Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 Do you think in French? フランス語で考える? What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 The more I think of it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 It's natural for you to think so. あなたがそう考えるのは当然だ。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually. インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 I'll give you a day to think about it. それについて考える時間を一日あげますよ。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。