UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '群'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A cry arose from the crowd.群衆の間から叫び声が起こった。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
A swarm of hornets attacked the children.雀蜂の群れが子供達を襲った。
There are clumps of daisies here and there.あちこちにヒナギクが群生している。
The cowboys rounded up the herd of cattle.牧童たちは牛の群れを駆り集めた。
The boy was gazing at a school of carp in the pond.少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。
There's a black sheep in every flock.どの群れにも必ず黒い羊がいる。
A crowd gathered of itself.群集がひとりでに集まり始めた。
The excited crowd poured out of the stadium.興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
They made their way through the crowd.彼らは群集をかき分けて進んだ。
The crowd filled the hall.群衆がホールをうめつくした。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
There was a large crowd in the park.公園には大群衆がいた。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
These clouds look like a flock of white sheep.これらの雲は白い羊の群れのように見える。
People gathered at the water's edge.渚に人が群がっていた。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
The police are going all out just to hold back the crowd.警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
The crowd poured out of the auditorium.群衆は公会堂からドッと出てきた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
The police held back the crowd.警察は群衆を制止した。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
When we arrived, the crowd had faded away.着いてみると群衆はいなくなっていた。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
People thronged the theater to see the star.人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
The crowd poured out of the auditorium.群集は公会堂からどっと出てきた。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
I caught sight of her in the crowd.私は群衆の中で彼女を見つけた。
We lost sight of Jack in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
The angry crowd threw missiles at the police.怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
We lost sight of her in the crowd.我々は群衆の中で彼女を見失った。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群集の中で彼を見失った。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
I caught sight of a flock of sheep in the forest.森で羊の群れを見ました。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
We were attacked by swarms of bees.我々は蜂の群れにあった。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
Jack was lost sight of in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
There was an army of ants at the cake.ケーキにアリの大群がむらがっていた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
The police held the angry crowd back.警察は怒った群衆を引き止めた。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
The girls came singing toward the crowd.少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
There were a lot of people on the beach.渚に人が群がっていた。
A crowd gathered to see the fire.群衆が火事を見に集まった。
There were flocks of people on the beach.渚に人が群がっていた。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
The crowd gave the winner a big hand.群集は勝者に拍手喝采を送った。
There's a black sheep in every flock.どの羊の群にも黒い羊がいる。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
A crowd gathered around.群集が周りに集まった。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
The crowd obstructed the passage.群集が通行を妨げた。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
The crowd is growing larger and larger.群衆はますます多くなっている。
A cloud of hornets set at the children.雀蜂の群れが子供達を襲った。
The crowd was in a panic.群集はあわてふためいた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
The crowd buzzed with excitement.群衆が興奮してざわめいていた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License