Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| The old are apt to catch cold. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| It is wrong to make fun of an old man. | 老人をからかうのはよくない。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| Then he said hello to the old man in the same language. | それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| An old man came along. | 一人の老人がやってきた。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| The old man was almost hit by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| She takes care of her old mother. | 彼女は年老いた母親の世話をしている。 | |
| I saw an old man fall on his back in the street. | 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 | |
| She helped an old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| The old man asked me a favor. | 老人は私に頼み事をした。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| He grew old. | 彼は年老いた。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| The old man passed away this morning. | 老人は今朝亡くなった。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| Old people are inclined to look back on the past. | 老人は過去を振り返りがちである。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| The old man sat down. | その老人は腰をおろした。 | |
| The old woman knitted her brows. | その老婦人はまゆをひそめた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |