UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Where should I put this?これはどこに置けばよろしいのですか。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Somebody swiped my bag.誰かにバッグを置き引きされました。
Set it down there.それを下に置け。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
Leave it there.それをそこへ置いてくれ。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
A book is lying on the desk.机の上に本が置いてある。
You can put it anywhere.それはどこへ置いてもいい。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
May I put it down here?ここに置いていいですか?
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
He set the box down on the table.彼はテーブルに箱を置いた。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
Tom left his umbrella on the bus.トムは傘をバスに置いてきてしまった。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
Put it where you like.好きなとこへ置けよ。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
I may have put the key somewhere in this room.私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Put your gun down.お前の銃を置いて。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
You may leave your bag here.鞄はここに置いていってもいいですよ。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License