Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。