UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
The money was stolen along with the bonds.債権と一緒にお金も盗まれた。
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
I live with my uncle.おじと一緒に住んでいます。
Let's play baseball with everyone.みんなと一緒に野球をしよう。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Are you coming with me?一緒に来るの?
I want to go with you.私は君と一緒に行きたい。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
She told me the story in confidence.彼女は内緒で私にその話をした。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I do want to go with you.私はぜひあなたと一緒に行きたい。
I want you to stay with me.あなたに私と一緒にいてほしい。
He went together with her.彼は彼女と一緒に行った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
We had always been close.私たちは一緒にいた。
Let's keep this matter between ourselves.この話は内緒にしておこう。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
May I accompany you to the airport?空港まで一緒に行っても良いですか。
Maybe you'd better come with us.ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Stay with me till the dawn.朝まで一緒にいよう。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
Were you with anyone?あなたは誰かと一緒でしたか。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
Do you have time to eat lunch with me?昼ご飯一緒に食べる時間ある?
Such being the case, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I feel uneasy in my father's presence.父と一緒にいると落ち着かない。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I know the person that you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Would you like to dance with me?一緒に踊りませんか。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
Come along with me and go fishing.一緒に釣りに行こう。
Who do you live with?あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。
I would like him to stay with us.私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Come along with us if you like.よかったら一緒にいらっしゃい。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Would you like to have lunch together?一緒に食事でもいかがですか。
She lives with him.彼女は彼と一緒に住んでいます。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
I don't want to live with you anymore.私はもうあなたと一緒に住みたくない。
Can you go with us?私たちと一緒に行けますか。
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
I enjoyed your company very much.あなたと一緒でとても楽しかった。
The family ate dinner together.その家族は一緒に夕食を食べた。
Come outside with me.私と一緒に外に来て。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Would you mind coming with me?私と一緒に来ていただけませんか?
Do you want to come along?一緒に行かない?
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
They went there together.彼らは一緒にそこに行った。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I used to go to school with him.彼と一緒に学校に行くのが常だった。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
I wish I could go with you today.今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、きづまりだった。
And spent that day with Him.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
We joined in on the chorus.私たちは一緒に歌った。
Tom is probably with Mary right now.トムは多分今メアリーと一緒。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
She went with him.彼女は彼と一緒に行った。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
We should hang out more.一緒にもっと遊べばいいと思います。
It would be great if you could join us for dinner.私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License