The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '者'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
He is not so much a journalist as a scholar.
彼はジャーナリストというよりはむしろ学者だ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
He is wanted by the police.
彼は警察のお尋ね者だ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
A young man barged in unexpectedly.
若者が突然入ってきた。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
The doctor is a man of culture.
その医者は教養のある人だ。
He studied hard with a view to being a doctor.
彼は医者になるために猛勉強した。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Drowning men clutch at straws.
溺れる者は藁をも掴む。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Many people visited the shrine where the saint lay buried.
その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The boy mocked his friend for being a coward.
その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
Muslims bury their dead in graves.
イスラム教徒は死者を墓に埋葬します。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国人旅行者には免税の特権がある。
Many of his friends backed his plan.
彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
The patient got over the critical stage.
患者さんは峠を越しました。
As is often the case with young people, John is mad about pop music.
若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。
She is an absent-minded and unreliable person.
彼女はぼんやりして頼りない者だ。
The rest of us are to stay behind.
私たちの内残りの者はあとに残ることになっている。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The world is full of fools.
この世は、愚か者だらけ。
She thought that I was a doctor.
彼女は私を医者だと思った。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
Fifteen people were killed or injured in the accident.
その事故で死傷者が15名出た。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
Our class were all glad to hear it.
私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
There were three deaths in the car crash.
車の衝突事故で死者が三名でた。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
His doctor advised him to give up smoking.
彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
I go to the dentist every second day.
私は1日おきに歯医者に通っています。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Mother suddenly got sick and we sent for a doctor.
母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
He furnished food to the hungry.
彼は飢えた者に食を与えた。
The inhabitants rebelled against the ruler.
住民は当事者に背いた。
They made a fool of him in the presence of ladies.
彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
His company is one of the best managed companies in Japan.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
You should see a doctor.
お医者様に診察してもらいなさい。
There is no connection between them.
両者の間に関係はない。
The boy talks as if he were a great scholar.
その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."
工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
The exile yearned for his home.
その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
His brother is a very capable doctor.
彼の兄はとても有能な医者だ。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
There are not enough doctors to give proper care to the children.
子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
You're really a hard worker.
あなたは働き者だ。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
Slow and steadily wins the race.
着実に働く者が結局は勝つ。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
A group of youths attacked the old man.
若者のグループがその老人を襲った。
You ought to see a dentist.
君は歯医者に見てもらうべきだ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
Respect of the young for the old is quite natural.
若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。
There have been many cases of cholera this year.
今年はコレラ患者が多発した。
The relationship is convenient and symbiotic.
両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
He is a man of letters.
彼は文学者である。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The tourist asked for lodging for the night.
旅行者は一夜の宿を求めた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
His family members are all tall.
彼の家族の者たちは皆背が高い。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
In most Western countries, young people come of age at 18 or 21.
西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He who laughs last, laughs best.
最後に笑う者が最も良く笑う。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.