Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Don't leave your things behind.
持ち物を置き忘れないように。
Who put this paper here?
ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
What was it I left behind?
何を置き忘れてきたのですか。
Her son is stationed in West Germany.
彼女の息子は西ドイツに配置されている。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
The farmer keeps his tractor in the barn.
その農夫はトラクターを納屋に置いている。
I'm sorry, but that's all we have right now.
すみません。今それだけしか置いてないんです。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
She left her umbrella in the bus.
彼女はバスに傘を置き忘れた。
Tom put the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
We have a stock of toilet paper.
トイレットペーパーの買い置きがある。
Where did you put our key to the house?
あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Somebody swiped my bag.
誰かにバッグを置き引きされました。
I put aside the book I was reading.
私は読んでいた本をわきに置いた。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.
太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Put this book on top of the others.
この本は一番上に置いてください。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.
メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Ready! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
May I put it here?
ここに置いていいですか?
I left my keys on the table; could you fetch them for me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
There isn't any coffee in the house.
コーヒーの買い置きがなくなった。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
The old clock is still in use.
その古い置き時計はまだ使われている。
Lay it on the table.
それをテーブルの上に置きなさい。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.
手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He came across some old documents in the closet.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
He lost his umbrella again.
彼はまた傘を置き忘れてきた。
Keep this medicine out of the children's reach.
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
What has become of the book I put here yesterday?
私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
Fold the napkins and put one by each plate.
ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
He put the phone down.
彼は受話器を下に置いた。
She may have left her car key in her room.
彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
Set it down there.
それを下に置け。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons