UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
I wonder where I put my glasses.私はどこにメガネを置いたのだろう。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Ask your teacher where to place the accent.先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
That observatory stands in a good location.その天文台はよい位置にある。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Put it where you like.好きなとこへ置けよ。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Only then did I see the danger we were in.その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
Where does this desk go?この机はどこに置いたらいいですか。
Who put this paper here?ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
What has become of the book I put here yesterday?私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
I don't remember where I put my key.私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License