Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。