UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave your umbrella at the front door.かさは玄関に置いて下さい。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
She deposited the box on the table.彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
What has become of the book I put here a few minutes ago?ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
He has a large number of books on his bookshelf.彼は本棚にたくさんの本を置いている。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
I had left a present for her at my house.彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Where will it be OK to put this, I am uncertain.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
He laid down his pen and looked at me.彼はペンを置いて私をみた。
Excuse me, but may I put my books here?すみませんがここに本を置かせてもらえますか。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
He put the book on the desk.彼は本を机に置いていった。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
The park is located in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Do you have rice?ご飯は置いてますか。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Japan is located in the Northern Hemisphere.日本は北半球に位置する。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
This package has been left here by him.この包みは彼によってここに置かれた。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
There isn't any coffee in the house.コーヒーの買い置きがなくなった。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
You can put it anywhere.それはどこへ置いてもいい。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
Place the deck of cards on the oaken table.トランプを樫のテーブルに置いて。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
Mary set the basket on the table.メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
I don't remember where I put my key.私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License