Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 It's a great plan, innit. すごく良く練られた計画じゃん。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。