Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were three deaths in the car crash. 車の衝突事故で死者が三名でた。 In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The young man knows little of his own country. その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。 Almost all the workers objected to working at night. ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 Who buys tickets to ride in their own motor car? 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 They accorded a warm welcome to the traveler. 彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 She went in search of a doctor for her sick baby. 彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 Neither of his students passed the exam. 彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。 You are a doctor. 貴方は、医者です。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 Why do you make it open even to rivals in the same trade? なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 He posed as a dentist at that bar. 彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。 It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim. ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。 You may as well see the doctor at once. すぐに医者に診てもらったほうがいい。 It is necessary that you see a doctor. 医者に見てもらう必要がありますね。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? If only I were a doctor. 私が医者であればいいのになあ。 I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 Please call me a doctor. 医者を呼んで下さい。 The author made ten mistakes in as many pages. その著者は10ページに10個の誤りをおかした。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Some are happy; others unhappy. 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 The doctor advised that she stay at home. その医者は彼女が家に留まるように忠告した。 In the introduction, the author is stating as follows. 序文で著者は次のように述べている。 A wise man profits from his mistakes. 賢者は己の失策から学ぶ。 That young man is very keen on cycling. あの若者はサイクリングに夢中である。 It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 The traffic accident deprived the young man of his sight. 交通事故でその若者は失明した。 You had better see a doctor at once. すぐに医者に見てもらった方がいい。 The doctor gave him some drugs to relieve the pain. 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 No one ran ahead of him. 誰も彼より先を走る者はいなかった。 He said, "I want to be a scientist." 彼は「私は科学者になりたい」と言った。 A good doctor follows his own directions. 医者の不養生。 Jim called me a coward. ジムは私を臆病者呼ばわりした。 I've never heard of this actor. この役者のことはいままで聞いたことがない。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 The candidate was disappointed at the outcome of the election. その立候補者は選挙の結果に落胆した。 The official got the sack for currying favor with the contractors. その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。 The medical supplies were allocated to the victims of the disaster. 医療品は被災者たちに配分された。 Doctors and nurses must preserve life at all costs. 医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。 The boy talks as if he were a great scholar. その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。 Unlike his other writings, this book was not for scientists. 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 It is a consolation that no one was killed. 死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。 Hitler is one of the most notorious dictators. ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 We applauded the performer. 私たちはその演奏者に拍手を送った。 I'm such a coward that I rarely visit the dentist. 私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。 Scholarly as he is, he can't be relied on. 学者ではあるが、彼は信頼されていない。 Can I speak to the person in charge? 責任者の方とお話しできますか。 I have lost faith in the doctor. 私はもうあの医者を信用しない。 This bridge became famous among young people. この橋は若者の間で有名になった。 He is a wise fool, so to speak. 彼はいわば賢い愚か者だ。 The inhabitants rebelled against the ruler. 住民は当事者に背いた。 He was brought up to be a doctor. 彼は医者になるように育て上げられた。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 They made a fool of him in the presence of ladies. 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 Everyone ought to be the master of his own destiny. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 I'm glad your book was received kindly by the press. ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。 I wanted to become a philosopher. 私は哲学者になるつもりでいた。 He is as lazy as ever. 彼は相変わらずなまけ者だ。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 Scientists say many factors bring about changes in weather. 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 He is not a doctor. あれは医者ではありません。 Could you call a doctor, please? 医者を呼んでもらえますか。 She always sides with the weak. 彼女は常に弱者に味方する。 The prominent psychologist resembles my uncle in appearance. その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。 Go to the doctor to get your prescription! 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise. スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 A doctor told me that eating eggs was bad for me. 医者が言うには私には卵がよくないらしい。 He was seriously ill, and the doctor was sent for. 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 Doctors should help the sick or injured person. 医者は病人やけが人を助けるべきです。 He refused our offer to arrange a press conference. 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 Many scientists are working in this field. この分野では多くの科学者たちが研究している。 My little sister is scared of all doctors. 妹はどんな医者も怖がる。 The rich grow richer and the poor grow poorer. 富める者はますます富み、貧しい者はますます貧しくなる。 She wants to marry her daughter to a doctor. 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 Who's in charge of this section? この部の責任者は誰か。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 You ought to see a dentist. 君は歯医者に見てもらうべきだ。 No outsiders are allowed to enter. 部外者の立ち入りを禁ず。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 With all his boasting, he is a coward. 彼は自慢するけれども、臆病者だ。