Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 A good salesman will not encroach on his customer's time. 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 It's a great plan, innit. すごく良く練られた計画じゃん。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 He had to undergo many trials. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 She was trained as a singer. 彼女は歌手として訓練を受けた。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! She practices the piano in the afternoon or in the evening. 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 I have tennis practice. 私はテニスの練習があります。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。