Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| The old man asked me the time. | その老人は私に時間を尋ねた。 | |
| My husband passed on two year ago, an elderly lady said. | 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| She entered into conversation with that old woman. | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| The old doctor takes pride in his work. | その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| The old man passed away this morning. | 老人は今朝亡くなった。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| She looked after her old mother. | 彼女は老いた母の世話をした。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Don't grow old, grow wise! | 老衰するな!老成せよ! | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. | 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 | |
| The old woman has no one to wait on her. | その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| I cannot but feel sorry for the old man. | 私はその老人に同情しないではいられない。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| A group of youths attacked the old man. | 若者のグループがその老人を襲った。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| The old are apt to catch cold. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| He stepped aside for an old man to pass. | 彼は老人が通れるようにわきへよった。 | |