UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License