UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Live up to one's principles.主義を貫く。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License