The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He laid his bag on the table.
彼はバッグを机の上に置いた。
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
Where can I put my bag?
バッグはどこに置けばいいんですか。
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
The brothers were born twelve years apart.
その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
May I put it here?
ここに置いていいですか?
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
My mother put a large vase on the shelf.
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Japan is located in the Northern Hemisphere.
日本は北半球に位置する。
I left the keys with my wallet.
私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.
手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Put the book on the desk.
その本を机の上に置いてくれ。
Tom put the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.
雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Put down your pencil.
鉛筆を置きなさい。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
There is no more room for a TV set.
もうテレビを置く場所がない。
We took a good place to see the parade.
僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
Please don't place a vase on this stand.
この台の上に花瓶を置いてはいけません。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Place the deck of cards on the oaken table.
トランプを樫のテーブルに置いて。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
I located the town on a map.
地図で町の位置を見つけた。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Don't leave your things behind.
持ち物を置き忘れないように。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
I was in such a hurry that I left my bag behind.
私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
I won't leave you behind.
私はあなたを置き去りにはしない。
Where is the garbage area?
ゴミ置き場はどこですか。
He placed the book on the shelf.
彼はその本を棚の上に置きました。
I'm sorry, but that's all we have right now.
すみません。今それだけしか置いてないんです。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.
エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
May I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Does that store keep dry goods?
あの店には織物類が置いてありますか。
On your marks, get set, go!
位置について、用意、ドン。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
The waitress set a glass of juice in front of me.
ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Could you put this coat somewhere?
このコートをどこかに置いてもらえませんか。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.
テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.