Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Tom put the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
Did you leave a tip?
チップを置きましたか。
Put the book where you found it.
その本をもとあった所へ置きなさい。
Make room for the baggage.
荷物を置く場所を空けてくれ。
I left your book in the car.
君の本を車の中に置いてきてしまった。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
A book is lying on the desk.
机の上に本が置いてある。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.
ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
I put the bag on or beside the chair.
私は袋をいすの上か横に置いた。
The police threatened to send her to jail.
警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Mind if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Leave it there.
それをそこへ置いてくれ。
He put the phone down.
彼は受話器を下に置いた。
Put the ashtray within eyes reach.
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
May I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
The brothers were born twelve years apart.
その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.
トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
Put it there, not here.
ここではなくあそこに置きなさい。
I want some beautiful flowers to put on the table.
私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
He put down his racket.
彼はラケットを下に置いた。
The bag I left on the passenger seat is missing!
助手席に置いていた鞄がない!
That matter will take care of itself.
その件はほうって置けば解決する。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
You may leave your bag here.
鞄はここに置いていってもいいですよ。
I may have left them behind in the train.
私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Stick the bag down under the seat.
鞄を座席の下に置いてください。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Tom put his racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
I was in a good position to see the parade.
私はパレードが見えるいい位置にいた。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
Put the book on the desk.
その本を机の上に置いてくれ。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
I left my bag on the overhead rack in the train.
電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
The old clock is still in use.
その古い置き時計はまだ使われている。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Don't park your books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
Would you put the dishes in the sink?
お皿を流しに置いてもらえますか。
Who put this paper here?
ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.
ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
Where should I put this?
これはどこに置けばよろしいのですか。
Lay it on the table.
それをテーブルの上に置きなさい。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Medicine should be out of the way of children.
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
Tom laid his racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.