Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
If you want to come with us, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
Do her ideas chime with yours?
彼女の考えはあなたと一緒ですか。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
I enjoyed the holiday all the better for being with you.
君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
I work with her boyfriend.
私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
I won't go anywhere without you.
君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
Won't you eat lunch with us?
お昼一緒に食べない?
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
He said, "Come with us."
「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
I enjoy eating with you.
あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.