The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Might is right.
力は正義なり。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.