Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
I have practiced piano every day for fifteen years.
私は15年間毎日ピアノを練習しています。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
She's meant to practice the piano for two hours.
彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
She practiced the piano every day.
彼女は毎日ピアノの練習をした。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.
ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
They have little chance to practice it.
彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
He practiced every day at home.
彼は毎日家で練習した。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
You must drill in grammar.
君は文法の練習をしなければならない。
The exercises did her good.
その訓練は彼女のためになった。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
This job calls for skill.
この仕事は熟練を要する。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
I was given training in that school.
わたしはその学校で訓練された。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
He practices the piano every day to become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
She was always practicing the piano.
彼女はいつもピアノを練習していた。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
He practices playing the guitar far into the night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
He practiced the piece many times before the concert.
彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
The dog is trained to watch for thieves.
その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノの練習をしましたか。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
He is a proficient pianist.
彼は熟練のピアニストだ。
She exercises every day at a fitness club.
彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.