UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
May I put it here?ここに置いていいですか?
Do you have rice?ご飯は置いてますか。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Who put this paper here?ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
He put the key on the desk as usual.彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
Where should I put this?これはどこに置けばよろしいのですか。
Put your name on the notebook in case you forget it.置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
When you're done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
I don't remember where I put my key.私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Leave it there.それをそこへ置いてくれ。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Put it there, not here.ここではなくあそこに置きなさい。
Tom put his wallet on the table.トムは財布を机に置いた。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
There isn't any coffee in the house.コーヒーの買い置きがなくなった。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
She deposited the box on the table.彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
The keys are on the table.鍵はテーブルに置いてあります。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He laid down his pen and looked at me.彼はペンを置いて私をみた。
Where does this desk go?この机はどこに置いたらいいですか。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License