Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 We will be together forever. 私たちはいつまでも一緒です。 I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 Are you still working with Tom? まだトムと一緒に働いているのですか。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 Won't you go shopping with me? 一緒に買い物に行きませんか。 I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 I wish I could go with you today. 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 I will accompany you. ご一緒します。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 Won't you come with us? 一緒に行かない? Come along. 私達と一緒に来なさい。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 I wish she could be here with us. 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 Tom still lives with his parents. トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 I can't go with you today because I'm very busy. 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 Can I bring my friend with me? 友達も一緒でいい? Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 Who are the people I saw her with? 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 He said to his wife "Are you coming with me"? 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 Come along with me and go fishing. 一緒に釣りに行こう。 Tell me who you plan to go to Boston with. あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 She was glad of my company. 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 We often eat lunch together. 私達は良く一緒にお昼を食べます。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 I would like to go with you. 一緒に行きたいのですが。 After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 Would you like to go shopping with me? 買い物一緒に行く? Do you want to come along? 一緒に行かない? I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 She is seldom at ease with strangers. 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 We went together to Laramie, but then we split up. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 He often goes to the cinema with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 Put it on one bill, please. 一緒に勘定して下さい。 I want to know who is coming with us. 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 Why don't you have dinner with me tonight? 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 He went together with her. 彼は彼女と一緒に行った。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 I'd like to go with you, but as it is I can't. 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 I don't approve of your going out with him. 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 Shall I have him go with you? 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 She takes a walk with her dog. 彼女は犬と一緒に散歩します。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 Was Joe with you yesterday evening? ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 We were eating lunch together. 私たちは一緒に昼食をとっていました。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。