UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I am playing it safe.事なかれ主義。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License