Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 The more I think of it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 What makes you think that way? どうしてそんな風に考えるのですか。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 It is not so difficult as you think. それは君が考えるほどむずかしくない。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 I'll give you a day to think about it. それについて考える時間を一日あげますよ。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 He makes mountains out of molehills. 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 Jack is an evil boy full of evil ideas. ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 The more I think about it, the less I understand it. 考えれば考えるほどわからなくなる。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。