The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
That observatory stands in a good location.
その天文台はよい位置にある。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
I have left my car keys behind.
車の鍵を置き忘れた。
Put down your pencil and listen to me.
鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
I left my gloves in the library.
図書館に手袋を置き忘れてきた。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
She left her children behind.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
I attach little importance to a person's appearance.
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
I was in a good position to see the parade.
私はパレードが見えるいい位置にいた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Set it down there.
それを下に置け。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.
エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
Look at the book which he put on the desk.
彼が机の上に置いた本を見なさい。
The park is located in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
We took a good place to see the parade.
僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
Tom put the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
Run the engine till it gets warm.
暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
The government adopted strong measures to fight inflation.
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The girls were trussed up and left in a cellar.
少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.
この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
The waitress set a glass of juice in front of me.
ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
He put the key on the desk as usual.
彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Could you put this coat somewhere?
このコートをどこかに置いてもらえませんか。
Tom put his wallet on the table.
トムは財布を机に置いた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Do you have rice?
ご飯は置いてますか。
Where should I put my baggage?
荷物はどこに置けばよいですか。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Lay these books on my desk, if you don't mind.
よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
I had left a present for her at my house.
彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
I may have left them behind in the train.
私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.
父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.
本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
You were careless to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
He set the box down on the table.
彼はテーブルに箱を置いた。
Tom left his umbrella on the bus.
トムは傘をバスに置いてきてしまった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
I left your book in the car.
あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Do you have any idea who we should single out for the position?
その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Tell me where to put these books.
この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.
ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
The picture looks better at a distance.
その絵は距離を置いてみると良く見える。
Should I put this bag under the seat?
このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.
ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
He put the book on the shelf.
彼はその本を棚の上に置きました。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
Brian left his belongings behind.
ブライアンは自分の物を置き忘れた。
Put this book on top of the others.
この本は一番上に置いてください。
When you're done with the book, put it back where you found it.
その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.