Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| Old people are inclined to look back on the past. | 老人は過去を振り返りがちである。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| That old man was sound asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| We must be as kind to old people as possible. | 老人にはできるだけ親切にしなければならない。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. | 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| If you want security in your old age, begin saving now. | 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| His old cat is still alive. | 彼の年老いた猫はまだ生きている。 | |
| He grew old. | 彼は年老いた。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| The old man freed the little fox from the trap. | その老人は子ギツネをわなから放してやった。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| The old man asked me the time. | その老人は私に時間を尋ねた。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| You must respect senior citizens. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| They hadn't gone very far when they met an old man. | 彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| We should respect the old. | われわれは老人を尊敬すべきである。 | |
| The boy gave up his seat to the old man on the bus. | その少年はバスの中で老人に席を譲った。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| She entered into conversation with that old woman. | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| Who is that old woman? | あの老婦人は誰ですか? | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| An old man came along. | 一人の老人がやってきた。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |