UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Live up to one's principles.主義を貫く。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License