As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
My sister-in-law had four children in five years.
義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He made notes of the teacher's lecture.
彼は先生の講義をメモった。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.