UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not sure where I should put this.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Run the engine till it gets warm.暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
I have a large number of books on my bookshelf.私は本棚に多くの本を置いている。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
Put it where you like.好きなとこへ置けよ。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Molly has a large clock.モリーは大きな置き時計を持っている。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The picture looks better at a distance.絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
He put down the book on the table.彼はテーブルの上に本を置いた。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
Who put this paper here?ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
I'm sorry, but that's all we have right now.すみません。今それだけしか置いてないんです。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Somebody swiped my bag.誰かにバッグを置き引きされました。
I put aside the book I was reading.私は読んでいた本をわきに置いた。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
May I put it here?ここに置いていいですか?
I left my keys on the table; could you fetch them for me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
There isn't any coffee in the house.コーヒーの買い置きがなくなった。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
The old clock is still in use.その古い置き時計はまだ使われている。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
He put the book on the desk.彼は本を机に置いていった。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
What has become of the book I put here yesterday?私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
Set it down there.それを下に置け。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Where does this desk go?この机はどこに置いたらいいですか。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
I had left a present for her at my house.彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License