UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He set the box down on the table.彼はテーブルに箱を置いた。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Put it where you like.好きなとこへ置けよ。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
He put the key on the desk as usual.彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
Croatia is in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Put your name on the notebook in case you forget it.置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
Where should I put this?これはどこに置けばよろしいのですか。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
Where can I place these beers?これらのビールをどこに置けばよいですか?
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Where's the remote control for the TV?テレビのリモコンどこに置いたのかな。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Place the deck of cards on the oaken table.トランプを樫のテーブルに置いて。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
I left my bag on the overhead rack in the train.電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
Mary set the basket on the table.メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I left the keys with my wallet.私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Molly has a large clock.モリーは大きな置き時計を持っている。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
He has a large number of books on his bookshelf.彼は本棚にたくさんの本を置いている。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
We may have to go without her.私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License