UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
Might is right.力は正義なり。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License