UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He is justice.彼は正義だ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Might is right.力は正義なり。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License