The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.
明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
He put a hand gently on her shoulder.
彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Lay it on the table.
それをテーブルの上に置きなさい。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I left the keys with my wallet.
私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Don't leave me behind!
私を置き去りにしていかないでくれ。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
You may leave your bag here.
鞄はここに置いていってもいいですよ。
Japan is located in the Northern Hemisphere.
日本は北半球に位置する。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
She kept all medicine away from children.
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.
私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.
彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
He said a few words by way of preface.
彼は前置きとして、すこし話した。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.
メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
What has become of the book I put here yesterday?
私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
The brothers were born twelve years apart.
その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
Put this book on top of the others.
この本は一番上に置いてください。
I may have left them behind in the train.
私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Place a coin in the palm of his hand.
彼の手のひらに硬貨を置く。
They deposited their bundles on the rock.
彼らは荷物を岩の上に置いた。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
The park lies in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
The farmer keeps his tractor in the barn.
その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Put the gun on the table.
その銃を机の上に置け。
Medicine should be out of the way of children.
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
May I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
We placed a white tablecloth over the table.
私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
Put your hands up here and get' em wet.
ここに両手を置いて手を湿らせる。
I seem to have misplaced my key last night.
私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
On your marks, get set, go!
位置について、用意、ドン。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Do you have rice?
ご飯は置いてますか。
He put a pack of cigarettes on the table.
彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
I seem to have left my umbrella behind in the train.
どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
I'm using this room as a storeroom.
この部屋は物置として使っている。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.
本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
I might have left it on the table.
テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Where's the remote control for the TV?
テレビのリモコンどこに置いたのかな。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The goals were placed at the opposite ends of the town.
ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
Tom left his umbrella on the bus.
トムはバスの中に傘を置き忘れた。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Fold the napkins and put one by each plate.
ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
The women in this town will want flowers to put in their houses.
この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
There isn't any coffee in the house.
コーヒーの買い置きがなくなった。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
May I leave my luggage here where it is and go out?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Put it there, not here.
ここではなくあそこに置きなさい。
Where should I put this?
これはどこに置けばよろしいのですか。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
Where can I put my bag?
バッグはどこに置けばいいんですか。
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.
ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
We took a good place to see the parade.
僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
He lost his umbrella again.
彼はまた傘を置き忘れてきた。
Look at the book which he put on the desk.
彼が机の上に置いた本を見なさい。
Put it wherever there is room.
どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Run the engine till it gets warm.
暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.