Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Old practices died hard in the country. | 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? | |
| Countries vary in customs and habits. | 国によって習慣は異なる。 | |
| She practises the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 | |
| Children imitate their parents' habits. | 子どもは両親の習慣を真似るものだ。 | |
| I want to learn how to ski. | 私はスキーを習いたい。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 | |
| Her feet were bare, as was the custom in those days. | 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 | |
| Eating between meals is a bad habit. | 間食はよくない習慣だ。 | |
| That's the best approach to the study of English. | それが最良の英語学習法だ。 | |
| Why do we have to learn all this much? | 何で私たちはこんなに習わなければならないのか。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| She has been studying English since the age of ten. | 彼女は10歳からずっと英語を習っている。 | |
| He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school. | 彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。 | |
| It is difficult for foreigners to master Japanese. | 外国人が日本語を習得するのは難しい。 | |
| Many western customs have taken root in Japan. | 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 | |
| We are trying to do away with the old customs. | 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 | |
| That is a custom proper to Japan. | それは日本固有の習慣だ。 | |
| Such is the custom of the people here. | そういうのがここの人たちの習慣だ。 | |
| Did you practice the piano this morning? | 今朝ピアノ練習をしましたか。 | |
| There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. | 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| She has been practicing the piano since morning. | 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| These customs used to prevail all over Japan. | 昔この習慣は日本中で普及していた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You ought to do away with this practice. | このような習慣をあなたはやめるべきだ。 | |
| In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. | たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 | |
| Schweitzer is a man to imitate. | シュヴァイツァーは見習うべき人間です。 | |
| Habit is second nature. | 習い性となる。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| That custom is on the decrease. | その風習はすたれつつある。 | |
| You should spend a little time each day reviewing vocabulary. | 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| Learning poetry is a good discipline for the memory. | 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| A man's life has its ups and downs. | 栄枯盛衰は世の習い。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |
| Follow the example of your sister. | 姉さんを見習いなさい。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| Praise stimulates students to work hard. | ほめることが学習者にやる気を起こさせる。 | |
| These customs differ from those our country. | これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪習は廃止しなければならない。 | |
| I am learning how to type. | わたしはタイプの打ち方を習っている。 | |
| He acquired the habit of smoking. | 彼に喫煙の習慣がついた。 | |
| If you want to skate well, you should take it up seriously. | スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。 | |
| You should prepare your lessons. | 君は予習をするべきだ。 | |
| If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language. | あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止するべきだ。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| This custom is peculiar to Japan. | この習慣は日本に特有のものである。 | |
| We learned that oil floats on water. | 私たちは、油が水に浮くことを習った。 | |
| What is the hard part of learning Japanese? | 日本語学習のむずかしい部分は何ですか。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| I learned cooking under my sister's tuition. | 料理は姉を先生にして習いました。 | |
| This custom should be done away with. | この慣習はやめなければならない。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| I don't think this is a good approach to biology. | これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。 | |
| However hard the training was, she never cried. | 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 | |
| It is a good habit to keep a diary. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| She was always practicing the piano. | 彼女はいつもピアノを練習していた。 | |
| We must do away with such bad customs. | そう言った悪習は廃止すべきだ。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| It's to your advantage to learn everything you can. | 何でも習っておいた方が得ですよ。 | |
| Learning calligraphy is fun. | 書道を習うのは楽しい。 | |
| It is not easy to learn a foreign language. | 外国語を習得するのはやさしくない。 | |
| How long have you been studying English? | いつから英語を習っているのか。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| What are you learning from the teacher? | 君たちは先生から何を習っていますか。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| He practices playing the guitar far into the night. | 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 | |
| Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. | 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| The practice has long been done away with. | その習慣が廃止されて久しい。 | |
| I do exercises in English composition every day. | 毎日英作文の練習をする。 | |
| Old habits die hard. This is particularly true of politics. | 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| We study Arabic. | わたしたちはアラビア語を習っている。 | |
| She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. | 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 | |
| This custom dates back to the 12th century. | この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 | |
| He slipped into the bad habit again. | 彼はまたも悪い習慣をはじめた。 | |
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| What are you learning? | 君は何を習ってるの。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 | |
| Social order does not come from nature. It is founded on customs. | 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 | |
| Custom reconciles us to everything. | 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 | |
| We learned that Newton discovered the law of gravitation. | 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| How many times a week does the soccer team practice? | 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 | |