UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License