Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must take into account the fact that he is young. 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 This idea is not rational. この考え方は合理的ではない。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 That's a good idea. それは良い考えです。 I think you worry too much. 考えすぎだよ。 Introducing democratic ideas into that country will be a slow process. その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 I think of him as one of my good friends. 私は彼を親友の一人と考えています。 An idea came to me. ある考えが心に浮かんだ。 Why not turn the matter over in your mind? その問題よく考えてみたら。 You're reading too much into things. 考えすぎだよ。 Each child has an individual way of thinking. めいめいの子供は独自の考え方を持っている。 Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 Don't intrude your opinions on others. 自分の考えを他人に押しつけてはいけない。 Can you guess this riddle? このなぞの答えを考えつきますか。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 We must allow for his poor health. 私達は彼の不健康を考慮しなければならない。 Impossible is not French. フランス人はなにかが不可能だとは考えない。 That's a splendid idea. それは素晴らしい考えだ。 He devised a complicated clockwork toy. 彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。 What a good idea! そいつはいい考えだ。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 I have no idea what that guy is thinking. あいつの考えていることはさっぱりわからない。 I'm not sure if George will like this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 His idea is for us to go in two different cars. 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 He thought better of marrying her. 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 A good idea came across her mind at the last moment. 彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 The idea of surprising her suddenly crossed my mind. 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。 We must think over the issues carefully. 私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。 We regarded the document as belonging to her brother. その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。 Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 He promoted the idea of world government. 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 What made you think so? どうしてあなたはそう考えたのですか。 We must consider these matters as a whole. 私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。 "Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea." 「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」 His views chimed in with mine. 彼の考えは私の考えと符合した。 She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 His sister makes too much of fashion. 彼の姉はファッションのことを考えすぎる。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 A good idea occurred to me then. その時、いい考えが浮かんだ。 In light of his youth the police have decided not to charge him. 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 He attributes his success to good luck. 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 I would like you to think what you would have done in my place. 君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。 Your ideas are different from mine. 君の考えは私のと異なる。 I want to look at the reference books. 参考書をみたいのですが。 You must take into account the fact that he is too young. あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。 Have you ever wondered how many stars are in the sky? 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? We must consider his youth. 彼の若さを考慮しなければならない。 My wife is obsessed with cleaning. 私の妻は掃除のことばかり考えている。 I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 He attributed his success to hard work. 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 He tends to think of everything in terms of money. 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 I have to think of my children. 私は子供達のことを考えなければならない。 Now that I'm a grownup, I think otherwise. もう私は大人だから、そうは考えない。 He thought it would be wise to accept the offer. 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 Put yourself in my place. 私の立場になって考えてください。 You always take things too easy. 君はいつも物事をのんきに考えすぎる。 The idea underlies his theory. その考えが彼の理論の基礎となっている。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 He said to himself that he should go. 彼は行くべきだと考えた。 Every imaginable means. 考えられる限りでのありとあらゆる手段。 The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane. ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。 You have to take that into account. 君はその点も考慮に入れないといけないよ。 You must consider it before you answer. 答える前によく考えねばならない。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 He thinks of everything in terms of profit. 彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。 The idea that air has weight was surprising to the child. 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。 She seemed to take it for granted that he should go his own way. 彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。 I hope you'll think better of it. あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。 It is thought to have been much colder long ago. 昔はずっと寒かったと考えられる。 Reflect on your own motives when making a decision. 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 I considered his originality of great importance. 私は彼の独創力がとても重要だと考えた。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet. 考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 I assume that this idea will work well. この考えは旨く行くだろう。 They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor. 彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。 And just think, you're on the other side of the world. それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。 I regarded Tom as a friend. 私はトムを仲間だと考えた。 You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever. みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。 I can't understand his ideas at all. 彼の考えがさっぱり分からない。 At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at: 洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。 He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 She fell fast asleep over a study aid. 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 None of us are opposed to his ideas. 私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。 I thought the same thing. 同じことを考えていた。 Are you for or against his idea? あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。 Do you think I'm pretty? 私は美しいとあなたはお考えですか。 It occurred to him that he should start at once. すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。 I see your mind's made up. 考えがまとまったようですね。