will accompany you.ご一緒します。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
The fox and the bear lived together.狐と熊は一緒に住んでいた。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
I heard the children singing together.私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
I don't want to live with you anymore.私はもうあなたと一緒に住みたくない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
She lives with him.彼女は彼と一緒に住んでいます。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
I would like to go to the concert with you.君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
What do you say to going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
How about studying together in the library?図書館で一緒に勉強しようよ。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License