UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License