The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.