The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Set it down there.
それを下に置け。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
Croatia is in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
Someone has left a bag on the bench.
だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Don't park your books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.
何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
Mary set the basket on the table.
メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
She set the tray down on the table.
彼女はテーブルの上に皿を置いた。
Put down your pencil.
鉛筆を置きなさい。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Please don't leave valuable things here.
大切なものはここに置かないで下さい。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
I left my bag on the overhead rack in the train.
電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Father laid his hand on my shoulder.
父は私の肩に手を置いた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.