Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| Just between you and me, he is a liar. | 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 | |
| I'd like you to come with us. | 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| I'll be glad to. | 喜んでご一緒します。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |
| May I join you? | 一緒に行っていいですか。 | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| Will you come with me to the store? | ストアへ一緒に行きませんか。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| He went together with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. | 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| I sent him a book along with a card. | 私はカードと一緒に本を送った。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| I want to sleep with your wife. | 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| Had I better go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Now I'm here with you. | 今、私はあなたと一緒にいます。 | |
| I've been trying to picture the rest of my life with you. | あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| Would you like to join us for a game of cards? | みんなと一緒にトランプしない? | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| Should I go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| Maybe you'd better come with us. | ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |