The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Mr Smith gave a lecture on literature.
スミス氏は文学についての講義をした。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.