UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Do you have any idea who we should single out for the position?その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
Excuse me, but may I put my books here?すみませんがここに本を置かせてもらえますか。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
May I put it down here?ここに置いていいですか?
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
The brothers were born twelve years apart.その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
Only then did I see the danger we were in.その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
We placed a white tablecloth over the table.私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
I was in a good position to see the parade.私はパレードが見えるいい位置にいた。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
You can put it anywhere.それはどこへ置いてもいい。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
When you're done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Put it down.それを下に置きなさい。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
Put down your pencil.鉛筆を置きなさい。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
Put your name on the notebook in case you forget it.置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
Where can I place these beers?これらのビールをどこに置けばよいですか?
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
Tom put his wallet on the table.トムは財布を机に置いた。
I located the town on a map.地図で町の位置を見つけた。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
A book is lying on the desk.机の上に本が置いてある。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
Where's the remote control for the TV?テレビのリモコンどこに置いたのかな。
I don't remember where I put my key.私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
I had left a present for her at my house.彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
She left her umbrella on the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License