UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '考'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
Please think it over.考え直してください。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He thinks of nothing but making money.彼は金儲けのことしか考えない。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
Do you think of me as a cool guy?私を考えると格好いいと思いますか。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
She thinks about him when she's feeling lonely.彼女は寂しくなると彼のことを考える。
I assume that this idea will work well.この考えは旨く行くだろう。
You had better take into consideration that you are no longer young.君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
It's the only thing I can think of.考えられるのはそれだけだ。
That is a good idea.それは良い考えです。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
After much consideration, we accepted his offer.私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
I am not alone in thinking so.そう考えるのはひとりではない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Plato held that the soul is immortal.魂は不滅だとプラトンは考えた。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
He thought about growing a beard, but gave up the idea of growing one.彼はあごひげをのばすことを考えていたがやめた。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
He cares for nobody but himself.彼は自分の事しか考えない。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
At last, she hit on a good idea.とうとう彼女は良い考えを思い付いた。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
I'm thinking about you.私は君の事を考えている。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
The mere thought of her son warmed her heart.息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
Ken hit on a good idea.ケンはうまい考えを思いついた。
I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
I guess I'll have to think it over.私は考え直してみます。
The idea occurred to me that he was lying.彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
You think too much.考えすぎだよ。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
This is considered to be a matter of great importance.これは大事な事柄だと考えられている。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
I changed my mind on second thought.私はあらためて考えて気持ちを変えた。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
You ought to think over whether the premise is valid or not.その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
I cannot help thinking about him.私は彼のことを考えずにはいられない。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
She debated about his offer.彼女は彼の申し出をよく考えた。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
You seem to have thought of something else.あなたは何かほかのことを考えたようですね。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
Ponder deeply over it.そのことをとくと考えてみたまえ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Yes, I have a good idea.うん、いい考えがある。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
"I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter.「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time.寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
You have to take that into account.君はその点も考慮に入れないといけないよ。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
He thinks of everything in terms of money.彼は全てお金という点から物を考える。
They wondered what to do first.彼らは何から始めるべきか考えた。
Let me think it over for a couple of days.そのことは2・3日考えさせてくれ。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
A good idea occurred to him.良い考えが彼に浮かんだ。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License