Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.
テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
From my position, I cannot see the tower.
私の位置からは塔は見えない。
Lay the book on the table.
テーブルの上に本を置きなさい。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.
ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
The key was left in the room.
鍵を部屋のなかに置いてきた。
He put down the book on the table.
彼はテーブルの上に本を置いた。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
I have no idea where I left my keys.
どこにカギを置き忘れたのか分からない。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Stick the bag down under the seat.
鞄を座席の下に置いてください。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
The waitress set a glass of juice in front of me.
ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.
メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Please don't place a vase on this stand.
この台の上に花瓶を置いてはいけません。
I always keep a dictionary close at hand.
私はいつも手近に辞書を置いている。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.
この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
Where will it be OK to put this, I am uncertain.
これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
My mother put a large vase on the shelf.
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Put it where children can't get at it.
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
What was it I left behind?
何を置き忘れてきたのですか。
I left my bag on the overhead rack in the train.
電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
He laid the book on the desk.
彼は机の上に本を置いた。
I don't remember where I put my key.
私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
Don't put the glass near the edge of the table.
テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
She left her gloves in the car.
彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
I wonder where I put my glasses.
私はどこにメガネを置いたのだろう。
I was in a good position to see the parade.
私はパレードが見えるいい位置にいた。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Don't put books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He left his umbrella on the bus.
彼は傘をバスの中に置き忘れた。
I may have put the key somewhere in this room.
私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Does that store keep dry goods?
あの店には織物類が置いてありますか。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
There isn't any coffee in the house.
コーヒーの買い置きがなくなった。
Is it OK if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
We placed a white tablecloth over the table.
私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.
私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Tell me where to put these books.
この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Where would you like me to put this?
これをどこに置きましょうか。
Ready! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Put the book where you found it.
その本をもとあった所へ置きなさい。
Put the book on the bottom shelf.
その本はいちばん下の棚に置いてください。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.
太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
I put the shopping bag on the table with a thud.
買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
He banged a big book on the desk.
彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
What has become of the book I put here yesterday?
私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Where's the remote control for the TV?
テレビのリモコンどこに置いたのかな。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
Leave your umbrella at the front door.
かさは玄関に置いて下さい。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Leave it where you found it.
それは見つけた所に置いておきなさい。
Put this medicine where children can't get it.
この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
When you're done with the book, put it back where you found it.
その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
He placed the book on the shelf.
彼はその本を棚の上に置きました。
There is no more room for a TV set.
もうテレビを置く場所がない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh