UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
Tom put his wallet on the desk.トムは財布を机に置いた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
We placed a white tablecloth over the table.私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
He put the key on the desk as usual.彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
Is it OK if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
He set the box down on the table.彼はテーブルに箱を置いた。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I had left a present for her at my house.彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Run the engine till it gets warm.暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
May I put it down here?ここに置いていいですか?
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
May I put it here?ここに置いていいですか?
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The old clock is still in use.その古い置き時計はまだ使われている。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Put it where you like.好きなとこへ置けよ。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
Excuse me, but may I put my books here?すみませんがここに本を置かせてもらえますか。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
I have a large number of books on my bookshelf.私は本棚に多くの本を置いている。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License