UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Live up to one's principles.主義を貫く。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License