The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She attributed her success to good luck.
彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
He put his thoughts on paper.
彼は自分の考えを書き留めた。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
You must take the fact into consideration.
あなたはその事実を考慮に入れなければならない。
I don't really look at it that way.
私は本当はそのように考えていない。
Your idea is similar to mine.
あなたの考えは私のとよく似ている。
I have no idea what that guy is thinking.
あいつの考えていることはさっぱりわからない。
Make your students read books that make them think more.
学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。
The concept is quite alien to our way of thinking.
その考えは私たちの考えとまったく相いれないものだ。
He didn't go for the idea.
彼はその考えに賛成しなかった。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
There are lots of things for us to think about.
私たちが考えておくべき事がたくさんあります。
Let's simply look at this example.
単純にこの例で考えてみましょう。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
I can't think of life without you.
君なしの生活なんて考えられない。
People used to think that only humans could use language.
人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
How did you come up with this crazy idea?
こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion.
皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
I thought about you a lot.
あなたのことをいろいろと考えていました。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
Think of what you are reading while you are reading it.
何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.
御社のお考えを先におっしゃってください。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
I reflected on the problem.
私はその問題についてじっくり考えた。
Nobody cares what you think.
誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
I have to oppose this idea.
この考えには反対せざるをえない。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
We must think over the issues carefully.
私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。
All things considered, he led a happy life.
あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I blush to think of such conduct.
そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。
This town's way of thinking is rotten.
この町の考え方は腐っている。
His way of thinking is very similar to mine.
彼の考えは僕のと似ている。
Please send me a catalogue for review.
参考のためにカタログを送りください。
I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Rack your brains a little harder.
もう少し脳みそをしぼって考えろ。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Don't you even think of eating my chocolate!
私のチョコレートを食べることを考えさえしないで。
What do you think about this plan?
この計画についてどうお考えですか。
The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to.
日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.
寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。
He thinks of everything in terms of profit.
彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Tell me what you have in mind.
考えていることを私に話してごらん。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
On the whole, your idea is sound.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
The idea formed in his mind.
その考えがかれの心に浮かんだ。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
In my opinion, he is wrong.
私の考えでは、彼は間違っている。
Tom considered leaving school, but decided against it.
トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
Tell me everything that you can think about it.
そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
A true scientist would not think like that.
本当の学者ならそう言う風には考えない。
He never takes into account the fact that I am very busy.
彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
I thought about giving my saxophone to Tom as a gift.
私のサックスをトムにプレゼントしようかと考えていた。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I change my mind a lot.
私の思考は当てもなく曲がりくねる。
His ideas are difficult to understand.
彼の考えは理解しにくい。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.