Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
Not a day passed but I practiced playing the piano.
私は毎日ピアノの練習をした。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
Such evil customs should be done away with.
そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
He made every effort to get out of that habit.
彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
That custom originated with the American Indians.
その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
They have the same habits.
彼らは同じ習慣をもつ。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.
プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
Grandmother makes a practice of keeping early hours.
祖母には早寝早起きの習慣がある。
It is true of learning English that "practice makes perfect".
習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
You should persist in your efforts to learn English.
英語を習得する努力を続けるべきだ。
You had better learn either English or French.
あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。
The children are learning to add and subtract.
子供達は、足し算と引き算を習っている。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
English will take you a long time to master.
あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
She had long been learning to play the piano.
彼女は長いことピアノを習っていました。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Each man calls barbarism whatever is not his own practice.
己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。
I hear you are taking English lessons.
英語を習っているそうですね。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
We did so after an old custom.
私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.