Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Will you put the glasses on the table?
そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
Don't park your books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
I always keep a dictionary close at hand.
私はいつも手近に辞書を置いている。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
The park is located in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Japan is located in the Northern Hemisphere.
日本は北半球に位置する。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
The keys are on the table.
鍵はテーブルに置いてあります。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.
ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She left her gloves in the car.
彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
She left her umbrella on the bus.
彼女はバスに傘を置き忘れた。
The farmer keeps his tractor in the barn.
その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Do you have any idea who we should single out for the position?
その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
I put aside the book I was reading.
私は読んでいた本をわきに置いた。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He put the book on the desk.
彼は本を机に置いていった。
I will take such action as seems necessary.
私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
I have left my car keys behind.
車の鍵を置き忘れてきた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
May I leave my luggage here where it is and go out?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The police threatened to send her to jail.
警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Lay the book on the table.
テーブルの上に本を置きなさい。
It was careless of you to leave the key in the car.
車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Tom put his racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
The old clock is still in use.
その古い置き時計はまだ使われている。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Did you leave a tip?
チップを置きましたか。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
Prompt action is necessary.
早急な処置が必要だ。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I can't let him alone.
彼を放って置くことはできない。
Medicine should be out of the way of children.
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
Fold the napkins and put one by each plate.
ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
I have left my car keys behind.
車の鍵を置き忘れた。
Someone has left a bag on the bench.
だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
Her hands rested on her lap.
彼女の手はひざの上に置かれていた。
She left her children behind.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.
彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
Tom laid the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.
雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.
私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
He laid his bag on the table.
彼はバッグを机の上に置いた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Brian left his belongings behind.
ブライアンは自分の物を置き忘れた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Tell me where to put these books.
この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.