UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License