The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He made notes of the teacher's lecture.
彼は先生の講義をメモった。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.