Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 I'm afraid you can't. I have tennis practice later. ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 It's a great plan, innit. すごく良く練られた計画じゃん。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。