UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I wish that we could spend more time together.もっと一緒にいられたらいいのに。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
I rode with her as far as the station.駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
She takes a walk with her dog.彼女は犬と一緒に散歩します。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Do you want to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
I want to go with you.あなたと一緒に行きたい。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
Will you join us for a swim?一緒に泳ぎませんか。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
I don't want to live with you anymore.私はもうあなたと一緒に住みたくない。
May I accompany you to the airport?空港まで一緒に行っても良いですか。
For this reason, I cannot go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Won't you come with us?一緒に行かない?
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Tom didn't want to be seen with Mary.トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。
He often goes to the movies together with her.彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
I had to choose going with him or staying here alone.彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
I don't want to be seen with him.彼と一緒にいるところを見られたくない。
He doesn't have any friends to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Would you like to have tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
Had I better go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
"May I go with you?" "Of course."「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
She went to the park with him.彼女は彼と一緒に公園に行った。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I'm walking with her.僕は彼女と一緒に歩いている。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Stay with me till the dawn.朝まで一緒にいよう。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
Would you care to join me?ご一緒にいかがですか。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
How about going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
You have to come with me.あなたは私と一緒に来なければいけません。
I want you to stay with me.あなたに私と一緒にいてほしい。
Are you sure you don't want to go with us?本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
What do you say to going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
How about taking a walk with us?私たちと一緒に散歩しませんか。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
How about eating out with me?一緒に食べにいきませんか。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
I can't go with you today because I'm very busy.今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
How about studying together in the library?図書館で一緒に勉強しようよ。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
We should hang out more.一緒にもっと遊べばいいと思います。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
Do you want to come along?一緒に行かない?
Tom and Mary always seem to be hanging out together.トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強している。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
You must keep up your guard even after a victory.勝って兜の緒を締めよ。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
I would like to go to the concert with you.僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
He insisted on going to the department store with his mother.その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Come with us.私達と一緒に来なさい。
He said to his wife "Are you coming with me"?彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
We are going to the movies. Come with us.私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
I would like to go to the concert with you.君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I wish I had been there with you.私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
I will go with you if necessary.必要なら君と一緒に行こう。
She is amusing to be with.彼女と一緒にいると楽しい。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
I go to school with him.私は彼と一緒に学校にいきます。
Do her ideas chime with yours?彼女の考えはあなたと一緒ですか。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
The fox and the bear lived together.狐と熊は一緒に住んでいた。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
I went camping with my family.私は家族と一緒にキャンプに行った。
"May I go with you?" "By all means."「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License