Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 He thought of growing a beard but gave that up. 彼はあごひげをのばすことを考えていたがやめた。 Do your best and don't worry. ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 I must put my ideas together before I take up a pen. ペンをとる前に考えをまとめる必要がある。 You can't expect me to always think of everything! いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。 They looked on this success as most important. 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 Please think it over. 考え直してください。 Your idea is similar to mine. あなたの考えは私のとよく似ている。 Come to think of it, he is wrong. 考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。 His way of thinking is very childish. 彼の考えはとても幼い。 When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 Your thoughts are of no significance at all. 君の考えなどはどうだっていいことだ。 The idea struck me as absurd. その考えはばかげているように思えた。 It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 I can't figure out what he means. どうも彼の考えがよくわからない。 She laid her ideas before her chief. 彼女は主任に自分の考えを述べた。 Oh, "that's a good idea," she said. 「それはいい考えね」と彼女は言った。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 It is thought that the lower speed reduces heat generation. 速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 The secret of success is not to think of failure. 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 He has changed his mind about going abroad. 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 For your information. ご参考までに。 I guess I'll have to think it over. 私は考え直してみます。 Some people think of reading as a waste of time. 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 Can their families say this for them? Some people think this is a good idea. その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。 Don't you even think of eating my chocolate! 私のチョコレートを食べることを考えさえしないで。 My father sat deep in meditation with his eyes closed. 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 He thinks it impossible for me to climb the mountain alone. 彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 The employees also share the same idea. 従業員も同様に考えている。 Please send me a catalogue for review. 参考のためにカタログを送りください。 Am I correct in thinking thus? こういうふうに考えてよろしいでしょうか。 She is consistent in her opinions. 彼女の考えは首尾一貫している。 His desire for promotion blinded him to other's feelings. 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 His notions were what is called advanced. 彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。 That is the exactly the same idea as I have. それは私の考えとまったく同じです。 She is not the kind of person you think she is. 彼女は君が考えているような人間ではない。 Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 Should you change your mind, let me know. 万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。 We should have taken the schedule into consideration. 我々は日程を考慮に入れるべきだった。 I'll think about it and get back to you. 考えて返事します。 They modified the report to accommodate all views. 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 He thought it over, and decided not to go. 彼はよく考えて、行かないことに決めた。 Between you and me, he's a shallow thinker. ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。 I considered changing my job. 職業を変えようと考えた。 I think you need to think about the future. 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 All things considered, he is a good teacher. あらゆる事を考慮に入れれば、彼はよい教師だ。 Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? 経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。 They regarded him as a national hero. 彼らは彼を国民的英雄と考えた。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 You should take account of his mental condition. 彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。 Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 Though I admit what you say, I still think you are wrong. 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。 I was just wondering if Tom could possibly still be at school. トムさんはまだ学校にいるかどうか考えていただけです。 You must allow for his being ill. 彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。 What made him change his mind? なんで彼は考えを変えたのか。 A good idea occurred to me then. その時、いい考えが浮かんだ。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 He is talking of disposing his house. 彼は自分の家を処分しようと考えている。 Sports can be dangerous if safety is ignored. スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 Admitting what you say, I still think you are wrong. 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again. そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。 I have been reflecting on what you said to me. 君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 We must think about peaceful uses of atomic energy. 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 He brought his ideas into practice. 彼は考えを実行に移した。 In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference. 米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 He seems to think so. 彼はそう考えているらしい。 They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 Not all of us are against her idea. 私たちのすべてが彼女の考えに反対しているわけではない。 His way of thinking is a bit extreme. 彼の考え方は少し極端だ。 You think too much. 考えすぎだよ。 She is contemplating a trip. 彼女は旅のことを考えている。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 The jury were asked to allow for the age of the accused. 陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。 I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them. 職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。 He believes that I can do things that I've never even thought of doing. 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 I can only put this poor checking down to lack of people at work. この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 He credits me with doing things I never thought of. 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 This was to teach me to think methodically. これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 He thought up a new idea. 彼は新しい考えを思いついた。 He attributed his success to hard work. 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 He has a notion that life is a voyage. 彼は人生は航海だという考えを抱いている。 I'll think about it. 考えとくよ。 Express yourself as clearly as you can. できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 I considered leaving school, but thought better of it. 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。