As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金で考える。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
The more I think about it, the less I understand it.
考えれば考えるほどわからなくなる。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.