UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Live up to one's principles.主義を貫く。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License