It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金で考える。
The more I think, the less I understand.
考えれば考えるほどわからなくなる。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
Do you think in French?
フランス語で考える?
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
What a fool I am to think that she loves me!
彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Man is a thinking reed.
人間は考える葦である。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.