UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License