Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| They hadn't gone very far when they met an old man. | 彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| The old man gave the child shelter. | 老人はその子を保護してやった。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| She must care for the old man. | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| The old woman has no one to wait on her. | その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| We must provide for old age. | 我々は老後に備えなければならない。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| The old man is possessed of great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| You need to respect the elderly. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| He is a cheerful old man. | あの人は元気な老人です。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| Old people are inclined to look back on the past. | 老人は過去を振り返りがちである。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| She had the care of many older people. | 彼女はたくさんの老人の面倒をみた。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| My husband passed on two year ago, an elderly lady said. | 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| We should respect the old. | われわれは老人を尊敬すべきである。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| We were sorry for the old couple. | 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |