UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Might is right.力は正義なり。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
Live up to one's principles.主義を貫く。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License