I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
He had to think for himself.
彼は自分で考えなければならない。
I'll give it some thought.
ま、考えときましょう。
I can't imagine John coming on time.
ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
We must take our pet into account when we make a trip.
私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
Your thoughts are of no significance at all.
君の考えなどはどうだっていいことだ。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
I can't imagine life without Tom.
トムのいない人生なんて考えられない。
They devised a scheme to make money with little effort.
彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
I can't decide unless you tell me your plan.
君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
That's a layman's idea.
それは素人考えだ。
The last person I told my idea to thought I was nuts.
僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
My ideas are different from yours.
私の考えはあなたの考えとは違います。
What's your opinion with regard to this matter?
この問題に関してどのようにお考えですか。
He was thinking about his work with his eyes closed.
彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
In the absence of a better idea I had to choose this method.
もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.
エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
You should think of their religions.
あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
That idea never presented itself to me.
そんな考えは私には思いもよらなかった。
His idea is identical with mine.
彼の考えは私と同じだ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.
東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。
I can not but think so.
そう考えざるを得ない。
Different people have different ideas.
人はみな間違った考えを持っている。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
That's hindsight.
それは泥縄式な考えだ。
Do you think in French?
フランス語で考える?
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Do you think the campaign was successful in Italy?
あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか?
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
I can't conceive of living without him.
彼無しで生きていく何て私には考えられない。
He is talking of disposing his house.
彼は自分の家を処分しようと考えている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.