UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Live up to one's principles.主義を貫く。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License