UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Where's the remote control for the TV?テレビのリモコンどこに置いたのかな。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
The keys are on the table.鍵はテーブルに置いてあります。
Leave it there.それをそこへ置いてくれ。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
She left her umbrella on the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
On your mark! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
We may have to go without her.私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He put the key on the desk as usual.彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
Don't keep the car in the barn.納屋には自動車を置いてはいけない。
Set it down there.それを下に置け。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
He laid down his pen and looked at me.彼はペンを置いて私をみた。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Did you leave a tip?チップを置きましたか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Japan is located in the Northern Hemisphere.日本は北半球に位置する。
When you're done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
I left your book in the car.あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Put it there, not here.ここではなくあそこに置きなさい。
Do you have any idea who we should single out for the position?その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Ask your teacher where to place the accent.先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
Where would you like me to put this?これをどこに置きましょうか。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Could you put this coat somewhere?このコートをどこかに置いてもらえませんか。
There was an expensive camera left in the classroom.教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Excuse me, but may I put my books here?すみませんがここに本を置かせてもらえますか。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
From my position, I cannot see the tower.私の位置からは塔は見えない。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
He put the book on the desk.彼は本を机に置いていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License