UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
The government adopted strong measures to fight inflation.政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Where does this book go?この本どこに置くの。
Who put this paper here?ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
I may have put the key somewhere in this room.私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
Where can I put my bag?バッグはどこに置けばいいんですか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
What has become of the book I put here a few minutes ago?ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Put your gun down.お前の銃を置いて。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
He said a few words by way of preface.彼は前置きとして、すこし話した。
The brothers were born twelve years apart.その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
Mind if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
Where's the remote control for the TV?テレビのリモコンどこに置いたのかな。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
Only then did I see the danger we were in.その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Do you have any idea who we should single out for the position?その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
Tom put his wallet on the table.トムは財布を机に置いた。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
He put the key on the desk as usual.彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
Is it OK if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Do you have rice?ご飯は置いてますか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
The picture looks better at a distance.絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
Put down your pencil.鉛筆を置きなさい。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
I wonder where I put my glasses.私はどこにメガネを置いたのだろう。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License