Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| The old man told us about the amusing incident. | 老人は我々にその愉快な事件について話した。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. | 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| His old age is beginning to affect his eyesight. | 老齢で目がよく見えなくなってきている。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| Many old people these days cannot keep up with the times. | 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| The old couple had no children. | その老夫婦には子供がなかった。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| The boy gave up his seat to the old man on the bus. | その少年はバスの中で老人に席を譲った。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| The old man looks sad. | その老人は悲しそうである。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| The old woman has no one to wait on her. | その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。 | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は仕込めない。 | |