The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
My sister-in-law had four children in five years.
義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Her lecture is above my head.
彼女の講義は私には難しすぎる。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.