The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no hurry; you have five days to think the matter over.
急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?
あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
Such an idea is abhorrent to her.
彼女はそうした考えをひどく嫌う。
This is considered to be a matter of great importance.
これは重大な事柄だと考えられている。
Weigh your words well.
後先をよく考えて物を言え。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
Don't take things so seriously.
あまり物事を難しく考えすぎるな。
All things considered, he led a happy life.
あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
He took it for granted that one knew everything that he knew.
彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
Drop me a line and let me know what you think.
手紙で君の考えを聞かせてください。
Don't press your opinion on me.
自分の考えを僕に押しつけるな。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
We all consider it wrong to cheat in an examination.
試験でカンニングするのは悪いことだとみんなが考えている。
I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter.
冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
They are deliberating what to do next.
彼らは次に何をすべきか熟考中である。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.
彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
I regarded him as the best doctor in town.
私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
His ideas were far in advance of the age in which he lived.
彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
Different people have different ideas.
人はみな間違った考えを持っている。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
A社のアニュアルレポートは参考になる。
We regarded the document as belonging to her brother.
その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
They viewed her as a nuisance.
彼らは彼女をやっかい者と考えていた。
All things considered, we'll adopt his project.
すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
I couldn't get my idea across to the class.
クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.
二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
I thought that perhaps beauty wasn't so beautiful.
美というものは、こんなに美しくないものだろうか、と私は考えた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.