UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
I am playing it safe.事なかれ主義。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License