The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
I saw a flock of birds flying aloft.
鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
After the accident, the police told the crowd to keep back.
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
I saw a flock of birds flying aloft.
空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。
The crowd was in a panic.
群集はあわてふためいた。
I caught sight of a flock of sheep in the forest.
森で羊の群れを見ました。
The crowd is growing larger and larger.
群衆はますます多くなっている。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The boy was gazing at a school of carp in the pond.
少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The crowd acclaimed the new king.
群集は新王を歓呼して迎えた。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
You've got a great sense of humor.
あなたはユーモアのセンスが抜群です。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
A crowd gathered of itself.
群集がひとりでに集まり始めた。
There's a black sheep in every flock.
どの群れにも必ず黒い羊がいる。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.
この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
This dictionary is by far the best.
この辞書は群を抜いてよい。
The policeman was confronted by the angry mob.
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
I saw a flock of birds flying aloft.
私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。
We were attacked by swarms of bees.
我々は蜂の群れにあった。
Locusts came in big swarms.
イナゴが大群をなしてやってきた。
We lost sight of him in the crowd.
私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The police broke up the crowd.
警察は、群衆を解散させた。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
He muscled his way through the crowd.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
She managed to get by the crowd in the park.
彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
The crowd buzzed with excitement.
群衆が興奮してざわめいていた。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
A cloud of hornets set at the children.
雀蜂の群れが子供達を襲った。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
The news of her arrival excited the crowd.
彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
We lost sight of Jack in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
He is out and away the best jockey.
彼は抜群の騎手だ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Jack was lost sight of in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
They found Tom in the crowd.
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
The police held the angry crowd back.
警察は怒った群衆を引き止めた。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
He is by all odds the most diligent in his class.
彼はクラスで抜群に勤勉だ。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.