The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The lion is king of beasts.
ライオンは動物の王者だ。
You'd better see a doctor.
あなたは医者に見てもらった方がいい。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
An apple a day keeps the doctor away.
1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.
納税者は払った金の行方を知る権利がある。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
You should follow the doctor's advice.
君は医者の忠告に従うべきだ。
The doctor cured her of her disease.
その医者は彼女の病気を治した。
He is a work horse.
彼は働き者だ。
A company of tourists visited our town.
旅行者の一行が私たちの町を訪れた。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
She insisted on my seeing the doctor.
彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
The press is interested in his private life.
記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
To get a prescription, go to a doctor.
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
That singer is very popular with young people.
その歌手は若者に人気がある。
He is not so much a teacher as a scholar.
先生というよりむしろ学者だ。
He is, so to speak, a learned fool.
彼はいわば学者ばかだ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
She married an ichthyologist.
彼女は魚類学者と結婚した。
The doctor advised that she stay at home.
その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.