Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 Some of the children were too weak to stay on their feet. 子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。 The patient felt none the better for having taken the new pills. その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。 The policeman protected the witness. その刑事は目撃者を守ってくれた。 Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve. 医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。 He set up for learning. 彼は学者ぶっている。 The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 Of the three candidates, I think Mr Smith is the best. 三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。 The journalist was calm even in an emergency. その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。 The climbers awoke before daybreak. 登山者は夜明け前に目を覚ました。 There are people who engage in volunteer work. ボランティアの仕事に従事する者もいる。 The patient fainted at the sight of blood. その患者は血を見て卒倒した。 The criminal is nervous. 犯罪者は緊張しています。 None of us have succeeded. 私達のうちで成功した者は一人もいない。 He grew up to be a great scientist. 彼は成長して偉大な科学者になった。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 He helped to ameliorate the living conditions of working men. 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 I have been asked by a reader about free and direct translations. 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 You'd better send for a doctor. 医者を呼びにやったほうがよい。 He's in charge of the department. 部の責任者は彼です。 We asked many persons about the new store, but no one had heard of it. 私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。 The minister refused to give an interview to the reporters. 大臣は記者団との会見を拒んだ。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 The patient got over the critical stage. 患者さんは峠を越しました。 The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk. 金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 The musician beat his drums loudly. その演奏者はドラムを強くたたいた。 The nurses attend to the patient day and night. 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 The volunteer group provides war victims with food and medicine. ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 Fools are happy. 愚か者は幸せである。 I persuaded him to consult a doctor. 医者に診てもらうように彼を説得した。 What a contrast between them! 両者は何という違いだろう。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 You're a reporter. 新聞記者の方ですね。 What'd the doctor say? 医者は何だって? We tried our best to find the missing persons. 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 Falling rocks present a danger to climbers. 落石は登山者にとって危険である。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 The tourists were ripped off at the nightclub. 旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 We applauded the performer. 私たちはその演奏者に拍手を送った。 Some people like classical music, while others like popular music. クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。 He is under the care of the doctor with a cold. 彼は風邪で医者にかかっている。 I once wanted to be an astrophysicist. 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 This man is a doctor. その人は医者です。 That man is a person who borrows money from many lenders. あの男の人は多重債務者である。 Don't call him an idiot. 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 It is said that nobody has solved the problem yet. まだその問題を解いた者はいないそうだ。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 None of us are against her idea. 私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 The speaker was so well-known as to need no introduction. その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 She married someone who studies fish. 彼女は魚類学者と結婚した。 A single mistake, and you are a failure. 一つ間違えると君は失敗者になる。 It's best to go to the dentist at regular intervals. 定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 The boy grew up to be a scientist. その少年は大きくなって科学者になった。 To become popular, you need to be mediocre. 人気者になるためには、凡庸でなくてはならない。 She has a son who is a doctor. 彼女には医者である息子がいる。 The trains were jammed with commuters. どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。 He's what society calls a real lover of music. 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 I made a doctor's appointment for two. 2時に医者の予約をした。 None of my friends play golf. 私の友達でゴルフをする者はいない。 You are doctors. 貴方達は、医者です。 The young man was at a loss. その若者は途方に暮れた。 He was being groomed as a presidential candidate. 大統領候補者として推薦されていた。 He attracted votes away from both candidates. 彼は双方の候補者から票を奪った。 Drowning men clutch at straws. 溺れる者は藁をも掴む。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 The doctor prescribed it for her. 医者は彼女にそれを処方した。 He is the happiest man on earth. 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 I thought that he was a doctor. 私は彼が医者だと思いました。 I wish I were a millionaire. 私が百万長者であればよいのにな。 The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. このままだと日本は世界の笑い者になる。 I regard myself as your guardian. 私はきみの保護者のつもりだ。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を供給した。 You can't be serious! He's no more a doctor than I am. まさか。彼は私と同じで医者じゃない。 They all boosted the candidate. 彼らは皆その候補者を応援した。 Five runners reached the finals. 決勝まで残った走者は5人だった。 To study English is important for young people. 英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。 The matter of his successor is still under debate. 彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。 U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 On Friday we will have a press conference. 金曜日、私たちは記者会見を行う。 There were fifty entries for the race. そのレースには50人の参加者があった。