Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please think about it. どうぞお考え下さい。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。 "What are you thinking about?" "Nothin'..." 「何を考えてるの?」「別に・・・」 This idea is not rational. この考え方は合理的ではない。 The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 I think you worry too much. 考えすぎだよ。 I was thinking about what she had said to me. 私は彼女が私に言ったことについて考えていた。 I can't imagine your not knowing her address. あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。 The age of the carpet is a third thing to consider. 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 We must think about the community. 我々は地域社会について考えないといけない。 The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans. 世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。 Everyone will accept that idea in principle. 誰もがその考えを原理的には認めるだろう。 I consider him to be an excellent teacher. 僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。 The president was very serious about your overseas assignment. 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed. ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。 She thought that he was wasting electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 My idea differs from his. 私の考えは彼のとは異なる。 What you think doesn't signify at all. 君の考えなどはどうだっていいことだ。 What were you thinking about? 何考えてるの? This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions. ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 He attributed his success to hard work. 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 He tried to laugh her out of her foolish belief. 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 That plan didn't agree with his way of thinking. その計画は彼の考えと合わなかった。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 To speak frankly, I don't like the idea. 率直に言って、その考えは気に入らない。 Let me think it over, and I'll let you know later. 考えさせて、後で連絡するから。 I must put my ideas together before I take up a pen. ペンをとる前に考えをまとめなければならない。 Bob thought deeply about that matter. ボブはそのことについてじっと考えた。 I think he is a very kind man. 私は彼がとても親切な人だと考えている。 I think of her as my closest friend. 私は彼女を一番の親友と考えている。 That makes me disgusted just to think of it. 考えただけで虫唾が走るわ。 His idea is very different from mine. 彼の考えは、私とはたいへんちがっている。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 I had been thinking about our new project for two weeks. But I couldn't come up with a good idea. 2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 That's not a bad idea. その考えは悪くない。 The idea seemed absurd at first. その考えは最初のうちはばかげているように思えた。 In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life. 過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。 I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable. なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。 He finally found out how to make it. ついに彼はその作り方を考え出した。 I am considering how to settle the matter. 解決法を目下考慮中です。 I didn't consider the subject seriously. わたしはその問題を真剣に考えなかった。 I'll give you a day to think about it. それについて考える時間を一日あげますよ。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 What're you thinking about? 何考えてるの? You seem to have thought of something else. あなたは何かほかのことを考えたようですね。 We all pondered over what had taken place. 我々は皆、起こったことについて深く考えた。 Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 He contrived a new engine that does not use gas. 彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。 He gave birth to a brilliant idea. 彼はうまい考えを思いついた。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 We all consider your idea to be impractical. 君の考えは非現実的だと皆思っている。 All things considered, we can not say that it is wrong. すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。 I was going to call him, but thought better of it. 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 To my thinking, business is improving. 私の考えでは、景気は上向きになります。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 I don't have as much money as you think. 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 That idea never presented itself then. そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。 I have to think of my children. 私は子供達のことを考えなければならない。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 It had never occurred to her that he would be punished. 彼女は彼が罰せられるとは考えもつかなかった。 Frankly speaking, your way of thinking is out of date. 率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。 Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder? どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。 He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person. 彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 That's hindsight. それは泥縄式な考えだ。 Our company's first priority is meeting our customers' needs. 当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。 The idea occurred to me that he was lying. 彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。 I was thinking about the plan. 私はその計画について考えていた。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 When I was having a bath, a good idea came to me. 風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。 I couldn't understand his ideas. 彼の考えは理解できなかった。 You think too much! 「あなたは」考え過ぎる We must think about peaceful uses of atomic energy. 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 He took it into his head to start the next morning. 彼は急に次の朝出発しようと考えた。 She thinks of nothing but making money. 彼女は金儲けのことしか考えない。 I must think what to do. 何をすべきか、考えなければならない。 May we look forward to receiving your order? ご注文いただけると考えてよいでしょうか。 He believes that I can do things that I've never even thought of doing. 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 We have decided to adopt your idea. 君の考えを採用することにした。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 This was to teach me to think methodically. これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。 My idea is quite different from yours. 私の考えはあなたの考えとかなり違います。 We need somebody with bold new ideas. 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 I have tried every means imaginable. 考えられる限りあらゆる手段を試みた。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 Jack is an evil boy full of evil ideas. ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 He assumed that the train would be on time. 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 His idea is good for nothing. 彼の考えは何の役にも立たない。 Everyone thinks the same thing. みんな同じ事を考えている。 Your idea differs entirely from mine. 君の考えと僕のとまるで違うね。