He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.