UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Live up to one's principles.主義を貫く。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License