UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The key was left in the room.鍵を部屋のなかに置いてきた。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
I left your book in the car.あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
The brothers were born twelve years apart.その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Run the engine till it gets warm.暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
You can put it anywhere.それはどこへ置いてもいい。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I left my bag on the overhead rack in the train.電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
Where should I put this?これはどこに置けばよろしいのですか。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I was in a good position to see the parade.私はパレードが見えるいい位置にいた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
He put down the book on the table.彼はテーブルの上に本を置いた。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
He put the key on the desk as usual.彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
I'm sorry, but that's all we have right now.すみません。今それだけしか置いてないんです。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Where does this desk go?この机はどこに置いたらいいですか。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
She quickly put the money out of sight.彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
We placed a white tablecloth over the table.私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Excuse me, but may I put my books here?すみませんがここに本を置かせてもらえますか。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
She left her umbrella on the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
Do you have any idea who we should single out for the position?その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License