UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License