UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The brothers were born twelve years apart.その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
Put down your pencil.鉛筆を置きなさい。
You may leave your bag here.鞄はここに置いていってもいいですよ。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
What was it I left behind?何を置き忘れてきたのですか。
Who put this paper here?ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
I forgot to lock the storeroom.物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
What has become of the book I put here yesterday?私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
There isn't any coffee in the house.コーヒーの買い置きがなくなった。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Leave your hat and overcoat in the hall.帽子とオーバーは玄関にお置きください。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
When you're done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
The keys are on the table.鍵はテーブルに置いてあります。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I left your book in the car.あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
Japan is located in the Northern Hemisphere.日本は北半球に位置する。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
I don't remember where I put my key.私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
I was in such a hurry that I left my bag behind.私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License