Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| Japanese is often said to be a difficult language to learn. | 日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。 | |
| That custom has long been done away with. | その習慣はずっと以前にすたれてしまった。 | |
| I am training hard so that I may win the race. | 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 | |
| How many proverbs have we learned so far? | 今までに私達は熟語をいくつぐらい習ったかしら。 | |
| Knowledge can only be obtained by study. | 知識は学習によってのみ習得することができる。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| This book is on the manners and customs of America. | この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 | |
| It is true of learning English that "practice makes perfect". | 習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| It is not easy to learn a foreign language. | 外国語を習得するのはやさしくない。 | |
| Do a composition exercise, please. | 英作文の練習問題をしなさい。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| The teacher stressed the importance of daily practice. | 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 | |
| I am unfamiliar with the customs of this country. | 私はこの国の習慣に慣れていない。 | |
| She practices the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪習は廃止しなければならない。 | |
| This custom has been handed down from generation to generation. | この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 | |
| Try as you may, you can't master English in a few months. | いくらやってみても、2、3ヶ月で英語を習得することはできない。 | |
| A bad habit is easily acquired. | 悪い習慣はつきやすい。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| We learned that oil floats on water. | 私たちは、油が水に浮くことを習った。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. | キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 | |
| It is not easy to master English. | 英語を習得するのは容易ではない。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| She was always practicing the piano. | 彼女はいつもピアノを練習していた。 | |
| It is essential for you to practice every day. | 毎日練習することが極めて重要です。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| Custom, then, is the great guide of human life. | それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 | |
| One must practice every day in order to become a world-class athlete. | 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 | |
| Have you gone over the lesson? | その課の復習をしましたか。 | |
| I take lessons in flower arrangement. | お花を習っています。 | |
| He used every chance to practice English. | 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 | |
| She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. | 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| The girl exercised on the parallel bars. | その少女は平行棒の練習をした。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| I am learning to play the guitar now. | 今ギターを習っています。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| Do keep practicing! | ぜひ練習を続けなさい。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何でも古い慣習にしがみつく。 | |
| You should imitate his behavior. | 彼の態度を見習いなさい。 | |
| To master English is hard. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| All you have to do is to try hard to master English. | 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 | |
| I practiced my English on him. | 僕は彼を相手にして英語を練習した。 | |
| The habit of smoking is very difficult to get rid of. | 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 | |
| I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. | 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 | |
| He practices the piano every day, so he can become a pianist. | 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| These old customs have been handed down from generation to generation. | これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| That is a custom proper to Japan. | それは日本固有の習慣だ。 | |
| He tried to master French. | 彼はフランス語に習熟しようとした。 | |
| On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." | メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 | |
| She practiced the piano every day. | 彼女は毎日ピアノの練習をした。 | |
| Can you practice Japanese with me? | 私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。 | |
| "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." | 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 | |
| She would often practice the violin on the roof. | 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 | |
| What are you studying? | 君は何を習ってるの。 | |
| Practice makes perfect. | 習うより慣れろ。 | |
| Many old customs are gradually dying out. | 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完成を生む。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." | 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 | |
| He practices playing the guitar far into the night. | 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 | |
| She is in the habit of keeping a diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| Such a custom is characteristic of the British. | そういう習慣は英国人独特のものである。 | |
| I started learning Chinese last week. | 先週中国語を習い始めました。 | |
| I'd like to learn how to arrange flowers. | 生け花を習いたい。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| However hard the training was, she never cried. | 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| It is difficult for foreigners to master Japanese. | 外国人が日本語を習得するのは難しい。 | |
| They should do away with these conventions. | 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| This custom should be done away with. | この慣習はやめなければならない。 | |
| This is a good book for anyone wishing to learn English. | これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。 | |
| It is my practice to get up at 6 a.m. | 朝6時に起きるのが私の習慣です。 | |
| You can not master English in a short time. | 短期間で英語を習得することはできない。 | |
| Many foreign customs were introduced into Japan after the war. | 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 | |
| I learned French, before going to Europe. | ヨーロッパに行く前、フランス語を習いました。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| Habit rules the unreflecting herd. | 習慣は無思慮な人々を支配する。 | |