UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
Put it down.それを下に置きなさい。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
We placed a white tablecloth over the table.私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Where does this book go?この本どこに置くの。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
Mind if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
The picture looks better at a distance.絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Don't put books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
Do you have any idea who we should single out for the position?その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
The old clock is still in use.その古い置き時計はまだ使われている。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
I'm sorry, but that's all we have right now.すみません。今それだけしか置いてないんです。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
He put the book on the desk.彼は本を机に置いていった。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Where's the remote control for the TV?テレビのリモコンどこに置いたのかな。
I had left a present for her at my house.彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
What has become of the book I put here yesterday?私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
Where should I put this?これはどこに置けばよろしいのですか。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License