UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License