The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
His lecture was very instructive as usual.
彼の講義はいつものように、ためになった。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
Her lecture is above my head.
彼女の講義は私には難しすぎる。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
He is justice.
彼は正義だ。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
The lecture was beyond me.
その講義は私には分からなかった。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.