The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
On your mark! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
She left her umbrella in the bus.
彼女はバスに傘を置き忘れた。
She left her gloves in the car.
彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
The mailman left a letter for her.
配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
When you're done with the book, put it back where you found it.
その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
I'm using this room as a storeroom.
この部屋は物置として使っている。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Put it wherever there is room.
どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She may have left her car key in her room.
彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
His normal position is third baseman.
彼の正位置はサードだ。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
She deposited the box on the table.
彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
The government adopted strong measures to fight inflation.
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
I may have left them behind in the train.
私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
Do you have rice?
ご飯は置いてますか。
I attach little importance to a person's appearance.
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
She set the tray down on the table.
彼女はテーブルの上に皿を置いた。
I located the town on a map.
地図で町の位置を見つけた。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
Don't put the glass near the edge of the table.
テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
I might have left it on the table.
テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
What has become of the book I put here yesterday?
私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
I wonder where I put my glasses.
私はどこにメガネを置いたのだろう。
I forgot to lock the storeroom.
物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
We may have to go without her.
私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Leave it there.
それをそこへ置いてくれ。
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
It was careless of you to leave your bag.
鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Don't forget to put your dictionary beside you.
必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Tell me where to put these books.
この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Where did you put our key to the house?
あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
He came across some old documents in the closet.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The picture looks better at a distance.
絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
Don't put your things in the passage.
通路に物を置くな。
You can put it anywhere.
それはどこへ置いてもいい。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
They deposited their bundles on the rock.
彼らは荷物を岩の上に置いた。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
May I put it down here?
ここに置いていいですか?
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I have left my car keys behind.
車の鍵を置き忘れてきた。
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
A book is lying on the desk.
机の上に本が置いてある。
He put down the pencil on the desk.
彼は鉛筆を机の上に置いた。
The park lies in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.
明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
Please don't leave valuable things here.
大切なものはここに置かないで下さい。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.
ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
Could you dial for me? The telephone is too high.
代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The park is in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh