Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crowd gave the winner a big hand. 群集は勝者に拍手喝采を送った。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 The policeman was confronted by the angry mob. その警察官は怒っている群集と向かい合った。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 A girl approached the king from among the crowd. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 I saw a flock of sheep. 私は羊の群を見た。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 The girls came singing toward the crowd. 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 The boy was gazing at a school of carp in the pond. 少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。 The crowd was in a panic. 群集はあわてふためいた。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 People gathered at the water's edge. 渚に人が群がっていた。 He battled his way out of the mob. 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 He has excellent reflexes. 彼は運動神経が抜群だ。 These clouds look like a flock of white sheep. これらの雲は白い羊の群れのように見える。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 A whisper ran through the crowd. 群集の中にささやきが伝わった。 The crowd poured out of the auditorium. 群集は公会堂からどっと出てきた。 He is out and away the best jockey. 彼は抜群の騎手だ。 I caught sight of a flock of sheep in the forest. 森で羊の群れを見ました。 The excited crowd poured out of the stadium. 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。 Jack was lost sight of in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 The crowds broke into loud cheers. 群集はわっと大歓声をあげた。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 You've got a great sense of humor. あなたはユーモアのセンスが抜群です。 She stands out from the rest. 彼女抜群ですよ。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 A swarm of hornets attacked the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 He muscled his way through the crowd. 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 Tom is the outstanding singer of this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 The crowd poured out of the auditorium. 群衆は公会堂からドッと出てきた。 A cloud of hornets set at the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 The birds were flying in a group. 鳥は群れをなして飛んでいた。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 The cowboys rounded up the herd of cattle. 牧童たちは牛の群れを駆り集めた。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 There were flocks of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 People thronged the theater to see the star. 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 I saw a flock of birds flying aloft. 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 There was an army of ants at the cake. ケーキにアリの大群がむらがっていた。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 The police were able to cope with the crowd. 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 A sheep dog drives the flock to the pasture. 牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。 The throng protested against abortion. 群集は妊娠中絶に抗議した。 The previous tenant took excellent care of her apartment. 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 We saw a troop of monkeys moving from tree to tree. サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 There's a black sheep in every flock. どの羊の群にも黒い羊がいる。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 There were a lot of people on the beach. 渚に人が群がっていた。