Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I left the keys with my wallet. 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 Mind if I leave my homework here? 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? What has become of the book I put here a few minutes ago? ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 Croatia is a country located in the southeastern part of Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 He laid down his pen and looked at me. 彼はペンを置いて私をみた。 Put it back on the desk. それを机の上に戻して置きなさい。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? Croatia is a country in southeastern Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 May I put it here? ここに置いていいですか? He left his umbrella in the bus. 彼は傘をバスの中に置き忘れた。 He has a large desk in his small room. 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday. 木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。 That observatory stands in a good location. その天文台はよい位置にある。 You left me in despair. 俺を絶望のなかに置き去りにする。 Where's the remote control for the TV? テレビのリモコンどこに置いたのかな。 On your marks, get set, go! 位置について、用意、ドン。 Put your hands up here and get' em wet. ここに両手を置いて手を湿らせる。 Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。 Please keep this book at hand. この本を手元に置いてください。 I might have left it on the table. テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。 I will wait till you have written the letter. 君が手紙を置くまで待ちましょう。 Stir the mixture until it foams, then set it aside. その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。 I want some beautiful flowers to put on the table. 私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。 Where should I put this? これはどこに置けばよろしいのですか。 Keep this medicine out of the children's reach. この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 He left the book on the table. 彼は本をテーブルの上に置き忘れた。 Put that medicine out of the baby's reach. その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。 I left my keys on the table. Could you bring them to me? 鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。 He put the book on the shelf. 彼はその本を棚の上に置きました。 Put the book on the top shelf. その本はいちばん上の棚に置いてください。 We went without him since he wasn't ready. 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 The police threatened to send her to jail. 警察は彼女を留置場に送ると脅した。 Could you put this bag in another place? この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 There was an expensive camera left in the classroom. 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 Put this book on top of the others. この本は一番上に置いてください。 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 I like to have my dictionary within easy reach. 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 Don't put the wallet on the top of the heater. 財布をヒータの上に置くな。 Please don't leave valuable things here. 大切なものはここに置かないで下さい。 This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 Put this medicine where children can't get it. この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 He left me with his favorite book and moved to Osaka. 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 The rebel was ultimately captured and confined to jail. ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。 Where did you put our key to the house? あなたは家の鍵をどこに置きましたか。 This heating system burns oil. この暖房装置は石油を燃料とする。 Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami. マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。 Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table. 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。 The troops were in battle array. 軍隊は戦闘の配置で整列していた。 Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 She left the old newspapers lying in a heap. 彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。 Lucy approached the young man and put her hand on his head. ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 Tom put his wallet on the table. トムは財布を机に置いた。 Don't keep the car in the barn. 納屋には自動車を置いてはいけない。 The town is located in the extreme north of Japan. その町は日本の最北端に位置する。 I'll give you a temporary treatment. とりあえず応急処置をしておきます。 I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me. 何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 We went without him because he wasn't ready. 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 He put the box on the table. 彼はその箱をテーブルの上に置いた。 I'm using this room as a storeroom. この部屋は物置として使っている。 I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 Keep a good dictionary at hand. よい辞書を手元に置いておきなさい。 Put the medicine where children can't get at it. 薬は子供の手の届かない所に置きなさい。 On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 Don't keep the bicycle in the barn. 納屋には自転車を置いてはいけない。 You can put it anywhere. それはどこへ置いてもいい。 Set it down there. それを下に置け。 I am in doubt what to do with him. かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。 Place a coin in the palm of his hand. 彼の手のひらに硬貨を置く。 Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 May I put it down here? ここに置いていいですか? Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 Her kitchen is equipped with labor-saving devices. 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 He laid down his pen and leaned back in his chair. 彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。 From my position, I cannot see the tower. 私の位置からは塔は見えない。 The map helped me to orient myself. 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 The park is located in the center of the city. その公園は市の中央に位置している。 A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it. 波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。 It's been 10 days since my boyfriend went to jail. 彼氏が留置所に入って10日経ちました。 The government adopted strong measures to fight inflation. 政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。 I won't leave you behind. 私はあなたを置き去りにはしない。 Hokkaido is in the northern part of Japan. 北海道は日本の北に位置しています。 This bicycle has been left here since the beginning of this month. この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 I keep the book at hand. 私はその本を座右に置いている。 Keep the medicine away from children. 薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。 May I leave my luggage here where it is and go out? 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf. 本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。 Ready, set, go! 位置について、用意、ドン。 The mailman left a letter for her. 配達人が彼女宛の手紙を置いていった。 Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 Hokkaido lies in the north of Japan. 北海道は日本の北に位置しています。 Mother placed a large vase on the shelf. 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 I put the book down and turned on the light. 私は本を置いて明かりをつけました。 The girls were trussed up and left in a cellar. 少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。