The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was impossible for me not to think of incident.
その出来事を考えまいとしても無理だった。
Now I am a teacher, I think otherwise.
先生になった今はそう考えない。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
I can't fancy his saying that.
彼がそんなことを言うとは考えられない。
I can't think of you as more than a friend.
あなたのことを友達以上には考えられないの。
He makes mountains out of molehills.
彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
I think you need to think about the future.
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
He equates wealth with happiness.
彼は富を幸福と同じだと考えている。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
It's considered to be an important matter.
それは重要なことだと考えられる。
Come to think of it, he is wrong.
考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.
彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
I've changed my mind.
考えが変わりました。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
All things considered, she is a fairly good wife.
すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
She deliberated over whether to go or stay.
彼女は行くかとどまるかを熟考した。
An idea came to me.
ある考えが心に浮かんだ。
I just bet you were thinking something perverse just now.
今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。
As for his proposal, I think it is out of the question.
彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
We haven't changed how we think of her.
私たちの彼女に対する考えはかわっていない。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
An idea occurred to me.
一つの考え私の心に浮かんだ。
We must take into account the fact that he is young.
彼が若いことを考慮に入れなければならない。
All things considered, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.