The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
I'd like to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Would you like to go swimming with us?
一緒に泳ぎに行きませんか。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
She spends time with her grandmother every Sunday.
彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
I should like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
I don't want to go if you don't go with me.
もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
Won't you go to the concert with me?
一緒にコンサートに行きませんか。
Should I go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
We mix with the good, not with the bad.
私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
Come along with us if you like.
よかったら一緒にいらっしゃい。
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
Come along with me and go fishing.
一緒に釣りに行こう。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
Will you come with me to the store?
一緒にお店へ行きませんか。
I really enjoyed your company.
あなたと一緒にいて楽しかった。
Why don't you come along with us to the party?
僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.
もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
Please keep this secret.
内緒にして下さい。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
She is amusing to be with.
彼女と一緒にいると楽しい。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
You have to come with me.
君は僕と一緒に行かなければならないよ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
I work with her boyfriend.
私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
Please keep this secret.
どうか内緒にして下さい。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?
ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
Just between you and me, he is a liar.
内緒の話だが、彼はうそつきだ。
Shall I have him go with you?
彼をあなたと一緒に行かせましょうか。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Stay with me till the dawn.
朝まで一緒にいよう。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Won't you have some tea with me?
ご一緒にお茶を飲みませんか。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?
私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
I am looking for someone to learn English together.
一緒に英語を勉強する人を探しています。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
His daughter is eager to go with him anywhere.
彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
Why not go and have ramen together?
いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
I want you to stay with me.
あなたに私と一緒にいてほしい。
If you care to, you may come with us.
きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
He came and had dinner with us.
彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
He had to share the hotel room with a stranger.
彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
Hope we can do business again someday.
いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
Won't you go shopping with me?
一緒に買い物に行きませんか。
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
Will you have dinner with me?
私と夕食を一緒に食べませんか。
Will you come with me to the store?
ストアへ一緒に行きませんか。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi