The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
Might is right.
力は正義なり。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
I am in no small degree indebted to him.
僕は彼に少なからず恩義がある。
I owe him a debt of gratitude for what he did.
私は彼がしてくれたことに恩義がある。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義母である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.