UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
I was in a good position to see the parade.私はパレードが見えるいい位置にいた。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
You can put it anywhere.それはどこへ置いてもいい。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
Only then did I see the danger we were in.その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Put it down.それを下に置きなさい。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
Put it there, not here.ここではなくあそこに置きなさい。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
He put the key on the desk as usual.彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
He has a large number of books on his bookshelf.彼は本棚にたくさんの本を置いている。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
I had left a present for her at my house.彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Place the deck of cards on the oaken table.トランプを樫のテーブルに置いて。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
May I put it down here?ここに置いていいですか?
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
Leave it there.それをそこへ置いてくれ。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
She left her umbrella on the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License