The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I managed to bring him around to my way of thinking.
彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
I hope he will come up with a new and good idea.
私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
What makes you think so?
どうしてそのように考えられるのですか。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
Please reconsider.
考え直してください。
He believes that I can do things that I've never even thought of doing.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
I can't conceive how I could have made such a mistake.
自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
Please tell me what you think.
あなたの考えを言ってください。
He abandoned the idea.
彼はその考えを放棄した。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
His idea is practical.
彼の考えは現実的だ。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
I must think what to do.
何をすべきか、考えなければならない。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
He meditated for two days before giving his answer.
彼は解答する前に2日間熟考した。
He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
The old man wondered why life had passed him by.
老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
We must take our pet into account when we make a trip.
私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
The idea formed in his mind.
その考えがかれの心に浮かんだ。
He hit on a splendid idea.
彼はすばらしい考えを思い付いた。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
Why do you think so?
何があなたにそう考えさせるのですか。
None of us are opposed to her ideas.
私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
I don't really look at it that way.
私は本当はそのように考えていない。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
He has hit upon a good idea.
彼は良い考えがふと思い付いた。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
He attributed his success to hard work.
彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
I am so full of foolish ideas today.
ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
Come what may, I shall never change my mind.
どんなことが起こっても私は考えを変えない。
He tried to laugh her out of her foolish belief.
彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。
I know what.
うん、いい考えがある。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The idea is not in itself a bad one.
その考えはそれ自身悪いものではない。
He thought better of marrying her.
彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
Imagine yourself to be in her place.
彼女の身になって考えてごらん。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Your idea is similar to mine.
あなたの考えは私のとよく似ている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
That's a good idea!
いい考えですね。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
You seem to be thinking of something else.
君は何かほかのことを考えているみたいだね。
The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to.
日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。
What put such an idea into your head?
どうしてそのような考えを思いついたんだい。
I thought the same thing.
同じことを考えていた。
Please think it over and let me know your decision.
それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
I don't know what to think.
私には、どう考えたってわかりませんわ。
We should take into account that the train was delayed.
汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
She thinks of nothing but making money.
彼女は金儲けのことしか考えない。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
He thinks that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.