The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
The lecture was beyond me.
その講義は私には分からなかった。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
Might is right.
力は正義なり。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.