The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more I think, the less I understand.
考えれば考えるほどわからなくなる。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Man is a thinking reed.
人間は考える葦である。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.