The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you like to dance with me?
私と一緒に踊っていただけますか。
Was Joe with you yesterday evening?
ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。
Would you like to come shopping with me?
買い物に一緒に来てくれる?
She doesn't live with him.
彼女は彼と一緒に住んでいない。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
Don't you want to come along?
一緒にくるかい。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
I am only too glad to be with you.
ご一緒できとてもうれしいです。
As I am ill, I will not join you.
病気なのでご一緒できません。
Please keep it under your hat.
内緒にしておいてください。
We mix with the good, not with the bad.
私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、きづまりだった。
I would like you to come with me.
君に一緒に来て欲しいのですが。
Would you like to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
And spent that day with Him.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Would you like to go swimming with us?
一緒に泳ぎに行きませんか。
I don't have anyone who'd travel with me.
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
How about going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
I would like to go to the concert with you.
僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
She is amusing to be with.
彼女と一緒にいると楽しい。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I'd like to stay here with Tom.
トムと一緒にここにいたいのですが。
Do her ideas chime with yours?
彼女の考えはあなたと一緒ですか。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
I intended to go with her, but I was too busy.
私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
He wanted to come with us.
彼は私たちと一緒に来たがった。
Being with her grandson always makes her happy.
孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
Would you care to join me?
ご一緒にいかがですか。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
I live with my parents.
私は両親と一緒に住んでいます。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
Keep it secret, please.
どうか内緒にして下さい。
I went camping with my family.
私は家族と一緒にキャンプに行った。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
Won't you have some tea with me?
ご一緒にお茶を飲みませんか。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
Tom has no friends to play with.
トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
The fox and the bear lived together.
狐と熊は一緒に住んでいた。
Along with his children he fled the country.
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
I overslept and consequently couldn't join them.
私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
Steve goes to school with Kate.
スティーブはケートと一緒に学校に行く。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
I'm the one who wants to be with you.
あなたと一緒にいたいのは私だ。
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
You have to come with me.
あなたは私と一緒に来なければいけません。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Won't you eat lunch with me?
お昼一緒に食べない?
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.