Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。