Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| He stepped aside for an old man to pass. | 彼は老人が通れるようにわきへよった。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| Worries aged him rapidly. | 心配のあまり彼は急に老け込んだ。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| The old man tripped over his own feet. | その老人は足がもつれてよろけた。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| The man robbed the old man of the bag. | その男は老人からかばんを盗んだ。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| The old doctor takes pride in his work. | その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| She helped an old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| We must be as kind to old people as possible. | 老人にはできるだけ親切にしなければならない。 | |
| Many old people these days cannot keep up with the times. | 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| Old people are inclined to look back on the past. | 老人は過去を振り返りがちである。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. | 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| You need to respect the elderly. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| His old age is beginning to affect his eyesight. | 老齢で目がよく見えなくなってきている。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| As they grow old, many people become unable to look after themselves. | 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 | |
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |