UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Put it down.それを下に置きなさい。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
Place the deck of cards on the oaken table.トランプを樫のテーブルに置いて。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
Where does this book go?この本どこに置くの。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
He laid the book on the desk.彼は机の上に本を置いた。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Who put this paper here?ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Don't put books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
He laid down his pen and looked at me.彼はペンを置いて私をみた。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Leave your hat and overcoat in the hall.帽子とオーバーは玄関にお置きください。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Put your name on the notebook in case you forget it.置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
I left my bag on the overhead rack in the train.電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The key was left in the room.鍵を部屋のなかに置いてきた。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
He put the book on the desk.彼は本を机に置いていった。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
I'm not sure where I should put this.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
This heating system burns oil.この暖房装置は石油を燃料とする。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Where will it be OK to put this, I am uncertain.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License