This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
That matter will take care of itself.
その件はほうって置けば解決する。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
Put the book on the top shelf.
その本はいちばん上の棚に置いてください。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.
この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.
彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
I put the bag on or beside the chair.
私は袋をいすの上か横に置いた。
The waitress set a glass of juice in front of me.
ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
The mailman left a letter for her.
配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
Don't keep the bicycle in the barn.
納屋には自転車を置いてはいけない。
I have a large number of books on my bookshelf.
私は本棚に多くの本を置いている。
He put a pack of cigarettes on the table.
彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
He placed the book on the shelf.
彼はその本を棚の上に置きました。
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
I left my passport somewhere.
旅券をどこかに置き忘れました。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.
メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
We have equipped our office with computers.
仕事場にコンピューターを設置した。
There isn't any coffee in the house.
コーヒーの買い置きがなくなった。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The brothers were born twelve years apart.
その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
He put the box on the table.
彼はその箱をテーブルの上に置いた。
We went without him since he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
She left her umbrella on the bus.
彼女はバスに傘を置き忘れた。
I may have put the key somewhere in this room.
私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Should I put this bag under the seat?
このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Place the deck of cards on the oaken table.
トランプを樫のテーブルに置いて。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Where should I put this?
これはどこに置けばよろしいのですか。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
My mother put a large vase on the shelf.
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
Medicine should be out of the way of children.
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
Do you have any idea who we should single out for the position?
その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.