UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I may have put the key somewhere in this room.私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
There isn't any coffee in the house.コーヒーの買い置きがなくなった。
I'm sorry, but that's all we have right now.すみません。今それだけしか置いてないんです。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
Where can I place these beers?これらのビールをどこに置けばよいですか?
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
The keys are on the table.鍵はテーブルに置いてあります。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
She quickly put the money out of sight.彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Set it down there.それを下に置け。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Where should I put this?これはどこに置けばよろしいのですか。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
The key was left in the room.鍵を部屋のなかに置いてきた。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Place the deck of cards on the oaken table.トランプを樫のテーブルに置いて。
He put down the book on the table.彼はテーブルの上に本を置いた。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License