Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| I'm sorry I cannot go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| I don't want to go if you don't go with me. | もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 | |
| Just between you and me, he is a liar. | 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は内緒で私にその話をした。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Maybe you'd better come with us. | ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと落ち着くの。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| I'd like you to come with us. | 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| I'd like to work with Tom. | トムと一緒に仕事がしたいです。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| I won't go anywhere without you. | 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 | |
| Should I go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? | 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Won't you go to the concert with me? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| You shouldn't keep towels and cleaning rags together. | 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| He was accompanied by his wife. | 彼は夫人を一緒につれてきた。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| If I had been with you, I could have helped you. | もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| The two boys lived alone with a lovely cat. | その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Come with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| I'm sorry for your not having come with us. | 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| We had always been close. | 私たちは一緒にいた。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| Is she coming, too? | 彼女も一緒に来ますか。 | |
| I can still remember the time when we went on a picnic together. | あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| It is regrettable that I can't go with you. | ご一緒できなくて残念です。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| I don't feel at home in her company. | 彼女と一緒にいるとくつろげない。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |