The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Lay it on the table.
それをテーブルの上に置きなさい。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
She left her children behind.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
He laid down the gun.
彼は銃を下に置いた。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He said a few words by way of preface.
彼は前置きとして、すこし話した。
May I put it here?
ここに置いていいですか?
After some hesitation, he laid the book on the desk.
しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
He laid his bag on the table.
彼はバッグを机の上に置いた。
Put those flowers wherever we can see them well.
その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
Leave it there.
それをそこへ置いてくれ。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Could you put this coat somewhere?
このコートをどこかに置いてもらえませんか。
That matter will take care of itself.
その件はほうって置けば解決する。
Lay the book on the table.
テーブルの上に本を置きなさい。
Mother placed a large vase on the shelf.
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
The noise was deadened by the insulation.
音は防音装置で十分小さくなった。
His normal position is third baseman.
彼の正位置はサードだ。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
Tom put the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
Somebody left his umbrella behind.
誰かが傘を置き忘れた。
Tom left his umbrella on the bus.
トムはバスの中に傘を置き忘れた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Here is note from him. He must have come here.
ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
She came across some old documents in the closet.
彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
Take such steps as you think best.
最善と思われる処置を取りなさい。
He has a large desk in his small room.
彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Put it where children can't get at it.
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
I left my passport somewhere.
旅券をどこかに置き忘れました。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Would you put the dishes in the sink?
お皿を流しに置いてもらえますか。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Did you leave a tip?
チップを置きましたか。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.
メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
The park is located in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.
ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
We placed a white tablecloth over the table.
私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."