UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Might is right.力は正義なり。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License