Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。