UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about eating out with me?一緒に食べにいきませんか。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
The fox and the bear lived together.狐と熊は一緒に住んでいた。
We were eating lunch together.私たちは一緒に昼食をとっていました。
You have to come with me.あなたは私と一緒に来なければいけません。
Did she come with him?彼女は彼と一緒に来ましたか。
Tom didn't want to be seen with Mary.トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
Won't you eat lunch with me?お昼一緒に食べない?
Tom and Mary always seem to be hanging out together.トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
Tell me who you plan to go to Boston with.あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I'd like to go on a picnic with her.私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
I had to choose going with him or staying here alone.彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
Come along with us.さあ、一緒に来いよ。
Wouldn't you like to come with us, too?私達と一緒にいらっしゃいませんか。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I want to go with you.私は君と一緒に行きたい。
We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強する。
Do you want to come along?一緒に行かない?
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Do you want to come along?一緒にくるかい。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
She accompanied her friend to the concert.彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
Shall we dance?一緒に踊りませんか?
Will you come with me to the concert?一緒にコンサートに行きませんか。
I would like to go with you.一緒に行きたいのですが。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
You can come with me.一緒に来てもいいよ。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
Will you join me for a drink?一緒に飲みませんか。
I'd like to work with Tom.トムと一緒に仕事がしたいです。
For this reason, I cannot go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
I feel uneasy in my father's presence.父と一緒にいると落ち着かない。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
I wish you could come with us.君が一緒に来ることができたらいいのに。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
I would like to go with you.ご一緒したいものです。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Let's sing some English songs together.一緒に英語の歌を歌おう。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
Would you like to eat lunch together?お昼一緒に食べない?
What's your favorite song to sing with young children?小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
Hope we can do business again someday.いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
I want you to stay with me.あなたに私と一緒にいてほしい。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
He said to his wife "Are you coming with me"?彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
Was Joe with you yesterday evening?ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。
Then, they spent that day with Jesus.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
He wanted to come with us.彼は一緒に来たがった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
I will go with you as far as the bridge.橋まで一緒に行きましょう。
We went on a picnic together.私達は一緒にピクニックに行った。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
I'm looking forward to serving your company.一緒に働けるのを楽しみにしています。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Before that I played with my sister in the park.その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
I often used to play tennis with him on Sundays.日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Can I bring my friend with me?友達も一緒でいい?
She went with him to the movies.彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
May I accompany you to the airport?空港まで一緒に行っても良いですか。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
You are to come with me.君は僕と一緒に来るのだ。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License