The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
His lecture started on time.
彼の講義は時間どおりにはじまった。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義母である。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w