UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
I need first aid.応急処置をお願いします。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
I was in a good position to see the parade.私はパレードが見えるいい位置にいた。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
Who put this paper here?ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
I left the keys with my wallet.私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
Where should I put this?これはどこに置けばよろしいのですか。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
When you're done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Run the engine till it gets warm.暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
Mary set the basket on the table.メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
This bag is not available in any store.このバッグはどの店にも置いていません。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License