UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '考'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Please reconsider.考え直してください。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
I thought as much.私はそのように考えた。
We regard him as our hero.私たちは彼を私たちのヒーローだと考えている。
I change my mind a lot.私の思考は当てもなく曲がりくねる。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
I thought hard.僕はじっと考えた。
I can't imagine John coming on time.ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
My mother finally has given in to my views.母はとうとう私の考えに従った。
Do her ideas chime with yours?彼女の考えはあなたと一緒ですか。
He lay awake for hours thinking about her.彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
A wonderful idea just ran through my mind.素晴らしい考えがひらめいた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
We might otherwise have to reconsider the purchase.そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
I frequently think about my mother who passed away.私はしばしば亡くなった母のことを考える。
He was slow in putting his idea into practice.彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
I changed my mind on second thought.私はあらためて考えて気持ちを変えた。
What are you thinking about?あなたは何を考えているのですか。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
I don't have any good reference book at hand.私は手もとによい参考書を持っていない。
He is a man who I supposed was incapable of such cruelty.彼はそのような残酷なことはできないと私が考えた人だ。
Reflect on what you have done.自分のしたことをよく考えなさい。
You are mistaken about that.そのことであなたは考え違いをしている。
Don't put such silly thoughts into his head.彼にそんなばかげた考えをたたきこむな。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Our thinking is flexible.私達の考えには柔軟性がある。
I thought that perhaps beauty wasn't so beautiful.美というものは、こんなに美しくないものだろうか、と私は考えた。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
I had been thinking about our new project for two weeks. But I couldn't come up with a good idea.2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。
We are inclined to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
Which dictionary did you refer to?どの辞書を参考にしたんですか。
It is not so difficult as you think.それは君が考えるほどむずかしくない。
You must consider it before you answer.答える前によく考えてもらわねばならない。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
A good idea occurred to him.良い考えが彼に浮かんだ。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
She was not provided for in his will.彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
People used to think that only humans could use language.人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The offer is worthy of being considered.その申し出は考慮に値する。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
What're you thinking about?何考えてるの?
The mere thought of a snake makes me shiver.ヘビのことを考えただけでもぞっとする。
Give me another couple of days to think it over.よく考えてみる時間が欲しい。
I looked around the store but couldn't find what I had in mind.私は店の中を見まわしたが考えていたものは見つからなかった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
She is consistent in her opinions.彼女の考えは首尾一貫している。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
You ought to think over whether the premise is valid or not.その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Considering everything, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
You must think by yourselves.あなた方は独力で考えなくてはいけない。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
I'm only thinking of you.僕は君のことばかり考えている。
She thought that he was wasting electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
A good idea occurred to me just then.良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
He reflected on what answer to make.彼は何を答えてよいか考えた。
The next thing to be considered was food.次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Taking everything into consideration, he bought the car.すべてのことを考慮して彼はその車を買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License