Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。