Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I make it a rule to get up early in the morning. 毎朝早起きするのを習慣にしている。 My worst vice is smoking. 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 I'm just a creature of habit, I guess. どうしても習慣から抜けきれないんだね。 This custom became extinct a long time ago. この習慣は絶えて久しい。 He was taught French and given a dictionary. 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 He is conservative in his habits. 彼は習慣をなかなか変えない。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 In the long run, you will have to practise more. 結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。 She fell fast asleep over a study aid. 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 Does every boy have to learn cooking in your school? あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 It's hard to master English. 英語を習得するのは難しい。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 She is learning the piano. 彼女はピアノを習っています。 Where did you learn that? どこでそれを習いましたか。 There are many ancient customs in Japan. 日本には古くからの習慣がたくさんある。 As science makes progress, old ways give place to new. 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 She has been studying English since the age of ten. 彼女は10歳からずっと英語を習っている。 The institution must be protected. その習慣は守らなくてはならない。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 Good habits should be cultivated in childhood. 良い習慣は子供時代に養うべきである。 She is intent on mastering French. 彼女はフランス語の習得に熱中している。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 Habit is second nature. 習慣は第二の天性である。 No one knows when such a custom came into existence. そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 They did away with the bad habit. 彼らはその悪習を打破した。 Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 She should model her manners on her sister. 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 How many proverbs have we learned so far? 今までに私達は熟語をいくつぐらい習ったかしら。 Old habits die hard. 長年の習慣はなかなか改まらない。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 What is the hard part of learning Japanese? 日本語学習のむずかしい部分は何ですか。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 This custom should be done away with. この慣習はやめなければならない。 To master English is hard. 英語を習得するのは難しい。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 He began to learn English. 彼は英語を習い始めた。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 Eating habits differ from country to country. 食習慣は国により異なる。 If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! Study the next chapter. 次の章をよく予習しておきなさい。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 Eating between meals is a bad habit. 間食はよくない習慣だ。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 He acquired the habit of smoking. 彼に喫煙の習慣がついた。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? The practice is peculiar to Japan. その習慣は日本独特のものだ。 She's practicing the piano day and night. 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 That habit is acquired, not innate. その習慣は後天的で、先天的なものではない。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 My driving instructor says I should be more patient. 教習所の教師にそう焦るなと言われています。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? She carried that habit to her grave. 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 One acquires bad habits very easily. 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 It's my custom to go for a walk before breakfast. 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 I have decided to learn shorthand. 私は速記を習うことに決めた。 No one knows when such a custom first came into existence. あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 You had better learn either English or French. あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 He slipped into the bad habit again. 彼はまたも悪い習慣をはじめた。 The point is that you haven't learned anything from him. 要は君が彼から何も習わなかったことである。 Keeping a diary is a good habit. 日記を付けるのは良い習慣です。 Many words are acquired through reading. 読書を通じて多くの言葉が習得される。 I am widely different from my little sister in character and habits. 私は妹と性格および習慣が大きく異なる。 You may as well begin to prepare your lessons. 予習を始めた方がいいですよ。 One learns grammar from language, not language from grammar. 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 You ought to do away with this practice. このような習慣をあなたはやめるべきだ。 He is in the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 Father is in the habit of reading the paper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 Why do we have to learn all this much? 何で私たちはこんなに習わなければならないのか。 I tried to get him to learn to drive. 私は彼に運転を習わそうとした。 We must put an end to a bad habit as soon as possible. われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 The practice has long been done away with. その習慣が廃止されて久しい。 English will take you a long time to master. あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 How is cheerleading practice? チアリーダーの練習はどうなの。 The children were busy preparing their lessons. 子供たちは授業の予習で忙しかった。 Social customs vary greatly from country to country. 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 The custom originated in China. その習慣は中国で始まった。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 Are you a creature of habit? あなたは習慣の奴隷ですか? You learned English from Miss Long, didn't you? あなたはロング先生に英語を習ったのですね。 You should have prepared for the lesson. 授業の予習をしてくるべきだったのに。 He got into the habit of smoking in his youth. 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。