UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
The brothers were born twelve years apart.その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
He laid down his pen and looked at me.彼はペンを置いて私をみた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Put your gun down.お前の銃を置いて。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
Tom left his umbrella on the bus.トムは傘をバスに置いてきてしまった。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
He has a large number of books on his bookshelf.彼は本棚にたくさんの本を置いている。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
What has become of the book I put here a few minutes ago?ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Where can I place these beers?これらのビールをどこに置けばよいですか?
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Place the deck of cards on the oaken table.トランプを樫のテーブルに置いて。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Mary set the basket on the table.メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
She deposited the box on the table.彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
We placed a white tablecloth over the table.私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
You may leave your bag here.鞄はここに置いていってもいいですよ。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
I had left a present for her at my house.彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
I'm not sure where I should put this.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License