Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has no friends to play with. トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 Won't you go to the concert with me? 一緒にコンサートに行きませんか。 Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 We mix with the good, not with the bad. 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 Why don't you have dinner with me tonight? 今晩一緒に食事をしませんか。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 In order to know a man, you have only to travel with him for a week. 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 My patience is worn out. 私の堪忍袋の緒が切れた。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 Do you live with your parents? ご両親と一緒に住んでいますか? Bring your brother with you. 君の弟を一緒に連れてきなさい。 We went together to Laramie, but then we split up. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 I feel comfortable in her company. 彼女と一緒だと気が楽なの。 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 I'm coming with you. 一緒にいきます。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 We went together to Laramie, at which place we parted. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 Won't you have tea with us? ご一緒にお茶をいかがですか。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと気が楽だ。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 I can't go with you today because I'm very busy. 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 Who do you live with? 誰と一緒に住んでるの? If he had been with me then, I would not have done such a thing. もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? I will go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 May I accompany you to the airport? 空港まで一緒に行っても良いですか。 If you want to come with us, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 I'd like to go on a picnic with her. 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 Don't you want to come along? 一緒にくるかい。 I want to be with him all the way. ずっと彼と一緒にいたい。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 I wish she could be here with us. 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 I had to choose going with him or staying here alone. 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 I will go with you as far as Narita Airport. 成田空港まで一緒に行きます。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 She told him once and for all that she would not go to the movie with him. 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 Would you like to have tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 She takes a walk with her dog. 彼女は犬と一緒に散歩します。 The family ate dinner together. その家族は一緒に夕食を食べた。 We joined in on the chorus. 私たちは一緒に歌った。 I'm going to Japan with my girlfriend in August. 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 He often goes to the cinema with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 He was accompanied by his wife. 彼は夫人を一緒につれてきた。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 Tom and Mary eat lunch together every day. トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 Who are the people I saw her with? 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? As I am ill, I will not join you. 病気なのでご一緒できません。 Sing a song with me. 私と一緒に歌いましょう。 I can't go with you tonight. 今夜あなたと一緒に行くことができません。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 Why not go and have ramen together? いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 Please keep this secret. 内緒にして下さい。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。