I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.
ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
The government adopted strong measures to fight inflation.
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
Please keep this book at hand.
この本を手元に置いてください。
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
Somebody left his umbrella behind.
誰かが傘を置き忘れた。
We may have to go without her.
私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
The park is in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
Don't forget to put your dictionary beside you.
必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.
彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
The keys are on the table.
鍵はテーブルに置いてあります。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
Put the book on the desk.
その本を机の上に置いてくれ。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
I left your book in the car.
君の本を車の中に置いてきてしまった。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
She left her umbrella on the bus.
彼女はバスに傘を置き忘れた。
Could you dial for me? The telephone is too high.
代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Put that knife down. You're making me nervous.
ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
Stick the bag down under the seat.
鞄を座席の下に置いてください。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.
彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
He left his umbrella on the bus.
彼は傘をバスの中に置き忘れた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I changed the arrangement of the furniture in my room.
私は部屋の家具の配置を変えた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Put down your pencil.
鉛筆を置きなさい。
Where should I put this?
これはどこに置けばよろしいのですか。
I left my bag on the overhead rack in the train.
電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
Tom put his wallet on the desk.
トムは財布を机に置いた。
I may have left them behind in the train.
私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
I put the bag on or beside the chair.
私は袋をいすの上か横に置いた。
Brian left his belongings behind.
ブライアンは自分の物を置き忘れた。
Don't put the wallet on the top of the heater.
財布をヒータの上に置くな。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
The police threatened to send her to jail.
警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Keep this medicine out of the children's reach.
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
He laid down the gun.
彼は銃を下に置いた。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
She left her umbrella in the bus.
彼女はバスに傘を置き忘れた。
Don't park your books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
Croatia is a country in southeastern Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.
タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Please put it on the scale.
はかりの上にそれを置いてください。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
The new machine will take a lot of room.
その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
That matter will take care of itself.
その件はほうって置けば解決する。
Please put this book on the very top.
この本は一番上に置いてください。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.
トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh