UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
May I put it here?ここに置いていいですか?
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
That observatory stands in a good location.その天文台はよい位置にある。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Do you have rice?ご飯は置いてますか。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
The brothers were born twelve years apart.その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
This package has been left here by him.この包みは彼によってここに置かれた。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
There isn't any coffee in the house.コーヒーの買い置きがなくなった。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
He set the box down on the table.彼はテーブルに箱を置いた。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
When you're done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
I left my bag on the overhead rack in the train.電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
Put it there, not here.ここではなくあそこに置きなさい。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Where's the remote control for the TV?テレビのリモコンどこに置いたのかな。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
Where can I place these beers?これらのビールをどこに置けばよいですか?
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
He laid down his pen and looked at me.彼はペンを置いて私をみた。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
I was in a good position to see the parade.私はパレードが見えるいい位置にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License