The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.