The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
I owe him a debt of gratitude for what he did.
私は彼がしてくれたことに恩義がある。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.