UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
For this reason, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Why don't you come to the movies with me?僕に一緒に映画を見に行かないか。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
We went on a picnic together.私達は一緒にピクニックに行った。
Are you coming with me?一緒に来ますか?
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
If you can, come with us.もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
Between us, he is a little foolish.内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
Do you want to come along?一緒に行かない?
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Are you still working with Tom?まだトムと一緒に働いているのですか。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I should like to go with you.私はあなたと一緒に行きたいものです。
I am looking for someone to learn English together.一緒に英語を勉強する人を探しています。
She looks happiest when she is with him.彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
I can't go with you tonight.今夜あなたと一緒に行くことができません。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Would you like to eat lunch together?お昼一緒に食べない?
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
He ate chicken, along with salad and rolls.彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
Should I go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
Are you sure you don't want to go with us?本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
Will you come with me to the store?ストアへ一緒に行きませんか。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
I want to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Last night he came to the party with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
Would you like to go swimming with us?一緒に泳ぎに行きませんか。
Tom and Mary are often together.トムとメアリーはよく一緒にいる。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Can we make a lunch date?昼食を一緒にしないか。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
I went there in private.私は内緒でそこへ行った。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
I'd like you to come with us.私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
We have no secrets from each other.私たちには内緒ごとは何もない。
I never feel at home in his company.私は彼と一緒にいるとくつろげない。
I rode with her as far as the station.駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
He has no friend to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
You must keep up your guard even after a victory.勝って兜の緒を締めよ。
The family ate dinner together.その家族は一緒に夕食を食べた。
I want to go with you.あなたと一緒に行きたい。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
I was thrown out of the house with everything I owned.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Would you like to have supper with us on the weekend?週末に夕食を一緒にどうですか。
Will you come with me to the concert?一緒にコンサートに行きませんか。
Come with us.私達と一緒に来なさい。
Tom had lunch with Mary.トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
I really enjoyed your company.あなたと一緒にいて楽しかった。
He doesn't have any friends to play with.彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
We enjoyed singing songs together.私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
We were eating lunch together.私たちは一緒に昼食をとっていました。
Would you like to have lunch together?一緒に食事でもいかがですか。
I play with him.私は彼と一緒に遊ぶ。
Would you like to come along?君も一緒に来たいですか。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
What do you say to dining out together?一緒に外で食事をしてはどうだろう。
You can come with me.一緒に来てもいいよ。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
"May I go with you?" "Of course."「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License