UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Mind if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
He laid down his pen and looked at me.彼はペンを置いて私をみた。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
What has become of the book I put here a few minutes ago?ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
The keys are on the table.鍵はテーブルに置いてあります。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Put your gun down.お前の銃を置いて。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
I'm not sure where I should put this.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
He set the box down on the table.彼はテーブルに箱を置いた。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
She deposited the box on the table.彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Where can I put my bag?バッグはどこに置けばいいんですか。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
He laid the book on the desk.彼は机の上に本を置いた。
Somebody swiped my bag.誰かにバッグを置き引きされました。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Where does this book go?この本どこに置くの。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
May I put it here?ここに置いていいですか?
Where will it be OK to put this, I am uncertain.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
The old clock is still in use.その古い置き時計はまだ使われている。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License