UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is justice.彼は正義だ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License