Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I stood up for an old man old man to take my seat. | 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | |
| The old man asked me the time. | その老人は私に時間を尋ねた。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. | 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. | いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 | |
| She entered into conversation with that old woman. | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| She had the care of many older people. | 彼女はたくさんの老人の面倒をみた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| You have to get more exercise in order to stave off senility. | 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| As they grow old, many people become unable to look after themselves. | 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| He is a cheerful old man. | あの人は元気な老人です。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| Worries aged him rapidly. | 心配のあまり彼は急に老け込んだ。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| The boy gave up his seat to the old man on the bus. | その少年はバスの中で老人に席を譲った。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| His old age is beginning to affect his eyesight. | 老齢で目がよく見えなくなってきている。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| You need to respect the elderly. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| There should be more national hospitals for old people. | 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人暮らしをしている。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| Do you know the old lady at the gate? | 門のところにいる老婦人を知っていますか。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The old man is always accompanied by his grandson. | その老人にはいつも孫が同伴している。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |