Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| Many old people these days cannot keep up with the times. | 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 | |
| The old woman has no one to wait on her. | その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| The old man who'd fallen was really Buddha. | 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金の施しを求めた。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| The old woman fell an easy prey to the fraud. | その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| The old man gave the child shelter. | 老人はその子を保護してやった。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| An old lady guided us through the castle. | 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| It was civil of him to offer his seat to the old man. | 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 | |
| The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| I consented to help the old lady. | 私はその老婆を助けることに同意した。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| The old man is above ninety. | その老人は90歳を超えている。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| I saw an old man fall on his back in the street. | 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| She had the care of many older people. | 彼女はたくさんの老人の面倒をみた。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| He stepped aside for an old man to pass. | 彼は老人が通れるようにわきへよった。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| That old man was sound asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The old man looks sad. | その老人は悲しそうである。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| The old are apt to catch cold. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |