UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
Set it down there.それを下に置け。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
He put the book on the desk.彼は本を机に置いていった。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Japan is located in the Northern Hemisphere.日本は北半球に位置する。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Put it down.それを下に置きなさい。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
May I put it here?ここに置いていいですか?
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Put it there, not here.ここではなくあそこに置きなさい。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
I left the keys with my wallet.私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
The old clock is still in use.その古い置き時計はまだ使われている。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Put your name on the notebook in case you forget it.置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Put your gun down.お前の銃を置いて。
Croatia is in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus