UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a large number of books on his bookshelf.彼は本棚にたくさんの本を置いている。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
I was in a good position to see the parade.私はパレードが見えるいい位置にいた。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
The brothers were born twelve years apart.その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Where's the remote control for the TV?テレビのリモコンどこに置いたのかな。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
From my position, I cannot see the tower.私の位置からは塔は見えない。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
I'm not sure where I should put this.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
Who put this paper here?ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
I don't remember where I put my key.私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
Somebody swiped my bag.誰かにバッグを置き引きされました。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I wonder where I put my glasses.私はどこにメガネを置いたのだろう。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
I have a large number of books on my bookshelf.私は本棚に多くの本を置いている。
He set the box down on the table.彼はテーブルに箱を置いた。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
Put it there, not here.ここではなくあそこに置きなさい。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
Japan is located in the Northern Hemisphere.日本は北半球に位置する。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
Where does this desk go?この机はどこに置いたらいいですか。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
The park is located in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Is it OK if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Tom left his umbrella on the bus.トムは傘をバスに置いてきてしまった。
Leave it there.それをそこへ置いてくれ。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Do you have rice?ご飯は置いてますか。
I need first aid.応急処置をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus