Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 I have tennis practice later. 後でテニスの練習があるんだよ。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。