Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
We placed a white tablecloth over the table.
私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
All the players were in position.
選手達はみな位置についていた。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
He rested his hand on my shoulder.
彼は手を私の肩に置いた。
The old clock is still in use.
その古い置き時計はまだ使われている。
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.
父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
Don't leave your things behind.
持ち物を置き忘れないように。
My mother put a large vase on the shelf.
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I have no idea where I left my keys.
どこにカギを置き忘れたのか分からない。
The waitress set a glass of juice in front of me.
ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Where should I put my baggage?
荷物はどこに置けばよいですか。
After some hesitation, he laid the book on the desk.
しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
I located the town on a map.
地図で町の位置を見つけた。
Don't forget to put your dictionary beside you.
必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
I had left a present for her at my house.
彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
Fold the napkins and put one by each plate.
ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
He placed the book on the shelf.
彼はその本を棚の上に置きました。
Place the deck of cards on the oaken table.
トランプを樫のテーブルに置いて。
Any chance you know where I put my keys?
私はカギを置いたところなんか知りませんか。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The town is located in the extreme north of Japan.
その町は日本の最北端に位置する。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
Molly has a large clock.
モリーは大きな置き時計を持っている。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
He put the luggage down.
彼は荷物を下に置いた。
Tom laid the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
I have left my car keys behind.
車の鍵を置き忘れた。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.
手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
Put it wherever there is room.
どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."