The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
She was absent from lectures.
彼女は講義に出席しなかった。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
I am in no small degree indebted to him.
僕は彼に少なからず恩義がある。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義母である。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Might is right.
力は正義なり。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.