UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
He is justice.彼は正義だ。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Live up to one's principles.主義を貫く。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License