UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I am playing it safe.事なかれ主義。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License