UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
Do you have rice?ご飯は置いてますか。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I left the keys with my wallet.私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Tom put his wallet on the desk.トムは財布を机に置いた。
I may have put the key somewhere in this room.私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
There isn't any coffee in the house.コーヒーの買い置きがなくなった。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
The park is located in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Ready! Get set! Go!位置について、用意、ドン。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
The government adopted strong measures to fight inflation.政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
Put down your pencil.鉛筆を置きなさい。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
I left your book in the car.あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Fold the napkins and put one by each plate.ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れてきた。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
She quickly put the money out of sight.彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
I have a large number of books on my bookshelf.私は本棚に多くの本を置いている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The picture looks better at a distance.絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
Somebody swiped my bag.誰かにバッグを置き引きされました。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
You can put it anywhere.それはどこへ置いてもいい。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
The new machine will take a lot of room.その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
Her son is stationed in West Germany.彼女の息子は西ドイツに配置されている。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Leave it there.それをそこへ置いてくれ。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License