In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life.
このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
What a contrast between them!
両者は何という違いだろう。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I wanted to become a doctor.
私は医者になりたかった。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
A true scientist would not think like that.
本当の学者ならそう言う風には考えない。
He is what we call a scholar.
彼はいわゆる学者である。
He knew more than all the school put together.
彼は学校の者を合わせたよりもっとよく物を知っていた。
They viewed her as a nuisance.
彼らは彼女をやっかい者と考えていた。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
When it's cold, young people do nothing but drink.
若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
The boy talks like a great scholar.
その少年はまるで偉大な学者のようにはなしました。
He made up his mind to be a doctor.
彼は医者になることを決心した。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
I met a famous scholar at the airport yesterday.
昨日、私は空港で有名な学者に会った。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Which doctor is attending you?
どこの医者にかかっていますか。
She insisted on my seeing the doctor.
彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
He was born poor, but died a millionaire.
彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
He has a dual personality.
彼は二重人格者だ。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Visitors are welcome.
訪問者は歓迎する。
Scientists seem to have known the truth.
科学者達は真実を知っているようだ。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.
二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
Who runs the show?
誰が会社の経営者かね。
You should see a doctor.
医者に見てもらった方がいいですよ。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
まさか。彼は私と同じで医者じゃない。
He studied very hard to become a scientist.
彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
I will find you a good doctor.
君に良い医者を見つけてあげましょう。
I was an outsider.
私は部外者だった。
Never did I see such a fool.
あんな愚か者にはついぞ会ったことがない。
An apple a day keeps the doctor away.
一日一個の林檎で医者いらず。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
That nurse is a real angel to her patients.
あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。
She was the brightest and gayest of all present.
出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
I got the young man to carry the baggage for me.
私はその若者に荷物を運んでもらった。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
People should be the masters of their own destinies.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
It's important for young people to study English.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
The speaker sometimes referred to his notes.
講演者は時々メモを参照した。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
My doctor has an excellent bedside manner.
私の先生は患者の扱い方がとてもていねいだ。
The three batters were struck out quickly.
三者凡退となった。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
A young man barged in unexpectedly.
若者が突然入ってきた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t