UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License