UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '考'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。
Our thinking is flexible.私達の考えには柔軟性がある。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.人の立場になって考えることも時には必要だよ。
How would you take these words?このことばを君はどう考えますか。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
The idea struck me as absurd.その考えはばかげているように思えた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
The more I think about it, the less I like it.そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
The less men think, the more they talk.考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
A penny saved is a penny earned.儲ける考えより使わぬ考え。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
It is a good idea for us to play shogi after dinner.私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
We must allow for his age.私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
To my way of thinking, that was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
How did she get such an idea into her head?彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
I was too tired to care for anything but bed.疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。
He put down his thoughts in his notebook.彼は自分の考えをノートに書き留めた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I'd like to think about it a little bit longer.もう少しそれについて考えさせてください。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。
They regarded him as a great scholar.彼らは彼を偉大な学者だと考えていた。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He is thinking of starting another firm in Paris.彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
A week's reflection led to a new plan.一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
I'm thinking of you.君のことを考えています。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She is pursuing her career in interior design.彼女はインテリア・デザインの仕事をしていきたいと考えている。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
Please think it over.考え直してください。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
He seemed to have thought so.彼はそう考えていたようだった。
Do your best and don't worry.ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
I can't imagine life without Tom.トムのいない人生なんて考えられない。
At one time it was thought impracticable for man to fly.人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
Everyone thinks the same thing.みんなが同じことを考えている。
I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
Oh, "that's a good idea," she said.「それはいい考えね」と彼女は言った。
Impossible is not French.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
He thinks of nothing but himself.彼は自分の事しか考えない。
The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else.彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
He regarded the money as gone.彼はその金をなくなったものと考えた。
May we look forward to receiving your order?ご注文いただけると考えてよいでしょうか。
Tell me what you have in mind.考えていることを私に話してごらん。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I am thinking about my children.子供たちの事を考えている。
You're thinking too much.考えすぎだよ。
He thought of growing a beard but gave that up.彼はあごひげをのばすことを考えていたがやめた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License