Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The parade went through the crowd. パレードは群集の間を通り抜けた。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 They made their way through the crowd. 彼らは群集をかき分けて進んだ。 He is by all odds the most diligent in his class. 彼はクラスで抜群に勤勉だ。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 These clouds look like a flock of white sheep. これらの雲は白い羊の群れのように見える。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 I caught sight of a flock of sheep in the forest. 森で羊の群れを見ました。 The singer fought his way through the crowd of fans. その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 There's a black sheep in every flock. どの群れにも必ず黒い羊がいる。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 You've got a great sense of humor. あなたはユーモアのセンスが抜群です。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 Tom is by far the best singer performing at this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 The crowd was in a panic. 群集はあわてふためいた。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 The crowd protested against racial discrimination. 群集は人種差別に対して抗議した。 The crowd obstructed the passage. 群集が通行を妨げた。 The previous tenant took excellent care of her apartment. 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 The crowd gathered at the airport to see the President off. 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 The police were able to cope with the crowd. 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 There's a black sheep in every flock. どの羊の群にも黒い羊がいる。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 I saw a flock of birds flying aloft. 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 The police broke up the crowd. 警察は、群衆を解散させた。 The crowd poured out of the auditorium. 群集は公会堂からどっと出てきた。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 He battled his way out of the mob. 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 The boy was gazing at a school of carp in the pond. 少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。 He pushed his way through the crowd. 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 The crowds broke into loud cheers. 群集はわっと大歓声をあげた。 The crowd poured out of the auditorium. 群衆は公会堂からドッと出てきた。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 He is out and away the best jockey. 彼は抜群の騎手だ。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 A whisper ran through the crowd. 群集の中にささやきが伝わった。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 People gathered at the water's edge. 渚に人が群がっていた。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 We saw a troop of monkeys moving from tree to tree. サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。 I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 People thronged the theater to see the star. 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 Wolves stalked the flock. オオカミが羊の群れに忍び寄った。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 There were flocks of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 There are clumps of daisies here and there. あちこちにヒナギクが群生している。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 Tom is the outstanding singer of this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 A girl approached the king from among the crowd. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 A swarm of hornets attacked the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 A sheep dog drives the flock to the pasture. 牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 She stands out from the rest. 彼女抜群ですよ。 They found Tom in the crowd. 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 The birds were flying in a group. 鳥は群れをなして飛んでいた。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 There was an army of ants at the cake. ケーキにアリの大群がむらがっていた。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。