The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bag I left on the passenger seat is missing!
助手席に置いていた鞄がない!
It was careless of you to leave your camera in the taxi.
タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
The park lies in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
Tom put his wallet on the desk.
トムは財布を机に置いた。
Please don't leave valuable things here.
大切なものはここに置かないで下さい。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Ready! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
We may have to go without her.
私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
Don't put your things in the passage.
通路に物を置くな。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
I'm using this room as a storeroom.
この部屋は物置として使っている。
Would you put the dishes in the sink?
お皿を流しに置いてもらえますか。
This bag is not available in any store.
このバッグはどの店にも置いていません。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
Put down your pencil and listen to me.
鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
The new machine will take a lot of room.
その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
He left the book on the table.
彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
Put it there, not here.
ここではなくあそこに置きなさい。
We have a stock of toilet paper.
トイレットペーパーの買い置きがある。
I located the town on a map.
地図で町の位置を見つけた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I put aside the book I was reading.
私は読んでいた本をわきに置いた。
Put the medicine where children can't get at it.
薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
Put this book on top of the others.
この本は一番上に置いてください。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.
その日本庭園には石が見事に配置されている。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Somebody swiped my bag.
誰かにバッグを置き引きされました。
On your marks, get set, go!
位置について、用意、ドン。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.
この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The mailman left a letter for her.
配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.
ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
There was an expensive camera left in the classroom.
教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
I was in a good position to see the parade.
私はパレードが見えるいい位置にいた。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
Could you dial for me? The telephone is too high.
代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
I attach little importance to a person's appearance.
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
He laid his bag on the table.
彼はバッグを机の上に置いた。
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
I was in such a hurry that I left my bag behind.
私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
I may have left them behind in the train.
私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.