Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is intent on mastering French. | 彼女はフランス語の習得に熱中している。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| A bad habit is easily acquired. | 悪い習慣はつきやすい。 | |
| You'll be able to speak English better if you practice hard. | 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 | |
| Not a day passed but I practiced playing the piano. | 私は毎日ピアノの練習をした。 | |
| You should spend a little time each day reviewing vocabulary. | 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| How many times a week does the soccer team practice? | 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| I learned cooking under my sister's tuition. | 料理は姉を先生にして習いました。 | |
| He practices playing the guitar far into the night. | 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 | |
| It is not easy to learn a foreign language. | 外国語を習得するのはやさしくない。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| It is essential for you to practice every day. | 毎日練習することが極めて重要です。 | |
| You should practice playing the piano regularly. | 規則正しくピアノを練習すべきです。 | |
| He is staying here with a view to learning Japanese. | 彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。 | |
| Please revise regularly every day. | 毎日、規則正しく復習してください。 | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止するべきだ。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| The odd custom is peculiar to the region. | その変わった習慣はその地方特有のものだ。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| I don't understand Chinese, but I want to learn. | 私は中国語が分かりません、でも習いたいです。 | |
| It's hard to master English. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |
| He had learned English before he left for England. | 彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。 | |
| Some children learn languages easily and others with difficulty. | 言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 | |
| Listening practice tends to be monotonous. | リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 | |
| Such is the custom of the people here. | そういうのがここの人たちの習慣だ。 | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止すべきだ。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| We learned that Newton discovered the law of gravitation. | 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 | |
| Learning calligraphy is fun. | 書道を習うのは楽しい。 | |
| Knowledge can only be obtained by study. | 知識は学習によってのみ習得することができる。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| She finished her exercises in the given time. | 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| This custom should be done away with. | この慣習はやめなければならない。 | |
| She spends a lot of time practicing the piano. | 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| We learn English three hours a week. | 私達は週3時間英語を習います。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」 | |
| The teacher stressed the importance of daily practice. | 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| I studied English for four years with a native speaker. | 私は4年間ネイティブから英語を習っていた。 | |
| Do a composition exercise, please. | 英作文の練習問題をしなさい。 | |
| One must practice every day in order to become a world-class athlete. | 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| Practice makes perfect. | 練習は熟達の道。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| He departed from the old custom. | 彼は従来の習慣と違ったことをした。 | |
| I'm learning Czech. | チェコ語を習っている。 | |
| This custom became extinct a long time ago. | この習慣は絶えて久しい。 | |
| She practiced playing the piano again and again. | 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 | |
| It is a good habit to keep a diary. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| Tom is learning to figure skate. | トムはフィギュアスケートを習っている。 | |
| My father encouraged me to study the piano. | 父は私にピアノを習うように勧めた。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| I am accustomed to studying English every evening. | 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 | |
| I have tennis practice later. | 後でテニスの練習があるんだよ。 | |
| It became his habit by degrees. | それは徐々に彼の習慣になった。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| Have you ever learned how to play the guitar? | あなたはギターのひき方を習ったことがありますか。 | |
| He started learning English at the age of eleven. | 彼は11歳の時から英語の学習をはじめました。 | |
| Habit is second nature. | 習い性となる。 | |
| He prepared his lessons. | 彼は予習した。 | |
| I'm just a creature of habit, I guess. | どうしても習慣から抜けきれないんだね。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| I'm learning to sew so that I can make myself a dress. | 私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| I've studied English for five years. | 英語を5年習いました。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| That custom is quite foreign to the Japanese. | その風習は日本人には全く無い。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| Bears often scratch their backs on the bark of trees. | 熊は木の皮で背中を掻く習性がある。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| A man's life has its ups and downs. | 栄枯盛衰は世の習い。 | |
| She is in the habit of writing in her diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| We should conform to the customs of society. | 私たちは社会の習慣に従わなければならない。 | |
| Her feet were bare, as was the custom in those days. | 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| Mr. Sato practices archery on weekends. | 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 | |
| These customs used to prevail all over Japan. | 昔この習慣は日本中で普及していた。 | |
| My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. | 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| This custom dates from ancient times. | この習慣は古代から続いている。 | |