UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
Only then did I see the danger we were in.その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I left your book in the car.あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
I don't remember where I put my key.私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Leave your hat and overcoat in the hall.帽子とオーバーは玄関にお置きください。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
Place the deck of cards on the oaken table.トランプを樫のテーブルに置いて。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
Excuse me, but may I put my books here?すみませんがここに本を置かせてもらえますか。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
We may have to go without her.私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
Set it down there.それを下に置け。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
The old clock is still in use.その古い置き時計はまだ使われている。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
Ask your teacher where to place the accent.先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
May I put it here?ここに置いていいですか?
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
He put the key on the desk as usual.彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
He has a large number of books on his bookshelf.彼は本棚にたくさんの本を置いている。
Do you have any idea who we should single out for the position?その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
The picture looks better at a distance.絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Somebody swiped my bag.誰かにバッグを置き引きされました。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Don't put books on the table.テーブルの上に本を置くな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License