UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '考'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
To my way of thinking, that was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
A good idea occurred to me just then.良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The mere thought of a snake makes me shiver.ヘビのことを考えただけでもぞっとする。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
I thought of a good idea.私はいい考えを思い付いた。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
Once in a while, we should take a step back and think.たまには一歩下がって考えるべきだ。
I must think it over before answering you.ご返事をさし上げる前によく考えましょう。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
Please tell me what you think.あなたの考えを言ってください。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。
I'm only thinking of you.僕は君のことばかり考えている。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
He thought the matter over for three days.彼はそのことを3日間よく考えた。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
We regard him as our hero.私たちは彼を私たちのヒーローだと考えている。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
It is just like her to think of others before thinking of herself.自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
It is foolish to take his word seriously.彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
The more I think, the less I understand.考えれば考えるほどわからなくなる。
That makes me disgusted just to think of it.考えただけで虫唾が走るわ。
Do you have any grounds for thinking so?そのように考える根拠があるのか。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
The rising generation always have some funny ideas.青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。
Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that.後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
That's a great idea.それはすばらしい考えだ。
Where's your head at?何考えてんだ?
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
I know. I've thought about how to pace myself.分かってますわ。ちゃんとペース配分は考えてありますもの。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
I changed my mind on second thought.私はあらためて考えて気持ちを変えた。
From time to time, I think about my mother who is no longer living.私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
I wonder what has made him change his mind.どうして彼は考えを変えたのかしら?
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
You have to allow for the boy's age.あの子の年を考えてやらなければいけないよ。
One should be considerate about things and considerate of people.人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
He didn't give me time to think.彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
You must view the matter from different angles.あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
He is an archeologist's assistant.彼は考古学者の助手である。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
What an absurd idea!なんというばかげた考えだ。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
You had better take into consideration that you are no longer young.君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
He thought up a new idea.彼は新しい考えを思いついた。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
What do you think about this plan?この計画についてどうお考えですか。
A good idea came to me while taking a bath.風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
The more I think about it, the less I understand it.考えれば考えるほどわからなくなる。
We must allow for some delays.私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
He reflected on what answer to make.彼は何を答えてよいか考えた。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
I am thinking about my children.子供たちの事を考えている。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
I hit upon a good idea then.その時私は良い考えを思い付いた。
He reflected on how quickly time passes.時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。
Of all the silly ideas!ばかげた考えにもほどがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License