UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License