The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '縁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is related to the family.
彼はその一族に縁がある。
Seven is a lucky number.
7は縁起のいい番号だ。
Cats are related to tigers.
猫はトラと近縁である。
He is involved in the case a little.
彼はその事件とまったく無縁ではない。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
He is an unsung hero.
彼は縁の下の力持ちだ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
Make the best of one's lot with fatal resignation.
腐れ縁と思ってあきらめる。
She broke with her family long ago.
彼女は随分前に家族と縁を切った。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
He has done with Susie.
彼はスージーと縁を切った。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Tom is wearing glasses with black frames.
トムは黒縁メガネをかけている。
Four is an unlucky number in Japanese.
4は日本語では縁起の悪い数字だ。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
Break off with such a man as that.
ああいう男とは縁を切れ。
He made up a pretext for a fight with me.
あいつに因縁を付けられた。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Don't put the glass near the edge of the table.
テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
Don't say such a thing.
縁起の悪いことを言いなさんな。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
This is a picture frame made of plastic.
これはプラスチック製の額縁です。
It's my policy to break it off with men who ask for money.
私は金をせびる男と縁を切ることにしています。
So they filled them to the brim.
彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.
当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.
トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.