UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License