UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
We may have to go without her.私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
Run the engine till it gets warm.暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
When you're done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Put your name on the notebook in case you forget it.置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
I had left a present for her at my house.彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
He put the key on the desk as usual.彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I left the keys with my wallet.私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
The key was left in the room.鍵を部屋のなかに置いてきた。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Don't keep the car in the barn.納屋には自動車を置いてはいけない。
From my position, I cannot see the tower.私の位置からは塔は見えない。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Where does this desk go?この机はどこに置いたらいいですか。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Where can I put my bag?バッグはどこに置けばいいんですか。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
Where's the remote control for the TV?テレビのリモコンどこに置いたのかな。
Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
Do you have any idea who we should single out for the position?その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
We placed a white tablecloth over the table.私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
She quickly put the money out of sight.彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License