UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The government adopted strong measures to fight inflation.政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
Where will it be OK to put this, I am uncertain.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
May I put it here?ここに置いていいですか?
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
He put down the book on the table.彼はテーブルの上に本を置いた。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
She deposited the box on the table.彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Do you have rice?ご飯は置いてますか。
Ask your teacher where to place the accent.先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
I may have put the key somewhere in this room.私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
I located the town on a map.地図で町の位置を見つけた。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I'm sorry, but that's all we have right now.すみません。今それだけしか置いてないんです。
Where does this book go?この本どこに置くの。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Where can I place these beers?これらのビールをどこに置けばよいですか?
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
I don't remember where I put my key.私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
The key was left in the room.鍵を部屋のなかに置いてきた。
We have a stock of toilet paper.トイレットペーパーの買い置きがある。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License