The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac