UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License