Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人暮らしをしている。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| The old woman fell an easy prey to the fraud. | その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| He grew old. | 彼は年老いた。 | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| I consented to help the old lady. | 私はその老婆を助けることに同意した。 | |
| The old man sat down. | その老人は腰をおろした。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| We were sorry for the old couple. | 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| If you want security in your old age, begin saving now. | 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| Then he said hello to the old man in the same language. | それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| The old couple embarked on a tour around the world. | その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| The old man is possessed of great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| The old woman knitted her brows. | その老婦人はまゆをひそめた。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| Many old people these days cannot keep up with the times. | 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. | いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Worries aged him rapidly. | 心配のあまり彼は急に老け込んだ。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| The old man passed away this morning. | 老人は今朝亡くなった。 | |