I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.
手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
I left my bag on the overhead rack in the train.
電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Ready! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Leave your hat and overcoat in the hall.
帽子とオーバーは玄関にお置きください。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Everybody took his position.
全員それぞれの位置に着いた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
She kept all medicine away from children.
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
Will you put the glasses on the table?
そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.
ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Tom put the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
Where's the remote control for the TV?
テレビのリモコンどこに置いたのかな。
Brian left his belongings behind.
ブライアンは自分の物を置き忘れた。
She has left her umbrella behind.
彼女は傘を置き忘れた。
He laid the book on the desk.
彼は机の上に本を置いた。
I'm not certain where this ought to be put.
これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
I was in such a hurry that I left my bag behind.
私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Did you leave a tip?
チップを置きましたか。
Where can I put my bag?
バッグはどこに置けばいいんですか。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
I may have left them behind in the train.
私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Run the engine till it gets warm.
暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
Ask your teacher where to place the accent.
先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.
雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
My mother put a large vase on the shelf.
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
What has become of the book I put here a few minutes ago?
ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
His normal position is third baseman.
彼の正位置はサードだ。
From my position, I cannot see the tower.
私の位置からは塔は見えない。
He put down the book on the table.
彼はテーブルの上に本を置いた。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
I left my umbrella behind in the taxi.
私はタクシーに傘を置き忘れた。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
He came across some old documents in the closet.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.
トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
He put a hand gently on her shoulder.
彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
Put the gun on the table.
その銃を机の上に置け。
He has a large number of books on his bookshelf.
彼は本棚にたくさんの本を置いている。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
I left the keys with my wallet.
私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
I'm not sure where I should put this.
これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Ready, set, go!
位置について、用意、ドン。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.
私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
She left her children behind.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
She quickly put the money out of sight.
彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
She deposited the box on the table.
彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons