The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The idea is not bad.
その考えはなかなかよい。
I can't think otherwise.
他には考えられない。
We should sometimes pause to think.
われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
My thoughts are in agreement with them.
私の考えは彼らに賛成です。
This painting is attributed to Picasso.
この絵はピカソの作品だと考えられている。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
The boy didn't change his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
I think of the woman as a journalist.
私はその女性を記者だと考えていた。
What do you think about it?
それについてはどうお考えですか。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
What do you think he has in mind?
彼が何を考えていると思いますか。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
He believes that I can do things that I've never even thought of doing.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
French people don't think of anything as impossible.
フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Our thinking is flexible.
私達の考えには柔軟性がある。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
I am so full of foolish ideas today.
ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
Nobody cares what you think.
誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。
People used to think that only humans could use language.
人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
Let's simply look at this example.
単純にこの例で考えてみましょう。
I believe that this is not a good idea.
それは良い考えではないと私は思います。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
He is thinking of disposing of his house.
彼は自分の家を処分しようかと考えている。
She agreed with him about the holiday plan.
休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。
What a good idea!
なんていい考えなんだ!
When I was having a bath, a good idea came to me.
風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
He is unrealistic.
彼は考えが甘い。
Yes, I have a good idea.
うん、いい考えがある。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
I don't understand the way that he thinks.
彼の考えがさっぱり分からない。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Do you have any idea who we should single out for the position?
その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.
仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
He thinks of nothing but himself.
彼は自分の事しか考えない。
She agreed with him about the holiday plan.
彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。
His view seems to be too optimistic.
彼の考えはどうもあまい。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy.
彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
In my opinion, you should take the exam again.
私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
To my mind, it was his mistake.
私の考えでは、それは彼の誤りだ。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.