The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
Might is right.
力は正義なり。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
His lecture started on time.
彼の講義は時間どおりにはじまった。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
Her lecture is above my head.
彼女の講義は私には難しすぎる。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti