In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
The work will come easy with a little practice.
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
She would often practice the violin on the roof.
彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
She's practicing the piano day and night.
彼女は昼も夜もピアノを練習している。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
He practices the piano every day to become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual.
ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
He is a proficient pianist.
彼は熟練のピアニストだ。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
How is cheerleading practice?
チアリーダーの練習はどうなの。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
Even expert drivers can make mistakes.
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
She practiced playing the piano again and again.
彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
He is an adept climber.
彼は熟練した登山家だ。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The exercises did her good.
その訓練は彼女のためになった。
Success consists of discipline.
成功は鍛練にある。
The dog is trained to watch for thieves.
その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Do keep practicing!
ぜひ練習を続けなさい。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
She is practicing the violin now.
彼女は今バイオリンの練習をしています。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.
私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
His speech is very refined.
彼の話し方はたいへん洗練されている。
She practiced the piano every day.
彼女は毎日ピアノの練習をした。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Not a day passed but I practiced playing the piano.
私は毎日ピアノの練習をした。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.