UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I am playing it safe.事なかれ主義。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
He is justice.彼は正義だ。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License