The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '者'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't mind in the slightest who he is.
彼が何者であろうと全然気にしない。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
He is a good enough authority on jazz.
彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Mr Tani is not so much a scholar as a journalist.
谷氏は学者というよりはむしろジャーナリストだ。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The workers are on strike.
労働者達はストライキ中です。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
You should act on the doctor's advice at once.
すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
He is a doctor.
彼は医者だ。
He is very much of a scholar.
なかなかの学者だ。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
There were no schools for the deaf at that time.
当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
You'd better see a dentist at once.
すぐ歯医者に見てもらいなさい。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
You should see a doctor.
医者にみてもらったほうかいい。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
It is not the car but the users that I am concerned about.
私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。
He's what society calls a real lover of music.
彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
医療品は被災者たちに配分された。
The meeting was well attended.
会の出席者は多かった。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The doctor advised my father to stop smoking.
医者は私の父に禁煙するように忠告した。
The rest of us are to stay behind.
私たちの内残りの者はあとに残ることになっている。
This music is popular with young people.
この曲は若者たちに人気がある。
Of these it is the latter one that is important.
このうち大事なのは後者の方です。
An apple a day keeps the doctor away.
1日にリンゴ1個で医者いらず。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
He wishes to become a doctor.
彼は医者になることを望んでいる。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
Dr. Bell treated the patient.
ベル先生は患者を治療した。
Two nurses attended to the patient.
二人の看護婦がその患者に付き添った。
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.
ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life.
このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
He was the strongest candidate for the position.
彼はその職の最も有力な候補者だった。
Bill has the makings of an excellent scientist.
ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
Did he look like a doctor?
その人はお医者さんのようでしたか。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
If you see a suspicious person, please inform the police.
不審者を見かけたら警察に通報してください。
Please don't look at me suspiciously.
私は別に怪しい者ではありません。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.
ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.
グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
The doctor tells me not to touch alcohol.
私は医者に酒を止められている。
Give medicine to the patient right away.
患者にすぐ薬を飲ませなさい。
The library was founded in memory of the scholar.
図書館はその学者を記念して建てられた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.