UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Don't put books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Excuse me, but may I put my books here?すみませんがここに本を置かせてもらえますか。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Tom put his wallet on the desk.トムは財布を机に置いた。
Molly has a large clock.モリーは大きな置き時計を持っている。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
This package has been left here by him.この包みは彼によってここに置かれた。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
I left my bag on the overhead rack in the train.電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
Ask your teacher where to place the accent.先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
Only then did I see the danger we were in.その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
That observatory stands in a good location.その天文台はよい位置にある。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
Where does this desk go?この机はどこに置いたらいいですか。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
Put it where you like.好きなとこへ置けよ。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
Put down your pencil.鉛筆を置きなさい。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
I'm sorry, but that's all we have right now.すみません。今それだけしか置いてないんです。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
The park is located in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
He has a large number of books on his bookshelf.彼は本棚にたくさんの本を置いている。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
I don't remember where I put my key.私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License