Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| The old man loaded his mule with bags full of sand. | 老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| The old man told us about the amusing incident. | 老人は我々にその愉快な事件について話した。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。 | |
| The old woman knitted her brows. | その老婦人はまゆをひそめた。 | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| I consented to help the old lady. | 私はその老婆を助けることに同意した。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. | 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| As they grow old, many people become unable to look after themselves. | 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| The game took on among old people. | そのゲームは老人たちの間でうけた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| It is wrong to make fun of an old man. | 老人をからかうのはよくない。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| I gave my seat to the old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| The old couple had no children. | その老夫婦には子供がなかった。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| He was a little old man with thick glasses. | 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| The old man stands aloof from this world. | その老人は俗世界から超然としている。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |