UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The brothers were born twelve years apart.その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
The government adopted strong measures to fight inflation.政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Tom put his wallet on the desk.トムは財布を机に置いた。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I wonder where I put my glasses.私はどこにメガネを置いたのだろう。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
She quickly put the money out of sight.彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Where will it be OK to put this, I am uncertain.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Mary set the basket on the table.メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
Do you have rice?ご飯は置いてますか。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Where should I put this?これはどこに置けばよろしいのですか。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Tom left his umbrella on the bus.トムは傘をバスに置いてきてしまった。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
You may leave your bag here.鞄はここに置いていってもいいですよ。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Japan is located in the Northern Hemisphere.日本は北半球に位置する。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
Excuse me, but may I put my books here?すみませんがここに本を置かせてもらえますか。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
When you're done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
I have a large number of books on my bookshelf.私は本棚に多くの本を置いている。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
The old clock is still in use.その古い置き時計はまだ使われている。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
The park is located in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
He put down the book on the table.彼はテーブルの上に本を置いた。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Where can I put my bag?バッグはどこに置けばいいんですか。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License