The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where's the remote control for the TV?
テレビのリモコンどこに置いたのかな。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Put it there, not here.
ここではなくあそこに置きなさい。
Croatia is in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
We have a stock of toilet paper.
トイレットペーパーの買い置きがある。
Do you have rice?
ご飯は置いてますか。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
I won't leave you behind.
私はあなたを置き去りにはしない。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.
ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Tell me where to put these books.
この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Tom left his briefcase on his desk.
トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
He left the book on the table.
彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Where will it be OK to put this, I am uncertain.
これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
The old clock is still in use.
その古い置き時計はまだ使われている。
Don't put books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
Put your hands up here and get' em wet.
ここに両手を置いて手を湿らせる。
When you're done with the book, put it back where you found it.
その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
She kept all medicine away from children.
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
Ask your teacher where to place the accent.
先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
She left her children behind.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
She has left her umbrella behind.
彼女は傘を置き忘れた。
Could you dial for me? The telephone is too high.
代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
He placed the book on the shelf.
彼はその本を棚の上に置きました。
Put that knife down. You're making me nervous.
ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
Look at the book which he put on the desk.
彼が机の上に置いた本を見なさい。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.
太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
Please keep this book at hand.
この本を手元に置いてください。
Stick the bag down under the seat.
鞄を座席の下に置いてください。
I always keep a dictionary close at hand.
私はいつも手近に辞書を置いている。
Mind if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Any chance you know where I put my keys?
私はカギを置いたところなんか知りませんか。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
I was in a good position to see the parade.
私はパレードが見えるいい位置にいた。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
He left his umbrella on the bus.
彼は傘をバスの中に置き忘れた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Put this medicine where children can't get it.
この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
A book is lying on the desk.
机の上に本が置いてある。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.
ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
He put the phone down.
彼は受話器を下に置いた。
Don't put the glass near the edge of the table.
テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.
トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
Keep a good dictionary at hand.
よい辞書を手元に置いておきなさい。
All the players were in position.
選手達はみな位置についていた。
She left her ticket at home.
彼女は切符を家に置き忘れた。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.
私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Japan is located in the Northern Hemisphere.
日本は北半球に位置する。
The new machine will take a lot of room.
その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
That observatory stands in a good location.
その天文台はよい位置にある。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
Put down your pencil.
鉛筆を置きなさい。
He concentrated on his study of prepositions.
彼は前置詞の勉強に専念した。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Please don't leave valuable things here.
大切なものはここに置かないで下さい。
I changed the arrangement of the furniture in my room.
私は部屋の家具の配置を変えた。
Leave it there.
それをそこへ置いてくれ。
He put down the pencil on the desk.
彼は鉛筆を机の上に置いた。
Mary set the basket on the table.
メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
Don't leave your things behind.
持ち物を置き忘れないように。
He put a pack of cigarettes on the table.
彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.
本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
I might have left it on the table.
テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.
その日本庭園には石が見事に配置されている。
The town is located in the extreme north of Japan.
その町は日本の最北端に位置する。
Where can I place these beers?
これらのビールをどこに置けばよいですか?
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
We may have to go without her.
私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.
何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."