Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His old cat is still alive. | 彼の年老いた猫はまだ生きている。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人暮らしをしている。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| Don't grow old, grow wise! | 老衰するな!老成せよ! | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| The old man stands aloof from this world. | その老人は俗世界から超然としている。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| There should be more national hospitals for old people. | 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| The boy gave up his seat to the old man on the bus. | その少年はバスの中で老人に席を譲った。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. | 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| The expansion is aging. | 拡大経済は老化している。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 | |
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| The old man sat down. | その老人は腰をおろした。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| The old couple had no children. | その老夫婦には子供がなかった。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| We should hold old people in reverence. | 我々は老人を敬わなければならない。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| I saw an old man fall on his back in the street. | 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |