The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '習'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where did you learn that?
どこでそれを習いましたか。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
You should avail yourself of every opportunity to learn.
学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.
早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
Does every boy have to learn cooking in your school?
あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
We must put an end to a bad habit as soon as possible.
われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。
He practices the piano every day, so he can become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
That gradually became his habit.
それは徐々に彼の習慣になった。
He is in the habit of keeping early hours.
彼は早寝早起きが習慣になっている。
We were made to practice three hours a day by the manager.
私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
This custom dates from ancient times.
この習慣は古代から続いている。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
The habit of smoking is very difficult to get rid of.
喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。
I do exercises in English composition every day.
毎日英作文の練習をする。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
I'm just a creature of habit, I guess.
どうしても習慣から抜けきれないんだね。
I'm learning music.
私は音楽を習います。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
He slipped into the bad habit again.
彼はまたも悪い習慣をはじめた。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
By means of long practice, became skillful.
長く練習したおかげで彼は熟達した。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止すべきだ。
Naomi is learning English with a view to going abroad.
ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
You should persist in your efforts to learn English.
英語を習得する努力を続けるべきだ。
She practices English conversation by listening to the radio.
彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
Andy must have practiced very hard.
アンディは、猛練習したにちがいない。
I'm not in the habit of staying up late.
私には夜更かしの習慣はない。
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
He practices playing the guitar far into the night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
I studied English for four years with a native speaker.
私は4年間ネイティブから英語を習っていた。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.
年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
The girl exercised on the parallel bars.
その少女は平行棒の練習をした。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
The children are learning to add and subtract.
子供達は、足し算と引き算を習っている。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
My mother has been taking French lessons for several years.
母は数年前からフランス語を習っています。
He is in the habit of eating only two meals a day.
彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
They have the same habits.
彼らは同じ習慣をもつ。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
He tried to wean his son from his bad habit.
彼は息子に悪習を直させようと努めた。
Smoking is a bad habit.
タバコは悪い習慣です。
Tom learned French while living in Quebec.
トムはケベック滞在中、フランス語を習った。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
I learned French, before going to Europe.
ヨーロッパに行く前、フランス語を習いました。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
You ought to do away with this practice.
このような習慣をあなたはやめるべきだ。
I wish I could break the habit of smoking.
喫煙の習慣をやめることができたらなあ。
Tom is learning to figure skate.
トムはフィギュアスケートを習っている。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
Old habits die hard.
長年の習慣はなかなか改まらない。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.
ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはできない。
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
She acquired the habit of rising early.
彼女は早起きの習慣がついた。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には根気が必要だ。
It became his habit by degrees.
それは徐々に彼の習慣になった。
No one knows when such a custom came into existence.
そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。
Is it a general custom in your country?
それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.
私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
He is in the habit of sitting up till late at night.
彼は夜更かしをする習慣がある。
I am unfamiliar with the customs of this country.
私はこの国の習慣に慣れていない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.