UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
Where's the remote control for the TV?テレビのリモコンどこに置いたのかな。
Put it where you like.好きなとこへ置けよ。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I'm sorry, but that's all we have right now.すみません。今それだけしか置いてないんです。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Set it down there.それを下に置け。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He laid the book on the desk.彼は机の上に本を置いた。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Is it OK if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Where does this book go?この本どこに置くの。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
Put your name on the notebook in case you forget it.置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
Molly has a large clock.モリーは大きな置き時計を持っている。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
I put aside the book I was reading.私は読んでいた本をわきに置いた。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
She left her umbrella on the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
Ask your teacher where to place the accent.先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
Where does this desk go?この机はどこに置いたらいいですか。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License