UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Tom put his wallet on the desk.トムは財布を机に置いた。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
We may have to go without her.私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
Put it there, not here.ここではなくあそこに置きなさい。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
I located the town on a map.地図で町の位置を見つけた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I put aside the book I was reading.私は読んでいた本をわきに置いた。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Somebody swiped my bag.誰かにバッグを置き引きされました。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
I was in a good position to see the parade.私はパレードが見えるいい位置にいた。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Leave your hat and overcoat in the hall.帽子とオーバーは玄関にお置きください。
You can put it anywhere.それはどこへ置いてもいい。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
Don't put books on the table.テーブルの上に本を置くな。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Molly has a large clock.モリーは大きな置き時計を持っている。
Croatia is in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
Set it down there.それを下に置け。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
What has become of the book I put here yesterday?私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
This package has been left here by him.この包みは彼によってここに置かれた。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
What has become of the book I put here a few minutes ago?ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
Only then did I see the danger we were in.その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License