UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '考'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
What are you thinking about?何考えてるの?
That makes me disgusted just to think of it.考えただけで虫唾が走るわ。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
Not all of us are against his idea.私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
We think that Tom is an honest person.私たちはトムが正直者だと考える。
He never takes into account the fact that I am very busy.彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
I thought about you a lot.あなたのことをいろいろと考えていました。
I must think what to do.何をすべきか、考えなければならない。
You always take things too easy.君はいつも物事をのんきに考えすぎる。
He reflected on how quickly time passes.時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
Great minds think alike.賢人は皆同じように考えるものだ。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
You must allow for his being ill.彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
What do you think of the idea of making a bus trip?バスで旅行するという考えをどう思いますか。
Do you think in French?フランス語で考える?
My mother finally has given in to my views.母はとうとう私の考えに従った。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
She spends all her time thinking about boys.彼女は四六時中男の子のことを考えている。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
What are you thinking about?何を考えているの。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Her head was full of airy thoughts.彼女の頭はとりとめのない考えでいっぱいだった。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
This painting is attributed to Picasso.この絵はピカソの作品だと考えられている。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Some people think of reading as a waste of time.読書は時間の浪費だと考える人もいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
All the people are in favor of your idea.人々は皆、あなたの考えに賛成だ。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
What an absurd idea!なんというばかげた考えだ。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
She agreed with my idea.彼女は私の考えに同意した。
Most people think so.たいていの人がそう考える。
You should not expect the help of others.人の力を借りることを考えてはいけない。
We are inclined to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
A good idea presented itself.良い考えが浮かんだ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金で考える。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
A good idea struck her.彼女はいい考えを思いついた。
Your view is too optimistic.君の考えは甘い。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
Oh, I have a good idea.ああ、私にいい考えがある。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
She lay awake for a long time, thinking of her future.彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
She debated about his offer.彼女は彼の申し出をよく考えた。
I don't know what to think.私には、どう考えたってわかりませんわ。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
I just bet you were thinking something perverse just now.今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。
Your way of thinking is quite distinct from mine.君の考えは僕の考えとまるで違う。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
We must think about friends.我々は友人のことを考えねばなりません。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.政府は他の歳入源を考え出すほかない。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Please send me a catalogue for review.参考のためにカタログを送りください。
Make your students read books that make them think more.学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。
Please think it over.考え直してください。
I was just thinking of a new job.ちょうど新しい仕事のことを考えていた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License