UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I left the keys with my wallet.私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
I located the town on a map.地図で町の位置を見つけた。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
Set it down there.それを下に置け。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Tom put his wallet on the table.トムは財布を机に置いた。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
Run the engine till it gets warm.暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
May I put it here?ここに置いていいですか?
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
She quickly put the money out of sight.彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
What has become of the book I put here a few minutes ago?ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
Only then did I see the danger we were in.その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
This package has been left here by him.この包みは彼によってここに置かれた。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
The park is located in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Put it there, not here.ここではなくあそこに置きなさい。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License