Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| That old man was sound asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近1人暮らしの老人が多い。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| The old man is possessed of great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| He was very old. | 彼はとても年老いていた。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| The man robbed the old man of the bag. | その男は老人からかばんを盗んだ。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| She looked after her old mother. | 彼女は老いた母の世話をした。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金の施しを求めた。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| He stepped aside for an old man to pass. | 彼は老人が通れるようにわきへよった。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| The game took on among old people. | そのゲームは老人たちの間でうけた。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| You have to get more exercise in order to stave off senility. | 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| The old man gave the child shelter. | 老人はその子を保護してやった。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| She helped the old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. | 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |