UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
Don't keep the car in the barn.納屋には自動車を置いてはいけない。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I left my bag on the overhead rack in the train.電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Leave it there.それをそこへ置いてくれ。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
Set it down there.それを下に置け。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Do you have any idea who we should single out for the position?その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He set the box down on the table.彼はテーブルに箱を置いた。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I left your book in the car.あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
Is it OK if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License