Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| I'm the one who wants to be with you. | あなたと一緒にいたいのは私だ。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| I had to choose going with him or staying here alone. | 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| We will be together forever. | 私たちはいつまでも一緒です。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. | あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| Would you like to join us for a game of cards? | みんなと一緒にトランプしない? | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| I'd like you to come with us. | 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| It is regrettable that I can't go with you. | ご一緒できなくて残念です。 | |
| I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? | 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| I insist that he should go with us. | 彼は私たちと一緒にいくべきです。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| You may as well come with me. | 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| Can you go with us? | 私たちと一緒に行けますか。 | |
| I'll never leave you. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| Would you care to come with us? | 君も一緒に来たいか。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| It makes no difference to me whether he joins us or not. | 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Won't you go to the concert with me? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |