UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
He is justice.彼は正義だ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License