UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '考'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't think of you as more than a friend.あなたのことを友達以上には考えられないの。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
I'm thinking about you.私は君の事を考えている。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He was slow in putting his idea into practice.彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Owls are supposed to be very wise.フクロウはとても賢いと考えられている。
After much consideration, we accepted his offer.私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
They regarded him as a great scholar.彼らは彼を偉大な学者だと考えていた。
Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to.少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
She agreed with my idea.彼女は私の考えに同意した。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
That is not my idea of him.ぼくはかれをそう考えてはいないのです。
Most people think so.たいていの人がそう考える。
I think highly of your way of thinking.私はあなたの考え方を高く評価しています。
Some do think so.そう考える人もたしかにいる。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
It's hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
I think of watching TV as a waste of time.私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
He thinks of nothing but himself.彼は自分の事しか考えない。
He reflected on his own thoughts.彼は自分自身の考えを反省した。
I thought of various factors before I acted.私は行動する前に様々な要因を考えた。
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
It was next to unthinkable that the boy would steal.その少年が盗みをするなんて、ほとんど考えられなかった。
We had no notion of leaving our hometown.私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I'll think about it.考えておくよ。
I have taken everything into consideration.あれこれ考え合わせると。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.政府は他の歳入源を考え出すほかない。
He stayed behind in view of possible danger.危険を考慮して彼は後に残った。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
I've been thinking about it.ずっと考えてたの。
He assumed that the train would be on time.電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
I always think of him when I'm alone.ひとりのときは彼のことばかり考えている。
You're reading too much into this.考えすぎだよ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Come to think of it, it has been raining for a week.考えてみれば、一週間雨が降りつづいている。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
You must think by yourselves.あなた方は独力で考えなくてはいけない。
"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
Sure. That's a good idea.いいとも、それはいい考えだ。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
She debated about his offer.彼女は彼の申し出をよく考えた。
She spends all her time thinking about boys.彼女はいつも男の子のことばかり考えている。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
A good idea struck me.私に良い考えが浮かんだ。
I share your idea.君と同じ考えをする。
It was just as I thought.それはまさに私が考えた通りだ。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I'm afraid it's not a good idea.余りよい考えではないと思いますが。
Chew it over for a while and let me know what you think.そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I don't have as much money as you think I do.私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
His ideas were in advance of his times.彼の考えは時代の先を行っていた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Do you care what other people think?他の人達がどう考えるのか何て気になる?
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
The rising generation always have some funny ideas.青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。
The offer is worthy of being considered.その申し出は考慮に値する。
He thinks of everything in terms of money.彼は全てお金という点から物を考える。
What made you change your mind?なんで考えを変えたの?
He thinks of everything in terms of money.彼はなんでも金本位に考える。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
It is a common saying that thought is free.考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License