Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 Tom is the outstanding singer of this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 A girl approached the king from among the crowd. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 The crowds broke into loud cheers. 群集はわっと大歓声をあげた。 People gathered at the water's edge. 渚に人が群がっていた。 The policeman was confronted by the angry mob. その警察官は怒っている群集と向かい合った。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 The girls came singing toward the crowd. 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 The crowd gathered at the airport to see the President off. 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 A sheep dog drives the flock to the pasture. 牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 Jack was lost sight of in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 She stands out from the rest. 彼女抜群ですよ。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 People thronged the theater to see the star. 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 Locusts came in big swarms. イナゴが大群をなしてやってきた。 Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 I saw a flock of birds flying aloft. 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 They found Tom in the crowd. 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 He battled his way out of the mob. 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 We were attacked by swarms of bees. 我々は蜂の群れにあった。 I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 These clouds look like a flock of white sheep. これらの雲は白い羊の群れのように見える。 The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 I caught sight of a flock of sheep in the forest. 森で羊の群れを見ました。 The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 He pushed his way through the crowd. 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 The cowboys rounded up the herd of cattle. 牧童たちは牛の群れを駆り集めた。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 Never have I seen such a crowd of people. かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。 A swarm of hornets attacked the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 Wolves stalked the flock. オオカミが羊の群れに忍び寄った。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 The parade went through the crowd. パレードは群集の間を通り抜けた。 When we arrived, the crowd had faded away. 着いてみると群衆はいなくなっていた。 The boy was gazing at a school of carp in the pond. 少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 The throng protested against abortion. 群集は妊娠中絶に抗議した。 A whisper ran through the crowd. 群集の中にささやきが伝わった。 She is by far the best player in the club. 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 He is out and away the best jockey. 彼は抜群の騎手だ。 There are clumps of daisies here and there. あちこちにヒナギクが群生している。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 The police were able to cope with the crowd. 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 There's a black sheep in every flock. どの群れにも必ず黒い羊がいる。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 The crowd poured out of the auditorium. 群衆は公会堂からドッと出てきた。 They made their way through the crowd. 彼らは群集をかき分けて進んだ。 The previous tenant took excellent care of her apartment. 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 There's a black sheep in every flock. どの羊の群にも黒い羊がいる。 The crowd gave the winner a big hand. 群集は勝者に拍手喝采を送った。 You've got a great sense of humor. あなたはユーモアのセンスが抜群です。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 We saw a troop of monkeys moving from tree to tree. サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 I saw a flock of sheep. 私は羊の群を見た。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 The crowd broke out in hearty laughter. 群集はどっと笑った。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 He is by all odds the most diligent in his class. 彼はクラスで抜群に勤勉だ。