UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Where can I put my bag?バッグはどこに置けばいいんですか。
Excuse me, but may I put my books here?すみませんがここに本を置かせてもらえますか。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
We placed a white tablecloth over the table.私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
I left my bag on the overhead rack in the train.電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Do you have any idea who we should single out for the position?その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
Tom put his wallet on the table.トムは財布を机に置いた。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Tom put his wallet on the desk.トムは財布を机に置いた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
May I put it here?ここに置いていいですか?
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Where should I put this?これはどこに置けばよろしいのですか。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
Only then did I see the danger we were in.その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
I left your book in the car.あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Mind if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
You may leave your bag here.鞄はここに置いていってもいいですよ。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Put it where you like.好きなとこへ置けよ。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
Put your gun down.お前の銃を置いて。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
Where can I place these beers?これらのビールをどこに置けばよいですか?
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
She quickly put the money out of sight.彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Where does this desk go?この机はどこに置いたらいいですか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Somebody swiped my bag.誰かにバッグを置き引きされました。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License