UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
He is justice.彼は正義だ。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License