Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 I will go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 I'm looking forward to serving your company. 一緒に働けるのを楽しみにしています。 I want to go with you. 私は君と一緒に行きたい。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 For this reason, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 I'd like to go with you, but as it is I can't. 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 It is a great pleasure being with you. 君と一緒にいるのはとても楽しい。 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 A bill came along with the package. 小包と一緒に請求書が送られてきた。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 Would you care to come with us? 君も一緒に来たいか。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 I want to know who is coming with us. 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? What do you say to going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 She lives with him. 彼女は彼と一緒に住んでいます。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 He is happiest when he is with his grandchildren. 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 I will go with you as far as Narita Airport. 成田空港まで一緒に行きます。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 I would like you to come with me. 君に一緒に来て欲しいのですが。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 We often took a walk along the seashore together in the morning. 朝よく一緒に海岸を散歩した。 I never feel at home in his company. 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 Are you still working with Tom? まだトムと一緒に働いているのですか。 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 Who do you live with? あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 Hope we can work together soon. そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 I'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 We saw the film and had dinner together. 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 Bring your brother with you. 君の弟を一緒に連れてきなさい。 Suppose your father saw us together, what would he say? あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 Let's work together to do our best. 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 Who are the people I saw her with? 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 He will go swimming, whether you go with him or stay at home. あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 Do you want to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 Do her ideas chime with yours? 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 I started with two traveling companions. 二人の道連れと一緒に出立した。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 They do not usually live with their children. 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 Would you like to have lunch together? 一緒に食事でもいかがですか。 I wish she could be here with us. 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 If he had been with me then, I would not have done such a thing. もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? Tom and Mary ate a six-course meal together. トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 Let's go to eat together. 一緒に食べに行きましょう。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 Shall I have him go with you? 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 She accompanied her friend to the concert. 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 I want to sleep with your wife. 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 My brother and I like the same food. 僕と弟は食物の好みが一緒です。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 She came in company with her mother. 彼女は母親と一緒にやってきた。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 Would you like to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 Bonds together with some money was stolen. 債権と一緒にお金も盗まれた。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 Will you go shopping with me? 私と一緒に買い物に行きませんか。 I'll never leave you. 永遠にあなたと一緒にいます。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。