Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| He asked his wife if she was coming with him. | 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来ますか? | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| I wish I could go with you, but as it is, I can't. | 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと落ち着くの。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| Tom and Mary ate a six-course meal together. | トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| I wish you could come with us. | 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| He isn't the kind of person who we want to work with. | 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| Working together, they cleaned the entire house in no time. | 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| I insist that he should go with us. | 彼は私たちと一緒にいくべきです。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| Would you like to tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. | そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| I had to choose going with him or staying here alone. | 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| I don't feel at home in her company. | 彼女と一緒にいるとくつろげない。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| "May I go with you?" "Of course." | 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| I'm sorry for your not having come with us. | 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| Come with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |