The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am thinking about my children.
子供たちの事を考えている。
We must think about friends.
我々は友人のことを考えねばなりません。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I managed to make the teacher understand my idea.
どうにか私の考えを先生にわかってもらえた。
Sure. That's a good idea.
いいとも、それはいい考えだ。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.
私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
It occurred to him that he should start at once.
すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
This is considered to be a matter of great importance.
これは大事な事柄だと考えられている。
He cares for nobody but himself.
彼は自分の事しか考えない。
Now that I am a teacher, I think otherwise.
私はもう教師なので、そうは考えない。
The idea occurred to me that he was lying.
彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.
堅苦しく考えないで、くつろいでください。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
Bob thought deeply about that matter.
ボブはそのことについてじっと考えた。
Tom's proposal is worth considering.
トムの提案は一考に値する。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
What are you thinking about?
何を考えているの。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
Second thoughts are best.
考えなおしたうえでの考えが一番よい。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
I think of him as one of my good friends.
私は彼を親友の一人と考えています。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
I have to think of her name at once.
私は子供たちのことを考えなくてはならない。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.
父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
He is a man of moderate opinions.
彼は穏健な考えをもった人である。
I don't understand the way that he thinks.
彼の考えがさっぱり分からない。
We express our thoughts by means of language.
私達は言語によって、考えを表現します。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
I thought of various factors before I acted.
私は行動する前に様々な要因を考えた。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I intend to follow my predecessor's policy.
私は前任者の方針を踏襲する考えです。
The idea is very attractive.
その考えは実に魅力的だ。
He combined two ideas into one.
彼は二つの考えを一つに結び付けた。
She considered him extravagant with electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
This town's way of thinking is rotten.
この町の考え方は腐っている。
What an absurd idea!
なんというばかげた考えだ。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
It's hard to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
I'd like to make it clear that I will not change my mind.
私は考えを変えるつもりのないことをはっきりさせておきたい。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
What are you thinking of?
何を考えているの?
I cannot help thinking so.
私はそう考えざるをえない。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
I was too tired to care for anything but bed.
疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
That's a good idea.
それは良い考えです。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
A splendid idea occurred to John.
すばらしい考えがジョンに浮かんだ。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
It is hard for me to put my thoughts into words.
私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
That's a splendid idea.
それは素晴らしい考えだ。
Let me say what I think.
私の考えを言わせて下さい。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
They equate religion with church-going.
彼らは宗教イコール教会に行くことだと考えている。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.