UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
That observatory stands in a good location.その天文台はよい位置にある。
I left the keys with my wallet.私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
He put the key on the desk as usual.彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
He set the box down on the table.彼はテーブルに箱を置いた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Do you have any idea who we should single out for the position?その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
The keys are on the table.鍵はテーブルに置いてあります。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
Leave your umbrella at the front door.かさは玄関に置いて下さい。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The park is located in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
What has become of the book I put here a few minutes ago?ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Don't put books on the table.テーブルの上に本を置くな。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
I have a large number of books on my bookshelf.私は本棚に多くの本を置いている。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
What has become of the book I put here yesterday?私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
She left her umbrella on the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
When you're done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I left my bag on the overhead rack in the train.電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
You may leave your bag here.鞄はここに置いていってもいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License