UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
I am playing it safe.事なかれ主義。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License