UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License