The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.