UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License