Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 I don't have as much money as you think. 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 I couldn't take in his idea. 彼の考えは理解できなかった。 Express your idea clearly. 君の考えをはっきり言いなさい。 What made you change your mind? どうして考えを改めたのですか。 Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行の法律は人種の多様性を考慮していない。 I struck on an idea that could change his mind. 私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。 In judging his work, we must take his lack of experience into account. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 Now that I am teacher, I think otherwise. 私は教師なので、そうは考えない。 Oedipus thought for a long while. オイデイプスは長い間考えた。 Her ideas on education are very different from mine. 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 He couldn't get his ideas across to the students. 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 Her ideas are quite original. 彼女の考えはほんとに独創的だ。 I'd like to make it clear that I will not change my mind. 私は考えを変えるつもりのないことをはっきりさせておきたい。 You seem to be thinking of something else. 君は何かほかのことを考えているみたいだね。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 You must take his age into account when you judge his performance. 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 I don't want to think about anything anymore. もう何も考えたくない。 It was just as I thought. それはまったく私が考えたとおりだ。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 I read anger in her face. 私は彼女の考えを見通した。 I didn't consider the subject seriously. 私はその問題を真剣には考えなかった。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection. ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。 Her way of thinking was rational. 彼女の思考法は合理的だった。 His way of thinking is sound. 彼の考え方は健全です。 I cannot help thinking so. 私はそう考えざるをえない。 He accepted my idea. 彼は私の考えを受け入れた。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 He thought the matter over for three days. 彼はそのことを3日間よく考えた。 These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 In my opinion, permanent peace is nothing but illusion. 私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。 There is no telling what he is thinking. 彼が何を考えているのか言い当てることはできない。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 I can not but think so. そう考えざるを得ない。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 They looked on her behavior as childish. 彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 That story made me think over the future of Tokyo. 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 Credit relaxation is considered necessary to shore up business. 景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。 We'll cross that bridge when we come to it. そのときはそのときになって考えましょう。 I'll think it over. 考え直してみるわ。 I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me. 私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。 It had never occurred to her that he would be punished. 彼女は彼が罰せられるとは考えもつかなかった。 Your guess is almost right. 君の考えは当たらずとも遠からずだ。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 Children usually think and behave like their parents. 子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。 Her idea counts for little. 彼女の考えは聞くに及ばない。 Do you think the campaign was successful in Italy? あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか? It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 I don't have any good reference book at hand. 私は手もとによい参考書を持っていない。 It's natural for you to think so. あなたがそう考えるのは当然だ。 I don't have as much money as you think I do. 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 It isn't easy to make out his ideas. 彼の考えを理解するのは難しい。 I tried thinking about why it was that I didn't trust him. 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 He tried to laugh her out of her foolish belief. 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 He finally found out how to make it. ついに彼はその作り方を考え出した。 This is considered to be a matter of great importance. これは重大な事柄だと考えられている。 The house is not impressive if you're thinking of size. 大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 Nobody cares what you think. 誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。 Statesmen should take account of public opinion. 政治家は世論を考慮に入れるべきである。 How did she get such an idea into her head? 彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。 No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate. どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。 You must consider this problem as a whole. あなたは、この問題を全体として考えねばならない。 Don't press your opinion on me. 自分の考えを僕に押しつけるな。 Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it. 何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。 It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century. 月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。 A foolish idea came into my mind. 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 The idea is not in itself a bad one. 考えそれ自体は、悪くない。 A true scientist wouldn't think like that. 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 We thought out a new way. 私たちは新しい方法を考え出した。 He thinks it impossible for me to climb the mountain alone. 彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。 It is hard to embody one's idea in an action. 考えを行動で表わすことは難しい。 One's view is determined by his education, sex, class and age. 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 Baseball players should allow for the wind in catching a fly. 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 It's hard for me to put my thoughts into words. 私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。 Do you think in French? フランス語で考える? One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 I am thinking of going to Los Angeles. 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 He assumed that the train would be on time. 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 Your ideas are different from mine. 君の考えは僕の考えと違っている。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 Most people think computers will never be able to think. ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。 I hope you'll think better of it. あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。 Now I am a teacher, I think otherwise. 先生になった今はそう考えない。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 It isn't easy to understand his ideas. 彼の考えを理解するのは難しい。 The idea never came into my head. その考えは一度も頭にうかばなかった。