UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Leave your hat and overcoat in the hall.帽子とオーバーは玄関にお置きください。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Mary set the basket on the table.メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Put down your pencil.鉛筆を置きなさい。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
A book is lying on the desk.机の上に本が置いてある。
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
Where should I put this?これはどこに置けばよろしいのですか。
I'm sorry, but that's all we have right now.すみません。今それだけしか置いてないんです。
Croatia is in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Where does this book go?この本どこに置くの。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
He set the box down on the table.彼はテーブルに箱を置いた。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
I located the town on a map.地図で町の位置を見つけた。
Run the engine till it gets warm.暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License