UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Live up to one's principles.主義を貫く。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Might is right.力は正義なり。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License