Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more I think about it, the less I understand it. 考えれば考えるほどわからなくなる。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 He makes mountains out of molehills. 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 I'll give you a day to think about it. それについて考える時間を一日あげますよ。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually. インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 What makes you think that way? どうしてそんな風に考えるのですか。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 Do you think in French? フランス語で考える? We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。