The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
It was careless of you to leave the key in the car.
車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Where does this book go?
この本どこに置くの。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Tom left his briefcase on his desk.
トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Where can I put my bag?
バッグはどこに置けばいいんですか。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
I put Milton after Dante.
私はダンテをミルトンのしたに置く。
Her hands rested on her lap.
彼女の手はひざの上に置かれていた。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
He left the book on the table.
彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
Don't put the wallet on the top of the heater.
財布をヒータの上に置くな。
Here is note from him. He must have come here.
ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
May I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
She's your wife? There's more to you than meets the eye.
彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
He put the phone down.
彼は受話器を下に置いた。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
The picture looks better at a distance.
その絵は距離を置いてみると良く見える。
He has a large number of books on his bookshelf.
彼は本棚にたくさんの本を置いている。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
All the players were in position.
選手達はみな位置についていた。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
Could you put this coat somewhere?
このコートをどこかに置いてもらえませんか。
I attach little importance to a person's appearance.
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
You were careless to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.