He practices playing the guitar until late at night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Practice makes perfect.
練習が完成を生む。
He practices the piano every day, so he can become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
He is a proficient pianist.
彼は熟練のピアニストだ。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The exercises did her good.
その訓練は彼女のためになった。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
I do exercises in English composition every day.
毎日英作文の練習をする。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
He is training a horse for a race.
彼は競馬のために馬を訓練している。
Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual.
ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
He was an old hand at the game.
彼はそのゲームに熟練していた。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
She practiced typing every day.
彼女は毎日タイプの練習をした。
Everything eventually gets easier with practice.
何事も練習すれば簡単になる。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
He practices the piano every day to become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
The dog is absorbed in his exercise.
犬が訓練に夢中になっている。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
They have little chance to practice it.
彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
They say that Zen strengthens our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
He is training a horse for a race.
彼はこのレースのために馬を訓練している。
Andy must have practiced very hard.
アンディは、猛練習したにちがいない。
I have practiced piano every day for fifteen years.
私は15年間毎日ピアノを練習しています。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
Do keep practicing!
ぜひ練習を続けなさい。
He had to undergo many trials.
彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Mr. Sato practices archery on weekends.
佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノ練習をしましたか。
This dog is trained to smell out drugs.
この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
She practiced playing the piano again and again.
彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra