The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.
ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
We must think further about public morality.
私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
I've been thinking about it.
ずっと考えてたの。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago.
五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。
A week's reflection led to a new plan.
一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.
いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。
A little reflection will make you realize you are wrong.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
The old man wondered why life had passed him by.
老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
He never takes into account the fact that I am very busy.
彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
I can't think of life without you.
君なしの生活なんて考えられない。
He believes that I can do things that I've never even thought of doing.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
A社のアニュアルレポートは参考になる。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
I couldn't take in his idea.
彼の考えは理解できなかった。
His sister makes too much of fashion.
彼の姉はファッションのことを考えすぎる。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
His ideas are up to date.
彼の考えは新しい。
An idea occurred to me.
一つの考え私の心に浮かんだ。
What do you think you're doing?
何を考えてんだ?
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
He seemed to have thought so.
彼はそう考えていたようだった。
We have to take this problem into consideration.
私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
Mary hit on a marvelous idea.
メアリーはすばらしい考えを思いついた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
I think he is a very kind man.
私は彼がとても親切な人だと考えている。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
What an absurd idea!
なんというばかげた考えだ。
His way of thinking is very similar to mine.
彼の考えは僕のと似ている。
He is talking of disposing his house.
彼は自分の家を処分しようと考えている。
His ideas were in advance of his times.
彼の考えは時代の先を行っていた。
We must make allowance for his age.
私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。
You had better take into consideration that you are no longer young.
君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.
お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.
速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
She is contemplating visiting Europe this summer.
彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.