Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 The future pilot is trained in a mock cockpit. 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 He trained his dog to fetch the newspaper. 彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。 She exercises every day at a fitness club. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 He practices playing the guitar far into the night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 I have a dog trained as a seeing eye dog. 私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 I bore this trial. 私はこの試練に耐えた。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 He is a proficient pianist. 彼は熟練のピアニストだ。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 He used every chance to practice English. 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Can you practice Japanese with me? 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 He is skilled in handicraft. 彼は工作に熟練している。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 His speech is very refined. 彼の話し方はたいへん洗練されている。 You have only to practice every day. あなたは毎日練習しさえすればよい。 Try out my reins and my heart. 私の心と思いとを練り清めてください。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 Mr Sato practices archery in the weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 He practices the piano every day to become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 Not a day passed but I practiced playing the piano. 私は毎日ピアノの練習をした。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 A skilled mechanic earns decent wages. 熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 I still have some feelings for her. 彼女にはまだ未練がある。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 If it rains, we will put off our practice match. 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Every man and woman in the company is well trained. その会社では、男も女もみなよく訓練されている。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 I practiced my English on him. 僕は彼を相手にして英語を練習した。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 She practiced her English pronunciation yesterday. 彼女は昨日英語の発音を練習した。