Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's begin practicing voice projection. | まず発声練習から始めましょう。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| He practices the piano every day to become a pianist. | 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| She was trained as a doctor. | 彼女は医者になる訓練を受けた。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| By means of long practice, became skillful. | 長く練習したおかげで彼は熟達した。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| She's practicing the piano day and night. | 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 | |
| She practiced the piano every day. | 彼女は毎日ピアノの練習をした。 | |
| You must drill in grammar. | 君は文法の練習をしなければならない。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." | メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 | |
| You should rethink this program. | この企画はもう一度想を練り直せ。 | |
| One's talent is in need of discipline. | 才能は訓練を必要とする。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 | |
| The trainee could hardly bear the burden of the task. | その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 | |
| He is an adept climber. | 彼は熟練した登山家だ。 | |
| In Japan children as young as 3 begin violin lessons. | 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 | |
| He cannot put up with hard training. | 彼は厳しい訓練に耐えられません。 | |
| However hard the training was, she never cried. | 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| Can you practice Japanese with me? | 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 | |
| What are the marks that distinguish the cultured man? | 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 | |
| The exercises did her good. | その訓練は彼女のためになった。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. | 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| They say Zen cultivates our mind. | 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 | |
| Learning poetry is a good discipline for the memory. | 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| When do you practice the piano? | あなたはいつピアノの練習をしますか。 | |
| The teacher stressed the importance of daily practice. | 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 | |
| Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. | 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 | |
| I have tennis practice. | 私はテニスの練習があります。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| The future pilot is trained in a mock cockpit. | 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 | |
| I have a dog trained as a seeing eye dog. | 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 | |
| The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. | 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 | |
| Did you practice the piano this morning? | 今朝ピアノ練習をしましたか。 | |
| Learning calculus requires a lot of practice. | 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| Do a composition exercise, please. | 英作文の練習問題をしなさい。 | |
| After a year's practice, she plays the piano after a fashion. | 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 | |
| He was an old hand at the game. | 彼はそのゲームに熟練していた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完成を生む。 | |
| The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. | 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 | |
| He was subjected to severe trials. | 彼は厳しい試練を受けた。 | |
| To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. | アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 | |
| Mr. Sato practices archery on weekends. | 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 | |
| She spends a lot of time practicing the piano. | 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 | |
| Everything eventually gets easier with practice. | 何事も練習すれば簡単になる。 | |
| The captain exercised the new recruits with long marches. | 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| Every man and woman in the company is well trained. | その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Mental exercise is particularly important for young children. | 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 | |
| In the long run, you will have to practise more. | 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 | |
| The girl exercised on the parallel bars. | その少女は平行棒の練習をした。 | |
| She's meant to practice the piano for two hours. | 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 | |
| Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. | 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 | |
| The average skilled workers now earn over $10,000 a year. | 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 | |
| She's practicing English so she can get a better job. | 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 | |
| She practices the piano in the afternoon or in the evening. | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 | |
| Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. | 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 | |
| She is practicing the violin now. | 彼女は今バイオリンの練習をしています。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 | |
| She was always practicing the piano. | 彼女はピアノを練習していた。 | |
| A skilled mechanic earns decent wages. | 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 | |
| I'm afraid you can't. I have tennis practice later. | ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 | |
| You must build up your courage. | 君は胆力を練る必要がある。 | |
| Every opportunity is used, and you should do English practice. | あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 | |
| Military training is training given to soldiers. | 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 | |
| Add water and mix to a firm dough. | 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 | |
| We were made to practice three hours a day by the manager. | 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 | |
| If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! | アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! | |
| They have little chance to practice it. | 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 | |
| I am training hard so that I may win the race. | 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 | |
| We trained hard for the game at first. | 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 | |
| No matter how hard the training was, she never cried. | 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. | たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 | |
| She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. | 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 | |
| You should practice playing the violin every day. | 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 | |
| He trained his dog to fetch the newspaper. | 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| She practices English conversation by listening to the radio. | 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| Mike didn't join the practice yesterday. | マイクは昨日練習に参加しなかった。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| I practiced my English on him. | 僕は彼を相手にして英語を練習した。 | |