Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Man is a thinking reed.
人間は考える葦である。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
From time to time, I think about my mother who is no longer living.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.