UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Might is right.力は正義なり。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He is justice.彼は正義だ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License