Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him for a week. | 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Would you like to go swimming with us? | 一緒に泳ぎに行きませんか。 | |
| Had I better go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| I'd like to work with Tom. | トムと一緒に仕事がしたいです。 | |
| Is she coming, too? | 彼女も一緒に来ますか。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| It's a pity that you can't travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| I wish you could come with us. | 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| Would you like to dance with me? | 一緒に踊りませんか。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| He asked his wife if she was coming with him. | 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| Would you like to join us for a game of cards? | みんなと一緒にトランプしない? | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| If I had been with you, I could have helped you. | もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I don't feel at home in her company. | 彼女と一緒にいるとくつろげない。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| Such being the case, I can not go with you. | そういうわけで、ご一緒できません。 | |
| We had always been close. | 私たちは一緒にいた。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| I work with her boyfriend. | 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 | |
| All you have to do is to join us. | 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 | |
| Space science is still in its infancy. | 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 | |
| I wish I could go with you, but as it is, I can't. | 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |
| Won't you go to the concert with me? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |