Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Won't you come with me? 一緒に行きませんか。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 Come along with us if you like. よかったら一緒にいらっしゃい。 Won't you come with us? 一緒に行かない? Do you want to go together? 一緒に行こうか? I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 I want to know who is coming with us. 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 If I were not ill, I would join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 I will go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 I wish that we could spend more time together. もっと一緒にいられたらいいのに。 It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 I would like you to come with me. 君に一緒に来て欲しいのですが。 What do you say to taking a short walk with me? 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 She is seldom at ease with strangers. 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 He suggested I go with him to the party. パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 Why don't you come to the movies with me? 僕に一緒に映画を見に行かないか。 He said to his wife "Are you coming with me"? 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 Why don't you come along with us to the party? 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 I would like to go to the concert with you. 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 That dinner they had together was delicious. 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 What do you say to dining out together? 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 I would like you to stay with me. 私と一緒にいてもらいたい。 Come with us. さあ、一緒に来いよ。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 Do you want to come along and give it a go? 一緒にいってやってみない? I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 Two brothers set out on a journey together. 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 Do you want to come along? 一緒にくるかい。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 I will be with you tonight. 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 Frankly speaking, I don't want to work with him. 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 Who do you live with? あなたは誰と一緒に住んでいますか。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 He had to share the hotel room with a stranger. 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 We had always been close. 私たちは一緒にいた。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? Would you like to go fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 I'm going to Japan with my girlfriend in August. 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 Do her ideas chime with yours? 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 As I am ill, I will not join you. 病気なのでご一緒できません。 Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 I'll accompany you to the hospital. 病院へあなたと一緒に行きましょう。 I rode with her as far as the station. 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 I used to go to school with him. 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 The boy chose to stay with his mother. その少年は母と一緒にいる事に決めた。 I wish I could go with you today. 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 We are going to the movies. Come with us. 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 I spent the whole morning with Tom. 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。