The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
My sister-in-law had four children in five years.
義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Might is right.
力は正義なり。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
Her lecture is above my head.
彼女の講義は私には難しすぎる。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.