The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
Where would you like me to put this?
これをどこに置きましょうか。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.
トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
I left my purse behind.
私は財布を置き忘れた。
May I put it down here?
ここに置いていいですか?
Everybody took his position.
全員それぞれの位置に着いた。
Father laid his hand on my shoulder.
父は私の肩に手を置いた。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.
私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
Don't put books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
She left her umbrella in the train.
彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Tell me where to put these books.
この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Don't leave me behind!
私を置き去りにしていかないでくれ。
I had left a present for her at my house.
彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
Leave your umbrella at the front door.
かさは玄関に置いて下さい。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.
明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
I like the arrangement of the furniture in this room.
私はこの部屋の家具の配置が好きである。
I have a large number of books on my bookshelf.
私は本棚に多くの本を置いている。
May I put it here?
ここに置いていいですか?
I will take such action as seems necessary.
私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
Medicine should be out of the way of children.
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Keep this medicine out of the children's reach.
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
We may have to go without her.
私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
I left my passport somewhere.
旅券をどこかに置き忘れました。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Where can I put my bag?
バッグはどこに置けばいいんですか。
We have a stock of toilet paper.
トイレットペーパーの買い置きがある。
Who put this paper here?
ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
The noise was deadened by the insulation.
音は防音装置で十分小さくなった。
His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.
ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Where is the garbage area?
ゴミ置き場はどこですか。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."