UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He set the box down on the table.彼はテーブルに箱を置いた。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
Put your name on the notebook in case you forget it.置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Where can I put my bag?バッグはどこに置けばいいんですか。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
Where will it be OK to put this, I am uncertain.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
I may have put the key somewhere in this room.私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Place the deck of cards on the oaken table.トランプを樫のテーブルに置いて。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I'm not sure where I should put this.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
I left my bag on the overhead rack in the train.電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Tom put his wallet on the desk.トムは財布を机に置いた。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
I have a large number of books on my bookshelf.私は本棚に多くの本を置いている。
Japan is located in the Northern Hemisphere.日本は北半球に位置する。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
I wonder where I put my glasses.私はどこにメガネを置いたのだろう。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
Where does this desk go?この机はどこに置いたらいいですか。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License