Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.
当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
Break off with such a man as that.
ああいう男とは縁を切れ。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
Seven is a lucky number.
7は縁起のいい番号だ。
This metal is free of rust.
この金属は錆とは無縁です。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
Relationships built on money will end when the money runs out.
金の切れ目が縁の切れ目。
He has done with Susie.
彼はスージーと縁を切った。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
The end of money is the end of love.
金の切れ目が縁の切れ目。
Don't say such a thing.
縁起の悪いことを言いなさんな。
He is involved in the case a little.
彼はその事件とまったく無縁ではない。
It's bad luck to say that.
縁起でもないこと言うなよ。
We sprinkle salt to ward off bad luck.
縁起に塩をまいて清める。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
Tom is wearing glasses with black frames.
トムは黒縁メガネをかけている。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.
トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Four is an unlucky number in Japanese.
4は日本語では縁起の悪い数字だ。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
He framed the picture he had bought on the street.
彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。
She broke with her family long ago.
彼女は随分前に家族と縁を切った。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Don't put the glass near the edge of the table.
テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
This is a picture frame made of plastic.
これはプラスチック製の額縁です。
He is related to the family.
彼はその一族に縁がある。
So they filled them to the brim.
彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
He is an unsung hero.
彼は縁の下の力持ちだ。
Make the best of one's lot with fatal resignation.
腐れ縁と思ってあきらめる。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Cats are related to tigers.
猫はトラと近縁である。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like