Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 Would you like to go shopping with me? 買い物一緒に行く? I'd like to stay here with Tom. トムと一緒にここにいたいのですが。 I used to go to school with him. 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 We had always been close. 私たちは一緒にいた。 Would you like to go fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 Won't you go shopping with me? 一緒に買い物に行きませんか。 Would you play with me? 一緒に遊ぼう。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 Would you like to come along? 君も一緒に来たいですか。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 Hope we can work together soon. そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 He had to share the hotel room with a stranger. 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 I'm looking forward to serving your company. 一緒に働けるのを楽しみにしています。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 Would you like to eat lunch together? お昼一緒に食べない? He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 We went together to Laramie, but then we split up. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 She spends time with her grandmother every Sunday. 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? I live with my mother, brother and my grandparents. 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 A bill came along with the package. 小包と一緒に請求書が送られてきた。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 She was always pulling my leg when we worked together. 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 Do you want to come along? 一緒に行かない? He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 I'm walking beside her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 If I had been with you, I could have helped you. もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 We often took a walk along the seashore together in the morning. 朝よく一緒に海岸を散歩した。 The family ate dinner together. その家族は一緒に夕食を食べた。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 We're going up into the mountains, so why don't you come with us? 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 Put it on one bill, please. 一緒に勘定して下さい。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 You will never get bored in her company. 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 He often goes to the movies together with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 He was my business associate. 彼は私と一緒に事業をしていた。 What's your favorite song to sing with young children? 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 Are you coming with me? 一緒に来るの? If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 We have no secrets from each other. 私たちには内緒ごとは何もない。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 She takes a walk with her dog. 彼女は犬と一緒に散歩します。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? We will be together forever. 私たちはいつまでも一緒です。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 My brother and I like the same food. 僕と弟は食物の好みが一緒です。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 Hope we can do business again someday. いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 You have to hurry if you want to go with them. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 Who do you live with? 誰と一緒に住んでるの? Two brothers set out on a journey together. 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 Can you go with us? 私たちと一緒に行けますか。 Such being the case, I can not go with you. そういうわけで、ご一緒できません。 Mr. Takahashi agreed to go with you. 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 Frankly speaking, I don't want to work with him. 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 Who are the people I saw her with? 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? I will go with you as far as Narita Airport. 成田空港まで一緒に行きます。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 Let's go to a concert together. 一緒にコンサートに行きませんか。 Do you want to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。