Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scientist gave a lecture on the structure of the universe. その科学者は宇宙の構造について講義をした。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を供給した。 No outsiders are allowed to enter. 部外者の立ち入りを禁ず。 The doctor bound my wounds. 医者は私の傷に包帯をした。 He will be a doctor when he grows up. 彼は大人になったら医者になるだろう。 That comic's jokes are all old hat and we've heard them before. あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。 The scholar regards so-called compulsory education as useless. その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 I'd like to see a doctor. 医者に診てもらいたいのです。 Who is in charge of the office while the boss is away? 所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。 The owner of this house is Mr. Yamada. この家の所有者は山田さんだ。 I was told that I should see a doctor. 私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。 She is said to be a leader in the women's liberation movement. 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 The patient is on a steady road to recovery. 患者は着実に回復に向かっている。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 He said, "I want to be a scientist." 彼は「私は科学者になりたい」と言った。 Of these it is the latter one that is important. このうち大事なのは後者の方です。 Visitors were few at the museum. 博物館には参観者はほとんどいなかった。 It is illegal to copy from books without the author's permission. 著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。 He is anything but a scholar. 彼は決して学者などではない。 Ben was believed to be a criminal. ベンは犯罪者だと信じられていた。 Tom's a beginner, but he catches on fast. トムは初心者だが飲み込みが速い。 The victims of the hurricane have not tasted food for three days. ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。 The patient is much the same as yesterday. その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。 What about the family of the dying patient? 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 He admitted the visitor to the living-room. 彼はその訪問者を居間に通した。 If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. 喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。 Nowadays, commuters take traffic jams for granted. 今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。 The doctor was sent for. 医者を呼びにやった。 You must see a doctor. 医者にみてもらわなければならない。 Fifteen people were killed or injured in the accident. その事故で死傷者が15名出た。 The author of this article is a famous critic. この記事の筆者は有名な批評家だ。 The killer remained at large for weeks. 殺人者は何週間もつかまらないでいた。 Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? It is said that nobody has solved the problem yet. まだその問題を解いた者はいないそうだ。 My uncle would not have employed him but that he was very energetic. 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 My sister married a doctor. 私の妹は医者と結婚した。 The victims are entitled to compensation for their injuries. 被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。 The youth of Japan have a tendency to follow fashion. 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 It's hard to admit to yourself that you are a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 The movie is popular among the youngsters. 映画が若者の間で流行している。 Mr Baker is not so much a scholar as a writer. ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 I persuaded John to be examined by the doctor. 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 Those present were all against the plan. 出席者は全員その計画に反対だった。 The doctor advised me to give up smoking. 医者は私に煙草を止めなさいと言った。 Many a reader skips the words that he doesn't know. 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 All the people felt for the victims deeply. みんなが犠牲者達に深く同情した。 The successful candidates were beside themselves with joy. 合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。 Send for the doctor. かかりつけの医者を呼びなさい。 She is not a doctor, but a teacher. 彼女は医者ではなく教師だ。 The young man saved the child from drowning. その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 Father wants to make me a doctor. 父は私を医者にしたがっている。 Go to school! You lazy bastard. 学校に行けよ!怠け者。 The communist gave in to his tough opponent at last. ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 The people who lived in that country were not able speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 Hardy young people like mountaineering. 元気な若者は山登りが好きである。 He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay. FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。 Tom saw a doctor. トムは医者に診てもらった。 Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 There is little, if any, difference between the two. 両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。 The rich grow richer and the poor grow poorer. 富める者はますます富み、貧しい者はますます貧しくなる。 You should go to the dentist and have that tooth pulled out. 歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。 He's too lazy to apply himself to anything. 彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 He that would govern others, first should be master of himself. 他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。 Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently. 出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。 The tourists had to leave the town before dawn. 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 We think little of him as a scholar. 私たちは彼を学者としてたいしたものと思わない。 Hardly had he finished breakfast when the doctor came. 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 The condition of the patients changes every day. 患者の状況は日ごとに変化する。 J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。 You should have a doctor check you out. 医者にみてもらったほうかいい。 The doctor looked gravely at the patient. 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 Editors would expect them to be typewritten. 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 Those present took it for genuine gold. 出席者はそれを純金だと思った。 The doctor says she suffers from rheumatism. 医者によれば、彼女はリューマチをわずらっている。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 They deprived the criminal of his rights. 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 Everybody loved the simple scholar. 気取りのないその学者は皆に愛されていた。 Many economists are ignorant of that fact. 多くの経済学者はその事実に気づいていない。 The doctor started to examine her. 医者は彼女を診察し始めた。 I'm going to complain to the manager. 支配者に文句を言ってやる。 Troublemakers rarely become model citizens. 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。