In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
It was just polite applause.
義理だけの拍手をもらう。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w