Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came to the party last night with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 Would you like to dance with me? 一緒に踊りませんか。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 We are going to the movies. Come with us. 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 I play with him. 私は彼と一緒に遊ぶ。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 I spent the whole morning with Tom. 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 Will you join me for a drink? 一緒に飲みませんか。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 Can you go with us? 私たちと一緒に行けますか。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 Won't you come with me? 一緒に来ませんか。 When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 Won't you go to the concert with me? 一緒にコンサートに行きませんか。 A bill came along with the package. 小包と一緒に請求書が送られてきた。 I can't go there unless I go with Tom. トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 She accompanied her friend to the concert. 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 I'm going to Japan with my girlfriend in August. 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 I was thrown out of the house with everything I owned. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 Maybe you'd better come with us. ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 I wish I had been there with you. あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 I'm sorry for your not having come with us. 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 Can I bring my friend with me? 友達も一緒でいい? I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 Won't you come with us? 一緒に行かない? I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 Now I'm here with you. 今、私はあなたと一緒にいます。 I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 Come with us. 私達と一緒に来なさい。 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 Between us, she was ill. 内緒だけれど彼女は病気だった。 I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 Then, they spent that day with Jesus. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 I'm coming with you. 一緒にいきます。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 Steve goes to school with Kate. スティーブはケートと一緒に学校に行く。 When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 He wanted to come with us. 彼は一緒に来たがった。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 I wish you could come with us. 君が一緒に来ることができたらいいのに。 Tom has no friends to play with. トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 I live with my parents. 私は両親と一緒に住んでいます。 Wouldn't you like to come with us, too? あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。