The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Ask your teacher where to place the accent.
先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
Stick the bag down under the seat.
鞄を座席の下に置いてください。
Keep a good dictionary at hand.
よい辞書を手元に置いておきなさい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Look at the book which he put on the desk.
彼が机の上に置いた本を見なさい。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
She left me a note.
彼女は私に置手紙をした。
Who put this paper here?
ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
I put the shopping bag on the table with a thud.
買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
I want some beautiful flowers to put on the table.
私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
Place the deck of cards on the oaken table.
トランプを樫のテーブルに置いて。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.
タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Mother placed a large vase on the shelf.
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
What has become of the book I put here yesterday?
私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
Did you leave a tip?
チップを置きましたか。
I may have left them behind in the train.
私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.
ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
Where should I put my baggage?
荷物はどこに置けばよいですか。
I put aside the book I was reading.
私は読んでいた本をわきに置いた。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I don't remember where I put my key.
私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
The keys are on the table.
鍵はテーブルに置いてあります。
Mary set the basket on the table.
メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
Run the engine till it gets warm.
暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
You may leave your bag here.
鞄はここに置いていってもいいですよ。
He lost his umbrella again.
彼はまた傘を置き忘れてきた。
All the players were in position.
選手達はみな位置についていた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Where should I put this?
これはどこに置けばよろしいのですか。
The picture looks better at a distance.
絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
May I put it here?
ここに置いていいですか?
Put it wherever there is room.
どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
I forgot to lock the storeroom.
物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.
この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
Tom left his umbrella on the bus.
トムはバスの中に傘を置き忘れた。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Don't forget to put your dictionary beside you.
必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Fold the napkins and put one by each plate.
ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
I left a new umbrella in the bus.
新しい傘をバスの中に置き忘れた。
Excuse me, but may I put my books here?
すみませんがここに本を置かせてもらえますか。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.