Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| "May I go with you?" "By all means." | 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| Maybe you'd better come with us. | ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| Why not go and have ramen together? | いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| For this reason, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来ますか? | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Are you still working with Tom? | まだトムと一緒に働いているのですか。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| It makes no difference to me whether he joins us or not. | 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| Was Joe with you yesterday evening? | ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| I can't understand why Tom doesn't want to go with us. | なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| I am only too glad to be with you. | ご一緒できとてもうれしいです。 | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. | 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Would you like to go swimming with us? | 一緒に泳ぎに行きませんか。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| He isn't the kind of person who we want to work with. | 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| "May I go with you?" "Of course." | 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| He did it with us all with pleasure. | 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 | |
| That was the reason which prevented them from coming with me. | そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| You shouldn't keep towels and cleaning rags together. | 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 | |