Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
Success consists of discipline.
成功は鍛練にある。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノ練習をしましたか。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
She has been practicing the piano since morning.
彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.
私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
He practices the piano every day to become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
I was given training in that school.
わたしはその学校で訓練された。
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
I have tennis practice later.
後でテニスの練習があるんだよ。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
You must drill in grammar.
君は文法の練習をしなければならない。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Have you practiced any today?
今日は少しでも練習しましたか。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
She spends a lot of time practicing the piano.
彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
We were made to practice three hours a day by the manager.
私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
Everything eventually gets easier with practice.
何事も練習すれば簡単になる。
She practices English conversation by listening to the radio.
彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
She would often practice the violin on the roof.
彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
Even expert drivers can make mistakes.
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
It takes years of practice to play the piano well.
ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
He is training a horse for a race.
彼はこのレースのために馬を訓練している。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
He had to undergo many trials.
彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
They say that Zen strengthens our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
A good salesman will not encroach on his customer's time.
熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
The work will come easy with a little practice.
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
Writing good English needs a lot of practice.
よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.