"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.
「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Jane understands your way of thinking.
ジェーンは君の考え方が分かっている。
I will do my best to put such an idea out of your head.
君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
I said to myself, "That's a good idea."
「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
The idea is very attractive.
その考えはとても魅力的だ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I changed my mind on second thought.
私はあらためて考えて気持ちを変えた。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
I was too tired to care for anything but bed.
疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。
I think of him as one of my good friends.
私は彼を親友の一人と考えています。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
You think of the world too romantically.
君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
I can't conceive of her deceiving me.
彼女が私をだますなんてとても考えられない。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Computers can be thought of as mere calculating machines.
コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter.
冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。
He hit on a splendid idea.
彼はすばらしい考えを思い付いた。
Humor is absent in his way of thinking.
彼の考え方にはユーモアというものがない。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
What a good idea!
なんていい考えなんだ!
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Please find a solution to the problem.
問題の解決策を考え出してください。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
He regarded the money as gone.
彼はその金をなくなったものと考えた。
I'll reconsider the matter.
ちょっと考え直してみるよ。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.
日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
People who are constantly copying others do it because they can't think for themselves.
なんでも人のやることをコピっている人は、何も考えていないんだろうな。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.
彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
"Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit.
「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。
That plan wasn't how he thought it should be.
その計画は彼の考えと合わなかった。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
Oedipus thought for a long while.
オイデイプスは長い間考えた。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Taking everything into consideration, he bought the car.
すべてのことを考慮して彼はその車を買った。
To speak frankly, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
The first thing you have to take into consideration is time.
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない。
His ideas are difficult to understand.
彼の考えは理解しにくい。
What are you thinking of?
何考えてるの?
I've got a good idea.
いい考えがあります。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The secret of success is not to think of failure.
成功の秘訣は失敗を考えないことだ。
I don't know what I was thinking.
何を考えていたんだっけ。
A good idea came into my head.
いい考えが頭に浮かんだ。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I'll think it over.
考え直してみるわ。
I have to think of her name at once.
私は子供たちのことを考えなくてはならない。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.