UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
I left the keys with my wallet.私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
He put the book on the desk.彼は本を机に置いていった。
I had left a present for her at my house.彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Japan is located in the Northern Hemisphere.日本は北半球に位置する。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
The key was left in the room.鍵を部屋のなかに置いてきた。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
When you're done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
Where does this book go?この本どこに置くの。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
You can put it anywhere.それはどこへ置いてもいい。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
She left her umbrella on the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
He laid down his pen and looked at me.彼はペンを置いて私をみた。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Tom left his umbrella on the bus.トムは傘をバスに置いてきてしまった。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He laid the book on the desk.彼は机の上に本を置いた。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
Ask your teacher where to place the accent.先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
I was in a good position to see the parade.私はパレードが見えるいい位置にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License