The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
I considered changing my job.
職業を変えようと考えた。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
We must consider these matters as a whole.
私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
I can't conceive how I could have made such a mistake.
自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表現される。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
A good idea occurred to me then.
その時、いい考えが浮かんだ。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.
その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
The boy persisted in his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
Why not turn the matter over in your mind?
その問題よく考えてみたら。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
A社のアニュアルレポートは参考になる。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.
仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
He has hit upon a good idea.
彼は良い考えがふと思い付いた。
What made you think so?
どうしてあなたはそう考えたのですか。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
It is hard for an old man to change his way of thinking.
老人が考えを変えるのは難しい。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.
「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
She thought the plan was fine but impractical.
彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
We tried to get him to change his mind, but couldn't.
私たちは彼の考えを変えさせようとしたが、できなかった。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I thought about giving my saxophone to Tom as a gift.
私のサックスをトムにプレゼントしようかと考えていた。
Now that I'm a grownup, I think otherwise.
もう私は大人だから、そうは考えない。
He is not such a nasty fellow as you think.
彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
His thoughts are extremely academic.
彼の考えは学問的過ぎる。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
It was not until recently that she changed her mind.
最近になって初めて彼女は考えを変えた。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
None of us are opposed to his ideas.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
Their way of thinking is behind the times.
彼らの考え方は時代遅れだ。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Tom's proposal is worth considering.
トムの提案は一考に値する。
You are exaggerating the problem.
あなたは問題を大袈裟に考えている。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
That's a layman's idea.
それは素人考えだ。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
That isn't a good idea in my opinion.
私の考えでは、それが良い意見とは思わない。
There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous.
人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。
I can't imagine what he is thinking.
彼が何を考えているのか私には解らない。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Some people think it's a bad idea.
悪い考えだと思う人もいます。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Yesterday I hit on a good idea.
昨日いい考えを思いついた。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Your view is too optimistic.
君の考えは甘い。
It's difficult to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
Jane understands how you think.
ジェーンは君の考え方が分かっている。
Think of what you are reading while you are reading it.
何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Can you guess this riddle?
このなぞの答えを考えつきますか。
I'd think twice about this.
もう一度よく考えてみたら。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.