The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.
日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I'm afraid it's not a good idea.
余りよい考えではないと思いますが。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
He thought of growing a beard but gave that up.
彼はあごひげをのばすことを考えていたがやめた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that.
後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。
They viewed her as a nuisance.
彼らは彼女をやっかい者と考えていた。
He made it clear that the idea was foolish.
その考えがばかげていることを彼は明らかにした。
Any virtuous idea can be vicious in itself.
いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
Who lives without folly is not so wise as he thinks.
愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。
Many purchases are carefully thought out.
多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
I liked your idea and adopted it.
君の考えが気に入って、採用した。
He finally found out how to make it.
ついに彼はその作り方を考え出した。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Now that I am teacher, I think otherwise.
私は教師なので、そうは考えない。
I thought about giving my saxophone to Tom as a gift.
私のサックスをトムにプレゼントしようかと考えていた。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
My mother finally has given in to my views.
母はとうとう私の考えに従った。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
Owls are supposed to be very wise.
フクロウはとても賢いと考えられている。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
I intend to follow my predecessor's policy.
私は前任者の方針を踏襲する考えです。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
I thought hard.
僕はじっと考えた。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.
堅苦しく考えないで、くつろいでください。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
That's a good idea!
いい考えですね。
I'd like to think about it a little bit longer.
もう少しそれについて考えさせてください。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
We have decided to adopt your idea.
君の考えを採用することにした。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.