The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
We must allow for some delay.
多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
I'm thinking of going to Germany to study medicine.
医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。
That is not my idea of him.
ぼくはかれをそう考えてはいないのです。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I could not but think that he had died.
彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Let me say what I think.
私の考えを言わせて下さい。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
Her notions were what is called advanced.
彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
He combined two ideas into one.
彼は二つの考えを一つに結び付けた。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
He thinks that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?
あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
I am thinking of going to Kobe next week.
来週神戸へ行こうかと考えている。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
He put down his thoughts in his notebook.
彼は自分の考えをノートに書き留めた。
Give me some time to think it over.
しばらく考えてみたいので時間をください。
A good idea came to him.
彼にいい考えが浮かんだ。
I know what.
うん、いい考えがある。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
They regarded him as a great scholar.
彼らは彼を偉大な学者だと考えていた。
He figured out a principle.
彼はひとつの原理を考えだした。
I couldn't get my idea across to the class.
クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
I regarded him as the best doctor in town.
私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。
I have no idea what that guy is thinking.
あいつの考えていることはさっぱりわからない。
He regarded the money as gone.
彼はその金をなくなったものと考えた。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
You are mistaken about that.
そのことであなたは考え違いをしている。
Those two ideas are quite distinct.
その二つの考えはまったく別個のものだ。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
There are some people who think it's a bad idea.
悪い考えだと思う人もいます。
I'll sleep on it.
よく考えておきましょう。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.
彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
That is a good idea.
それは良い考えです。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
We tried to get him to change his mind, but couldn't.
私たちは彼の考えを変えさせようとしたが、できなかった。
I think that it was his mistake.
私の考えでは、それは彼の誤りだ。
What do you think of this plan?
この計画についてどうお考えですか。
You look upon my idea as being behind the times.
あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
The idea is not in itself a bad one.
考えそれ自体は、悪くない。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.
私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
She spends more time thinking about work than doing it.
彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。
You should put your ideas in writing.
貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
I managed to make the teacher understand my idea.
どうにか私の考えを先生にわかってもらえた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.