I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
They sang in chorus.
彼女たちは一緒に歌った。
I'd like to go on a picnic with her.
私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Who do you live with?
あなたは誰と一緒に住んでいますか。
I would like you to stay with me.
私と一緒にいてもらいたい。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
As I am ill, I will not join you.
病気なのでご一緒できません。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Come with us.
私達と一緒に来なさい。
May I run with you?
一緒に走ってもいいですか。
Do you want to go together?
一緒に行こうか?
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
Come along with me and go fishing.
一緒に釣りに行こう。
Please keep it a secret.
内緒にしておいてください。
I'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Do you want to come along and give it a go?
一緒にいってやってみない?
I wish I had been there with you.
私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
If I weren't sick, I'd join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
Won't you eat lunch with me?
お昼一緒に食べない?
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
"May I join you?" "Why not?"
「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."