UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This package has been left here by him.この包みは彼によってここに置かれた。
Mind if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I'm not sure where I should put this.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
I located the town on a map.地図で町の位置を見つけた。
The picture looks better at a distance.絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Set it down there.それを下に置け。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
We placed a white tablecloth over the table.私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
I wonder where I put my glasses.私はどこにメガネを置いたのだろう。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Where does this book go?この本どこに置くの。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
What has become of the book I put here a few minutes ago?ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Where will it be OK to put this, I am uncertain.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Don't keep the car in the barn.納屋には自動車を置いてはいけない。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Japan is located in the Northern Hemisphere.日本は北半球に位置する。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
He has a large number of books on his bookshelf.彼は本棚にたくさんの本を置いている。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Is it OK if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
I'm sorry, but that's all we have right now.すみません。今それだけしか置いてないんです。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Only then did I see the danger we were in.その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License