The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left the book on the table.
彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.
手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
The noise was deadened by the insulation.
音は防音装置で十分小さくなった。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Put those flowers wherever we can see them well.
その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Is it OK if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
May I put it down here?
ここに置いていいですか?
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Tom laid the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
Please put this book on the very top.
この本は一番上に置いてください。
Please put it on the scale.
はかりの上にそれを置いてください。
You were careless to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Don't put the wallet on the top of the heater.
財布をヒータの上に置くな。
I'm not certain where this ought to be put.
これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
I have left my car keys behind.
車の鍵を置き忘れてきた。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
I left a new umbrella in the bus.
新しい傘をバスの中に置き忘れた。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
I left my gloves in the library.
図書館に手袋を置き忘れてきた。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
You can put it anywhere.
それはどこへ置いてもいい。
Everybody took his position.
全員それぞれの位置に着いた。
I forgot to lock the storeroom.
物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
I always keep a dictionary close at hand.
私はいつも手近に辞書を置いている。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Molly has a large clock.
モリーは大きな置き時計を持っている。
Put it where you like.
好きなとこへ置けよ。
She left her gloves in the car.
彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
She left her bag behind on the rack when she got off the train.
彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Put your name on the notebook in case you forget it.
置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.
風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
Somebody swiped my bag.
誰かにバッグを置き引きされました。
There isn't any coffee in the house.
コーヒーの買い置きがなくなった。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I located the town on a map.
地図で町の位置を見つけた。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
I put the book down and turned on the light.
私は本を置いて明かりをつけました。
Where should I put my baggage?
荷物はどこに置けばよいですか。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
I always keep three dictionaries at hand.
私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Mary set the basket on the table.
メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
Where can I put my bag?
バッグはどこに置けばいいんですか。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
I'm using this room as a storeroom.
この部屋は物置として使っている。
Will you put the glasses on the table?
そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
We have equipped our office with computers.
仕事場にコンピューターを設置した。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
The bag I left on the passenger seat is missing!
助手席に置いていた鞄がない!
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Put the matches out of reach of children.
マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
Could you dial for me? The telephone is too high.
代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
The old clock is still in use.
その古い置き時計はまだ使われている。
Tom put his wallet on the table.
トムは財布を机に置いた。
She quickly put the money out of sight.
彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
I left your book in the car.
あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
Put that knife where the children can't get at it.
そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons