Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. | 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 | |
| We were sorry for the old couple. | 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| His old cat is still alive. | 彼の年老いた猫はまだ生きている。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| He is a cheerful old man. | あの人は元気な老人です。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| The old man is possessed of great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| I saw an old man fall on his back in the street. | 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 | |
| Who is that old woman? | あの老婦人は誰ですか? | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| We should hold old people in reverence. | 我々は老人を敬わなければならない。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。 | |
| I cannot but feel sorry for the old man. | 私はその老人に同情しないではいられない。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| The old man stands aloof from this world. | その老人は俗世界から超然としている。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The expansion is aging. | 拡大経済は老化している。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| He was a little old man with thick glasses. | 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 | |
| There should be more national hospitals for old people. | 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| Worries aged him rapidly. | 心配のあまり彼は急に老け込んだ。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| Our chief concern should be the aging of society. | 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| She helped the old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| It was civil of him to offer his seat to the old man. | 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| You must think of your old parents. | 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 | |
| Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. | いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |