Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。