Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 People thronged the theater to see the star. 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 A swarm of hornets attacked the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 The crowd obstructed the passage. 群集が通行を妨げた。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 There were a lot of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 The parade went through the crowd. パレードは群集の間を通り抜けた。 This dictionary is by far the best. この辞書は群を抜いてよい。 Wolves stalked the flock. オオカミが羊の群れに忍び寄った。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 He is by all odds the most diligent in his class. 彼はクラスで抜群に勤勉だ。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 The singer fought his way through the crowd of fans. その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 The crowd broke out in hearty laughter. 群集はどっと笑った。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 He has excellent reflexes. 彼は運動神経が抜群だ。 There was an army of ants at the cake. ケーキにアリの大群がむらがっていた。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 The throng protested against abortion. 群集は妊娠中絶に抗議した。 The crowd poured out of the auditorium. 群集は公会堂からどっと出てきた。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 There were flocks of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 When we arrived, the crowd had faded away. 着いてみると群衆はいなくなっていた。 The police were able to cope with the crowd. 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 He battled his way out of the mob. 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 A cloud of hornets set at the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 The girls came singing toward the crowd. 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 We saw a troop of monkeys moving from tree to tree. サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 The policeman was confronted by the angry mob. その警察官は怒っている群集と向かい合った。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 The police broke up the crowd. 警察は、群衆を解散させた。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 Locusts came in big swarms. イナゴが大群をなしてやってきた。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 I saw a flock of birds flying aloft. 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 Jack was lost sight of in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 I saw a flock of birds flying aloft. 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 He is out and away the best jockey. 彼は抜群の騎手だ。 There's a black sheep in every flock. どの群れにも必ず黒い羊がいる。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 A whisper ran through the crowd. 群集の中にささやきが伝わった。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 I saw a flock of sheep. 私は羊の群を見た。 Tom is by far the best singer performing at this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 The birds were flying in a group. 鳥は群れをなして飛んでいた。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 The crowds broke into loud cheers. 群集はわっと大歓声をあげた。 Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 There are clumps of daisies here and there. あちこちにヒナギクが群生している。 The previous tenant took excellent care of her apartment. 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 The cowboys rounded up the herd of cattle. 牧童たちは牛の群れを駆り集めた。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。