UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '者'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is, so to speak, a learned fool.私の父はいわば学者ばかだ。
None of us are opposed to his ideas.私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
As Tom is honest, I like him.トムは正直者なので好きだ。
To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead.愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Honesty, I believe, is the best policy.正直者は最良の策だ。
She admonished me that I should consult a doctor.彼女は私に医者にみてもらうように強くすすめた。
He is not a patient but a doctor in this hospital.彼はこの病院の患者ではなく医者です。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
An apple a day keeps the doctor away.一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Her ability took her to the top.彼女は有能だったので第一人者になった。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The doctor ordered that he take a rest.医者は彼に休息をとるように命じた。
He must be stupid not to see such a thing.そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
None of us have succeeded.私達のうちで成功した者は一人もいない。
Send for the doctor.かかりつけの医者を呼びなさい。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
They yielded their land to the invaders.彼らは土地を侵入者に明け渡した。
He who carries nothing loses nothing.持たざる者失せず。
The status of a doctor is very high in this community.この地域では医者の地位がかなり高い。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
The medicine seemed to have no effect on the patient.その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
He is anything but a scholar.彼が学者だなんてとんでもない。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
Many people visited the shrine where the saint lay buried.その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。
A jack of all trades is a master of none.何でもこなす者は名人にはなれない。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
She proposed that a doctor should be called in immediately.彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
I have lost faith in that doctor.私はもうあの医者を信用しない。
Shall I go for the doctor?医者を呼びに行きましょうか。
Don't ignore your subordinates.目下の者をないがしろにするな。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
Richard Roberts is the author of numerous books.リチャード・ロバーツには数多くの著者がある。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
He was a former university professor and researcher.彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
Troublemakers rarely become model citizens.厄介者が、模範市民になることはあまりない。
You may call him a fool, but you cannot call him a coward.彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。
That singer is very popular with young people.その歌手は、若者にとても人気がある。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
He is under the care of the doctor with a cold.彼は風邪で医者にかかっている。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Of these it is the latter one that is important.このうち大事なのは後者の方です。
You look pale. Shall I call the doctor?顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He will be a doctor when he grows up.彼は大人になったら医者になるだろう。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
That young man is very keen on cycling.あの若者はサイクリングに夢中である。
Those present were all against the plan.出席者は全員その計画に反対だった。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
I'm a journalist.私は記者です。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Brown is not so much a writer as a scholar.ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
He is not a teacher, much less a scholar.彼は教師ではない、まして学者などではない。
Whom the gods love die young.神が愛する者は若くして死ぬ。
Some are happy; others unhappy.幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
In addition to being a good teacher, she was a great scholar.彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License