Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| An old lady guided us through the castle. | 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| The old man is above ninety. | その老人は90歳を超えている。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| The old man sat down. | その老人は腰をおろした。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| The old man stood on the hill. | その老人は丘の上に立った。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. | いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Many old people these days can't keep up with the times. | 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| The old woman knitted her brows. | その老婦人はまゆをひそめた。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| If you want security in your old age, begin saving now. | 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| She helped the old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| He was a little old man with thick glasses. | 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |