Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. | 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 | |
| She takes care of her old mother. | 彼女は年老いた母親の世話をしている。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| The old man is above ninety. | その老人は90歳を超えている。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| We must provide for old age. | 我々は老後に備えなければならない。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| He was a little old man with thick glasses. | 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 | |
| Then he said hello to the old man in the same language. | それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| We must be as kind to old people as possible. | 老人にはできるだけ親切にしなければならない。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| You must respect senior citizens. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| We should hold old people in reverence. | 我々は老人を敬わなければならない。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| She entered into conversation with that old woman. | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| Our chief concern should be the aging of society. | 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | |
| The old man stood on the hill. | その老人は丘の上に立った。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| The old man tripped over his own feet. | その老人は足がもつれてよろけた。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| I cannot but feel sorry for the old man. | 私はその老人に同情しないではいられない。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| The old man freed the little fox from the trap. | その老人は子ギツネをわなから放してやった。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| His old cat is still alive. | 彼の年老いた猫はまだ生きている。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The old man who'd fallen was really Buddha. | 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| The game took on among old people. | そのゲームは老人たちの間でうけた。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |