UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
He doesn't have any friends to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
We were eating lunch together.私たちは一緒に昼食をとっていました。
If you care to, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Should I go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
Read after me all together.みんな一緒に私のあとについて読みなさい。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
We will be together forever.私たちはいつまでも一緒です。
I sent him a book along with a card.私はカードと一緒に本を送った。
She lives with him.彼女は彼と一緒に住んでいます。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
You must keep up your guard even after a victory.勝って兜の緒を締めよ。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
I overslept and consequently couldn't join them.私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
He came to the party last night with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
He is anxious to go with you.しきりに君と一緒に行きたがる。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Would you play with me?一緒に遊ぼう。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Please keep it a secret.内緒にしておいてください。
I used to play tennis with him on Sunday.私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
He does not have anyone to play with.彼は一緒に遊ぶ人がいない。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
It would be great if you could join us for dinner.私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The family ate dinner together.その家族は一緒に夕食を食べた。
Last night he came to the party with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
He went together with her.彼は彼女と一緒に行った。
I enjoy eating with you.あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
I intended to go with her, but I was too busy.私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
Tom didn't want to be seen with Mary.トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Why don't you come to the movies with me?僕に一緒に映画を見に行かないか。
Won't you come with us?一緒に行かない?
I was thrown out of the house with everything I owned.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
I can't go with you today because I'm very busy.今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
Would you like to go fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
He doesn't have any friends to play with.彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Birds of a feather flock together.同じ羽の鳥は一緒に集まる。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
Tom and Mary eat lunch together every day.トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
Do you want to go together?一緒に行こうか?
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Shall I go together with you?一緒にいきましょうか。
Are you still working with Tom?まだトムと一緒に働いているのですか。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
How about going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I wish you could come with us.君が一緒に来ることができたらいいのに。
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
Would you like to have tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
I'm going fishing with him.彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
Will you come with me to the concert?一緒にコンサートに行きませんか。
I thought we would have breakfast together.私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
Such being the case, I can not go with you.そういうわけで、ご一緒できません。
You may as well come with me.私と一緒にきたほうがよいでしょう。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
And spent that day with Him.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
She is amusing to be with.彼女と一緒にいると楽しい。
Will you join me for a drink?一緒に飲みませんか。
Will you join us for a swim?一緒に泳ぎませんか。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
Come outside with me.私と一緒に外に来て。
Can we make a lunch date?昼食を一緒にしないか。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
I'm looking forward to serving your company.一緒に働けるのを楽しみにしています。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Would you like to have lunch together?一緒に食事でもいかがですか。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License