The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '練'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must drill in grammar.
君は文法の練習をしなければならない。
They say Zen cultivates our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
This dog is trained to smell out drugs.
この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
I have practiced piano every day for fifteen years.
私は15年間毎日ピアノを練習しています。
Do keep practicing!
ぜひ練習を続けなさい。
I'm practising judo.
柔道を練習しています。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
She practices the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
This job calls for skill.
この仕事は熟練を要する。
She was always practicing the piano.
彼女はいつもピアノを練習していた。
The dog is trained to watch for thieves.
その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He is training a horse for a race.
彼はこのレースのために馬を訓練している。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
Writing good English needs a lot of practice.
よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。
She has been practicing the piano since morning.
彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
He is training a horse for a race.
彼は競馬のために馬を訓練している。
It is difficult for a theory to survive such a test.
理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
The girl exercised on the parallel bars.
その少女は平行棒の練習をした。
She would often practice the violin on the roof.
彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
I have tennis practice.
私はテニスの練習があります。
It's a great plan, innit.
すごく良く練られた計画じゃん。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
He practices the piano every day, so he can become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
Yes, you need to practice every day.
そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
They say that Zen strengthens our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
Everything eventually gets easier with practice.
何事も練習すれば簡単になる。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
She spends a lot of time practicing the piano.
彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Not a day passed but I practiced playing the piano.
私は毎日ピアノの練習をした。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.
ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
Let's begin practicing voice projection.
まず発声練習から始めましょう。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.