Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| It won't be long before we can live together. | 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| Would you like to tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| The people with whom I work are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| Will you join us for a swim? | 一緒に泳ぎませんか。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| Won't you go to the concert with me? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| Tom and Mary ate a six-course meal together. | トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に来ませんか。 | |
| And spent that day with Him. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| Will you come with me to the store? | ストアへ一緒に行きませんか。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は内緒で私にその話をした。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| Is she coming, too? | 彼女も一緒に来ますか。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| It's a pity that you can't travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Would you care to come with us? | 君も一緒に来たいか。 | |
| I am only too glad to be with you. | ご一緒できとてもうれしいです。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| Had I better go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |