UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License