This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
My son is my biggest headache.
息子のことを考えると頭が痛い。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Some do think so.
そう考える人もたしかにいる。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.