The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She left her umbrella on the bus.
彼女はバスに傘を置き忘れた。
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.
この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
He left his umbrella on the bus.
彼は傘をバスの中に置き忘れた。
She left her children behind.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
The park lies in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
Who put this paper here?
ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
I put my coat on the table.
上着を机の上に置いた。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.
何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
She came across some old documents in the closet.
彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Put it down.
それを下に置きなさい。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
She left her gloves in the car.
彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.
ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.
父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
He laid his bag on the table.
彼はバッグを机の上に置いた。
What is written on the stone could not have been put there without reason.
石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Where would you like me to put this?
これをどこに置きましょうか。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
This bag is not available in any store.
このバッグはどの店にも置いていません。
We went without him since he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
Keep out of reach of children.
子供の手の届かないところの置いてください。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
The farmer keeps his tractor in the barn.
その農夫はトラクターを納屋に置いている。
He put the box on the table.
彼はその箱をテーブルの上に置いた。
I might have left it on the table.
テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
Put this medicine where children can't get it.
この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.
メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Don't put anything on top of the box.
その箱の上に、何も置かないで下さい。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.
本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
Will you put the glasses on the table?
そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.
その日本庭園には石が見事に配置されている。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Don't leave me behind!
私を置き去りにしていかないでくれ。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
Ready! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
I don't remember where I put my key.
私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
Japan is located in the Northern Hemisphere.
日本は北半球に位置する。
The waitress set a glass of juice in front of me.
ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
All the players were in position.
選手達はみな位置についていた。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Put the medicine where children can't get at it.
薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Please put this book on the very top.
この本は一番上に置いてください。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Put it where you like.
好きなとこへ置けよ。
Should I put this bag under the seat?
このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Fold the napkins and put one by each plate.
ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
He concentrated on his study of prepositions.
彼は前置詞の勉強に専念した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.