UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License