UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Might is right.力は正義なり。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License