Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man who'd fallen was really Buddha. | 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| Do you know the old lady at the gate? | 門のところにいる老婦人を知っていますか。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| As they grow old, many people become unable to look after themselves. | 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| He is a cheerful old man. | あの人は元気な老人です。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| We should respect the old. | われわれは老人を尊敬すべきである。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| They hadn't gone very far when they met an old man. | 彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| The old couple embarked on a tour around the world. | その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. | 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. | 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| It was civil of him to offer his seat to the old man. | 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| He was too old to swim. | 彼は年老いていたので泳げなかった。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| She must care for the old man. | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| He stepped aside for an old man to pass. | 彼は老人が通れるようにわきへよった。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| Young and old went to battle. | 老いも若きも戦争にいった。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |