Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
I can't conceive of living without him.
彼無しで生きていく何て私には考えられない。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
What makes you think so?
どうしてそのように考えられるのですか。
People once mocked the idea that the earth is round.
地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。
He meditated for two days before giving his answer.
彼は解答する前に2日間熟考した。
The job looked quite simple, but it took me a week.
その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
I hope he will come up with a new and good idea.
彼が新しくよい考えを思いついてくれればいいのですが。
That's a great idea.
それはすばらしい考えだ。
His idea doesn't make any sense at all.
彼の考えは全く意味が分からない。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
While in England I often consulted the guidebook.
イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.
翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He thinks of nothing but himself.
彼は自分の事しか考えない。
His ideas are difficult to understand.
彼の考えは理解しにくい。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
His idea is practical.
彼の考えは現実的だ。
A good idea struck me.
私に良い考えが浮かんだ。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
My ideas are different from yours.
私の考えはあなたの考えとは違います。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
They laughed at my idea.
彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
I regarded him as a good teacher.
私は彼をよい先生だと考えていた。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
A new idea came to me.
新しい考えが一つ浮かんだ。
He is thinking of disposing of his house.
彼は自分の家を処分しようかと考えている。
I can't imagine your not knowing her address.
あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
Do you think I'm pretty?
私は美しいとあなたはお考えですか。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Our thinking is flexible.
私達の考えには柔軟性がある。
He is in error about the matter.
彼はそのことについて考え違いしている。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
He is mistaken in his ideas about education.
彼の教育についての考え方は間違っている。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.
御社のお考えを先におっしゃってください。
The only thing he's thinking about is seeing her.
彼は彼女に会うことばかり考えている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.