Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
I'm not asking you to change your opinion.
考えを変えろって言ってるわけじゃないんだよ。
What an absurd idea!
なんというばかげた考えだ。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
His idea is for us to go in two different cars.
彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
Don't press your opinion on me.
自分の考えを僕に押しつけるな。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
I'll try to shape my ideas into a book.
私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。
It is thought to have been much colder long ago.
昔はずっと寒かったと考えられる。
We take air and water for granted.
我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
She agreed with my idea.
彼女は私の考えに同意した。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The boy didn't change his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
She is more human in thinking than you.
彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
That's a good idea!
良い考えだね!
He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person.
彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
I couldn't understand his ideas.
彼の考えは理解できなかった。
You are exaggerating the problem.
あなたは問題を大袈裟に考えている。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
He thought it would be wise to accept the offer.
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
Considering everything, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Do you think Dad will change his mind?
父さんは考えを変えると思うかい。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Ken hit on a good idea.
ケンはうまい考えを思いついた。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.
急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
He is unrealistic.
彼は考えが甘い。
He attributed his success to hard work.
彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
I hit on a good idea.
いい考えが浮かんだよ。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.
「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
She's not the kind of girl you think she is.
彼女は、あなたが考えているような女の子ではない。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous.
人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.
その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
I could not but think that he had died.
彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。
His belief is rooted in experience.
彼の考えは経験に根ざしている。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
He's considering becoming a sailor.
船乗りになろうかと考えている。
That makes me disgusted just to think of it.
考えただけで虫唾が走るわ。
I cannot help thinking that my son is still alive.
息子はまだ生きていると考えずにいられない。
A dictionary is an excellent reference book.
辞書は優れた参考本だ。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.