UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
The government adopted strong measures to fight inflation.政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
I have a large number of books on my bookshelf.私は本棚に多くの本を置いている。
Don't put books on the table.テーブルの上に本を置くな。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Put your name on the notebook in case you forget it.置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
There isn't any coffee in the house.コーヒーの買い置きがなくなった。
Ask your teacher where to place the accent.先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He laid the book on the desk.彼は机の上に本を置いた。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
I'm sorry, but that's all we have right now.すみません。今それだけしか置いてないんです。
The keys are on the table.鍵はテーブルに置いてあります。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
He has a large number of books on his bookshelf.彼は本棚にたくさんの本を置いている。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
We may have to go without her.私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Where will it be OK to put this, I am uncertain.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
Tom put his wallet on the desk.トムは財布を机に置いた。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License