The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A good idea came across her mind at the last moment.
彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
His failure is out of the question.
彼の失敗は考えられない。
She attributed her success to good luck.
彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
Some ancient people thought of the sun as their God.
古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
Express your idea clearly.
君の考えをはっきり言いなさい。
Which dictionary did you refer to?
どの辞書を参考にしたんですか。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
Mary hit on a marvelous idea.
メアリーはすばらしい考えを思いついた。
That's a brilliant idea.
それはすばらしい考えですね。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.
御社のお考えを先におっしゃってください。
Man alone has the ability to reason.
人間だけに論理的思考力がある。
The thought is not bad.
その考えは悪くない。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
She dwelt on the miserable days she spent there.
彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
You seem to have thought of something else.
あなたは何かほかのことを考えてたようですね。
We take air and water for granted.
我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
Not a few people had that thought.
その考えをする人は少なくない。
The chain of crimes are thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
That's exactly what I thought.
それはまさに私が考えた通りだ。
You must allow for his being ill.
彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
It's the only thing I can think of.
考えられるのはそれだけだ。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
You must take into account the fact that he is too young.
あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
I thought about you a lot.
あなたのことをいろいろと考えていました。
They regarded him as a national hero.
彼らは彼を国民的英雄と考えた。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I think you need to think about the future.
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.
メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
They regarded the man as a danger to society.
彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
No matter how much I consider it I do not understand.
いくら考えても、わかりません。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.