The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.