The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
My sister-in-law had four children in five years.
義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti