Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a black sheep in every flock. どの羊の群にも黒い羊がいる。 You've got a great sense of humor. あなたはユーモアのセンスが抜群です。 There's a black sheep in every flock. どの群れにも必ず黒い羊がいる。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 These clouds look like a flock of white sheep. これらの雲は白い羊の群れのように見える。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 Jack was lost sight of in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 This dictionary is by far the best. この辞書は群を抜いてよい。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 There are clumps of daisies here and there. あちこちにヒナギクが群生している。 A whisper ran through the crowd. 群集の中にささやきが伝わった。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 He is by all odds the most diligent in his class. 彼はクラスで抜群に勤勉だ。 We saw a troop of monkeys moving from tree to tree. サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。 The previous tenant took excellent care of her apartment. 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 The policeman was confronted by the angry mob. その警察官は怒っている群集と向かい合った。 Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 The crowd poured out of the auditorium. 群集は公会堂からどっと出てきた。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 Wolves stalked the flock. オオカミが羊の群れに忍び寄った。 She is by far the best player in the club. 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 A swarm of hornets attacked the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 He pushed his way through the crowd. 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 The crowd obstructed the passage. 群集が通行を妨げた。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 The police broke up the crowd. 警察は、群衆を解散させた。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 Locusts came in big swarms. イナゴが大群をなしてやってきた。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 I caught sight of a flock of sheep in the forest. 森で羊の群れを見ました。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 The crowd protested against racial discrimination. 群集は人種差別に対して抗議した。 I saw a flock of sheep. 私は羊の群を見た。 The crowds broke into loud cheers. 群集はわっと大歓声をあげた。 A cloud of hornets set at the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 They made their way through the crowd. 彼らは群集をかき分けて進んだ。 Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 Tom is by far the best singer performing at this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 The crowd broke out in hearty laughter. 群集はどっと笑った。 There were a lot of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 The birds were flying in a group. 鳥は群れをなして飛んでいた。 There was an army of ants at the cake. ケーキにアリの大群がむらがっていた。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 People thronged the theater to see the star. 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 The throng protested against abortion. 群集は妊娠中絶に抗議した。 I saw a flock of birds flying aloft. 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 Never have I seen such a crowd of people. かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 The girls came singing toward the crowd. 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 She stands out from the rest. 彼女抜群ですよ。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 Tom is the outstanding singer of this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 The singer fought his way through the crowd of fans. その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 The crowd gathered at the airport to see the President off. 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。