UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License