UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Live up to one's principles.主義を貫く。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License