Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 Do keep practicing! ぜひ練習を続けなさい。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 He was subjected to severe trials. 彼は厳しい試練を受けた。 I felt utterly out of place among those sophisticated people. ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。