UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What has become of the book I put here a few minutes ago?ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
I have a large number of books on my bookshelf.私は本棚に多くの本を置いている。
She left her umbrella on the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
Don't keep the car in the barn.納屋には自動車を置いてはいけない。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
I put Milton after Dante.私はダンテをミルトンのしたに置く。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
Clear off the shelf, and you can put your books there.棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
She deposited the box on the table.彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Don't put books on the table.テーブルの上に本を置くな。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
The brothers were born twelve years apart.その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I may have put the key somewhere in this room.私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
I like the arrangement of the furniture in this room.私はこの部屋の家具の配置が好きである。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
I don't remember where I put my key.私は鍵をどこに置いたか覚えていない。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
This package has been left here by him.この包みは彼によってここに置かれた。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
The picture looks better at a distance.絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
Excuse me, but may I put my books here?すみませんがここに本を置かせてもらえますか。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Somebody swiped my bag.誰かにバッグを置き引きされました。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
Leave your umbrella at the front door.かさは玄関に置いて下さい。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
Tom put his wallet on the table.トムは財布を机に置いた。
He laid the book on the desk.彼は机の上に本を置いた。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License