The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.