Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| Our chief concern should be the aging of society. | 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | |
| A group of youths attacked the old man. | 若者のグループがその老人を襲った。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| It is wrong to make fun of an old man. | 老人をからかうのはよくない。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| The old woman has no one to wait on her. | その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| I consented to help the old lady. | 私はその老婆を助けることに同意した。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| As they grow old, many people become unable to look after themselves. | 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| The old man gave the child shelter. | 老人はその子を保護してやった。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| Worries aged him rapidly. | 心配のあまり彼は急に老け込んだ。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| She helped the old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| The old man loaded his mule with bags full of sand. | 老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。 | |
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| He was very old. | 彼はとても年老いていた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| The old man tripped over his own feet. | その老人は足がもつれてよろけた。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |