People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
Some people identify success with having much money.