The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He made notes of the teacher's lecture.
彼は先生の講義をメモった。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It was just polite applause.
義理だけの拍手をもらう。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w