UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Live up to one's principles.主義を貫く。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License