Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to work with Tom. | トムと一緒に仕事がしたいです。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は一緒に来たがった。 | |
| If I had been with you, I could have helped you. | もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| May I join you? | 一緒に行っていいですか。 | |
| It is regrettable that I can't go with you. | ご一緒できなくて残念です。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| Space science is still in its infancy. | 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| I'm sorry I cannot go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| I want to sleep with your wife. | 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| I'm the one who wants to be with you. | あなたと一緒にいたいのは私だ。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は私たちと一緒に来たがった。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| If you care to, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| To tell the truth, I don't want to go with them. | 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| Such being the case, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| He asked his wife if she was coming with him. | 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. | そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| I sent him a book along with a card. | 私はカードと一緒に本を送った。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| If you care to, you may come with us. | きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| I'd like to go with you, but as it is I can't. | 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I don't want to go if you don't go with me. | もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 | |
| But I will always be honest with you about the challenges we face. | しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| Would you care to come with us? | 君も一緒に来たいか。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |