The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I am in no small degree indebted to him.
僕は彼に少なからず恩義がある。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.