UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I put aside the book I was reading.私は読んでいた本をわきに置いた。
I don't remember where I put my key.私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
Put your name on the notebook in case you forget it.置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
The key was left in the room.鍵を部屋のなかに置いてきた。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
Set it down there.それを下に置け。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
May I put it here?ここに置いていいですか?
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
You can put it anywhere.それはどこへ置いてもいい。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I was in a good position to see the parade.私はパレードが見えるいい位置にいた。
I left the keys with my wallet.私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License