UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '考'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am thinking of going to Los Angeles.私はロサンゼルスに行こうかと考えています。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
He is unrealistic.彼は考えが甘い。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
There are lots of things for us to think about.私たちが考えておくべき事がたくさんあります。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
She is contemplating visiting Europe this summer.彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
I have to oppose this idea.この考えには反対せざるをえない。
To my way of thinking, that was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Those college students give me a bad headache.あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
I thought maybe you'd have an idea.多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
He thought up a new idea.彼は新しい考えを思いついた。
Tom didn't have time to think.トムには考える時間がなかった。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
I must put my ideas together before I take up a pen.ペンをとる前に考えをまとめる必要がある。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
I think with my head.私は私の頭で考える。
Are you for or against his idea?あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。
I've been thinking about it.ずっと考えてたの。
I regarded him as the best doctor in town.私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
They consider him unfit for that job.彼らは彼をその仕事にふさわしくないと考えている。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
She thought for a few minutes.彼女は2、3分考えた。
The mere thought of a snake makes me shiver.ヘビのことを考えただけでもぞっとする。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
He combined two ideas into one.彼は二つの考えを一つに結び付けた。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
Sports can be dangerous if safety is ignored.スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
He lay awake for hours thinking about her.彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time.寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。
Which dictionary did you refer to?どの辞書を参考にしたんですか。
A good idea came to him.彼にいい考えが浮かんだ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I think it's a good idea.それはいい考えだとおもう。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
It's natural for you to think so.あなたがそう考えるのは当然だ。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
My thoughts are in agreement with them.私の考えは彼らに賛成です。
This is my idea.これが私の考えです。
That's exactly what I thought.それはまさに私が考えた通りだ。
What makes you think so?どうしてそのように考えられるのですか。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
It's time you looked ahead.君も将来のことを考えていい頃だ。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Nobody cares what you think.誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
You should consider the problem before coming to a decision.その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Please send me a catalogue for review.参考のためにカタログを送りください。
I don't have any good reference book at hand.私は手もとによい参考書を持っていない。
I was thinking the same thing.私も同じこと考えてた。
I'm thinking about you.私は君の事を考えている。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でもお金という点から考えている。
Please think it over.考え直してください。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
I hit on a good idea.いい考えが浮かんだよ。
She agreed with him about the holiday plan.休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
There is no room for reconsideration.再考の余地はない。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
Do you have any grounds for thinking so?そのように考える根拠があるのか。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でも金銭の立場から考える。
Your idea differs entirely from mine.君の考えと僕のとまるで違うね。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I'm thinking about your plan.私はあなたの計画について考えています。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
It is good to have ideals... don't you think?考えをもつことはいいことだ..そう思わない?
He told us that visions would appear to him during the night.彼は夜になると考えが浮かぶと言った。
He reflected on what answer to make.彼は何を答えてよいか考えた。
I'll think about it.考えとくよ。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License