UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '考'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob thought deeply about that matter.ボブはそのことについてじっと考えた。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
A good idea came to me.うまい考えがふと浮かんだ。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
I have a good idea in my mind.私は心によい考えを持っている。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
How did she get such an idea into her head?彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
I am of the opinion that he will succeed.私は彼は成功するだろうと考えている。
The concept is quite alien to our way of thinking.その考えは私たちの考えとまったく相いれないものだ。
I think highly of your way of thinking.私はあなたの考え方を高く評価しています。
She debated about his offer.彼女は彼の申し出をよく考えた。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Joe was pleased at the thought of going to New York.ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I always think of him when I'm alone.ひとりのときは彼のことばかり考えている。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
Those two ideas are quite distinct.その二つの考えはまったく別個のものだ。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
You must allow for his being ill.彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
What do you think he has in mind?彼が何を考えていると思いますか。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
I must put my ideas together before I take up a pen.ペンをとる前に考えをまとめなければならない。
Do you object to my idea?あなたは私の考えに反対ですか。
I guess I'll have to think it over.私は考え直してみます。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The police regarded him as a party to the crime.警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。
I have a good idea.いい考えがあります。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
We must reflect on our failure.私たちは失敗をよく考えなければならない。
I cannot help thinking about him.私は彼のことを考えずにはいられない。
We must allow for some delays.私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
A very bright idea came to my mind.とてもいい考えが浮かんできた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You had better take account of his age.彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
What do you think of his idea?彼の考えをどう思いますか。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
Is that what you have in mind?それが君が考えていることですか。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
He is prepossessed with an ill opinion.彼は前から悪い考えにとらわれている。
I can not but think so.そう考えざるを得ない。
Your view is too optimistic.君の考えは甘い。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
"I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter.「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
It's the only thing I can think of.考えられるのはそれだけだ。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
That is a good idea.それは良い考えです。
Can you guess this riddle?このなぞの答えを考えつきますか。
You should consider the problem.その問題を良く考えるべきだ。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
We must take into account the fact that she is old.彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Are you for or against his idea?あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
You are in my thoughts at all times.私は始終あなたのことを考えています。
I'd like to think about it a little bit longer.もう少しそれについて考えさせてください。
She could not sleep at the thought of her failure.彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
While in England I often consulted the guidebook.イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
We are inclined to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
That is not my idea of him.ぼくはかれをそう考えてはいないのです。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
He finally found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
You seem to have thought of something else.あなたは何か他のことを考えていたようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License