UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Where can I place these beers?これらのビールをどこに置けばよいですか?
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Tom left his umbrella on the bus.トムは傘をバスに置いてきてしまった。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
Molly has a large clock.モリーは大きな置き時計を持っている。
From my position, I cannot see the tower.私の位置からは塔は見えない。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
Don't keep the car in the barn.納屋には自動車を置いてはいけない。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Tom put his wallet on the desk.トムは財布を机に置いた。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
I have a large number of books on my bookshelf.私は本棚に多くの本を置いている。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
When you're done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
Where does this desk go?この机はどこに置いたらいいですか。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
I put aside the book I was reading.私は読んでいた本をわきに置いた。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
She deposited the box on the table.彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I left the keys with my wallet.私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
He set the box down on the table.彼はテーブルに箱を置いた。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License