The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Tom put his wallet on the desk.
トムは財布を机に置いた。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
What has become of the book I put here yesterday?
私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Tom left his umbrella on the bus.
トムはバスの中に傘を置き忘れた。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
There isn't any coffee in the house.
コーヒーの買い置きがなくなった。
What was it I left behind?
何を置き忘れてきたのですか。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.
メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
He put down the pencil on the desk.
彼は鉛筆を机の上に置いた。
May I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.