We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
He is justice.
彼は正義だ。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.