The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.