IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
The police held the angry crowd back.
警察は怒った群衆を引き止めた。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
The crowd broke out in hearty laughter.
群集はどっと笑った。
I saw a flock of birds flying aloft.
空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。
Locusts came in big swarms.
イナゴが大群をなしてやってきた。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
There were a lot of people on the beach.
渚に人が群がっていた。
He pushed his way through the crowd.
彼は群集をかき分けつき進んでいった。
The birds were flying in a group.
鳥は群れをなして飛んでいた。
There were flocks of people on the beach.
渚に人が群がっていた。
There was a large crowd in the park.
公園には大群衆がいた。
The crowds broke into loud cheers.
群集はわっと大歓声をあげた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
The crowd is growing larger and larger.
群衆はますます多くなっている。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
Jack was lost sight of in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
The news of her arrival excited the crowd.
彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
We lost sight of him in the crowd.
私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
A girl approached the king from among the crowd.
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.
この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
John passed among the crowd.
ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
The police broke up the crowd.
警察は、群衆を解散させた。
A crowd gathered to see the fire.
群衆が火事を見に集まった。
The parade went through the crowd.
パレードは群集の間を通り抜けた。
Tom is by far the best singer performing at this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
We lost sight of her in the crowd.
我々は群衆の中で彼女を見失った。
There's a black sheep in every flock.
どの群れにも必ず黒い羊がいる。
He is out and away the best jockey.
彼は抜群の騎手だ。
He muscled his way through the crowd.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
The crowd gave the winner a big hand.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
The cowboys rounded up the herd of cattle.
牧童たちは牛の群れを駆り集めた。
You've got a great sense of humor.
あなたはユーモアのセンスが抜群です。
There's a black sheep in every flock.
どの羊の群にも黒い羊がいる。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
Tom is the outstanding singer of this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
I saw a flock of birds flying aloft.
鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。
She is by far the best player in the club.
彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
Never have I seen such a crowd of people.
かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
A swarm of hornets attacked the children.
雀蜂の群れが子供達を襲った。
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
The crowd was in a panic.
群集はあわてふためいた。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
He is by all odds the most diligent in his class.
彼はクラスで抜群に勤勉だ。
I caught sight of a flock of sheep in the forest.
森で羊の群れを見ました。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.