Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。