UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
He laid down his pen and looked at me.彼はペンを置いて私をみた。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Don't keep the car in the barn.納屋には自動車を置いてはいけない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
Molly has a large clock.モリーは大きな置き時計を持っている。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Where will it be OK to put this, I am uncertain.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
He laid the book on the desk.彼は机の上に本を置いた。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
This package has been left here by him.この包みは彼によってここに置かれた。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
I left your book in the car.あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
Place the deck of cards on the oaken table.トランプを樫のテーブルに置いて。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
Don't put books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
Mind if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
Do you have rice?ご飯は置いてますか。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Croatia is in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
This heating system burns oil.この暖房装置は石油を燃料とする。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
He put the book on the desk.彼は本を机に置いていった。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Put your name on the notebook in case you forget it.置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License