Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
The boy didn't change his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
The whole idea is abhorrent to me.
その考えのすべてが私は嫌いだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
His ideas are always very practical.
彼の考えはいつでもとても実際的です。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
She deliberated over whether to go or stay.
彼女は行くかとどまるかを熟考した。
I couldn't understand his ideas.
彼の考えは理解できなかった。
In my opinion, he is correct.
私の考えでは、彼が正しいと思います。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The shy girl kept her idea to herself.
内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
He couldn't get his ideas across to the students.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
He reflected on his own thoughts.
彼は自分自身の考えを反省した。
I hope he will come up with a new and good idea.
私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
In consideration of others, please don't smoke.
他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
I was just wondering if Tom could possibly still be at school.
トムさんはまだ学校にいるかどうか考えていただけです。
He was regarded as a hero.
彼は英雄と考えられていた。
His one thought is to see her.
彼は彼女に会うことばかり考えている。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
He lay awake for hours thinking about her.
彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
He took no account of the fact.
彼はその事実を考慮に入れなかった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.