All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
I left your book in the car.
君の本を車の中に置いてきてしまった。
I'm sorry, but that's all we have right now.
すみません。今それだけしか置いてないんです。
I left an umbrella behind.
傘を置き忘れた。
I may have put the key somewhere in this room.
私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
We placed a white tablecloth over the table.
私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
She has left her umbrella behind.
彼女は傘を置き忘れた。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.
エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
He said a few words by way of preface.
彼は前置きとして、すこし話した。
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
Father laid his hand on my shoulder.
父は私の肩に手を置いた。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
It was careless of you to leave the key in the car.
車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
I put Milton after Dante.
私はダンテをミルトンのしたに置く。
Tom laid the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
After some hesitation, he laid the book on the desk.
しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.
テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
Croatia is a country in southeastern Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Medicine should be out of the way of children.
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
The park is in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.
何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
Put your name on the notebook in case you forget it.
置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."