UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This package has been left here by him.この包みは彼によってここに置かれた。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
Tom left his umbrella on the bus.トムは傘をバスに置いてきてしまった。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
What has become of the book I put here a few minutes ago?ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
May I put it down here?ここに置いていいですか?
I hear that you yourself are quite the smooth operator.あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
Run the engine till it gets warm.暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
I don't remember where I put my key.私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
He laid down his pen and looked at me.彼はペンを置いて私をみた。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Molly has a large clock.モリーは大きな置き時計を持っている。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
When you're done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
Put it there, not here.ここではなくあそこに置きなさい。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
Japan is located in the Northern Hemisphere.日本は北半球に位置する。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
He laid the book on the desk.彼は机の上に本を置いた。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I located the town on a map.地図で町の位置を見つけた。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
This heating system burns oil.この暖房装置は石油を燃料とする。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License