When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The goals were placed at the opposite ends of the town.
ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
Father laid his hand on my shoulder.
父は私の肩に手を置いた。
Please don't place a vase on this stand.
この台の上に花瓶を置いてはいけません。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
May I put it here?
ここに置いていいですか?
Mind if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
After some hesitation, he laid the book on the desk.
しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
Any chance you know where I put my keys?
私はカギを置いたところなんか知りませんか。
What has become of the book I put here a few minutes ago?
ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
He left his umbrella in the bus.
彼は傘をバスの中に置き忘れた。
He put the book on the desk.
彼は本を机に置いていった。
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Croatia is a country in southeastern Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
I left your book in the car.
あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.
メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I want some beautiful flowers to put on the table.
私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
He put a pack of cigarettes on the table.
彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
His normal position is third baseman.
彼の正位置はサードだ。
You were careless to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
The mailman left a letter for her.
配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
She quickly put the money out of sight.
彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
He banged a big book on the desk.
彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
We may have to go without her.
私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
Stick the bag down under the seat.
鞄を座席の下に置いてください。
Leave your hat and overcoat in the hall.
帽子とオーバーは玄関にお置きください。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
He left the book on the table.
彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
I'm using this room as a storeroom.
この部屋は物置として使っている。
Would you put the dishes in the sink?
お皿を流しに置いてもらえますか。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Please put it on the scale.
はかりの上にそれを置いてください。
Where did you put our key to the house?
あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
May I put it down here?
ここに置いていいですか?
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Tom put his wallet on the table.
トムは財布を机に置いた。
Put it there, not here.
ここではなくあそこに置きなさい。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
He put the key on the desk as usual.
彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
Please lay down your coat.
コートをどうぞ下へ置いて下さい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Mary set the basket on the table.
メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
The park is in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
Tom laid the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
The brothers were born twelve years apart.
その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
The old clock is still in use.
その古い置き時計はまだ使われている。
Lay the book on the table.
テーブルの上に本を置きなさい。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.
メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Did you leave a tip?
チップを置きましたか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.