We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I put the shopping bag on the table with a thud.
買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
Put down your pencil.
鉛筆を置きなさい。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
It was careless of you to leave the key in the car.
車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He put a pack of cigarettes on the table.
彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
Ready, set, go!
位置について、用意、ドン。
Any chance you know where I put my keys?
私はカギを置いたところなんか知りませんか。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.
彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.
この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
That observatory stands in a good location.
その天文台はよい位置にある。
He banged a big book on the desk.
彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
I forgot to lock the storeroom.
物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
Don't keep the car in the barn.
納屋には自動車を置いてはいけない。
Don't put anything on top of the box.
その箱の上に、何も置かないで下さい。
I will wait till you have written the letter.
君が手紙を置くまで待ちましょう。
Her hands rested on her lap.
彼女の手はひざの上に置かれていた。
Keep this medicine out of the children's reach.
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
We went without him since he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
He concentrated on his study of prepositions.
彼は前置詞の勉強に専念した。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.
その日本庭園には石が見事に配置されている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Ask your teacher where to place the accent.
先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
The brothers were born twelve years apart.
その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The town is located in the extreme north of Japan.
その町は日本の最北端に位置する。
Place the deck of cards on the oaken table.
トランプを樫のテーブルに置いて。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
I had left a present for her at my house.
彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
This bag is not available in any store.
このバッグはどの店にも置いていません。
You may leave your bag here.
鞄はここに置いていってもいいですよ。
The keys are on the table.
鍵はテーブルに置いてあります。
He put a hand gently on her shoulder.
彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.
太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
I seem to have misplaced my key last night.
私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
She deposited the box on the table.
彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
Look at the book which he put on the desk.
彼が机の上に置いた本を見なさい。
She left her children behind.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
Who put this paper here?
ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
I may have left them behind in the train.
私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Could you put this coat somewhere?
このコートをどこかに置いてもらえませんか。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
Ready! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
I put the book down and turned on the light.
私は本を置いて明かりをつけました。
Tom put his wallet on the table.
トムは財布を机に置いた。
He put the luggage down.
彼は荷物を下に置いた。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Put the gun on the table.
その銃を机の上に置け。
He laid his bag on the table.
彼はバッグを机の上に置いた。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
I changed the arrangement of the furniture in my room.
私は部屋の家具の配置を変えた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh