The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where will it be OK to put this, I am uncertain.
これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.
ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
May I leave my luggage here where it is and go out?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Will you put the glasses on the table?
そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Put the matches out of reach of children.
マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Could you put this coat somewhere?
このコートをどこかに置いてもらえませんか。
He laid his bag on the table.
彼はバッグを机の上に置いた。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
The women in this town will want flowers to put in their houses.
この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
You were careless to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.
エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
Lay these books on my desk, if you don't mind.
よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
We have equipped our office with computers.
仕事場にコンピューターを設置した。
After some hesitation, he laid the book on the desk.
しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
Tom put his racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
Could you dial for me? The telephone is too high.
代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
Put the medicine where children can't get at it.
薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
Where does this book go?
この本どこに置くの。
Is it OK if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Don't put books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
Where did you put our key to the house?
あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
The government adopted strong measures to fight inflation.
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."
幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
Molly has a large clock.
モリーは大きな置き時計を持っている。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Don't leave me behind!
私を置き去りにしていかないでくれ。
I won't leave you behind.
私はあなたを置き去りにはしない。
His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Where should I put my baggage?
荷物はどこに置けばよいですか。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
I was in such a hurry that I left my bag behind.
私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
He has a large number of books on his bookshelf.
彼は本棚にたくさんの本を置いている。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?
この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
I'm not sure where I should put this.
これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
Lay the book on the table.
テーブルの上に本を置きなさい。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
The brothers were born twelve years apart.
その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
Fold the napkins and put one by each plate.
ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
I put the bag on or beside the chair.
私は袋をいすの上か横に置いた。
I might have left it on the table.
テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
We had a little trouble with the equipment yesterday.
昨日その装置でちょっとした問題があった。
What has become of the book I put here a few minutes ago?
ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
I put the shopping bag on the table with a thud.
買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
Praise the Lord and pass the ammunition.
神を称え、武器を配置せよ。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Don't park your books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
Put this medicine where children can't get it.
この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
What has become of the book I put here yesterday?
私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.
太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Put the book on the top shelf.
その本はいちばん上の棚に置いてください。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."