Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 It's a great plan, innit. すごく良く練られた計画じゃん。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。