UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '者'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is good to be a winner.勝者となることはよいことである。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
He was to all appearances a strong man.彼はどう見ても実力者だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
She proposed that a doctor should be called in immediately.彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
What does a Sovietologist study?ソ連通学者は何を勉強しますか?
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
Mr Wall put off going to the dentist's.ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
All participants made that great effort in the Olympics.すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
He is nothing more than a coward.彼は臆病者にすぎない。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The doctor bent over the sick boy.医者は病気の子供の上に身をかがめた。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
What does a Sovietologist study?ソビエト学者は何を勉強しますか?
He is an archeologist's assistant.彼は考古学者の助手である。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The panelists discussed energy problems.討論者はエネルギー問題について論じる。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
The household was already awake at 6 in the morning.家の者はすでに朝の6時には起きていた。
That reporter has a nose for news.その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
If he goes on like that, he will never amount to much.ああいう風ではたいした者になれまい。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
They resisted the invaders.彼らは侵略者に抵抗した。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Tom is a billionaire.トムは億万長者だ。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
He acted like a saint.彼は聖者のようにふるまった。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
Patients often die simply because they yield to their diseases.患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
She has a son, who became a doctor.彼女には息子がいて、その息子は医者になった。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Speak well of the dead.死者はほめよ。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
He thanked the host for the very enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I thought Tom was a doctor.トムは医者だと思っていました。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
They regarded him as a great scholar.彼らは彼を偉大な学者だと考えていた。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
The doctor is gentle with his patients.あの医者は患者に優しい。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分でいかないで、使者を使った。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
You'd better call the doctor.あなたは医者に診てもらった方が良いです。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License