Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
His idea is practical.
彼の考えは現実的だ。
His one thought is to see her.
彼は彼女に会うことばかり考えている。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
I intend to hammer this idea into the student's heads.
この考えを学生達に叩き込もうと思う。
My view was different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
Should you change your mind, let me know.
万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.
近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表現される。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
Frankly speaking, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
His failure is out of the question.
彼の失敗は考えられない。
She is pursuing her career in interior design.
彼女はインテリア・デザインの仕事をしていきたいと考えている。
We must allow for his poor health.
私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
I change my mind a lot.
私の思考は当てもなく曲がりくねる。
Computers can be thought of as mere calculating machines.
コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
I have tried every means imaginable.
考えられる限りあらゆる手段を試みた。
I hit on a good idea.
いい考えが浮かんだよ。
Your guess is almost right.
君の考えは当たらずとも遠からずだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
We must think further about public morality.
私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.
いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
He is mistaken in his ideas about education.
彼の教育についての考え方は間違っている。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Why do you think so?
何があなたにそう考えさせるのですか。
Great thoughts come from the heart.
偉大な思考は心より生じる。
You think too much.
考えすぎだよ。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
That's a brilliant idea.
それはすばらしい考えですね。
You think of the world too romantically.
君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
His idea is good for nothing.
彼の考えは何の役にも立たない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Her foolish idea is beneath notice.
彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
Tony thought about the factory and the shops.
トニーは工場や商店のことを考えました。
Between you and me, he's a shallow thinker.
ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
It occurred to him that he should start at once.
すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
We must think about friends.
我々は友人のことを考えねばなりません。
I have a lot to think about in relation to the affair.
私はそれについて考えたいことがたくさんある。
That's just the thing I had in mind!
それこそ私が考えていたことだ。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
We have to expect the worst.
我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
His sister makes too much of fashion.
彼の姉はファッションのことを考えすぎる。
Your ideas are hardly practical.
あなたの考えはとても実際的とはいえない。
He stopped to think which way to go.
彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
I mused on the meaning of his painting.
私は彼の絵の意味をじっと考えた。
A week's reflection led to a new plan.
一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
I thought about the meaning of his painting.
私は彼の絵の意味をじっと考えた。
Can you think of any reasons?
原因は何が考えられますか。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
What do you think of the idea of making a bus trip?
バスで旅行するという考えをどう思いますか。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.