The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
She is by far the best player in the club.
彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.
この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
The police broke up the crowd.
警察は、群衆を解散させた。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
I saw a flock of birds flying aloft.
私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
We were attacked by swarms of bees.
我々は蜂の群れにあった。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
I caught sight of her in the crowd.
私は群衆の中で彼女を見つけた。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
I saw a flock of birds flying aloft.
空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
A girl approached the king from among the crowd.
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
A crowd gathered of itself.
群集がひとりでに集まり始めた。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.