UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
What has become of the book I put here yesterday?私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
Put down your pencil.鉛筆を置きなさい。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
He put the key on the desk as usual.彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Put it where you like.好きなとこへ置けよ。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
There isn't any coffee in the house.コーヒーの買い置きがなくなった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
He put down the book on the table.彼はテーブルの上に本を置いた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
When you're done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
Leave your hat and overcoat in the hall.帽子とオーバーは玄関にお置きください。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
We placed a white tablecloth over the table.私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
Tom put his wallet on the desk.トムは財布を机に置いた。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
The government adopted strong measures to fight inflation.政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
Where can I place these beers?これらのビールをどこに置けばよいですか?
Leave your umbrella at the front door.かさは玄関に置いて下さい。
He laid the book on the desk.彼は机の上に本を置いた。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License