UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
He put down the book on the table.彼はテーブルの上に本を置いた。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
The key was left in the room.鍵を部屋のなかに置いてきた。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
Mind if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
I wonder where I put my glasses.私はどこにメガネを置いたのだろう。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
Tom put his wallet on the desk.トムは財布を机に置いた。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
Is it OK if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
What has become of the book I put here a few minutes ago?ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
May I put it here?ここに置いていいですか?
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
I need first aid.応急処置をお願いします。
What has become of the book I put here yesterday?私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Tom left his umbrella on the bus.トムは傘をバスに置いてきてしまった。
He laid the book on the desk.彼は机の上に本を置いた。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
A book is lying on the desk.机の上に本が置いてある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The keys are on the table.鍵はテーブルに置いてあります。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
The brothers were born twelve years apart.その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License