Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。