Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 This dog is trained to smell out drugs. この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 It's a great plan, innit. すごく良く練られた計画じゃん。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。