The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
It was just polite applause.
義理だけの拍手をもらう。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.