UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
He is justice.彼は正義だ。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I am playing it safe.事なかれ主義。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License