UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Put it where you like.好きなとこへ置けよ。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
Set it down there.それを下に置け。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
The keys are on the table.鍵はテーブルに置いてあります。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
He put the key on the desk as usual.彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
Where will it be OK to put this, I am uncertain.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
May I put it down here?ここに置いていいですか?
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
Only then did I see the danger we were in.その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
He put down the book on the table.彼はテーブルの上に本を置いた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
A book is lying on the desk.机の上に本が置いてある。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
He laid the book on the desk.彼は机の上に本を置いた。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Run the engine till it gets warm.暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
The brothers were born twelve years apart.その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
You may leave your bag here.鞄はここに置いていってもいいですよ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License