The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mere thought of a snake makes me shiver.
ヘビのことを考えただけでもぞっとする。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
You must consider it before you answer.
答える前によく考えてもらわねばならない。
She is contemplating visiting Europe this summer.
彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.
トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
He referred his success to the good teaching he had had.
彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The chain of crimes are thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
He voiced his opinion with reckless abandon.
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
The idea grew on him.
彼はその考えに取り付かれていった。
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
I'm not asking you to change your opinion.
考えを変えろって言ってるわけじゃないんだよ。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
Should you change your mind, let me know.
万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
She considered him extravagant with electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
Let me say what I think.
私の考えを言わせて下さい。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.