Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| As they grow old, many people become unable to look after themselves. | 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| A group of youths attacked the old man. | 若者のグループがその老人を襲った。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| The old are apt to catch cold. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| The old man loaded his mule with bags full of sand. | 老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| I consented to help the old lady. | 私はその老婆を助けることに同意した。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| The old woman has no one to wait on her. | その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| The old man asked me the time. | その老人は私に時間を尋ねた。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| The old woman seemed to fall down at any second. | その老婦人は今にも倒れそうだった。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| The old couple had no children. | その老夫婦には子供がなかった。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| We must provide for old age. | 我々は老後に備えなければならない。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| The old man is hard to please. | その老人は気難しい。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |