Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。