Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's been 10 days since my boyfriend went to jail. 彼氏が留置所に入って10日経ちました。 He put the luggage down. 彼は荷物を下に置いた。 Where should I put this? これはどこに置けばよろしいのですか。 I left my new pair of gloves in the library. 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 I like to have my dictionary within easy reach. 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 Make room for the baggage. 荷物を置く場所を空けてくれ。 I wonder where I put my glasses. 私はどこにメガネを置いたのだろう。 Ready! Get set! Go! 位置について、用意、ドン。 She left her ticket at home. 彼女は切符を家に置き忘れた。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 We went without him because he wasn't ready. 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 My mother put a large vase on the shelf. 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry. 店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。 Here is note from him. He must have come here. ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。 Her son is stationed in West Germany. 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 Grandmother's ashes are in an urn at the temple. 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 We placed a white tablecloth over the table. 私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。 Ask your teacher where to place the accent. 先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 That matter will take care of itself. その件はほうって置けば解決する。 He laid down his pen and looked at me. 彼はペンを置いて私をみた。 Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy. ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 Keep a good dictionary at hand. よい辞書を手元に置いておきなさい。 I'll give you a temporary treatment. とりあえず応急処置をしておきます。 You should keep the medicine box away from your child. 薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。 Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 He put a hand gently on her shoulder. 彼は彼女の肩にそっと手を置いた。 I'm not sure where I should put this. これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。 I left your book in the car. 君の本を車の中に置いてきてしまった。 You can't turn the heat off as long as the system is operating. その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 Put the gun on the table. その銃を机の上に置け。 I left my umbrella behind in the taxi. 私はタクシーに傘を置き忘れた。 He put the box on the table. 彼はその箱をテーブルの上に置いた。 Please put this book on the very top. この本は一番上に置いてください。 In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 I have left my car keys behind. 車の鍵を置き忘れてきた。 She has left her umbrella behind. 彼女は傘を置き忘れた。 He lost his umbrella again. 彼はまた傘を置き忘れてきた。 Put the book on the top shelf. その本はいちばん上の棚に置いてください。 Do you have any idea who we should single out for the position? その位置に誰を選ぶか考えがありますか。 The park is located in the center of the city. その公園は市の中央に位置している。 Mind if I leave my homework here? 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? We have equipped our office with computers. 仕事場にコンピューターを設置した。 The focus of the talk is put on the content. 話の焦点は内容に置かれている。 Note the function of the background layers of these graphic designs. これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。 I may have put the key somewhere in this room. 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 Set it down there. それを下に置け。 Don't leave your things behind. 持ち物を置き忘れないように。 Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 Once in a while, he leaves his umbrella on the train. 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 Put the book on the bottom shelf. その本はいちばん下の棚に置いてください。 We will replace the current version with the upgrade. 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 Put the book where you found it. その本をもとあった所へ置きなさい。 Tom put the racket on the ground. トムはラケットを地面に置いた。 He concentrated on his study of prepositions. 彼は前置詞の勉強に専念した。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。 He put the phone down. 彼は受話器を下に置いた。 She deposited the box on the table. 彼女はその箱をテーブルの上に置いた。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 You can put it anywhere. それはどこへ置いてもいい。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 Pitch the newspaper onto the porch. 新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。 The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 His office is located in the center of the town. 彼の事務所は町の中心部に位置している。 She left her children behind. 彼女は自分の子供たちを置きざりにした。 No one shall be held in slavery. 何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。 Well now. Are those words to be trusted I wonder? さて。その言葉に信を置いてよいものやら。 Mary set the basket on the table. メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。 I was in a good position to see the parade. 私はパレードが見えるいい位置にいた。 Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table. 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。 Place a coin in the palm of his hand. 彼の手のひらに硬貨を置く。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras. ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。 He put down the pencil on the desk. 彼は鉛筆を机の上に置いた。 He has a large number of books on his bookshelf. 彼は本棚にたくさんの本を置いている。 Tom put his wallet on the desk. トムは財布を机に置いた。 Put this book on top of the others. この本は一番上に置いてください。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 Does that store keep dry goods? あの店には織物類が置いてありますか。 Please put it on the scale. はかりの上にそれを置いてください。 Among our employees he's recognized as a towering figure. 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 Can you give him first aid? 彼に応急処置をお願いします。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 Would you put the dishes in the sink? お皿を流しに置いてもらえますか。 Leave it there. それをそこへ置いてくれ。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 He left the book on the table. 彼は本をテーブルの上に置き忘れた。 Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday. 木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。 Put the box wherever you can find room for it, please. 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 He pleaded with the judge for mercy. 彼は裁判官に寛大な処置を願った。 I left my keys on the table. Could you bring them to me? 鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。 Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 Medicine should be out of the way of children. 薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。 Put it back on the desk. それを机の上に戻して置きなさい。 I don't remember where I put my key. 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 Mother placed a large vase on the shelf. 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 Don't put the glass near the edge of the table. テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。