The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am thinking of going to Los Angeles.
私はロサンゼルスに行こうかと考えています。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.
トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
He is unrealistic.
彼は考えが甘い。
An idea occurred to me.
一つの考え私の心に浮かんだ。
There are lots of things for us to think about.
私たちが考えておくべき事がたくさんあります。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
It was impossible for me not to think of incident.
その出来事を考えまいとしても無理だった。
She is contemplating visiting Europe this summer.
彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
I have to oppose this idea.
この考えには反対せざるをえない。
To my way of thinking, that was his mistake.
私の考えでは、それは彼の誤りだ。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
On the whole, your idea is sound.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
The idea is not in itself a bad one.
考えそれ自体は、悪くない。
Express yourself as clearly as you can.
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
I thought maybe you'd have an idea.
多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。
Every imaginable means.
考えられる限りでのありとあらゆる手段。
He thought up a new idea.
彼は新しい考えを思いついた。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
I must put my ideas together before I take up a pen.
ペンをとる前に考えをまとめる必要がある。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
Are you for or against his idea?
あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。
I've been thinking about it.
ずっと考えてたの。
I regarded him as the best doctor in town.
私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。
He referred his success to the good teaching he had had.
彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
They consider him unfit for that job.
彼らは彼をその仕事にふさわしくないと考えている。
I was numbed by her sudden death.
彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
She thought for a few minutes.
彼女は2、3分考えた。
The mere thought of a snake makes me shiver.
ヘビのことを考えただけでもぞっとする。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
He combined two ideas into one.
彼は二つの考えを一つに結び付けた。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."
「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
He lay awake for hours thinking about her.
彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time.
寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。
Which dictionary did you refer to?
どの辞書を参考にしたんですか。
A good idea came to him.
彼にいい考えが浮かんだ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.