UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put the book on the desk.彼は本を机に置いていった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
I have a large number of books on my bookshelf.私は本棚に多くの本を置いている。
Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
What has become of the book I put here yesterday?私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
Put your name on the notebook in case you forget it.置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I left the keys with my wallet.私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
Only then did I see the danger we were in.その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
This heating system burns oil.この暖房装置は石油を燃料とする。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
Croatia is in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
Do you have any idea who we should single out for the position?その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Do you have rice?ご飯は置いてますか。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
The brothers were born twelve years apart.その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
When you're done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I put aside the book I was reading.私は読んでいた本をわきに置いた。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Excuse me, but may I put my books here?すみませんがここに本を置かせてもらえますか。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
This package has been left here by him.この包みは彼によってここに置かれた。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License