Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 She told him once and for all that she would not go to the movie with him. 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 Would you like to play soccer with us? 私達と一緒にサッカーをしませんか。 They are keen for their sons to live together. 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 Are you coming with me? 一緒に来ますか? I would like him to stay with us. 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 How lucky we are to have had the opportunity to work with you! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 I wonder who the people I saw her with were. 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 I was thrown out of the house with everything I owned. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 Bring your brother with you. 君の弟を一緒に連れてきなさい。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? I would like to go with you. 一緒に行きたいのですが。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 Shall I have him go with you? 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 Read after me all together. みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 The money was stolen along with the bonds. 債権と一緒にお金も盗まれた。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 We had always been close. 私たちは一緒にいた。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 He insisted on going to the department store with his mother. その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 If I were not ill, I would join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 We will be together forever. 私たちはいつまでも一緒です。 I sent him a book along with a card. 私はカードと一緒に本を送った。 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 We went shopping with our friends. 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 I'm sorry for your not having come with us. 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 I want to go with you. あなたと一緒に行きたい。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。 We mix with the good, not with the bad. 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 She is seldom at ease with strangers. 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 We often took a walk along the seashore together in the morning. 朝よく一緒に海岸を散歩した。 We often eat lunch together. 私達は良く一緒にお昼を食べます。 I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? You have to come with me. 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 Why not have dinner with us? 私たちと一緒に食事しませんか。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 I really enjoyed your company. あなたと一緒にいて楽しかった。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 Would you like to go shopping with me? 買い物一緒に行く? I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと気が楽だ。 Would you play with me? 一緒に遊びませんか。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 May I accompany you to the airport? 空港まで一緒に行っても良いですか。 I rode with her as far as the station. 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 I used to go to school with him. 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 We saw the film and had dinner together. 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 It is a great pleasure being with you. 君と一緒にいるのはとても楽しい。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 Won't you have tea with us? ご一緒にお茶をいかがですか。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 I will be with you tonight. 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I need you to come with me. 私と一緒に来てもらいたい。 I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 Suppose your father saw us together, what would he say? あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。