UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
I put aside the book I was reading.私は読んでいた本をわきに置いた。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Mind if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
He laid down his pen and looked at me.彼はペンを置いて私をみた。
Only then did I see the danger we were in.その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Molly has a large clock.モリーは大きな置き時計を持っている。
The brothers were born twelve years apart.その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Put your gun down.お前の銃を置いて。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
I left the keys with my wallet.私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Where can I put my bag?バッグはどこに置けばいいんですか。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
Leave your umbrella at the front door.かさは玄関に置いて下さい。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Mary set the basket on the table.メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
Ask your teacher where to place the accent.先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
He laid the book on the desk.彼は机の上に本を置いた。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
That observatory stands in a good location.その天文台はよい位置にある。
Japan is located in the Northern Hemisphere.日本は北半球に位置する。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
I have a large number of books on my bookshelf.私は本棚に多くの本を置いている。
Where's the remote control for the TV?テレビのリモコンどこに置いたのかな。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
You can put it anywhere.それはどこへ置いてもいい。
Put your name on the notebook in case you forget it.置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License