Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 He makes mountains out of molehills. 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 It's natural for you to think so. あなたがそう考えるのは当然だ。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 The less men think, the more they talk. 考えることの少ない人ほど多くしゃべる。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 The more I think of it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 I'll give you a day to think about it. それについて考える時間を一日あげますよ。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。