The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
We must think about the community.
我々は地域社会について考えないといけない。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
We must consider what to do next.
次に何をすべきかよく考えなければならない。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
Bob thought deeply about that matter.
ボブはそのことについてじっと考えた。
A good idea came into my head.
いい考えが頭に浮かんだ。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
We should take into account that the train was delayed.
汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.
二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.
彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
I have thought about ghosts many times.
私は何度も幽霊について考えたことがある。
Think of what you are reading while you are reading it.
何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Have students read such books as will make them think more.
学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.
「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
He has worked out a quicker way to get the job finished.
彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
We must reflect on our failure.
私たちは失敗をよく考えなければならない。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
I've been meditating on what you said last week.
先週あなたが言った事を私はじっくりと考えていました。
I've never associated you with this place.
私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
They equate religion with church-going.
彼らは宗教イコール教会に行くことだと考えている。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Please think about it.
考えてください。
This painting is attributed to Picasso.
この絵画はピカソの作品だと考えられている。
You must think of your old parents.
年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.
私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
What an absurd idea!
なんというばかげた考えだ。
His idea doesn't make any sense at all.
彼の考えは全く意味が分からない。
I thought the same thing.
同じことを考えていた。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。
He is unrealistic.
彼は考えが甘い。
A good idea came to him.
彼にいい考えが浮かんだ。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.