UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
He put the book on the desk.彼は本を机に置いていった。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Where does this desk go?この机はどこに置いたらいいですか。
He set the box down on the table.彼はテーブルに箱を置いた。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
I need first aid.応急処置をお願いします。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Do you have any idea who we should single out for the position?その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
I'm sorry, but that's all we have right now.すみません。今それだけしか置いてないんです。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Is it OK if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
This heating system burns oil.この暖房装置は石油を燃料とする。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
May I put it down here?ここに置いていいですか?
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
The picture looks better at a distance.絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
Run the engine till it gets warm.暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
I put aside the book I was reading.私は読んでいた本をわきに置いた。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
Japan is located in the Northern Hemisphere.日本は北半球に位置する。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
I had left a present for her at my house.彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Set it down there.それを下に置け。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
Tom put his wallet on the table.トムは財布を机に置いた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License