The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His ideas are difficult to understand.
彼の考えは理解しにくい。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
I can't think of you as more than a friend.
あなたのことを友達以上には考えられないの。
The idea is very attractive.
その考えはとても魅力的だ。
She debated about his offer.
彼女は彼の申し出をよく考えた。
His view seems to be too optimistic.
彼の考えはどうもあまい。
We had no notion of leaving our hometown.
私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
It used to be thought that the earth was flat.
昔、地球は平らなものだと考えられていた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
Are you seriously thinking about quitting your job?
本気で会社辞めること考えてるの?
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
By and large, your idea is a good one.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
My idea went against his.
私の考えは彼の考えに反するものだった。
I am so full of foolish ideas today.
ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Those two ideas are quite distinct.
その二つの考えはまったく別個のものだ。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
I was scared at the mere thought of it.
私はそのことを考えただけで心がすくむ。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
I intend to follow my predecessor's policy.
私は前任者の方針を踏襲する考えです。
Of all the silly ideas!
ばかげた考えにもほどがある。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
I'll have to let you know.
考えておきます。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Do you have any ideas about it?
それについて何か考えがありますか。
The plan was a masterpiece of fraud.
その計画は実にうまく考えた詐欺だった。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
You have to allow for the boy's age.
あの子の年を考えてやらなければいけないよ。
He is inventive of excuses.
彼は言い訳を考え出すのがうまい。
His failure is out of the question.
彼の失敗は考えられない。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.
トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
She agreed with my idea.
彼女は私の考えに同意した。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.
私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
His way of thinking is very similar to mine.
彼の考えは僕のと似ている。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
I cannot entertain such a request.
こんな要求は考慮の余地がない。
What you think doesn't signify at all.
君の考えなどはどうだっていいことだ。
He finally found out how to make it.
ついに彼はその作り方を考え出した。
They regarded him as the best doctor in town.
皆は彼を町で一番の医者だと考えている。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.