The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.