UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '考'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is foolish to take his word seriously.彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
She thinks of everything in terms of money.彼女は何でもお金に換算して考える。
I am not alone in thinking so.そう考えるのはひとりではない。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I looked around the store but couldn't find what I had in mind.私は店の中を見まわしたが考えていたものは見つからなかった。
Please think it over.考えてください。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
A dictionary is an excellent reference book.辞書は優れた参考本だ。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
She dwelled on the matter for a long time.彼女は長い間その件を考えた。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
You had better take account of his age.彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
I don't have as much money as you think.私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
I don't like the idea much.その考えはあまり気に入らない。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
They can think and speak.彼らは話したり考えたりできる。
Do not change your mind, whatever happens.どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
We need somebody with bold new ideas.私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I thought about the future.私は将来の事を考えた。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Can you guess this riddle?このなぞの答えを考えつきますか。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
What a good idea!そいつはいい考えだ。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Some people think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
How did you come up with that idea?どうやってそんな考えを思いついたの?
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility.そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He lay awake for hours thinking about her.彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Some think it is a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
He said to himself that he should go.彼は行くべきだと考えた。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Bob thought deeply about that matter.ボブはそのことについてじっと考えた。
We must take his youth into account.われわれは彼の若さを考慮しなければならない。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
She agreed with him about the holiday plan.彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。
Putting ideas into practice is difficult.考えを実行に移すのは、難しい。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
You are exaggerating the problem.あなたは問題を大袈裟に考えている。
We must reflect on our failure.私たちは失敗をよく考えなければならない。
Are you seriously thinking about divorce?本気で離婚を考えているんですか?
I thought that perhaps beauty wasn't so beautiful.美というものは、こんなに美しくないものだろうか、と私は考えた。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
A new idea came to me.新しい考えが一つ浮かんだ。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
She debated about his offer.彼女は彼の申し出をよく考えた。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
He tried to laugh her out of her foolish belief.彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。
We think of Tom as an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
That story made me think over the future of Tokyo.私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
This is the best play imaginable.これは考えられる最高の劇だ。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
I shudder to think of it.それを考えるとぞっとする。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
We must allow for some delays.私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。
That idea never presented itself to me.そんな考えは私には思いもよらなかった。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License