Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| The old man who'd fallen was really Buddha. | 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 | |
| The old man looks sad. | その老人は悲しそうである。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| Who is that old woman? | あの老婦人は誰ですか? | |
| You must respect senior citizens. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| We must be as kind to old people as possible. | 老人にはできるだけ親切にしなければならない。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| An old lady guided us through the castle. | 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. | 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| The boy gave up his seat to the old man on the bus. | その少年はバスの中で老人に席を譲った。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| The old man gave the child shelter. | 老人はその子を保護してやった。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| She takes care of her old mother. | 彼女は年老いた母親の世話をしている。 | |
| My husband passed on two year ago, an elderly lady said. | 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| He grew old. | 彼は年老いた。 | |
| The old man asked me the time. | その老人は私に時間を尋ねた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった。 | |
| She had the care of many older people. | 彼女はたくさんの老人の面倒をみた。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| Old people are inclined to look back on the past. | 老人は過去を振り返りがちである。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| Worries aged him rapidly. | 心配のあまり彼は急に老け込んだ。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |