The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
He traveled to Hawaii with the family.
彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
Mother went shopping with my brother.
母は兄と一緒に買い物をしに行った。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
Won't you eat lunch with me?
お昼一緒に食べない?
I never feel at home in his company.
私は彼と一緒にいるとくつろげない。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Are you coming with me?
一緒に来るの?
I'd like to go on a picnic with her.
私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
How about going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I would like you to stay with me.
私と一緒にいてもらいたい。
I don't have anyone who'd travel with me.
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
What do you say to dining out together?
一緒に食事に出かけませんか。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
Keep it secret, please.
どうか内緒にして下さい。
He went together with her.
彼は彼女と一緒に行った。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I'm the one who wants to be with you.
あなたと一緒にいたいのは私だ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
Tom and Mary are often together.
トムとメアリーはよく一緒にいる。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi