Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 I'll be glad to. 喜んでご一緒します。 We're going up into the mountains, so why don't you come with us? 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 We went together to Laramie, but then we split up. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 Would you mind coming with me? 私と一緒に来ていただけませんか? They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 I'd like to go with you, but as it is I can't. 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 I wish I had been there with you. あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 I play with him. 私は彼と一緒に遊ぶ。 Her father never let her go to town with her friends. 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 Between us, she was ill. 内緒だけれど彼女は病気だった。 I'm coming with you. 一緒にいきます。 I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 A bill came along with the package. 小包と一緒に請求書が送られてきた。 I'll never leave you. 永遠にあなたと一緒にいます。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 I can't understand why Tom doesn't want to go with us. なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 We joined in on the chorus. 私たちは一緒に歌った。 Bring your brother with you. 君の弟を一緒に連れてきなさい。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 My brother and I like the same food. 僕と弟は食物の好みが一緒です。 Will you go with us? 私たちと一緒に行きませんか。 Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 I used to go to school with him. 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 Shall we dance? 一緒に踊りませんか? We often took a walk along the seashore together in the morning. 朝よく一緒に海岸を散歩した。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 Frankly speaking, I don't want to work with him. 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 You can come with me. 一緒に来てもいいよ。 Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 Do her ideas chime with yours? 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 They loved to spend all day playing together. 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 Come along. さあ、一緒に来いよ。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 We are going to the movies. Come with us. 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 We often eat lunch together. 私達は良く一緒にお昼を食べます。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 Do you want to come along? 一緒にくるかい。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 He is happiest when he is with his grandchildren. 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 It is a great pleasure being with you. 君と一緒にいるのはとても楽しい。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 I will be with you tonight. 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 I had to choose going with him or staying here alone. 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 She accompanied her friend to the concert. 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 Tom still lives with his parents. トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 She went to the park with him. 彼女は彼と一緒に公園に行った。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 If you care to, you may come with us. きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 I spent the whole morning with Tom. 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 Bonds together with some money was stolen. 債権と一緒にお金も盗まれた。