UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Might is right.力は正義なり。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License