She stopped smoking on account of health concerns for her pregnancy.
彼女は妊娠したので、健康のことを考えてタバコをやめた。
We must think about the care of old people.
老人の世話について考えなければならない。
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.
トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。
That's just the thing I had in mind!
それこそ私が考えていたことだ。
What made you think so?
どうしてあなたはそう考えたのですか。
He attributed his success to hard work.
彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
When did you come up with such an idea?
いつそんな考えを思いついたの。
They looked on her behavior as childish.
彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
I think of the woman as a journalist.
私はその女性を記者だと考えていた。
I have a lot to think about in relation to the affair.
私はそれについて考えたいことがたくさんある。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
It is a good idea asking him for help.
彼に助けを求めるのはいい考えだ。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
I can't think of life without you.
君なしの生活なんて考えられない。
We must allow for his poor health.
私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Have you ever thought of becoming a nurse?
看護婦になろうと考えたことはありますか。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.
実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
You must think of your old parents.
年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Awake or asleep, she was thinking about it.
寝ても覚めても彼女はそのことを考えていた。
His way of thinking is sound.
彼の考え方は健全です。
Express your idea clearly.
君の考えをはっきり言いなさい。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
Frankly speaking, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
Everyone thinks the same thing.
みんなが同じことを考えている。
The secret of success is not to think of failure.
成功の秘訣は失敗を考えないことだ。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
The idea is very attractive.
その考えはとても魅力的だ。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.
速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Her idea counts for little.
彼女の考えは聞くに及ばない。
Everyone thinks the same thing.
みんな同じ事を考えている。
Those two ideas are quite distinct.
その二つの考えはまったく別個のものだ。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
While in England I often consulted the guidebook.
イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
Do you find me pretty?
私は美しいとあなたはお考えですか。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.