Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An agreement binding on both parties. 当事者双方に義務を負わせる協定。 He made notes of the teacher's lecture. 彼は先生の講義をメモった。 Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 Some have lost faith in democracy. 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 He supplemented his lecture with a booklet. 彼は講義を小冊子で補った。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 I think it necessary that you should do your duty. あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。 I only go to church out of duty to my mother. 母に対する義務だけで教会に行きます。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 Because of the contract, he is bound to deliver them. 契約なので彼はそれらを配達する義務がある。 Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present. 数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。 He stands for democracy. 彼は民主主義を支持している。 It's against my rules to compromise. 妥協するのは私の主義に反している。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 It is against my principles to borrow money. お金を借りる事は私の主義に反する。 I was determined to fulfill my duties at any cost. 何とかして義務を果たそうと決心した。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 Mr Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 It is our obligation to help. 助けるのが我々の義務だ。 The anarchist is apt to lose his temper. その無政府主義者はかっとなりやすい。 His lectures are terribly boring. あの先生の講義はあくびが出る。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? Air and heir are homophones of each other. air と heir は同音異義語である。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 His lecture ended with his witty joke. 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 One should do one's duties. 人は自分の義務を果たすべきだ。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 The foundation of free nations is democracy. 自由諸国の基盤は民主主義である。 His last lecture at Waseda brought down the house. 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 It is our duty to help one another. 互いに助け合うのは我々の義務である。 Mary is Tom's mother-in-law. メアリーはトムの義理の母だ。 "Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student. 「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。 Your duty is to support your family. あなたの義務は家族を養うことです。 You must act according to your principles. あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。 He remains loyal to his principles. 彼は自己の主義に忠実でいる。 He began his lecture with a humorous anecdote. 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 His nasty comments fueled the argument. 彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。 One should do one's duty. 人は義務を果たさなければならない。 Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 We live in a democratic society. 私たちは民主主義の社会に住んでいます。 That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. その主義はきっと良くない結果を招くだろう。 Come what may, we must do our duty. 何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。 I owe him a debt of gratitude for what he did. 私は彼がしてくれたことに恩義がある。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 It is the obligation of every worker to pay taxes. 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 That religious cult has got some pretty off the wall ideas. あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce. 彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。 Parents have responsibilities to look to their children's health. 親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。 I am not responsible to you for my blunder. 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 Jim always avoids trouble at all costs. ジムは万事が事なかれ主義だ。 The communist gave in to his tough opponent at last. ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。 If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。 There is honor among thieves. 泥棒仲間にも仁義がある。 You must do your duty, whether you like it or not. 好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。 The officer blamed him for neglecting his duty. 警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。 The scientist gave a lecture on the structure of the universe. その科学者は宇宙の構造について講義をした。 I ought to have attended the lecture but I didn't. 私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。 Communism will never be reached in my lifetime. 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 A spectre is haunting Europe — the spectre of communism. 一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 I will perform my duties with pleasure. 喜んで私の義務を果たしましょう。 I am in duty bound to see this thing through. 私は義務上これを最後までやり通さなければならない。 Justice will assert itself. 正義は明らかなるものだ。 It's your responsibility to finish the job. その仕事を終えるのは君の義務だ。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 Let us be united in the cause of justice. 正義のために力を合わせよう。 In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 The lecture started on schedule. 講義は時間通り始まった。 I am a lapsed vegetarian. 私は菜食主義者をやめたの。 Democracy originated in Ancient Greece. 民主主義は古代ギリシャに始まった。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 He criticized me for neglecting my duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 She was very bored during the lecture. 講義の間、彼女はとても退屈だった。 He performed his duty at the expense of his time. 彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。 He is a so called liberal. 彼はいわゆる自由主義者だ。 I never knew about such a duty. このような義務があるなんて知らなかった。 Can you give me the definition of a cone? 円錐形の定義を教えてくれませんか。 Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 It is justice, and not might, that wins in the end. 最後に勝つのは正義であって力ではない。 As a matter of fact, his lecture was boring. 実際のところ、彼の講義は退屈であった。 USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 Justice is expressed through actions. 正義が行動によって表される。 I hope you'll never turn Communist. 君が共産主義者にならないように希望する。 Each person has a duty to do. 人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。 She has no sense of duty. 彼女には義務の観念が無い。 If school wasn't obligatory, I would stop going there. 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。