The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
My son is my biggest headache.
息子のことを考えると頭が痛い。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
The more I think about it, the less I understand it.
考えれば考えるほどわからなくなる。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
He makes mountains out of molehills.
彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.