Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
Let me go with you.
一緒に行かせて下さい。
As I am ill, I will not join you.
病気なのでご一緒できません。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
What do you say to going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
He asked his wife if she was coming with him.
彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
I work with her boyfriend.
私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
She was always pulling my leg when we worked together.
彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
Before that I played with my sister in the park.
その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
Why not go and have ramen together?
いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
Hope we can do business again someday.
いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Come along with me.
私と一緒に来なさい。
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
I should like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
He wanted to come with us.
彼は私たちと一緒に来たがった。
I thought it would be fun for us to go skiing together.
一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
Should I go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
If you can, come with us.
もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
He wanted to come with us.
彼は一緒に来たがった。
Several races live together in America.
アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
He ate chicken, along with salad and rolls.
彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
Can you go with us?
私たちと一緒に行けますか。
Won't you go to the concert with me?
一緒にコンサートに行きませんか。
He was my business associate.
彼は私と一緒に事業をしていた。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
Do you want to come along?
一緒にくるかい。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi