Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom left his briefcase on his desk. トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。 I can't let him alone. 彼を放って置くことはできない。 Put the book on the desk. その本を机の上に置いてくれ。 The mailman left a letter for her. 配達人が彼女宛の手紙を置いていった。 I can't find my glasses. I may have left them behind on the train. メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。 Look at the book which he put on the desk. 彼が机の上に置いた本を見なさい。 Put the medicine where children can't get at it. 薬は子供の手の届かない所に置きなさい。 Where does this book go? この本どこに置くの。 Croatia is located in the southeastern part of Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 The old clock is still in use. その古い置き時計はまだ使われている。 Keep these seats for the elderly. お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。 The government adopted strong measures to fight inflation. 政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 She set the tray down on the table. 彼女はテーブルの上に皿を置いた。 Put it wherever there is room. どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。 Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday. 木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。 I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere. ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。 The keys are on the table. 鍵はテーブルに置いてあります。 Tom put his racket on the ground. トムはラケットを地面に置いた。 Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 We have a stock of toilet paper. トイレットペーパーの買い置きがある。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 Please keep this book at hand. この本を手元に置いてください。 The town is located in the extreme north of Japan. その町は日本の最北端に位置する。 Once in a while, he leaves his umbrella on the train. 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella. 私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。 He placed the book on the shelf. 彼はその本を棚の上に置きました。 What has become of the book I put here a few minutes ago? ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。 We went without him because he wasn't ready. 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 She came across some old documents in the closet. 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 His office is located in the center of the town. 彼の事務所は町の中心部に位置している。 Put your hands up here and get' em wet. ここに両手を置いて手を湿らせる。 If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 Put it where children can't get at it. それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 We should take the necessary steps before it's too late. 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 He put the phone down in haste. 彼は急いで受話器を置いた。 Ask your teacher where to place the accent. 先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。 I have no idea where I left my keys. どこにカギを置き忘れたのか分からない。 He came across some old documents in the closet. 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do. 以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。 Don't park your books on the table. テーブルの上に本を置くな。 The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami. マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。 Molly has a large clock. モリーは大きな置き時計を持っている。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 Does that store keep dry goods? あの店には織物類が置いてありますか。 May I put it here? ここに置いていいですか? I was in a good position to see the parade. 私はパレードが見えるいい位置にいた。 Mary set the basket on the table. メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 Did you leave a tip? チップを置きましたか。 Place the deck of cards on the oaken table. トランプを樫のテーブルに置いて。 You should keep the medicine box away from your child. 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」 A bicycle will rust if you leave it in the rain. 雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 Once in a while, he leaves his umbrella in the train. 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 I put aside the book I was reading. 私は読んでいた本をわきに置いた。 This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 His invention is superior to conventional equipment. 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 I won't leave you behind. 私はあなたを置き去りにはしない。 Don't put it on my desk. 俺の机には置くな。 Please lay down your coat. コートをどうぞ下へ置いて下さい。 Don't leave your things behind. 持ち物を置き忘れないように。 Where should I put my baggage? 荷物はどこに置けばよいですか。 I hear that you yourself are quite the smooth operator. あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。 War has taken away our happiness and replaced it with horror. 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 Tom laid the racket on the ground. トムはラケットを地面に置いた。 He lost his umbrella again. 彼はまた傘を置き忘れてきた。 He put a pack of cigarettes on the table. 彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 She left her bag behind on the rack when she got off the train. 彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。 Where can I put my bag? バッグはどこに置けばいいんですか。 Leave it where you found it. それは見つけた所に置いておきなさい。 That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table. その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。 I seem to have misplaced my key last night. 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 Here is note from him. He must have come here. ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。 I always keep three dictionaries at hand. 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 Please don't place a vase on this stand. この台の上に花瓶を置いてはいけません。 What was the idea of leaving the cup upside down last time? この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。 Put that knife where the children can't get at it. そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。 She deposited the box on the table. 彼女はその箱をテーブルの上に置いた。 Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. 抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。 Where's the remote control for the TV? テレビのリモコンどこに置いたのかな。 He left me with his favorite book and moved to Osaka. 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 We will replace the current version with the upgrade. 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 She's your wife? There's more to you than meets the eye. 彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。 I left my purse behind. 私は財布を置き忘れた。 Excuse me, but may I put my books here? すみませんがここに本を置かせてもらえますか。 The waitress set a glass of juice in front of me. ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。 That observatory stands in a good location. その天文台はよい位置にある。 My mother put a large vase on the shelf. 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 You may leave your bag here. 鞄はここに置いていってもいいですよ。 Tom put the racket on the ground. トムはラケットを地面に置いた。 I left my umbrella behind in the taxi. 私はタクシーに傘を置き忘れた。 Where does this desk go? この机はどこに置いたらいいですか。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。