Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Attendance is compulsory for all members. 全員出席を義務づけられている。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 An agreement binding on both parties. 当事者双方に義務を負わせる協定。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 I hope you'll never turn Communist. 君が共産主義者にならないように希望する。 Mary is Tom's mother-in-law. メアリーはトムの義母である。 I have to do right by him. 私は彼に義理を立てなければならない。 I only go to church out of duty to my mother. 母に対する義務だけで教会に行きます。 At any rate, I did my duty. ともかく義務だけは果たした。 His lecture on chemistry was nothing but torture. 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 He discharged his duties. 彼は義務を果たした。 The lecture started on schedule. 講義は時間通り始まった。 Democracy originated in Ancient Greece. 民主主義は古代ギリシャに始まった。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 Halfway through the lecture, she began to feel sick. 講義の途中で彼女は吐き気を催した。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 I believe it's my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 Can you give me the definition of a cone? 円錐形の定義を教えてくれませんか。 If school wasn't obligatory, I would stop going there. 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 I am a vegetarian. 私は菜食主義者です。 Justice will prevail in the end. 最後には正義は勝つものだ。 The lecture was above me. 講義は難しくて私には理解できない。 I am in no small degree indebted to him. 僕は彼に少なからず恩義がある。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 Some have lost faith in democracy. 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 At any rate, I did my duty. とにかく義務だけ果たした。 It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience. 便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive. 義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。 That religious cult has got some pretty off the wall ideas. あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。 It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 The long discussion came to an end at last. 長い講義がやっと終わった。 Each has his own duty to do. 人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。 Communism will never be reached in my lifetime. 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 You must live up to your principles. 君は君の主義に基づいて行動すべきだ。 Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 The students sat still, listening to the lecture. 学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。 At any rate, I did my duty. とにかく義務だけはすました。 At least, not that one. You see, I give the lecture. 少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 I sat at the front in order to hear the lecture clearly. 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 The foundation of free nations is democracy. 自由諸国の基盤は民主主義である。 The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 I am in duty bound to see this thing through. 私は義務上これを最後までやり通さなければならない。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 It is our duty to obey the law. 法に従うのは我々の義務だ。 Duty should come before anything else. 何よりも義務を優先すべきだ。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 I tried to fulfill my duty. 私は義務を果たそうと努力した。 I thought it my duty to tell you the truth. 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 The officer blamed him for neglecting his duty. 警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。 As a young man he flirted briefly with communism. 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 He performed high duty. 彼は自分の義務を果たした。 A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present. 数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 That's opportunism pure and simple. それはご都合主義というものだ。 After he had given a lecture, he had an interview with some students. 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 She was absent from lectures. 彼女は講義に出席しなかった。 A dictionary defines words. 辞書は単語を定義するものである。 The laws oblige all citizens to pay taxes. 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 We fulfill our obligations. 私たちは義務を果たします。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 He sold his principles for money. 彼は金のために自分の主義を捨てた。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 It's our duty to help. 助けるのが我々の義務だ。 Live up to one's principles. 主義を貫く。 I'm responsible for protecting her. 彼女を保護する義務がある。 My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going. 兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 It's our duty to always obey the law. 我々はいつでも法律に従う義務があります。 In communism, the means of production are owned by the state. 共産主義の下では、生産手段は国有化される。 He performed his duty with deliberation. 彼は慎重に義務を遂行した。 Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 Your wonderful lecture was pearls before swine. 君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。 We had a lecture on environmental pollution. 昨日環境汚染に関する講義を受けました。 Nationalism is not to be confused with patriotism. 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 I am on the side of democracy. 私は民主主義の味方だ。 I fight in the cause of justice. 正義のために戦う。 He did duty at the expense of his health. 彼は健康を犠牲にして義務を果たした。 He loves talking about politics. 彼は政治談義が好きだ。 It is our duty to keep our town clean. 町をきれいにしておくことは私達の義務です。