How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
Mr Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
If you want to go with them, you must hurry.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I'd like you to come with us.
私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
I don't want to go if you don't go with me.
もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I want you to stay here with her.
私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
She doesn't live with him.
彼女は彼と一緒に住んでいない。
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Would you join me for some ballroom dancing?
社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
It wasn't Mary that he went to the museum with.
彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
I work with her boyfriend.
私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
I know the man you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Will you come with me to the store?
ストアへ一緒に行きませんか。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
Will you go with us?
私たちと一緒に行きませんか。
I thought we would have breakfast together.
私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
Come along with me.
私と一緒に来なさい。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?
山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
Let's play baseball with everyone.
みんなと一緒に野球をしよう。
Last night he came to the party with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
The family ate dinner together.
その家族は一緒に夕食を食べた。
I go to school with him.
私は彼と一緒に学校にいきます。
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
Are you coming with me?
一緒に来ますか?
Won't you come with me?
一緒に来ませんか。
I'm very pleased to come with you.
あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
What do you say to taking a short walk with me?
私と一緒にちょっと散歩しませんか。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."