The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.