Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a black sheep in every flock. どの群れにも必ず黒い羊がいる。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 He has excellent reflexes. 彼は運動神経が抜群だ。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 We saw a troop of monkeys moving from tree to tree. サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。 The cowboys rounded up the herd of cattle. 牧童たちは牛の群れを駆り集めた。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 We were attacked by swarms of bees. 我々は蜂の群れにあった。 There were a lot of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 When we arrived, the crowd had faded away. 着いてみると群衆はいなくなっていた。 There was an army of ants at the cake. ケーキにアリの大群がむらがっていた。 He battled his way out of the mob. 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 A whisper ran through the crowd. 群集の中にささやきが伝わった。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 The boy was gazing at a school of carp in the pond. 少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 The policeman was confronted by the angry mob. その警察官は怒っている群集と向かい合った。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 Jack was lost sight of in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 There are clumps of daisies here and there. あちこちにヒナギクが群生している。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 There were flocks of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 This dictionary is by far the best. この辞書は群を抜いてよい。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 The crowd poured out of the auditorium. 群衆は公会堂からドッと出てきた。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 People gathered at the water's edge. 渚に人が群がっていた。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 The crowd obstructed the passage. 群集が通行を妨げた。 They made their way through the crowd. 彼らは群集をかき分けて進んだ。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 He is out and away the best jockey. 彼は抜群の騎手だ。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 The crowd protested against racial discrimination. 群集は人種差別に対して抗議した。 You've got a great sense of humor. あなたはユーモアのセンスが抜群です。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 People thronged the theater to see the star. 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 Wolves stalked the flock. オオカミが羊の群れに忍び寄った。 A cloud of hornets set at the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 A swarm of hornets attacked the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 The crowd broke out in hearty laughter. 群集はどっと笑った。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 They found Tom in the crowd. 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 He pushed his way through the crowd. 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 I saw a flock of birds flying aloft. 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 Tom is by far the best singer performing at this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 The excited crowd poured out of the stadium. 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 Locusts came in big swarms. イナゴが大群をなしてやってきた。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 I saw a flock of birds flying aloft. 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 Never have I seen such a crowd of people. かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。 She is by far the best player in the club. 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 The crowd was in a panic. 群集はあわてふためいた。 The crowds broke into loud cheers. 群集はわっと大歓声をあげた。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 A sheep dog drives the flock to the pasture. 牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。 The girls came singing toward the crowd. 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 He is by all odds the most diligent in his class. 彼はクラスで抜群に勤勉だ。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 Tom is the outstanding singer of this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 She stands out from the rest. 彼女抜群ですよ。