The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The professor lectured on French history.
教授はフランスの歴史について講義した。
She was absent from lectures.
彼女は講義に出席しなかった。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac