The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They went there together.
彼らは一緒にそこに行った。
Just between you and me, he is a liar.
内緒の話だが、彼はうそつきだ。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Come with us.
さあ、一緒に来いよ。
Do you want to go together?
一緒に行こうか?
Let's keep this matter between ourselves.
この話は内緒にしておこう。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
I would like to go with you.
ご一緒したいものです。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I know the man you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
Can I bring my friend with me?
友達も一緒でいい?
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
I can't go to the restaurant with you tonight.
今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
He is anxious to go with you.
しきりに君と一緒に行きたがる。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
I wish I could go with you today.
今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
I am ready to go with you.
私は喜んであなたとご一緒します。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
Why don't you come along with us to the party?
私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
And spent that day with Him.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Would you like to have lunch together?
一緒に食事でもいかがですか。
Being with her grandson always makes her happy.
孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
I don't want to be seen with him.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
She went with him to the movies.
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
I can't go with you tonight.
今夜あなたと一緒に行くことができません。
I thought it would be fun for us to go skiing together.
一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
Hope we can do business again someday.
いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
What do you say to going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
They all joined in the chorus.
彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."