UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '考'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We consider Tom to be honest.私たちはトムが正直だと考える。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
I lay down not so much to sleep as to think.眠るというより考える為に横になった。
Come to think of it, he is wrong.考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
I can't think of you as more than a friend.あなたのことを友達以上には考えられないの。
I assume that this idea will work well.この考えは旨く行くだろう。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Yesterday I hit on a good idea.昨日いい考えを思いついた。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility.そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
A good idea occurred to me then.その時、いい考えが浮かんだ。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
I can't conceive of her deceiving me.彼女が私をだますなんてとても考えられない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I am not certain what I have in mind myself.自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
I'm thinking of you.君のことを考えています。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
I'm not asking you to change your opinion.考えを変えろって言ってるわけじゃないんだよ。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
You seem to have thought of something else.あなたは何かほかのことを考えてたようですね。
He tried to laugh her out of her foolish belief.彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
A splendid idea occurred to John.すばらしい考えがジョンに浮かんだ。
Are you thinking about Tom?トムのこと考えてるの?
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Those two ideas are quite distinct.その二つの考えはまったく別個のものだ。
He is accounted guilty of the crime.彼は有罪であると考えられている。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
At last a good idea struck me.とうとう、良い考えが浮かんだ。
My mother finally has given in to my views.母はとうとう私の考えに従った。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
That's a layman's idea.それは素人考えだ。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
I guess I'll have to think it over.私は考え直してみます。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
I need some time to think about it.考える時間が必要です。
It is hard for an old man to change his way of thinking.老人が考えを変えるのは難しい。
What is it that makes you think that way?君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Awake or asleep, she was thinking about it.寝ても覚めても彼女はそのことを考えていた。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Your view is too optimistic.君の考えは甘い。
You seem to be thinking of something else.君は何かほかのことを考えているみたいだね。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He said to himself that he should go.彼は行くべきだと考えた。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
Please think it over.考えてください。
Slaves were considered property.奴隷は所有物として考えられていた。
We regarded the document as belonging to her brother.その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。
An idea came to me.ある考えが心に浮かんだ。
We consider Tom honest.私たちはトムが正直だと考える。
All the people are in favor of your idea.人々は皆、あなたの考えに賛成だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Everybody thinks that they are ready for their old age.老後に備えようと誰でも考える。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
She agreed to my idea.彼女は私の考えに同意した。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
He had no thought of becoming a teacher.彼は先生になるという考えはまったくなかった。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
This reference book is of benefit to you all.この参考書は君たちみんなのためになる。
Give me some time to think it over.しばらく考えてみたいので時間をください。
Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion.皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
When we think this way, many problems arise.このように考えると多くの問題が起きてくる。
It's hard to imagine a life without pets.ペットのいない生活なんて考えにくい。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Do your best and don't worry.ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。
He hit on the plan after long meditation.彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
The concept is quite alien to our way of thinking.その考えは私たちの考えとまったく相いれないものだ。
We must think about the care of old people.老人の世話について考えなければならない。
Give me another couple of days to think it over.よく考えてみる時間が欲しい。
She is pursuing her career in interior design.彼女はインテリア・デザインの仕事をしていきたいと考えている。
It had never occurred to her that he would be punished.彼女は彼が罰せられるとは考えもつかなかった。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
I'll think about it.考えておくよ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License