It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
A good idea came to me while taking a bath.
風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
The idea is not in itself a bad one.
考えそれ自体は、悪くない。
In my opinion, he is correct.
私の考えでは、彼が正しいと思います。
Should you change your mind, let me know.
万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.
メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
Not a few people had that thought.
その考えをする人は少なくない。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
We need somebody with bold new ideas.
私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
It had never occurred to her that he would be punished.
彼女は彼が罰せられるとは考えもつかなかった。
Let's think out another way.
別の方法を考え出そう。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.
彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
You seem to have thought of something else.
あなたは何かほかのことを考えたようですね。
Rie has erroneous ideas.
理恵は間違った考えを持っている。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
I'd think twice about this.
もう一度よく考えてみたら。
That's a good idea!
良い考えだね!
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
She attributed her success to good luck.
彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
His belief is rooted in experience.
彼の考えは経験に根ざしている。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Come to think of it, he is wrong.
考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。
He looked on this role as his big chance.
彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
We must allow for some delay.
多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
She is more human in thinking than you.
彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
The idea struck me as absurd.
その考えはばかげているように思えた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I hit on an idea.
私はある考えを思いついた。
Do your best and don't worry.
ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。
I can't think of you as more than a friend.
あなたのことを友達以上には考えられないの。
She thought that he was wasting electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
A good idea struck her.
彼女はいい考えを思いついた。
His ideas are difficult to understand.
彼の考えは理解しにくい。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
He thinks of nothing but making money.
彼は金儲けのことしか考えない。
A good idea occurred to him.
良い考えが彼に浮かんだ。
We usually modify our views in college.
普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
That's a good idea!
いい考えですね。
We must take into account the fact that he is young.
彼が若いことを考慮に入れなければならない。
All things considered, we can not say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
A good idea came to him.
彼にいい考えが浮かんだ。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.
二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.
彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
He is an archeologist's assistant.
彼は考古学者の助手である。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.