UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
May I put it down here?ここに置いていいですか?
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
Don't put books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
I had left a present for her at my house.彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Leave your umbrella at the front door.かさは玄関に置いて下さい。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Only then did I see the danger we were in.その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
I have a large number of books on my bookshelf.私は本棚に多くの本を置いている。
May I put it here?ここに置いていいですか?
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
We may have to go without her.私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Where can I put my bag?バッグはどこに置けばいいんですか。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
Who put this paper here?ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
I was in a good position to see the parade.私はパレードが見えるいい位置にいた。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Somebody swiped my bag.誰かにバッグを置き引きされました。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Do you have rice?ご飯は置いてますか。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
That observatory stands in a good location.その天文台はよい位置にある。
I'm not sure where I should put this.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
There isn't any coffee in the house.コーヒーの買い置きがなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License