UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Mind if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I have a large number of books on my bookshelf.私は本棚に多くの本を置いている。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
He put the book on the desk.彼は本を机に置いていった。
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
The keys are on the table.鍵はテーブルに置いてあります。
Where does this book go?この本どこに置くの。
I need first aid.応急処置をお願いします。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Is it OK if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
She quickly put the money out of sight.彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
Put it where you like.好きなとこへ置けよ。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
Excuse me, but may I put my books here?すみませんがここに本を置かせてもらえますか。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
I'm not sure where I should put this.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
I put aside the book I was reading.私は読んでいた本をわきに置いた。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
He has a large number of books on his bookshelf.彼は本棚にたくさんの本を置いている。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Where can I place these beers?これらのビールをどこに置けばよいですか?
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
He laid down his pen and looked at me.彼はペンを置いて私をみた。
Where should I put this?これはどこに置けばよろしいのですか。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
A book is lying on the desk.机の上に本が置いてある。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License