Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 They say Zen cultivates our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 She spends a lot of time practicing the piano. 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 The girl exercised on the parallel bars. その少女は平行棒の練習をした。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。