The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '群'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crowds broke into loud cheers.
群集はわっと大歓声をあげた。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
There's a black sheep in every flock.
どの群れにも必ず黒い羊がいる。
A cloud of hornets set at the children.
雀蜂の群れが子供達を襲った。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
A girl approached the king from among the crowd.
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
The police held the crowd back.
警官たちは群衆をおしとどめた。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
The crowd poured out of the auditorium.
群集は公会堂からどっと出てきた。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
Many students compete to get into the best universities.
多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
He pushed his way through the crowd.
彼は群集をかき分けつき進んでいった。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
There were a lot of people on the beach.
渚に人が群がっていた。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
There's a black sheep in every flock.
どの羊の群にも黒い羊がいる。
These clouds look like a flock of white sheep.
これらの雲は白い羊の群れのように見える。
He is by all odds the most diligent in his class.
彼はクラスで抜群に勤勉だ。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群集の中で彼を見失った。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
I saw a flock of sheep.
私は羊の群を見た。
The boy was gazing at a school of carp in the pond.
少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
I saw a flock of birds flying aloft.
空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。
There was an army of ants at the cake.
ケーキにアリの大群がむらがっていた。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
She managed to get by the crowd in the park.
彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
The crowd filled the hall.
群衆がホールをうめつくした。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
He muscled his way through the crowd.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
They found Tom in the crowd.
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
There were flocks of people on the beach.
渚に人が群がっていた。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
Tom is by far the best singer performing at this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.