UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
She left her umbrella on the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
This heating system burns oil.この暖房装置は石油を燃料とする。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
May I put it here?ここに置いていいですか?
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
Leave it there.それをそこへ置いてくれ。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
Croatia is in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
A book is lying on the desk.机の上に本が置いてある。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
The park is located in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
The key was left in the room.鍵を部屋のなかに置いてきた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
I left the keys with my wallet.私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
Place the deck of cards on the oaken table.トランプを樫のテーブルに置いて。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
We placed a white tablecloth over the table.私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License