Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
She agreed with him about the holiday plan.
休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time.
寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
I am thinking about my children.
子供たちの事を考えている。
When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
When did you come up with such an idea?
いつそんな考えを思いついたの。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
We must consider his youth.
彼の若さを考慮しなければならない。
A good idea struck her.
彼女はいい考えを思いついた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
Tell me everything that you can think about it.
そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
I see your mind's made up.
考えがまとまったようですね。
We must allow for her poor health.
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I couldn't understand his ideas.
彼の考えは理解できなかった。
None of us are opposed to his ideas.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
Her notions were what is called advanced.
彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.