The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I owe him a debt of gratitude for what he did.
私は彼がしてくれたことに恩義がある。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti