The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '習'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
The habit of smoking is very difficult to get rid of.
喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。
I hear you are taking English lessons.
英語を習っているそうですね。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.
テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
Each country has its own customs.
各国にはそれぞれの習慣がある。
I make it a rule to get up at six.
私は六時におきるのを習慣にしている。
You will succeed in learning English.
あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
As was the custom in those days, he married young.
当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
That habit is acquired, not innate.
その習慣は後天的で、先天的なものではない。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
She is learning how to drive a car.
彼女は車の運転の仕方を習っている。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.
外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
I'm learning music.
私は音楽を習います。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
She was always practicing the piano.
彼女はいつもピアノを練習していた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Does every boy have to learn cooking in your school?
あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
Habit is second nature.
習い性となる。
Naomi is learning English with a view to going abroad.
ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
That's the best approach to the study of English.
それが最良の英語学習法だ。
We are trying to do away with the old customs.
私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
She was always practicing the piano.
彼女はピアノを練習していた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
We did so after an old custom.
私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
She practices playing the violin every day.
彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。
I still have not learned to drive a car.
私は相変わらず車の運転を習っていない。
He practices the piano every day to become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
You ought to do away with this practice.
このような習慣をあなたはやめるべきだ。
People differ in habits.
人にはそれぞれ違った習慣がある。
My roommate is learning Chinese.
私のルームメイトは中国語を習っています。
We were made to practice three hours a day by the manager.
私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.