Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We accustomed our children to sleeping alone. 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 She is in the habit of keeping a diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 Many western customs have taken root in Japan. 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! Marriage customs differ by country. 結婚の習慣は国によって異なる。 This tradition is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 English will take you a long time to master. あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 He never breaks his habit. 彼は決して習慣を破らない。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 Many foreign customs were introduced into Japan after the war. 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 She was always practicing the piano. 彼女はいつもピアノを練習していた。 To read books is custom with me. 本を読むのは、私の習慣である。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 No one knows when such a custom first came into existence. あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! I was cured of my drinking habit. 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 He prepared his lessons. 彼は予習した。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 We did so after an old custom. 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 I have to form the habit of getting up early. 私は早起きの習慣をつけねばならない。 I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school. 彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 We must put an end to a bad habit as soon as possible. われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 Ken makes it a rule to get up early. ケンは早起きを習慣としている。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 Is it a general custom in your country? それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 He departed from the old custom. 彼は従来の習慣と違ったことをした。 She should model her manners on her sister. 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 He is staying here with a view to learning Japanese. 彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。 I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese. 彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。 Some learned to play musical instruments. 楽器の演奏を習うものもいた。 She is in the habit of keeping late hours. 彼女は夜更かしする習慣がある。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 Manners and customs vary greatly from country to country. 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には忍耐が必要だ。 Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止するべきだ。 It's easy to fall into bad habits. 悪習に染まるのは簡単だ。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 You'd better revise history for the exam. 試験に備えて歴史を復習しなさい。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 No one knows when such a custom came into existence. そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 A dictionary is an important aid in language learning. 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 He wants to learn some English songs. 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 You should try to form the habit of using your dictionaries. 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 Have you gone over the lesson? その課の復習をしましたか。 He has the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 This custom is unique to America. この習慣はアメリカ独特のものである。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 I've studied English for five years. 英語を5年習いました。 We must do away with such bad customs. そう言った悪習は廃止すべきだ。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 Great is the power of habit. 習慣の力は偉大である。 He started learning English at the age of eleven. 彼は11歳の時から英語の学習をはじめました。 Other times, other manners. 時代が変われば風習も変わる。 I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 If you want to skate well, you should take it up seriously. スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。 You had better learn either English or French. あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 Long practice enabled him to speak fluent English. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 She had the wisdom to follow the custom. 彼女は賢明にもそこの、風習に従った。 Her feet were bare, as was the custom in those days. 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 We must do away with such a custom. そのような風習は廃止しなければならない。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 Old habits die hard. This is particularly true of politics. 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 He is in the habit of eating only two meals a day. 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 This custom dates from ancient times. この習慣は古代から続いている。 I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 These customs used to prevail all over Japan. 昔この習慣は日本中で普及していた。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 What are you learning from the teacher? 君たちは先生から何を習っていますか。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 I recommend that you should buy a learner's dictionary. 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 This custom became extinct a long time ago. この習慣は絶えて久しい。 John is in the habit of staying up until midnight. ジョンは夜中まで起きている習慣である。 Writing good English needs a lot of practice. よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 I usually stay up late. 私には夜更かしの習慣がある。 The children were busy preparing their lessons. 子供たちは授業の予習で忙しかった。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 It is my practice to get up at 6 a.m. 朝6時に起きるのが私の習慣です。 That custom is on the decrease. その風習はすたれつつある。 We are learning Arabic. わたしたちはアラビア語を習っている。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 She is learning the piano. 彼女はピアノを習っています。