The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can put it anywhere.
それはどこへ置いてもいい。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
I left my gloves in the library.
図書館に手袋を置き忘れてきた。
He rested his hand on my shoulder.
彼は手を私の肩に置いた。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
He put down the book on the table.
彼はテーブルの上に本を置いた。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.
メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Lay the book on the table.
テーブルの上に本を置きなさい。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Leave it where you found it.
それは見つけた所に置いておきなさい。
Ready, set, go!
位置について、用意、ドン。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
What was it I left behind?
何を置き忘れてきたのですか。
I can't let him alone.
彼を放って置くことはできない。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Please put it on the scale.
はかりの上にそれを置いてください。
Don't put the glass near the edge of the table.
テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
I put the shopping bag on the table with a thud.
買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
Set it down there.
それを下に置け。
I located the town on a map.
地図で町の位置を見つけた。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
The waitress set a glass of juice in front of me.
ウェートレスはジュースを私の前に置いた。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
On your mark! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.
その日本庭園には石が見事に配置されている。
Put your gun down.
お前の銃を置いて。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
The park is located in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
The key was left in the room.
鍵を部屋のなかに置いてきた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
He placed the book on the shelf.
彼はその本を棚の上に置きました。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
Please keep this book at hand.
この本を手元に置いてください。
Don't park your books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
After some hesitation, he laid the book on the desk.
しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
He put down his racket.
彼はラケットを下に置いた。
Put your name on the notebook in case you forget it.
置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Put that knife where the children can't get at it.
そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Put the medicine where children can't get at it.
薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
May I leave my luggage here where it is and go out?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
She left her ticket at home.
彼女は切符を家に置き忘れた。
I left my umbrella behind in the taxi.
私はタクシーに傘を置き忘れた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
I changed the arrangement of the furniture in my room.
私は部屋の家具の配置を変えた。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.