It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
She always practices the piano before dinner.
彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノ練習をしましたか。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
He practiced the piece many times before the concert.
彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
I have tennis practice.
私はテニスの練習があります。
She has been practicing the piano since morning.
彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
I bore this trial.
私はこの試練に耐えた。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
The exercises did her good.
その訓練は彼女のためになった。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
Writing good English needs a lot of practice.
よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。
He practiced every day at home.
彼は毎日家で練習した。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
She exercises every day at a fitness club.
彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Have you practiced any today?
今日は少しでも練習しましたか。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
She is practicing the violin now.
彼女は今バイオリンの練習をしています。
He is an adept climber.
彼は熟練した登山家だ。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
He practices playing the guitar far into the night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
She spends a lot of time practicing the piano.
彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
She practiced typing every day.
彼女は毎日タイプの練習をした。
This job calls for skill.
この仕事は熟練を要する。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
She's practicing the piano day and night.
彼女は昼も夜もピアノを練習している。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
He practices the piano every day, so he can become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
She practices playing the violin every day.
彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
Try out my reins and my heart.
私の心と思いとを練り清めてください。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
A good salesman will not encroach on his customer's time.
熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
Practice makes perfect.
練習が完成を生む。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
Do keep practicing!
ぜひ練習を続けなさい。
Andy must have practiced very hard.
アンディは、猛練習したにちがいない。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
It is difficult for a theory to survive such a test.
理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノの練習をしましたか。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra