She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.
彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
This was quite a well thought-out plan.
これはかなり良く練られた計画だったね。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
He is an adept climber.
彼は熟練した登山家だ。
She's practicing the piano day and night.
彼女は昼も夜もピアノを練習している。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
She practices playing the piano regularly.
彼女は必ずピアノの練習をしている。
Success consists of discipline.
成功は鍛練にある。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
It's a great plan, innit.
すごく良く練られた計画じゃん。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra