In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
His view seems to be too optimistic.
彼の考えはどうもあまい。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
Please think about the problem.
その問題について考えてみてください。
He was thinking about his work with his eyes closed.
彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
His idea is for us to go in two different cars.
彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
He put down his thoughts in his notebook.
彼は自分の考えをノートに書き留めた。
Let's think out another way.
別の方法を考え出そう。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
In my opinion, you are wrong.
私の考えでは、あなたは間違っています。
When I was having a bath, a good idea came to me.
風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
We should take into account that the train was delayed.
汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Do your best and don't worry.
ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。
People of my generation all think the same way about this.
私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
He attributed his success to hard work.
彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.
考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
"What are you thinking about?" "Nothin'..."
「何を考えてるの?」「別に・・・」
You should turn money to good use.
お金はよく考えて使いなさい。
We must make allowance for his age.
私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
The idea is not in itself a bad one.
考えそれ自体は、悪くない。
I hope we can start this task next month.
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
Her mind would not accept that new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
What makes you think so?
どうしてそのように考えられるのですか。
You seem to have thought of something else.
あなたは何かほかのことを考えたようですね。
Your opinion sounds like a good idea.
あなたの意見は良い考えのようだ。
You think too much.
考えすぎだよ。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that.
後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
We need somebody with bold new ideas.
私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
I have an idea.
私には考えがある。
This is considered to be a matter of great importance.
これは大事な事柄だと考えられている。
You must take their ideas into account.
彼らの考えを考慮しなくてはなりません。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.
彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
We must think about friends.
我々は友人のことを考えねばなりません。
He makes sense.
彼の言っていることはいい考えです。
Let me say what I think.
私の考えを言わせて下さい。
Is that what you have in mind?
それが君が考えていることですか。
We might otherwise have to reconsider the purchase.
そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.