UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
Where can I place these beers?これらのビールをどこに置けばよいですか?
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I put aside the book I was reading.私は読んでいた本をわきに置いた。
That observatory stands in a good location.その天文台はよい位置にある。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
Put it where you like.好きなとこへ置けよ。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
Tom put his wallet on the table.トムは財布を机に置いた。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
I left my bag on the overhead rack in the train.電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
Where does this desk go?この机はどこに置いたらいいですか。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Somebody swiped my bag.誰かにバッグを置き引きされました。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
I wonder where I put my glasses.私はどこにメガネを置いたのだろう。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Mary set the basket on the table.メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
The old clock is still in use.その古い置き時計はまだ使われている。
The key was left in the room.鍵を部屋のなかに置いてきた。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
Do you have any idea who we should single out for the position?その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
I may have put the key somewhere in this room.私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Ask your teacher where to place the accent.先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I left the keys with my wallet.私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License