UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '練'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Sato practices archery in the weekends.佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
A skilled mechanic earns decent wages.熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
He has skill in handwork.彼は工作に熟練している。
Practice makes perfect.練習が完成を生む。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
She's meant to practice the piano for two hours.彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
By dint of long practice he became most skillful.長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
She exercises every day at a fitness club.彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
You have only to practice every day.あなたは毎日練習しさえすればよい。
You should practice playing the violin every day.君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
I was given training in that school.わたしはその学校で訓練された。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
She practiced typing every day.彼女は毎日タイプの練習をした。
Their first fall there was a trial for them.彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
This was quite a well thought-out plan.これはかなり良く練られた計画だったね。
They have little chance to practice it.彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
We practiced very hard to beat them.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
I have practiced piano every day for fifteen years.私は15年間毎日ピアノを練習しています。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
The captain exercised the new recruits with long marches.隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
I have tennis practice later.後でテニスの練習があるんだよ。
Mike doesn't practice basketball on Monday.マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.先生は本の21ページの練習問題を省いた。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He practices playing the guitar far into the night.彼は夜遅くまでギターの練習をする。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
The future pilot is trained in a mock cockpit.未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
After you've had some tea, carry on practising.お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
She was always practicing the piano.彼女はいつもピアノを練習していた。
Have you practiced any today?今日は少しでも練習しましたか。
She has been practicing the piano since morning.彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
She's practicing the piano day and night.彼女は昼も夜もピアノを練習している。
Did you practice the piano this morning?今朝ピアノ練習をしましたか。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
She practices playing the piano regularly.彼女は必ずピアノの練習をしている。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
His speech is very refined.彼の話し方はたいへん洗練されている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
I do exercises in English composition every day.毎日英作文の練習をする。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
He practices the piano every day, so he can become a pianist.彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
Writing good English needs a lot of practice.よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I still have some feelings for her.彼女にはまだ未練がある。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
They say that Zen strengthens our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License