UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
He is justice.彼は正義だ。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License