The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I hit upon a good idea then.
その時私は良い考えを思い付いた。
Bob brooded on the matter.
ボブはそのことについてじっと考えた。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.
お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
It's hard to imagine a life without pets.
ペットのいない生活なんて考えにくい。
Jane understands how you think.
ジェーンは君の考え方が分かっている。
He meditated for two days before giving his answer.
彼は解答する前に2日間熟考した。
You must view the matter from different angles.
あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
I hit on a good idea.
僕はいい考えを思いついたよ。
He is a man who I supposed was incapable of such cruelty.
彼はそのような残酷なことはできないと私が考えた人だ。
No matter how much I consider it I do not understand.
いくら考えても、わかりません。
Come to think of it, he is wrong.
考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
His sister makes too much of fashion.
彼の姉はファッションのことを考えすぎる。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
We must allow for his poor health.
私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
You should put your ideas in writing.
貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
That isn't a good idea in my opinion.
私の考えでは、それが良い意見とは思わない。
He is thinking of disposing of his house.
彼は自分の家を処分しようかと考えている。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
He is in error about the matter.
彼はそのことについて考え違いしている。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.
よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
I don't know what I was thinking.
何を考えていたんだっけ。
Whether you agree or not, I cannot change my mind.
あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。
You must consider what kind of work you want to do.
君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
The thought is not bad.
その考えは悪くない。
You seem to have thought of something else.
あなたは何か他のことを考えていたようです。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
She deliberated over whether to go or stay.
彼女は行くかとどまるかを熟考した。
Are you for or against his idea?
あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
I can't think of life without you.
君なしの生活なんて考えられない。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
She is not what you think she is.
彼女は君が考えているような人間ではない。
I can't think of you as more than a friend.
あなたのことを友達以上には考えられないの。
You might have to eat those words a few years from now.
何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
I'd like to think about it a little bit longer.
もう少しそれについて考えさせてください。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.
近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
It doesn't matter whether I'm sleeping or awake, I'm always thinking about you.
寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。
I'll have to think about it.
考えとくよ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.