UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Might is right.力は正義なり。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License