The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.