The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
Between you and me, he's a shallow thinker.
ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
Do you have any ideas about it?
それについて何か考えがありますか。
I've been thinking about it the entire day.
全日はそのことを考えてきた。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Now that I am teacher, I think otherwise.
私は教師なので、そうは考えない。
I don't know what I was thinking.
何を考えていたんだっけ。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.
彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
Even a child is supposed to have reason.
子供でも理性があると考えられている。
His ideas are always practical.
彼の考えはいつも実用的だ。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.
Have you ever wondered how many stars are in the sky?
空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
You are mistaken about that.
そのことであなたは考え違いをしている。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
What are you thinking of?
何を考えているの?
They regarded his behavior as childish.
彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
She thought about that matter all the time.
寝ても覚めても彼女はそのことを考えていた。
There is no telling what he is thinking.
彼が何を考えているのか言い当てることはできない。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
I thought that perhaps beauty wasn't so beautiful.
美というものは、こんなに美しくないものだろうか、と私は考えた。
His idea is good for nothing.
彼の考えは何も役にも立たない。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
What makes you think so?
どうしてそのように考えられるのですか。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
The idea never came into my head.
その考えは一度も頭にうかばなかった。
I've been thinking about it.
ずっと考えてたの。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Some do think so.
そう考える人もたしかにいる。
As for his proposal, I think it is out of the question.
彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
I see your mind's made up.
考えがまとまったようですね。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
Please think it over.
考えてください。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
We must allow for her poor health.
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
You should think of their religions.
あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.
ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
The idea that money can buy everything is wrong.
お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
That plan wasn't how he thought it should be.
その計画は彼の考えと合わなかった。
He persisted in his opinion.
あくまで自分の考えを言い張った。
What a good idea!
そいつはいい考えだ。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.
日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
We should take into account that the train was delayed.
汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
I am adamant that he undertake it.
彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I regarded him as a good teacher.
私は彼をよい先生だと考えていた。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
He knew how to put his ideas across.
彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
I'm considering going with them.
彼らに同行しようかと考慮中です。
Not all of us are against her idea.
私たちのすべてが彼女の考えに反対しているわけではない。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
I always think of him when I'm alone.
ひとりのときは彼のことばかり考えている。
I'll reconsider the matter.
ちょっと考え直してみるよ。
I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
What put such an idea into your head?
どうしてそのような考えを思いついたの。
The old man wondered why life had passed him by.
老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
She would not deign to consider such an offer.
彼女はそんな申し出を考えてくれないだろう。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.
河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
After careful thought, I elected to stay at home.
よく考えた末、私は家にいることに決めた。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
People of my generation all think the same way about this.
私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
He didn't go for the idea.
彼はその考えに賛成しなかった。
Tom and Mary are thinking about divorce.
トムとメアリーは離婚を考えている。
Mary hit on a marvelous idea.
メアリーはすばらしい考えを思いついた。
I cannot help thinking that my son is still alive.
息子はまだ生きていると考えずにいられない。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
You must allow for his youth.
君は彼の若さを考慮に入れなければならない。
We should take his youth into account.
彼の若さを考慮に入れるべきだ。
To my mind, it was his mistake.
私の考えでは、それは彼の誤りだ。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.