UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I am playing it safe.事なかれ主義。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License