UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Put it down.それを下に置きなさい。
Where can I place these beers?これらのビールをどこに置けばよいですか?
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
From my position, I cannot see the tower.私の位置からは塔は見えない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
May I put it here?ここに置いていいですか?
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
May I put it down here?ここに置いていいですか?
He laid down his pen and looked at me.彼はペンを置いて私をみた。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
Where does this book go?この本どこに置くの。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
The government adopted strong measures to fight inflation.政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
I wonder where I put my glasses.私はどこにメガネを置いたのだろう。
Molly has a large clock.モリーは大きな置き時計を持っている。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
That observatory stands in a good location.その天文台はよい位置にある。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
Put your gun down.お前の銃を置いて。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Ask your teacher where to place the accent.先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
He set the box down on the table.彼はテーブルに箱を置いた。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License