The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
From time to time, I think about my mother who is no longer living.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
My son is my biggest headache.
息子のことを考えると頭が痛い。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.