UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '考'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought about you a lot.あなたのことをいろいろと考えていました。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
The boy didn't change his opinion.少年は考えを曲げなかった。
She agreed with my idea.彼女は私の考えに同意した。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
A good idea occurred to me then.その時、いい考えが浮かんだ。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
His notions were what is called advanced.彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
The rising generation always have some funny ideas.青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。
All things considered, he is a good teacher.あらゆる事を考慮に入れれば、彼はよい教師だ。
What are you doing, you fool!何考えてんだよ、この馬鹿!
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
He looks young considering his age.年から考えると彼は若く見える。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
I'll remember that.考えておきましょう。
People once mocked the idea that the earth is round.地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。
I reflected on the problem.私はその問題についてじっくり考えた。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
I thought maybe you'd have an idea.多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。
You seem to have thought of something else.あなたは何か他のことを考えていたようです。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I see life differently now.今では人生に対する考え方が変わった。
Everyone considers Nomo a great pitcher.みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
I don't understand the way that he thinks.彼の考えがさっぱり分からない。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
Do your best and don't worry.ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
He took it for granted that one knew everything that he knew.彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
I must put my ideas together before I take up a pen.ペンをとる前に考えをまとめなければならない。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
She was not provided for in his will.彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
Do you have any idea who we should single out for the position?その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
I thought as much.私はそのように考えた。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
He regarded the money as gone.彼はその金をなくなったものと考えた。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
Bob thought deeply about that matter.ボブはそのことについてじっと考えた。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
What do you figure on this?あなたなら、これをどう考えますか。
He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person.彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
She deliberated over whether to go or stay.彼女は行くかとどまるかを熟考した。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
Your opinion sounds like a good idea.あなたの意見は良い考えのようだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
He reflected on what answer to make.彼は何を答えてよいか考えた。
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
His sister makes too much of fashion.彼の姉はファッションのことを考えすぎる。
I'd like to think about it a little bit longer.もう少しそれについて考えさせてください。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
Then his mother thought.そこで母親は考えました。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
I have to think of my children.私は子供達のことを考えなければならない。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
He thinks of everything in terms of money.彼はなんでも金本位に考える。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
My son is my biggest headache.息子のことを考えると頭が痛い。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Now that I am teacher, I think otherwise.私は教師なので、そうは考えない。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
His ideas are up to date.彼の考えは新しい。
It is inconceivable to me that he would do such a thing.彼がそんなことをするなんて私には考えられない。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
He trembled at the thought of the earthquake.彼はその地震のことを考えて身震いした。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License