UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
I may have put the key somewhere in this room.私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
Where should I put this?これはどこに置けばよろしいのですか。
From my position, I cannot see the tower.私の位置からは塔は見えない。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
Put it there, not here.ここではなくあそこに置きなさい。
He put the key on the desk as usual.彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
May I put it here?ここに置いていいですか?
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Run the engine till it gets warm.暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I don't remember where I put my key.私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
She quickly put the money out of sight.彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
What has become of the book I put here yesterday?私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
I'm not sure where I should put this.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
She deposited the box on the table.彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
Tom put his wallet on the desk.トムは財布を机に置いた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Put it down.それを下に置きなさい。
That observatory stands in a good location.その天文台はよい位置にある。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License