Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy gave up his seat to the old man on the bus. | その少年はバスの中で老人に席を譲った。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. | 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| He is a cheerful old man. | あの人は元気な老人です。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。 | |
| We were sorry for the old couple. | 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The old man is possessed of great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| We must be as kind to old people as possible. | 老人にはできるだけ親切にしなければならない。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金の施しを求めた。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| We should respect the old. | われわれは老人を尊敬すべきである。 | |
| The old man tried to hide his money under the ground. | 老人はお金を地中に隠そうとした。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| She helped the old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| The old woman has no one to wait on her. | その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| I consented to help the old lady. | 私はその老婆を助けることに同意した。 | |
| That old man was sound asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| You must think of your old parents. | 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| The old man asked me the time. | その老人は私に時間を尋ねた。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| She takes care of her old mother. | 彼女は年老いた母親の世話をしている。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| The old man looks sad. | その老人は悲しそうである。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| I stood up for an old man old man to take my seat. | 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| It is wrong to make fun of an old man. | 老人をからかうのはよくない。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| Then he said hello to the old man in the same language. | それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| She helped an old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| Worries aged him rapidly. | 心配のあまり彼は急に老け込んだ。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |