There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
Man is a thinking reed.
人間は考える葦である。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
What a fool I am to think that she loves me!
彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
I often think about the place where I met you.
君とであった場所のことをよく考えるんだ。
Do you think in French?
フランス語で考える?
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.