The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said a few words by way of preface.
彼は前置きとして、すこし話した。
Put that knife where the children can't get at it.
そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Mind if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
They deposited their bundles on the rock.
彼らは荷物を岩の上に置いた。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He concentrated on his study of prepositions.
彼は前置詞の勉強に専念した。
She left her children behind.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
He put the box on the table.
彼はその箱をテーブルの上に置いた。
The women in this town will want flowers to put in their houses.
この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I have a large number of books on my bookshelf.
私は本棚に多くの本を置いている。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The park is in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
She quickly put the money out of sight.
彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
We took a good place to see the parade.
僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
Put it where you like.
好きなとこへ置けよ。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Keep out of reach of children.
子供の手の届かないところの置いてください。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.
雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.
エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.
父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.
風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
Excuse me, but may I put my books here?
すみませんがここに本を置かせてもらえますか。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
I put the bag on or beside the chair.
私は袋をいすの上か横に置いた。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
I'm not sure where I should put this.
これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."