Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 He has excellent reflexes. 彼は運動神経が抜群だ。 He pushed his way through the crowd. 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 The parade went through the crowd. パレードは群集の間を通り抜けた。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 The previous tenant took excellent care of her apartment. 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 A girl approached the king from among the crowd. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 Wolves stalked the flock. オオカミが羊の群れに忍び寄った。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 She stands out from the rest. 彼女抜群ですよ。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 We were attacked by swarms of bees. 我々は蜂の群れにあった。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 The crowd obstructed the passage. 群集が通行を妨げた。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 There are clumps of daisies here and there. あちこちにヒナギクが群生している。 The excited crowd poured out of the stadium. 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 A sheep dog drives the flock to the pasture. 牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。 The boy was gazing at a school of carp in the pond. 少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。 People gathered at the water's edge. 渚に人が群がっていた。 The crowds broke into loud cheers. 群集はわっと大歓声をあげた。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 There were flocks of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 A cloud of hornets set at the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 He is by all odds the most diligent in his class. 彼はクラスで抜群に勤勉だ。 The crowd broke out in hearty laughter. 群集はどっと笑った。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 Jack was lost sight of in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 The crowd gave the winner a big hand. 群集は勝者に拍手喝采を送った。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 The police broke up the crowd. 警察は、群衆を解散させた。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 The cowboys rounded up the herd of cattle. 牧童たちは牛の群れを駆り集めた。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 Tom is the outstanding singer of this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 We saw a troop of monkeys moving from tree to tree. サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。 The crowd was in a panic. 群集はあわてふためいた。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 I saw a flock of sheep. 私は羊の群を見た。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 This dictionary is by far the best. この辞書は群を抜いてよい。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 The crowd poured out of the auditorium. 群衆は公会堂からドッと出てきた。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 The throng protested against abortion. 群集は妊娠中絶に抗議した。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 There's a black sheep in every flock. どの群れにも必ず黒い羊がいる。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 The singer fought his way through the crowd of fans. その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 When we arrived, the crowd had faded away. 着いてみると群衆はいなくなっていた。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 There were a lot of people on the beach. 渚に人が群がっていた。