Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.
その日本庭園には石が見事に配置されている。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
I have left my car keys behind.
車の鍵を置き忘れた。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
When you're done with the book, put it back where you found it.
その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
The old clock is still in use.
その古い置き時計はまだ使われている。
I seem to have misplaced my key last night.
私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
I left an umbrella behind.
傘を置き忘れた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
We may have to go without her.
私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
Tom left his briefcase on his desk.
トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
He put down the book on the table.
彼はテーブルの上に本を置いた。
Croatia is a country in southeastern Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
On your mark! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
There is no more room for a TV set.
もうテレビを置く場所がない。
Edison invented a device for duplication.
エジソンは複写の装置を発明した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He put down his racket.
彼はラケットを下に置いた。
Praise the Lord and pass the ammunition.
神を称え、武器を配置せよ。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Don't park your books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
Put the medicine where children can't get at it.
薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Keep this medicine out of the children's reach.
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
The picture looks better at a distance.
絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
I'm not certain where this ought to be put.
これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Somebody left his umbrella behind.
誰かが傘を置き忘れた。
I have a large number of books on my bookshelf.
私は本棚に多くの本を置いている。
Japan is located in the Northern Hemisphere.
日本は北半球に位置する。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
I left my gloves in the library.
図書館に手袋を置き忘れてきた。
Lay it on the table.
それをテーブルの上に置きなさい。
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
The police threatened to send her to jail.
警察は彼女を留置場に送ると脅した。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
Where should I put this?
これはどこに置けばよろしいのですか。
Mary set the basket on the table.
メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.
本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
The waitress set a glass of juice in front of me.
ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Why have you kept such an excellent wine back till now?
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
She left her umbrella on the bus.
彼女はバスに傘を置き忘れた。
Tom left his umbrella on the bus.
トムは傘をバスに置いてきてしまった。
I left my bag on the overhead rack in the train.
電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。
Don't put books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."