Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 Some people think of reading as a waste of time. 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 It's natural for you to think so. あなたがそう考えるのは当然だ。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 If any think that are wise. 考える者があれば、その人々は賢明である。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 Do you think in French? フランス語で考える? We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 The less men think, the more they talk. 考えることの少ない人ほど多くしゃべる。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。