Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot help thinking so. 私はそう考えざるをえない。 Their ideas seem totally alien to us. 彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。 Some think it is a bad idea. 悪い考えだと思う人もいます。 I must think over the matter before giving my answer. 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 The idea of surprising her suddenly crossed my mind. 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。 He deemed it wise to accept the offer. 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 Show me a fact which supports your idea. 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 I'm considering going with them. 彼らに同行しようかと考慮中です。 I thought maybe you'd have an idea. 多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。 You can put into practice the plan you thought up. 自分達で考えた企画を実行することができます。 Do your best and don't worry. ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 Many astronomers assume that the universe expands infinitely. 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 Your ideas are ahead of the times. 君の考えは時勢に先んじているね。 I can't fancy his saying that. 彼がそんなことを言うとは考えられない。 A good idea struck me. 私に良い考えが浮かんだ。 A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 I know what. うん、いい考えがある。 The third and most important idea is that of reentry. 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 We want to clear up this problem. 私どもはこの問題を解決したいと考えています。 I'm thinking of you. 君のことを考えています。 My idea went against his. 私の考えは彼の考えに反するものだった。 They wondered what to do first. 彼らは何から始めるべきか考えた。 She spends more time thinking about work than doing it. 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 It is good to have ideals... don't you think? 考えをもつことはいいことだ..そう思わない? I managed to make the teacher understand my idea. どうにか私の考えを先生にわかってもらえた。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 It's time you looked ahead. 君も将来のことを考えていい頃だ。 I submit this plan for your consideration. あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 We ought to expect some casual visitors. 何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。 I believe that this is not a good idea. それは良い考えではないと私は思います。 I don't want to think about anything anymore. もう何も考えたくない。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 The boy persisted in his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 No matter how much I think about it, I don't understand it. いくら考えても、わかりません。 You must consider this problem as a whole. あなたは、この問題を全体として考えねばならない。 A good idea came across his mind at the last moment. 最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。 I hope we can start this task next month. この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。 Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 I'll think about it. 考えとくよ。 "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 One should be considerate about things and considerate of people. 人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。 He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 What you think doesn't signify at all. 君の考えなどはどうだっていいことだ。 He thought the matter over for three days. 彼はそのことを3日間よく考えた。 I intend to follow my predecessor's policy. 私は前任者の方針を踏襲する考えです。 Not all of us are against his idea. 私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。 Make allowance for souvenirs on the return trip. 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 The president was very serious about your overseas assignment. 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 The idea occurred to me that he was lying. 彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。 I must put my ideas together before I take up a pen. ペンをとる前に考えをまとめなければならない。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 I had been thinking about our new project for two weeks. But I couldn't come up with a good idea. 2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。 We must think about these plans in terms of what they would cost. 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 I have an idea. 私には考えがある。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 His idea is good for nothing. 彼の考えは何も役にも立たない。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 His one thought is to see her. 彼は彼女に会うことばかり考えている。 Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it. すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 Those ideas are alien to our way of thinking. そのような考えは我々の考えとは相いれない。 How did you come up with this crazy idea? こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? We express our thoughts by means of words. 人は言葉によって考えを表現する。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 She looked on his decision as a grave mistake. 彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 Don't stand on ceremony. Just make yourself at home. 堅苦しく考えないで、くつろいでください。 He equates wealth with happiness. 彼は富を幸福と同じだと考えている。 I thought the same thing. 同じことを考えていた。 The mere thought of it is enough to make me happy. その事を考えただけで楽しくなる。 Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 His way of thinking is very childish. 彼の考えはとても幼い。 His idea is good for nothing. 彼の考えは何の役にも立たない。 Those two ideas are quite distinct. その二つの考えはまったく別個のものだ。 I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind. 東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。 He put his thoughts on paper. 彼は自分の考えを書き留めた。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 We must consider these matters as a whole. 私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。 He assumed that the train would be on time. 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 I'll think about it. 考えておくよ。 You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever. みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 We must think about the community. 我々は地域社会について考えないといけない。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 The idea formed in his mind. その考えがかれの心に浮かんだ。 You are in my thoughts at all times. 私は始終あなたのことを考えています。 Let's over the matter before accepting it. 認める前にそのことをよく考えよう。