UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Croatia is in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Is it OK if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I had left a present for her at my house.彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Put your gun down.お前の銃を置いて。
The key was left in the room.鍵を部屋のなかに置いてきた。
We may have to go without her.私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
He has a large number of books on his bookshelf.彼は本棚にたくさんの本を置いている。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
There isn't any coffee in the house.コーヒーの買い置きがなくなった。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Don't keep the car in the barn.納屋には自動車を置いてはいけない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Do you have any idea who we should single out for the position?その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
May I put it here?ここに置いていいですか?
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
I was in a good position to see the parade.私はパレードが見えるいい位置にいた。
I may have put the key somewhere in this room.私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
What has become of the book I put here yesterday?私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
Japan is located in the Northern Hemisphere.日本は北半球に位置する。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Mind if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
You can put it anywhere.それはどこへ置いてもいい。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
I left the keys with my wallet.私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License