Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 He was accompanied by his wife. 彼は夫人を一緒につれてきた。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 Would you care to come with us? 君も一緒に来たいか。 I can still remember the time when we went on a picnic together. あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 Let's go to a concert together. 一緒にコンサートに行きませんか。 Sing a song with me. 私と一緒に歌いましょう。 Last night he came to the party with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 Read after me all together. みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 I want you to stay here with her. 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 She accompanied her friend to the concert. 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 He insisted on going to the department store with his mother. その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 Would you care to join me? ご一緒にいかがですか。 Do her ideas chime with yours? 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 We're going up into the mountains, so why don't you come with us? 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 Come with me, will you? 一緒に来てくれませんか。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 Would you like to go shopping with me? 買い物一緒に行く? I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 Let me go with you. 一緒に行かせて下さい。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 I would like you to stay with me. 私と一緒にいてもらいたい。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 I regret that I couldn't go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Would you like to have lunch together? 一緒に食事でもいかがですか。 I'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 How about having dinner together? ご一緒に食事でもしませんか。 Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 Why don't you have dinner with me tonight? 今晩一緒に食事をしませんか。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 They all joined in the chorus. 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 She spends time with her grandmother every Sunday. 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 How about taking a walk with us? 私たちと一緒に散歩しませんか。 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 I will be with you tonight. 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 I live with my parents. 私は両親と一緒に住んでいます。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 I will go with you as far as Narita Airport. 成田空港まで一緒に行きます。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 They sang in chorus. 彼女たちは一緒に歌った。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 Such being the case, I can not go with you. そういうわけで、ご一緒できません。 To tell the truth, I don't want to go with them. 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 "May I go with you?" "Of course." 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 I don't have anyone who'd travel with me. 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 We were eating lunch together. 私たちは一緒に昼食をとっていました。 Would you like to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 May I join you? 僕も一緒にしていい? I'll accompany you to the hospital. 病院へあなたと一緒に行きましょう。 Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 Hope we can work together soon. そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 She was always pulling my leg when we worked together. 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 I would like to go with you. 一緒に行きたいのですが。