We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.
太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
Tom put his wallet on the desk.
トムは財布を机に置いた。
I will take such action as seems necessary.
私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
We went without him since he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Run the engine till it gets warm.
暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
The farmer keeps his tractor in the barn.
その農夫はトラクターを納屋に置いている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
I like the arrangement of the furniture in this room.
私はこの部屋の家具の配置が好きである。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.
トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.
手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
Where can I place these beers?
これらのビールをどこに置けばよいですか?
The new machine will take a lot of room.
その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
I can't let him alone.
彼を放って置くことはできない。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
He left the book on the table.
彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
Put the gun on the table.
その銃を机の上に置け。
You can put it anywhere.
それはどこへ置いてもいい。
Put that knife down. You're making me nervous.
ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.
私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh