UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Croatia is in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
I put aside the book I was reading.私は読んでいた本をわきに置いた。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
She deposited the box on the table.彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
I had left a present for her at my house.彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
She quickly put the money out of sight.彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Where's the remote control for the TV?テレビのリモコンどこに置いたのかな。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Ask your teacher where to place the accent.先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
May I put it here?ここに置いていいですか?
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
I'm not sure where I should put this.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
There isn't any coffee in the house.コーヒーの買い置きがなくなった。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
What has become of the book I put here yesterday?私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Mary set the basket on the table.メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
The government adopted strong measures to fight inflation.政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
Molly has a large clock.モリーは大きな置き時計を持っている。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
I located the town on a map.地図で町の位置を見つけた。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License