The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
We mix with the good, not with the bad.
私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
I thought we would have breakfast together.
私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
I would like to go to the concert with you.
僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
I went camping with my family.
私は家族と一緒にキャンプに行った。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
I'm very pleased to come with you.
あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
My brother and I like the same food.
僕と弟は食物の好みが一緒です。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
I would like you to stay with me.
私と一緒にいてもらいたい。
I'd like to work with Tom.
トムと一緒に仕事がしたいです。
If I were not ill, I would join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
Let's go to eat together.
一緒に食べに行きましょう。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.
もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.
もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
She spends time with her grandmother every Sunday.
彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
What do you say to taking a short walk with me?
私と一緒にちょっと散歩しませんか。
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
I want to be with him all the way.
ずっと彼と一緒にいたい。
Won't you eat lunch with us?
お昼一緒に食べない?
Please keep this secret.
どうか内緒にして下さい。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
I regret that I couldn't go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Will you have dinner with me?
私と夕食を一緒に食べませんか。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Would you like to dance with me?
一緒に踊りませんか。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
We'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
Why don't you come to the movies with me?
僕に一緒に映画を見に行かないか。
Several races live together in America.
アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
I'd like you to come with us.
私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I am sorry that I could not go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I live with my mother, brother and my grandparents.
母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
Come with us.
さあ、一緒に来いよ。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強する。
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
I'd be delighted if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
Mr Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
He is anxious to go with you.
しきりに君と一緒に行きたがる。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
I will go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう。
Sing a song with me.
私と一緒に歌いましょう。
She went to the park with him.
彼女は彼と一緒に公園に行った。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I need you to come with me.
私と一緒に来てもらいたい。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.