UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
May I put it here?ここに置いていいですか?
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Who put this paper here?ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
I located the town on a map.地図で町の位置を見つけた。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Tom put his wallet on the desk.トムは財布を机に置いた。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
That observatory stands in a good location.その天文台はよい位置にある。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
What has become of the book I put here yesterday?私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
There isn't any coffee in the house.コーヒーの買い置きがなくなった。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
May I put it down here?ここに置いていいですか?
Do you have rice?ご飯は置いてますか。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
Molly has a large clock.モリーは大きな置き時計を持っている。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
He put the book on the desk.彼は本を机に置いていった。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License