The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '置'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The farmer keeps his tractor in the barn.
その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I might have left it on the table.
テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
She left her children behind.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
There isn't any coffee in the house.
コーヒーの買い置きがなくなった。
I'm sorry, but that's all we have right now.
すみません。今それだけしか置いてないんです。
Put this medicine where children can't get it.
この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
We have a stock of toilet paper.
トイレットペーパーの買い置きがある。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
Where can I place these beers?
これらのビールをどこに置けばよいですか?
The girls were trussed up and left in a cellar.
少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Don't keep the bicycle in the barn.
納屋には自転車を置いてはいけない。
Everyone was really impressed with that machine.
みんな、その装置にとても感心した。
We had a little trouble with the equipment yesterday.
昨日その装置でちょっとした問題があった。
Lay it on the table.
それをテーブルの上に置きなさい。
He lost his umbrella again.
彼はまた傘を置き忘れてきた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Put that knife where the children can't get at it.
そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
She quickly put the money out of sight.
彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
Set it down there.
それを下に置け。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
She has left her umbrella behind.
彼女は傘を置き忘れた。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Where should I put this?
これはどこに置けばよろしいのですか。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Tom laid the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I seem to have left my umbrella behind in the train.
どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.