The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '練'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
I have practiced piano every day for fifteen years.
私は15年間毎日ピアノを練習しています。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノの練習をしましたか。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
Mr Sato practices archery in the weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
Writing good English needs a lot of practice.
よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。
What's wrong with parading around your own house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
She practices playing the piano regularly.
彼女は必ずピアノの練習をしている。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
He practiced the piece many times before the concert.
彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Practice makes perfect.
練習が完成を生む。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
They say that Zen strengthens our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
Do keep practicing!
ぜひ練習を続けなさい。
It is difficult for a theory to survive such a test.
理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.
午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.
ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
He is training a horse for a race.
彼は競馬のために馬を訓練している。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra