UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License