Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
She was absent from lectures.
彼女は講義に出席しなかった。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義母である。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?