Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a writer rather than a scholar. 彼は学者でなく作家だ。 The umpire called the batter out. 審判は打者にアウトを宣した。 The doctor advised me to take more exercise. 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 He laughs best who laughs last. 最後に笑う者の笑いが最上。 Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist. 私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。 The police made the witness explain in detail how the accident had happened. 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 The author made ten mistakes in as many pages. その著者は10ページに10個の誤りをおかした。 Don't call him an idiot. 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 He adheres to the Democratic party. 彼は民主党の支持者だ。 The rich are not always happier than the poor. 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 The patient was discharged from hospital. 患者は退院した。 Unlike his other writings, this book was not for scientists. 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 Shakespeare is the author of Hamlet. シェイクスピアはハムレットの著者である。 Those young men are independent of their parents. あの若者達は両親から独立している。 He regrets having been idle when he was young. 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 It was obvious that the driver had not been careful enough. 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 This book is written in such easy English as beginners can understand. この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 Who is in charge of the office while the boss is away? 所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。 Rose and lilies are in bloom in the garden. I like these better than those. 庭にバラとユリが咲いている。私は前者よりも後者の方が好きだ。 I don't have a prejudice against foreign workers. 外国人労働者に偏見は持っていない。 He was one of the famous men of letters in his era. 彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。 Young people naturally react against the attitudes of their parents. 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 Minors aren't allowed to enter. 未成年者おことわり。 I have been asked by a reader about free and direct translations. 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 The dictator oppressed the people. 独裁者は人々を虐げた。 She claimed to be the owner of the land. 彼女はその土地の所有者だと主張した。 I can't come up with a good excuse for being late for the dentist. 歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。 Make sure you go to a doctor if you get worse. 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 The doctor advised me to give up smoking. 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 The household was already awake at 6 in the morning. 家の者はすでに朝の6時には起きていた。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者によって運営されている精神病院です。 He pretends that he's a stranger here. 彼はここではよそ者の振りをする。 They looked on me as their leader. 彼らは私を指導者とみなした。 I am now under a doctor's care. 私は今医者のやっかいになっています。 Jim's not a lawyer. He's a doctor. ジムは弁護士でなく医者だ。 You must be seen by a doctor. 医者に診て貰わなくてはなりません。 John is a far better singer than the others. ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。 He looks nothing like a doctor. 彼は医者のようにはぜんぜん見えない。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters. 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。 They viewed her as a nuisance. 彼らは彼女をやっかい者と考えていた。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 Do you take me for a fool? 私を愚か者だと思いますか。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 The country fell into the invader's hand. その国は侵略者の手に落ちた。 The doctor advised him not to smoke. 医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。 The laborers are murmuring against their working conditions. 労働者は労働条件に不平をこぼしている。 About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? 歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? Tom should have gone to the dentist yesterday. トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 Drowning men clutch at straws. 溺れる者は藁をも掴む。 I think he is a doctor. 彼は医者でしょう。 There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 He attracted votes away from both candidates. 彼は双方の候補者から票を奪った。 There were not many women doctors in those days. 当時は女の医者は多くなかった。 He is proud of not having consulted a doctor. 彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。 We asked him to face the press but he refused to. われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 Criminals are deprived of social rights. 犯罪者は社会的権利を奪われている。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 We consumers must buy more domestic products. 我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。 Adults only. 未成年者おことわり。 I have lost faith in that doctor. 私はもうあの医者を信用しない。 I can't stand cowards. 卑怯者が大嫌いです。 You ought to see a dentist. きみは歯医者に診てもらうべきだ。 The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long. 医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。 For that reason, temporary workers are working under inferior conditions. そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。 He kept the invaders at bay with a machine gun. 彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。 At this time, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 The doctor called him back. 医者は彼を呼び戻した。 The patient is out of danger now. 患者は今や危機を脱した。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 An actor has to memorize his lines. 役者は台詞を暗記しなければならない。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 He made his son a doctor. 彼は息子を医者にした。 He is very much of a scholar. なかなかの学者だ。 Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan. 現代の日本に忍者や侍はいません。 He is a famous physicist not only in Japan, but in the world. 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 What makes one person a genius and another person a fool? ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 He looked the toughest of all the challengers. 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 He is a dentist by profession. 彼は歯医者を生業としている。 The patient is on a steady road to recovery. 患者は着実に回復に向かっている。 My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment. その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。 The caller refused to give us his name. 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 There were no volunteers for the job. その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。 Few of the trippers called in at the ghost town of New York. ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。 This problem has been debated by many economists. この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 Learning runs in their blood. 彼らは学者の血筋だ。 Pride goes before a fall. おごれる者は久しからず。 He said, "I want to be a doctor." 彼は「私は医者になりたい」と言った。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Slow but steady wins the race. 地道な者はいつか勝つ。 The vagabond, when rich, is called a tourist. 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 He is the foremost authority on heart surgery. 彼は心臓外科の第一人者だ。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。