Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 You should rethink this program. この企画はもう一度想を練り直せ。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 After a year's practice, she plays the piano after a fashion. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 She is practicing the violin now. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 She's meant to practice the piano for two hours. 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 Every opportunity is used, and you should do English practice. あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。