Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
His lecture started on time.
彼の講義は時間どおりにはじまった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He made notes of the teacher's lecture.
彼は先生の講義をメモった。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?