UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Might is right.力は正義なり。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
He is justice.彼は正義だ。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License