UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Might is right.力は正義なり。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License