UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
Put it where you like.好きなとこへ置けよ。
Where's the remote control for the TV?テレビのリモコンどこに置いたのかな。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
Tom left his umbrella on the bus.トムは傘をバスに置いてきてしまった。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
I'm sorry, but that's all we have right now.すみません。今それだけしか置いてないんです。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
Tom put his wallet on the table.トムは財布を机に置いた。
The brothers were born twelve years apart.その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
Somebody swiped my bag.誰かにバッグを置き引きされました。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Croatia is in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
Where does this book go?この本どこに置くの。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
The picture looks better at a distance.絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
She quickly put the money out of sight.彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License