Do you have any idea who we should single out for the position?
その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Make room for the baggage.
荷物を置く場所を空けてくれ。
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
I won't leave you behind.
私はあなたを置き去りにはしない。
The mailman left a letter for her.
配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
We had a little trouble with the equipment yesterday.
昨日その装置でちょっとした問題があった。
Don't put the glass near the edge of the table.
テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Please put this book on the very top.
この本は一番上に置いてください。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Don't keep the bicycle in the barn.
納屋には自転車を置いてはいけない。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
Mother placed a large vase on the shelf.
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
He put a hand gently on her shoulder.
彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
The girls were trussed up and left in a cellar.
少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Mind if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
I left my keys on the table; could you fetch them for me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
There was an expensive camera left in the classroom.
教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
Tom put the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
There isn't any coffee in the house.
コーヒーの買い置きがなくなった。
Put it wherever there is room.
どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
The keys are on the table.
鍵はテーブルに置いてあります。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
He put the luggage down.
彼は荷物を下に置いた。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Stick the bag down under the seat.
鞄を座席の下に置いてください。
I put the bag on or beside the chair.
私は袋をいすの上か横に置いた。
I may have put the key somewhere in this room.
私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
I have a large number of books on my bookshelf.
私は本棚に多くの本を置いている。
We have equipped our office with computers.
仕事場にコンピューターを設置した。
Don't leave your things behind.
持ち物を置き忘れないように。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
He left his umbrella on the bus.
彼は傘をバスの中に置き忘れた。
I may have left them behind in the train.
私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
I might have left it on the table.
テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
Don't forget to put your dictionary beside you.
必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Put that knife where the children can't get at it.
そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
Lay the book on the table.
テーブルの上に本を置きなさい。
Japan is located in the Northern Hemisphere.
日本は北半球に位置する。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Somebody swiped my bag.
誰かにバッグを置き引きされました。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
Fold the napkins and put one by each plate.
ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
He laid his bag on the table.
彼はバッグを机の上に置いた。
Would you put the dishes in the sink?
お皿を流しに置いてもらえますか。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.