Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.
その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
A week's reflection led to a new plan.
一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
I can't think otherwise.
他には考えられない。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
Didn't it occur to you to shut the windows?
窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。
What made him change his mind?
なんで彼は考えを変えたのか。
He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
She is not such a girl as you imagine her to be.
彼女は、あなたが考えているような女の子ではない。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Come to think of it, he is wrong.
考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。
Imagine yourself to be in her place.
彼女の身になって考えてごらん。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.
そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
I just bet you were thinking something perverse just now.
今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。
The thought is not bad.
その考えは悪くない。
You are exaggerating the problem.
あなたは問題を大袈裟に考えている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Some ancient people thought of the sun as their God.
古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
They consider him unfit for that job.
彼らは彼をその仕事にふさわしくないと考えている。
The next thing to be considered was food.
次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
We must take his youth into account.
私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti