Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は内緒で私にその話をした。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| Why are you with a pig? | あんた、なんで豚と一緒なんだい? | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| I'm sorry for your not having come with us. | 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| "May I go with you?" "By all means." | 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| Will you join us for a swim? | 一緒に泳ぎませんか。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| He did it with us all with pleasure. | 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| I'd like you to come with us. | 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| All you have to do is to join us. | 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| Working together, they cleaned the entire house in no time. | 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来ますか? | |
| Shall I go together with you? | 一緒にいきましょうか。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| Won't you go to the concert with me? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| I can still remember the time when we went on a picnic together. | あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| For this reason, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| If you care to, you may come with us. | きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| It is a pity that you cannot travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| I wish you could come with us. | 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |