They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The crowd broke out in hearty laughter.
群集はどっと笑った。
The crowd cheered when he appeared.
彼が登場すると群集は歓声を上げた。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
People gathered at the water's edge.
渚に人が群がっていた。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
John passed among the crowd.
ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
The police held back the crowd.
警察は群衆を制止した。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
The crowd gave the winner a big hand.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.
この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
The news of her arrival excited the crowd.
彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
A girl approached the king from among the crowd.
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
There was an army of ants at the cake.
ケーキにアリの大群がむらがっていた。
He is out and away the best jockey.
彼は抜群の騎手だ。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The crowd yelled with delight.
群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。
There are clumps of daisies here and there.
あちこちにヒナギクが群生している。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.