UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License