UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License