Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| You can come with me. | 一緒に来てもいいよ。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| I insist that he should go with us. | 彼は私たちと一緒にいくべきです。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| I need you to come with me. | 私と一緒に来てもらいたい。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | |
| Shall I go together with you? | 一緒にいきましょうか。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| Tom and Mary are often together. | トムとメアリーはよく一緒にいる。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. | 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| Along with his children he fled the country. | 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| I've been trying to picture the rest of my life with you. | あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| If I had been with you, I could have helped you. | もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| Will you come with me to the store? | ストアへ一緒に行きませんか。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |