The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
Her lecture is above my head.
彼女の講義は私には難しすぎる。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
The professor lectured on French history.
教授はフランスの歴史について講義した。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.