Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
The work will come easy with a little practice.
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
She practices playing the piano regularly.
彼女は必ずピアノの練習をしている。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He practiced the piece many times before the concert.
彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
She practises the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
I'm practising judo.
柔道を練習しています。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
The long voyage was a trial for us.
長い船旅は私たちにとって試練であった。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Everything eventually gets easier with practice.
何事も練習すれば簡単になる。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.
ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
A good salesman will not encroach on his customer's time.
熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
The exercises did her good.
その訓練は彼女のためになった。
I bore this trial.
私はこの試練に耐えた。
They say Zen cultivates our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
I do exercises in English composition every day.
毎日英作文の練習をする。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra