Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 He left his umbrella on the bus. 彼は傘をバスの中に置き忘れた。 He put the book on the shelf. 彼はその本を棚の上に置きました。 Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 Father laid his hand on my shoulder. 父は私の肩に手を置いた。 He put the box on the table. 彼はその箱をテーブルの上に置いた。 Put the book where you found it. その本をもとあった所へ置きなさい。 Mind if I leave my homework here? 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? She is capable of handling the circumstances. 彼女は自分が置かれている状況に対処できる。 On your mark! Get set! Go! 位置について、用意、ドン。 Let well enough alone. 現状のままにして置く。 He placed the book on the shelf. 彼はその本を棚の上に置きました。 I bought an anti-theft system for my bike. 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind. 風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。 He put down the pencil on the desk. 彼は鉛筆を机の上に置いた。 The farmer keeps his tractor in the barn. その農夫はトラクターを納屋に置いている。 I have left my car keys behind. 車の鍵を置き忘れてきた。 What was the idea of leaving the cup upside down last time? この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。 Keep the dictionary ready at hand. いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 Can we trust her? 彼女は信用が置けるだろうか? Excuse me, but may I put my books here? すみませんがここに本を置かせてもらえますか。 What is written on the stone could not have been put there without reason. 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 From my position, I cannot see the tower. 私の位置からは塔は見えない。 Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it? 本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。 Ready! Get set! Go! 位置について、用意、ドン。 The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 Where would you like me to put this? これをどこに置きましょうか。 It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like. 三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。 Where did you put our key to the house? あなたは家の鍵をどこに置きましたか。 The firm has a great deal of trust in your ability. 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 He concentrated on his study of prepositions. 彼は前置詞の勉強に専念した。 Hokkaido is in the northern part of Japan. 北海道は日本の北に位置しています。 Place the deck of cards on the oaken table. トランプを樫のテーブルに置いて。 We went without him since he wasn't ready. 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 The waitress set a glass of juice in front of me. ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。 Where should I put my baggage? 荷物はどこに置けばよいですか。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table. その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。 I left my purse behind. 私は財布を置き忘れた。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do. 以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。 He took the proper steps to meet the situation. 彼は臨機応変の処置を取った。 Put the box wherever you can find room for it, please. 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 After I shut the door, I remembered I had left my key behind. ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all. いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。 Place a coin in the palm of his hand. 彼の手のひらに硬貨を置く。 Did you leave a tip? チップを置きましたか。 The sign indicates the location of the escalator. 標識はエスカレーターの位置を示している。 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 Leave it there. それをそこへ置いてくれ。 Tell me where to put these books. この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 He put down the book on the table. 彼はテーブルの上に本を置いた。 Put the matches out of reach of children. マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。 Somebody swiped my bag. 誰かにバッグを置き引きされました。 On your marks, get set, go! 位置について、用意、ドン。 May I leave my belongings on the bus? 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 Keep the dictionary by you. その辞書を手元において置きなさい。 Put your gun down. お前の銃を置いて。 I wonder where I put my glasses. 私はどこにメガネを置いたのだろう。 She left her umbrella on the bus. 彼女はバスに傘を置き忘れた。 After some hesitation, he laid the book on the desk. しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。 Could you put these fragile things in a safe place? この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。 Croatia is a country in southeastern Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 It's been 10 days since my boyfriend went to jail. 彼氏が留置所に入って10日経ちました。 What has become of the book I put here a few minutes ago? ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。 Set it down there. それを下に置け。 She's your wife? There's more to you than meets the eye. 彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。 Put it down. それを下に置きなさい。 He set the box down on the table. 彼はテーブルに箱を置いた。 Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls. 恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。 Is there anybody who knows first aid? 応急処置のできる人はいませんか。 Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 I had left a present for her at my house. 彼女へのプレゼントを家に置いてきた。 Put the book on the desk. その本を机の上に置いてくれ。 I left my keys on the table; could you fetch them for me? 鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。 Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 My mother put a large vase on the shelf. 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 Someone has left a bag on the bench. だれかがベンチにかばんを置き忘れました。 Put that medicine out of the baby's reach. その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。 I always keep a dictionary close at hand. 私はいつも手近に辞書を置いている。 Locate Puerto Rico on a map. プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras. ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。 I located the town on a map. 地図で町の位置を見つけた。 I'm not sure where I should put this. これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。 Make room for the baggage. 荷物を置く場所を空けてくれ。 Show me where Puerto Rico is on the map. プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then. 明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。 Medicine should be out of the way of children. 薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。 The rebel was ultimately captured and confined to jail. ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 This package has been left here by him. この包みは彼によってここに置かれた。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 I can't let him alone. 彼を放って置くことはできない。 She deposited the box on the table. 彼女はその箱をテーブルの上に置いた。 It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella. 私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。 Keep these seats for the elderly. お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。 Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 Where does this desk go? この机はどこに置いたらいいですか。