Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hokkaido lies in the north of Japan. 北海道は日本の北に位置しています。 He put the box on the table. 彼はその箱をテーブルの上に置いた。 Put it where children can't get at it. それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 The girls were trussed up and left in a cellar. 少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。 I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 He lost his umbrella again. 彼はまた傘を置き忘れてきた。 Where would you like me to put this? これをどこに置きましょうか。 He came across some old documents in the closet. 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 Tom left his umbrella on the bus. トムはバスの中に傘を置き忘れた。 This package has been left here by him. この包みは彼によってここに置かれた。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 Would you put the dishes in the sink? お皿を流しに置いてもらえますか。 He laid down the gun. 彼は銃を下に置いた。 Tom was so careless as to leave his camera in the bus. トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。 The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami. マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。 In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 He put the phone down in haste. 彼は急いで受話器を置いた。 Grandmother's ashes are in an urn at the temple. 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 Can we trust her? 彼女は信用が置けるだろうか? Do you have any idea who we should single out for the position? その位置に誰を選ぶか考えがありますか。 What was the idea of leaving the cup upside down last time? この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。 Hokkaido is located in the northern part of Japan. 北海道は日本の北に位置しています。 I like the arrangement of the furniture in this room. 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 Is it OK if I leave my homework here? 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 Lucy approached the young man and put her hand on his head. ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 Her hands rested on her lap. 彼女の手はひざの上に置かれていた。 There was an expensive camera left in the classroom. 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 Where's the remote control for the TV? テレビのリモコンどこに置いたのかな。 He put down the book on the table. 彼はテーブルの上に本を置いた。 She left her gloves in the car. 彼女は車の中に手袋を置き忘れた。 We went without him because he wasn't ready. 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train. 彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。 May I leave my homework here? 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? He took the proper steps to meet the situation. 彼は臨機応変の処置を取った。 I have no idea where I left my keys. どこにカギを置き忘れたのか分からない。 Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 Where is the garbage area? ゴミ置き場はどこですか。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 Everybody took his position. 全員それぞれの位置に着いた。 May I leave my belongings on the bus? 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 Is there anybody who knows first aid? 応急処置のできる人はいませんか。 Keep the medicine away from children. 薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。 Put that medicine out of the baby's reach. その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。 Don't put anything on top of the box. その箱の上に、何も置かないで下さい。 Please put it on the scale. はかりの上にそれを置いてください。 Don't put the wallet on the top of the heater. 財布をヒータの上に置くな。 I left my keys on the table; could you fetch them for me? 鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。 I was foolish enough to leave my commutation ticket at home. 私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。 Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist. 『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。 Note the function of the background layers of these graphic designs. これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。 I put some cookies on the table and the kids ate them right up. テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。 What do you base your theory on? 君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。 This heating system burns oil. この暖房装置は石油を燃料とする。 I have a large number of books on my bookshelf. 私は本棚に多くの本を置いている。 I forgot to lock the storeroom. 物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。 Tom laid the racket on the ground. トムはラケットを地面に置いた。 I left my keys on the table. Could you bring them to me? 鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。 Where will it be OK to put this, I am uncertain. これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。 The mailman left a letter for her. 配達人が彼女宛の手紙を置いていった。 Does that store keep dry goods? あの店には織物類が置いてありますか。 I leave it in your hands what course of action to take. どういう処置を取るかはあなたに任せます。 Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 She quickly put the money out of sight. 彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。 We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. 心停止の患者を応急処置で生かした。 Put your name on the notebook in case you forget it. 置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。 Hokkaido is in the northern part of Japan. 北海道は日本の北に位置しています。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 Keep these seats for the elderly. お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。 Mary set the basket on the table. メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。 Croatia is a country in the southeastern part of Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere. ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。 Put the box wherever you can find room for it, please. 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 I had left a present for her at my house. 彼女へのプレゼントを家に置いてきた。 So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 The park is in the center of the city. その公園は市の中央に位置している。 He laid the book on the desk. 彼は机の上に本を置いた。 Croatia is located in the southeastern part of Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 He put down the pencil on the desk. 彼は鉛筆を机の上に置いた。 Will you put the glasses on the table? そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。 Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 Keep out of reach of children. 子供の手の届かないところの置いてください。 I left my gloves in the library. 図書館に手袋を置き忘れてきた。 I left your book in the car. 君の本を車の中に置いてきてしまった。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 The farmer keeps his tractor in the barn. その農夫はトラクターを納屋に置いている。 This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 Tom put his wallet on the table. トムは財布を机に置いた。 Any chance you know where I put my keys? 私はカギを置いたところなんか知りませんか。 Leave your umbrella at the front door. かさは玄関に置いて下さい。