UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '考'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
You're reading too much into this.考えすぎだよ。
You seem to have thought of something else.あなたは何かほかのことを考えてたようですね。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
When I was having a bath, a good idea came to me.風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
I can't think of life without you.君なしの生活なんて考えられない。
It's natural for you to think so.あなたがそう考えるのは当然だ。
That idea isn't bad.その考えは悪くない。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。
What do you think about it?それについてはどうお考えですか。
Everybody thinks that they are ready for their old age.老後に備えようと誰でも考える。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Think about it.考えてください。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The very thought is abhorrent to me.考えるだけでも忌まわしい。
He gave birth to a brilliant idea.彼はうまい考えを思いついた。
He often thinks with his eyes shut.彼はしばしば目を閉じて考える。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
She would not deign to consider such an offer.彼女はそんな申し出を考えてくれないだろう。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
The police regarded him as a party to the crime.警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。
I must put my ideas together before I take up a pen.ペンをとる前に考えをまとめなければならない。
A good idea came to me.うまい考えがふと浮かんだ。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
His ideas are up to date.彼の考えは新しい。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
We think that Tom is an honest person.私たちはトムが正直者だと考える。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
All he is thinking about is meeting her.彼は彼女に会うことばかり考えている。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
I don't subscribe to your idea.僕は君の考えには賛成できない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
I thought of various factors before I acted.私は行動する前に様々な要因を考えた。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
After much consideration, we accepted his offer.私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
Those ideas are alien to our way of thinking.そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
I was thinking the same thing.私も同じこと考えてた。
A wonderful idea just ran through my mind.素晴らしい考えがひらめいた。
What made you think so?どうしてあなたはそう考えたのですか。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Now that I am a teacher, I think otherwise.私はもう教師なので、そうは考えない。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
She thought for a few minutes.彼女は2、3分考えた。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
Robots just do things, they don't think at all.ロボットは、する事だけをして、何も考えないわよ。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
That plan didn't agree with his way of thinking.その計画は彼の考えと合わなかった。
There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous.人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
Each child has an individual way of thinking.めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
What's your opinion with regard to this matter?この問題に関してどのようにお考えですか。
He attributed his success to hard work.彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
He thinks of everything in terms of money.彼は、すべてをお金から考える。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Everyone is in favor of your idea.人々は皆、あなたの考えに賛成だ。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
He hit on the plan after long meditation.彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
Those ideas are alien to our way of thinking.そのような考えは我々の考えとは相いれない。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License