The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This bicycle has been left here since the beginning of this month.
この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Take such steps as you think best.
最善と思われる処置を取りなさい。
The goals were placed at the opposite ends of the town.
ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
He came across some old documents in the closet.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
This bag is not available in any store.
このバッグはどの店にも置いていません。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Where does this desk go?
この机はどこに置いたらいいですか。
I left an umbrella behind.
傘を置き忘れた。
The women in this town will want flowers to put in their houses.
この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Fold the napkins and put one by each plate.
ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.
ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
Father laid his hand on my shoulder.
父は私の肩に手を置いた。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
Put this book on top of the others.
この本は一番上に置いてください。
Somebody swiped my bag.
誰かにバッグを置き引きされました。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The brothers were born twelve years apart.
その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.
私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He put down the pencil on the desk.
彼は鉛筆を机の上に置いた。
Put it wherever there is room.
どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
I won't leave you behind.
私はあなたを置き去りにはしない。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
I was in such a hurry that I left my bag behind.
私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
We placed a white tablecloth over the table.
私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh