The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
It's difficult to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
I think you need to think about the future.
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
She seemed to take it for granted that he should go his own way.
彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
A wonderful idea just ran through my mind.
素晴らしい考えがひらめいた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
We might otherwise have to reconsider the purchase.
そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
I changed my mind on second thought.
私はあらためて考えて気持ちを変えた。
What are you thinking about?
あなたは何を考えているのですか。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
This is considered to be a matter of great importance.
これは重大な事柄だと考えられている。
I don't have any good reference book at hand.
私は手もとによい参考書を持っていない。
He is a man who I supposed was incapable of such cruelty.
彼はそのような残酷なことはできないと私が考えた人だ。
Reflect on what you have done.
自分のしたことをよく考えなさい。
You are mistaken about that.
そのことであなたは考え違いをしている。
Don't put such silly thoughts into his head.
彼にそんなばかげた考えをたたきこむな。
He is not good at putting his thoughts into words.
彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Our thinking is flexible.
私達の考えには柔軟性がある。
I thought that perhaps beauty wasn't so beautiful.
美というものは、こんなに美しくないものだろうか、と私は考えた。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
I had been thinking about our new project for two weeks. But I couldn't come up with a good idea.
2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。
We are inclined to think that most dogs bite.
我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
Which dictionary did you refer to?
どの辞書を参考にしたんですか。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
You must consider it before you answer.
答える前によく考えてもらわねばならない。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
A good idea occurred to him.
良い考えが彼に浮かんだ。
It occurred to him that he should start at once.
すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
She was not provided for in his will.
彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
People used to think that only humans could use language.
人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
It is sometimes very hard to put your idea across.
自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti