Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the physician I talked about yesterday. 彼はきのう私が話題にした医者です。 His novels are popular among young people. 彼の小説は若者に愛読されている。 The doctor gave him the medicine. 医者は彼に薬を与えた。 You should follow your doctor's advice. あなたは医者の忠告に従うべきだ。 I want to work from the taxpayers' point of view. 納税者の目線で努力を致したいと思います。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 They deprived the criminal of his rights. 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 Of soccer and rugby, I prefer the latter. サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。 Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 First come, first served. 最初に来た者が最初に食物を供される。 In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. 有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。 My doctor told me to stay at home for a week. 僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。 He is the happiest man on earth. 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 She is second to none when it comes to cooking Chinese food. 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe. 学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。 Shall I go for the doctor? 医者を呼びに行きましょうか。 I think he is not so much a scholar as a novelist. 彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 Is he a doctor? 彼は医者ですか。 The patient felt none the better for having taken the new pills. その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。 He excluded the woman from the suspects. 彼はその女性を容疑者から除外した。 There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 So from then on, manufacturers had to pay real cash. 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 The young man knows little of his own country. その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。 Drivers must stop at the stop line. 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 Tom is the on deck batter. トムが次打者として控えています。 The center fielder shifted his position for the slugger. その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 Applicants must be under thirty years old. 応募者は30歳未満でなければならない。 My father is not a teacher but a doctor. 私の父は教師ではなく医者です。 The trains were jammed with commuters. どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 The doctor must be sent for at once. すぐに医者を呼びにやらねばならない。 Nick looks down on anyone who comes from a rural area. ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 When it comes to physics, no one comes close to him. 物理で彼に適う者はいない。 She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 Did the police find any trace of the murderer? 警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。 We applauded the performer. 私たちはその演奏者に拍手を送った。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat. 医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。 The doctor advised Mr White not to smoke too much. 医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。 Scientists seem to have known the truth. 科学者達は真実を知っているようだ。 The pauper was begging for a living. 貧困者が乞食をしていた。 Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption. そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。 Slow and steadily wins the race. 着実に働く者が結局は勝つ。 Tom has a cousin who is a doctor. トムさんには医者のいとこがいます。 This book is written in such easy English as beginners can understand. この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 The doctor has saved my life. その医者は私の命の恩人だ。 You are the next in line for promotion. 君は次の昇任予定者です。 The witness identified the thief in the police lineup. 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 The candidates are out kissing babies and pumping hands. 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。 There are noticeable differences between the two. 両者の間には著しい違いがある。 The doctor advised that my mother stay in bed for three more days. 医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 She told me that his mother was a doctor. 彼女は自分の母は医者だと私に言った。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'. 米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。 Falling rocks present a danger to climbers. 落石は登山者にとって危険である。 You had better ask the doctor for advice. 君は医者に忠告を求めたほうがよい。 The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 John is a far better singer than the others. ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。 Mr Baker is not so much a teacher as a scholar. ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。 He pretended to be a doctor. 彼は医者を装っていた。 A policeman was gazing at a suspicious pedestrian. 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。 The policeman protected the witness. その刑事は目撃者を守ってくれた。 It is by no means easy to satisfy everyone. 全ての者を満足させることは決して容易ではない。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 This music is popular with young people. この曲は若者たちに人気がある。 She is by no means stupid. 彼女は決してばか者ではない。 I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 Patients often die simply because they yield to their diseases. 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 She's going to be in charge. 彼女が責任者になる人だ。 He is not a doctor. 彼は医者ではありません。 The laborers formed a human barricade. 労働者たちは人垣を作った。 Anyone over eighteen years of age counts as an adult. 18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。 Who is your favorite actor? あなたの大好きな役者はだれですか。 In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king). シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 Some people read books to kill time. ある者は暇潰しに本を読む。 He was taken care of by a certain young doctor. 彼は、ある若い医者にかかりました。 I am familiar with the author's name. 私はその著者の名前を知っています。 Every reporter sent his stories with the least possible delay. どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 She is an estate agent. 彼女は不動産業者です。 He laughs best who laughs last. 最後に笑う者の笑いが最上。 A fool's bolt is soon shot. 愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。 The doctor cured him of his illness. その医者は彼の病気を治した。 It was obvious that the driver had not been careful enough. 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 He had been ill for a week when they sent for a doctor. 医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。 The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 It is necessary that you see a doctor. 医者に見てもらう必要がありますね。