UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
I was in a good position to see the parade.私はパレードが見えるいい位置にいた。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
The waitress set a glass of juice in front of me.ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
You may leave your bag here.鞄はここに置いていってもいいですよ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
She has left her umbrella behind.彼女は傘を置き忘れた。
Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Tom left his umbrella on the bus.トムは傘をバスに置いてきてしまった。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
We may have to go without her.私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
Where can I place these beers?これらのビールをどこに置けばよいですか?
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
Where's the remote control for the TV?テレビのリモコンどこに置いたのかな。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
She left her umbrella on the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
Molly has a large clock.モリーは大きな置き時計を持っている。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
May I put it here?ここに置いていいですか?
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
I don't remember where I put my key.私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
I wonder where I put my glasses.私はどこにメガネを置いたのだろう。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License