UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '置'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She left her umbrella on the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
What has become of the book I put here a few minutes ago?ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
She left her umbrella in the bus.彼女はバスに傘を置き忘れた。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
His normal position is third baseman.彼の正位置はサードだ。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I had left a present for her at my house.彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
You can put it anywhere.それはどこへ置いてもいい。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
I located the town on a map.地図で町の位置を見つけた。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
What was the idea of leaving the cup upside down last time?この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Where did you put our key to the house?あなたは家の鍵をどこに置きましたか。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Ask your teacher where to place the accent.先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
Who put this paper here?ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Japan is located in the Northern Hemisphere.日本は北半球に位置する。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
I may have put the key somewhere in this room.私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I was in a good position to see the parade.私はパレードが見えるいい位置にいた。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Leave your umbrella at the front door.かさは玄関に置いて下さい。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
He has a large number of books on his bookshelf.彼は本棚にたくさんの本を置いている。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Place the deck of cards on the oaken table.トランプを樫のテーブルに置いて。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
He laid down his pen and looked at me.彼はペンを置いて私をみた。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
I left your book in the car.あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
Put it there, not here.ここではなくあそこに置きなさい。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Molly has a large clock.モリーは大きな置き時計を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License