The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
That's a good idea.
それは良い考えです。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
Some people want to amend the constitution.
憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
We must allow for his age.
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。
She wondered at the sudden change of his mind.
彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.
御社のお考えを先におっしゃってください。
Express yourself as clearly as you can.
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
We regarded the document as belonging to her brother.
その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。
I looked around the store but couldn't find what I had in mind.
私は店の中を見まわしたが考えていたものは見つからなかった。
Freedom of speech is taken as a matter of course.
言論の自由は当然のことと考えられている。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
The idea occurred to me that he was lying.
彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。
All things considered, she is a fairly good wife.
すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
She deliberated over whether to go or stay.
彼女は行くかとどまるかを熟考した。
Are you seriously thinking about getting involved?
本気で関わろうと考えているんですか?
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
Rack your brains a little harder.
もう少し脳みそをしぼって考えろ。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
It occurred to me that he might have told a lie.
彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
He is a man who I supposed was incapable of such cruelty.
彼はそのような残酷なことはできないと私が考えた人だ。
He meditated for two days before giving his answer.
彼は解答する前に2日間熟考した。
I don't know what I was thinking.
何を考えていたんだっけ。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
What are you thinking of?
何を考えているの?
What're you thinking about?
何考えてるの?
He combined two ideas into one.
彼は二つの考えを一つに結び付けた。
Many purchases are carefully thought out.
多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
You must take into account the fact that he is too young.
あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
His notions were what is called advanced.
彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Computers can be thought of as mere calculating machines.
コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
I can't think of life without you.
君なしの生活なんて考えられない。
Everyone will accept that idea in principle.
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Of all the silly ideas!
ばかげた考えにもほどがある。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I can't think out the design any more.
もうこれ以上、デザインを考えられない。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun