UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I don't remember where I put my key.私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
May I put it down here?ここに置いていいですか?
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
This package has been left here by him.この包みは彼によってここに置かれた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
She left her umbrella on the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
When you're done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
The picture looks better at a distance.絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
Ask your teacher where to place the accent.先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
From my position, I cannot see the tower.私の位置からは塔は見えない。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
The government adopted strong measures to fight inflation.政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
You can put it anywhere.それはどこへ置いてもいい。
Put it down.それを下に置きなさい。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
We placed a white tablecloth over the table.私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
There isn't any coffee in the house.コーヒーの買い置きがなくなった。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Put down your pencil.鉛筆を置きなさい。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
Excuse me, but may I put my books here?すみませんがここに本を置かせてもらえますか。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
Where can I put my bag?バッグはどこに置けばいいんですか。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
What has become of the book I put here a few minutes ago?ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License