The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
My mother put a large vase on the shelf.
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.
父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
Should I put this bag under the seat?
このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Please lay down your coat.
コートをどうぞ下へ置いて下さい。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I always keep a dictionary close at hand.
私はいつも手近に辞書を置いている。
Ask your teacher where to place the accent.
先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
He put the luggage down.
彼は荷物を下に置いた。
Put it where you like.
好きなとこへ置けよ。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
She left her umbrella on the bus.
彼女はバスに傘を置き忘れた。
Tom put his wallet on the table.
トムは財布を机に置いた。
Here is note from him. He must have come here.
ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Don't put books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
We have a stock of toilet paper.
トイレットペーパーの買い置きがある。
I'm sorry, but that's all we have right now.
すみません。今それだけしか置いてないんです。
There isn't any coffee in the house.
コーヒーの買い置きがなくなった。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
Run the engine till it gets warm.
暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
Somebody swiped my bag.
誰かにバッグを置き引きされました。
I may have put the key somewhere in this room.
私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Edison invented a device for duplication.
エジソンは複写の装置を発明した。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
The goals were placed at the opposite ends of the town.
ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.
エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Lay it on the table.
それをテーブルの上に置きなさい。
Leave it there.
それをそこへ置いてくれ。
She left her umbrella in the train.
彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
I left my umbrella behind in the taxi.
私はタクシーに傘を置き忘れた。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
He put a pack of cigarettes on the table.
彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
I have no idea where I left my keys.
どこにカギを置き忘れたのか分からない。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
I left a new umbrella in the bus.
新しい傘をバスの中に置き忘れた。
I left my purse behind.
私は財布を置き忘れた。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.