The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
His thoughts are extremely academic.
彼の考えは学問的過ぎる。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
People once mocked the idea that the earth is round.
地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。
I'm only thinking of you.
僕は君のことばかり考えている。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
My ideas are different from yours.
私の考えはあなたの考えとは違います。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
He reflected on what answer to make.
彼は何と答えてよいかよく考えた。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.
全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
He is thinking of going to sea.
船乗りになろうかと考えている。
For your information.
ご参考までに。
A true scientist wouldn't think like that.
本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
I took it that you would come.
わたしはあなたが来るものと考えていた。
At last a good idea struck me.
とうとう、良い考えが浮かんだ。
It was next to unthinkable that the boy would steal.
その少年が盗みをするなんて、ほとんど考えられなかった。
The job looked quite simple, but it took me a week.
その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
It occurred to him that he should start at once.
すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
The mere thought of her son warmed her heart.
息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
My thoughts are in agreement with them.
私の考えは彼らに賛成です。
He hit on a splendid idea.
彼はすばらしい考えを思い付いた。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Take a liberal view of young people.
若い人を寛大に考えなさい。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
We must allow for his poor health.
私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
At one time it was thought impracticable for man to fly.
人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
People who are constantly copying others do it because they can't think for themselves.
なんでも人のやることをコピっている人は、何も考えていないんだろうな。
He accepted my idea.
彼は私の考えを受け入れた。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
I'm thinking about you.
私は君の事を考えている。
Now that I am a teacher, I think otherwise.
私はもう教師なので、そうは考えない。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Please find a solution to the problem.
問題の解決策を考え出してください。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.