Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| Don't grow old, grow wise! | 老衰するな!老成せよ! | |
| Many old people these days can't keep up with the times. | 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| The old man asked me a favor. | 老人は私に頼み事をした。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| He was too old to swim. | 彼は年老いていたので泳げなかった。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| You must think of your old parents. | 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| He is a cheerful old man. | あの人は元気な老人です。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| We must provide for old age. | 我々は老後に備えなければならない。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| The old man tried to hide his money under the ground. | 老人はお金を地中に隠そうとした。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. | 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は仕込めない。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| It was civil of him to offer his seat to the old man. | 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 | |
| He grew old. | 彼は年老いた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| You need to respect the elderly. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |