I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I seem to have left my umbrella behind in the train.
どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
He put down the pencil on the desk.
彼は鉛筆を机の上に置いた。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
It was careless of you to leave the key in the car.
車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
The girls were trussed up and left in a cellar.
少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
A book is lying on the desk.
机の上に本が置いてある。
Everyone was really impressed with that machine.
みんな、その装置にとても感心した。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
Tom left his umbrella on the bus.
トムは傘をバスに置いてきてしまった。
His normal position is third baseman.
彼の正位置はサードだ。
I'm using this room as a storeroom.
この部屋は物置として使っている。
Should I put this bag under the seat?
このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
The town is located in the extreme north of Japan.
その町は日本の最北端に位置する。
He banged a big book on the desk.
彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
He put down his racket.
彼はラケットを下に置いた。
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.
彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
Place the deck of cards on the oaken table.
トランプを樫のテーブルに置いて。
Would you put the dishes in the sink?
お皿を流しに置いてもらえますか。
Lay it on the table.
それをテーブルの上に置きなさい。
Put it where children can't get at it.
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Please put this book on the very top.
この本は一番上に置いてください。
From my position, I cannot see the tower.
私の位置からは塔は見えない。
Everybody took his position.
全員それぞれの位置に着いた。
The waitress set a glass of juice in front of me.
ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
I put my coat on the table.
上着を机の上に置いた。
He lost his umbrella again.
彼はまた傘を置き忘れてきた。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Put the book on the desk.
その本を机の上に置いてくれ。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
Make room for the baggage.
荷物を置く場所を空けてくれ。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
He has a large desk in his small room.
彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
I left an umbrella behind.
傘を置き忘れた。
Who put this paper here?
ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.