The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
I have left my car keys behind.
車の鍵を置き忘れてきた。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.
ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
Put down your pencil.
鉛筆を置きなさい。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
I was in such a hurry that I left my bag behind.
私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
The park lies in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
Where should I put my baggage?
荷物はどこに置けばよいですか。
Do you have any idea who we should single out for the position?
その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
Don't leave me behind!
私を置き去りにしていかないでくれ。
Tom put his racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
He has a large desk in his small room.
彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.
その日本庭園には石が見事に配置されている。
Lay these books on my desk, if you don't mind.
よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
Should I put this bag under the seat?
このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
On your marks, get set, go!
位置について、用意、ドン。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Where can I put my bag?
バッグはどこに置けばいいんですか。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
I left an umbrella behind.
傘を置き忘れた。
The women in this town will want flowers to put in their houses.
この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
He left his umbrella on the bus.
彼は傘をバスの中に置き忘れた。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I forgot to lock the storeroom.
物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Put it there, not here.
ここではなくあそこに置きなさい。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.
私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
He laid down his pen and looked at me.
彼はペンを置いて私をみた。
I can't let him alone.
彼を放って置くことはできない。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Keep a good dictionary at hand.
よい辞書を手元に置いておきなさい。
He put the book on the desk.
彼は本を机に置いていった。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
When you're done with the book, put it back where you found it.
その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
Put that knife down. You're making me nervous.
ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
He banged a big book on the desk.
彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Where will it be OK to put this, I am uncertain.
これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
He said a few words by way of preface.
彼は前置きとして、すこし話した。
We may have to go without her.
私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Where did you put our key to the house?
あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
She left her umbrella on the bus.
彼女はバスに傘を置き忘れた。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
Put the book where you found it.
その本をもとあった所へ置きなさい。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
She kept all medicine away from children.
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
The new machine will take a lot of room.
その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
Fold the napkins and put one by each plate.
ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
A book is lying on the desk.
机の上に本が置いてある。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.
トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
Someone has left a bag on the bench.
だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
I put the book down and turned on the light.
私は本を置いて明かりをつけました。
Put down your pencil and listen to me.
鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.