UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License