The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.
翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
His way of thinking is very childish.
彼の考えはとても幼い。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
What made you change your mind?
どうして考えを改めたのですか。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
That makes me disgusted just to think of it.
考えただけで虫唾が走るわ。
I thought I could change your mind.
あなたの考えを変えることができると思っていました。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
His one thought is to see her.
彼は彼女に会うことばかり考えている。
In my view, you are wrong.
私の考えでは、君は間違っている。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
What made you think so?
どうしてあなたはそう考えたのですか。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
A good idea occurred to me then.
その時、いい考えが浮かんだ。
You should think before you speak.
考えてから言いなさい。
What are you thinking of?
何考えてるの?
I hit on an idea.
私はある考えを思いついた。
Everyone is in favor of your idea.
人々は皆、あなたの考えに賛成だ。
The boy persisted in his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
We must think about friends.
我々は友人のことを考えねばなりません。
I can't figure out what he means.
どうも彼の考えがよくわからない。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
His idea is good for nothing.
彼の考えは何も役にも立たない。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
I can't conceive of her deceiving me.
彼女が私をだますなんてとても考えられない。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
We should take his youth into account.
彼の若さを考慮に入れるべきだ。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。
He couldn't get his ideas across to the students.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
I'd like to think about it a little bit longer.
もう少しそれについて考えさせてください。
We express our thoughts by means of language.
私達は言語によって、考えを表現します。
I often think about the place where I met you.
君とであった場所のことをよく考えるんだ。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
They viewed her as a nuisance.
彼らは彼女をやっかい者と考えていた。
You seem to have thought of something else.
あなたは何かほかのことを考えたようですね。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Different people have different ideas.
人はみな間違った考えを持っている。
What a fool I am to think that she loves me!
彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Your ideas are different from mine.
君の考えは僕の考えと違っている。
He is always full of ideas.
彼はいつもいい考えを持っている。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti