The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
His lecture started on time.
彼の講義は時間どおりにはじまった。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti