Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm learning to sew so that I can make myself a dress. | 私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。 | |
| I've studied English for five years. | 英語を5年習いました。 | |
| This custom has become firmly established among the Japanese. | この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 | |
| Habit is second nature. | 習い性となる。 | |
| A man's life has its ups and downs. | 栄枯盛衰は世の習い。 | |
| You must rid yourself of bad habits. | 君は悪習をやめなければいけない。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 | |
| They have the same habits. | 彼らは同じ習慣をもつ。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| It's hard to master English. | 英語を習得するのは大変だ。 | |
| She's practicing English so she can get a better job. | 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 | |
| Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. | 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 | |
| Language acquisition requires creativity. | 言語習得には創造力が必要だ。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 | |
| He acquired the habit of smoking. | 彼に喫煙の習慣がついた。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French. | ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。 | |
| You should imitate his behavior. | 彼の態度を見習いなさい。 | |
| Social customs vary greatly from country to country. | 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 | |
| We learned what we should do first. | 私たちは最初に何をすべきかを習った。 | |
| Plain English is a shortcut to the goal of language learning. | プレインイングリッシュは語学習得の近道です。 | |
| You can't expect a man to change his habits at once, girl. | 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | 英語を習得する努力を続けるべきだ。 | |
| Many western customs have taken root in Japan. | 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 | |
| I've always wanted to learn how to skate. | スケートを習いたいってずっと思ってたんです。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. | 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| It's not that easy to learn a new language after fifty. | 50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| Do you want to learn to play guitar? | ギターを習いたいの? | |
| Try as you may, you can't master English in a few months. | いくらやってみても、2、3ヶ月で英語を習得することはできない。 | |
| She practiced typing every day. | 彼女は毎日タイプの練習をした。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| Everything eventually gets easier with practice. | 何事も練習すれば簡単になる。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school. | 彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He practiced the piece many times before the concert. | 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 | |
| In Japan children as young as 3 begin violin lessons. | 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| She is learning the piano. | 彼女はピアノを習っています。 | |
| What are you learning at school? | 今授業で何を習っていますか。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| A bad habit is easily acquired. | 悪い習慣はつきやすい。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| I don't think this is a good approach to biology. | これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| She practices English conversation by listening to the radio. | 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 | |
| I have practiced piano every day for fifteen years. | 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 | |
| He got out of the habit of smoking. | 彼はたばこを吸う習慣をやめた。 | |
| Social order does not come from nature. It is founded on customs. | 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 | |
| You should spend a little time each day reviewing vocabulary. | 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 | |
| This custom has been handed down from generation to generation. | この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 | |
| He slipped into the bad habit again. | 彼はまたも悪い習慣をはじめた。 | |
| French is too hard, I don't want to learn it. | フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| You must drill in grammar. | 君は文法の練習をしなければならない。 | |
| Did you try to review the English lessons? | 君は英語の復習をしようとしましたか。 | |
| However hard you may study, you can't master English in a year or so. | たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| Learning foreign languages is boring. | 外国語を学習するのはつまらないよ。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| She finished her exercises in the given time. | 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| Let's review Lesson 5. | 第5課を復習しましょう。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| That custom is quite foreign to the Japanese. | その風習は日本人には全く無い。 | |
| All people can become friends, even if their languages and customs are different. | たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. | たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 | |
| Her feet were bare, as was the custom in those days. | 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本特有の習慣だ。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 | |
| However hard the training was, she never cried. | 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 | |
| I started learning Chinese last week. | 先週中国語を習い始めました。 | |
| You had better learn either English or French. | あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 | |
| Motivation is one of the factors that affects the learning process. | 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 | |
| They are mere creatures of habit. | 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 | |
| They have little chance to practice it. | 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 | |
| She acquired the knowledge of English. | 彼女は英語の知識を習得した。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| We are trying to do away with the old customs. | 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| We have to respect local customs. | 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| She had the wisdom to follow the custom. | 彼女は賢明にもそこの、風習に従った。 | |
| The practice has long been done away with. | その習慣が廃止されて久しい。 | |