The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '習'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That custom has little currency in Japan.
その習慣は日本ではほとんど行われていない。
Andy must have practiced very hard.
アンディは、猛練習したにちがいない。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The children are learning to add and subtract.
子供達は、足し算と引き算を習っている。
We should do away with those bad customs.
私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。
She is in the habit of keeping a diary every day.
彼女は毎日日記をつける習慣がある。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.
私は朝食前に散歩をする習慣があります。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはできない。
I'm learning music.
私は音楽を習っています。
I learned cooking under my sister's tuition.
料理は姉を先生にして習いました。
Yes, you need to practice every day.
そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
It's not that easy to learn a new language after fifty.
50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.
日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
That habit is acquired, not innate.
その習慣は後天的で、先天的なものではない。
She eventually got into the bad habit of smoking.
彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。
She fell fast asleep over a study aid.
彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
Ken makes it a rule to get up early.
ケンは早起きを習慣としている。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
I want a book telling about Japanese customs.
私は日本の習慣を書いた本がほしい。
She has been studying English since the age of ten.
彼女は10歳からずっと英語を習っている。
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
This book is on the manners and customs of America.
この本はアメリカの風俗習慣についての本です。
The intensive course did marvels for my French.
集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan.
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
She was always practicing the piano.
彼女はいつもピアノを練習していた。
It was his habit to get up early.
早起きは彼の習慣だった。
English will take you a long time to master.
あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
No one knows when such a custom first came into existence.
あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
She acquired a knowledge of French.
彼女はフランス語を習得した。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
He prepared his lessons.
彼は予習した。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
I'm just a creature of habit, I guess.
どうしても習慣から抜けきれないんだね。
We want to learn some Japanese songs.
私たちは日本の歌を習いたいと思っている。
I don't spend much time preparing for English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
He is learning how to drive a car.
彼は車の運転の仕方を習っている。
She is in the habit of keeping late hours.
彼女は夜更かしする習慣がある。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
To master English is difficult.
英語を習得するのは難しい。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
Some learned to play musical instruments.
楽器の演奏を習うものもいた。
He has the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
He is a heroin addict.
彼はヘロインの常習者だ。
She practises the piano every day.
彼女は毎日ピアノを練習します。
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.
私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
He makes it a habit to keep good hours.
彼は早寝早起きを習慣にしている。
Ancient customs are dying out quickly today.
今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
She is in the habit of writing in her diary every day.
彼女は毎日日記をつける習慣がある。
I study Spanish.
スペイン語を習っています。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
That custom is on the decrease.
その風習はすたれつつある。
We learned how to pronounce Japanese.
私たちは日本語の発音の仕方を習った。
The practice has long been done away with.
その習慣が廃止されて久しい。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
You ought to do away with this practice.
このような習慣をあなたはやめるべきだ。
Try as you may, you can't master English in a few months.
いくらやってみても、2、3ヶ月で英語を習得することはできない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.