UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License