Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 I want to know who is coming with us. 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 She spends time with her grandmother every Sunday. 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 If you want to come with us, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 She takes a walk with her dog. 彼女は犬と一緒に散歩します。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 She was glad of my company. 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 She accompanied her friend to the concert. 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 I wouldn't go with you for anything. どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 I'll be glad to. 喜んでご一緒します。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 Why don't you come with me? 私と一緒に来ない。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 Then, they spent that day with Jesus. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 She is seldom at ease with strangers. 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画にいくように説得した。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 As I am ill, I will not join you. 病気なのでご一緒できません。 They loved to spend all day playing together. 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 Tom has no friends to play with. トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 I can't go with you tonight. 今夜あなたと一緒に行くことができません。 I would like you to stay with me. 私と一緒にいてもらいたい。 I regret that I couldn't go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 He said, "Come with us." 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 You will never get bored in her company. 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 Maybe you'd better come with us. ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 He was accompanied by his wife. 彼は夫人を一緒につれてきた。 To tell the truth, I don't want to go with them. 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 Bonds together with some money was stolen. 債権と一緒にお金も盗まれた。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 He insisted on going to the department store with his mother. その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 They do not usually live with their children. 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 Sing a song with me. 私と一緒に歌いましょう。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 I'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Please keep it under your hat. 内緒にしておいてください。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 Do you want to come along and give it a go? 一緒にいってやってみない? When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 If you care to, you may come with us. きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Between us, she was ill. 内緒だけれど彼女は病気だった。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 We went shopping with our friends. 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 Let's go to eat together. 一緒に食べに行きましょう。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 Tom didn't want to be seen with Mary. トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 It is a great pleasure being with you. 君と一緒にいるのはとても楽しい。 May I accompany you to the airport? 空港まで一緒に行っても良いですか。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 It makes no difference to me whether he joins us or not. 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 Put it on one bill, please. 一緒に勘定して下さい。 Will you go with us? 私たちと一緒に行きませんか。 When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 I wish I could go to the party with you. 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 How about eating out with me? 一緒に食べにいきませんか。 I live with my parents. 私は両親と一緒に住んでいます。 Please keep this secret. どうか内緒にして下さい。 I'd like to go on a picnic with her. 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 Bring your brother with you. 君の弟を一緒に連れてきなさい。 She looks happiest when she is with him. 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。