Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not a doctor. 私は医者ではありません。 The surgeon took out his patient's appendix. 外科医は患者の盲腸を摘出した。 Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard. トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。 Many criminals in America are addicted to drugs. 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 Some runners drink water as they are running. 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 Beside you, I'm only a beginner at this game. 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 Many of his friends backed his plan. 彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。 His music and words appeal to young people. 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 She was the only one to survive the crash. 彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。 One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 They supplied the sufferers with food. 彼らは被災者に食糧を支給した。 The doctor started to examine her. 医者は彼女を診察し始めた。 Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 She is an absent-minded and unreliable person. 彼女はぼんやりして頼りない者だ。 Mr Brown is a doctor. ブラウン氏は医者です。 What does a Sovietologist study? ソ連通学者は何を勉強しますか? With first base open, he walked the batter. 1塁があいていたので打者を歩かせた。 Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with? そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。 The doctor didn't allow me to go out. 医者は私に外出を許さなかった。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 Who doesn't know? 知らぬ者がいようか。 He is a fine classical scholar. 彼は立派な古典学者です。 He is a highly paid man. 彼は高給者だ。 Young people usually have more energy than the old. 若者は普通老人よりも精力がある。 He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village. 彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。 Minors are prohibited from smoking by law. 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 We have isolated one patient from the rest. 私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。 You had better consult the doctor. 医者にみてもらうべきですよ。 The doctor advised me that I should go on a diet. 医者は私にダイエットするように勧めた。 We face competition from foreign suppliers. 我々は海外の業者からの競争に直面している。 The exile yearned for his home. その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。 I must send for the doctor. 私は医者を呼びにやらなければならない。 There were forty people present. 出席者は40人だった。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 He is at best a second-rate scholar. 彼はせいぜい二流の学者だ。 The police made the witness explain in detail how the accident had happened. 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 The doctor cured him of his illness. 医者は彼の病気を治した。 He will avenge the people on their oppressor. 彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。 Written as it is in easy style, the book is for beginners. 易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。 It became popular among young people to wear hunting boots. 若者の間で狩猟用ブーツがはやった。 He is married with two children. 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 The people followed the dictator like so many sheep. 庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。 The prominent psychologist resembles my uncle in appearance. その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。 The doctor arrived in time to save her. 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 There is a black sheep in every flock. 厄介者はどこにでもいるものだ。 He is not so much a teacher as a scholar. 彼は教師というよりはむしろ学者だ。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。 In my estimation, he is an honest man. 私の見たところではかれは正直者です。 It's not easy to pick out the best actors for this play. この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 I wonder which of the runners will come first. その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 Once in a while, the prophet indulges in fantasy. たまに、その預言者は空想にふける。 The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 I think of the woman as a journalist. 私はその女性を記者だと考えていた。 A six-figure income is not uncommon for physicians. 医者なら6桁の収入は珍しくない。 Born in better times, he would have become a great scholar. もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 Those who violate the rules will be punished. 規則違反をする者は罰せられるだろう。 You're not a doctor. あなたは医者ではありません。 If you want it done well, I'm your man. うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。 Can I have the doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 You're all cowards. おまえらはみんな臆病者だ。 He was being groomed as a presidential candidate. 大統領候補者として推薦されていた。 When he was young, he was a hard worker. 彼が若い時は働き者だった。 The leader of the party is a famous scientist. 一行のリーダーは有名な科学者です。 Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 As far as I know, he is an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直者です。 Some people are for the plan and others are against it. その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 He had three sons, who all became doctors. 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 All the people felt for the victims deeply. みんなが犠牲者達に深く同情した。 Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 Mr. Children is very popular among young people. ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。 What a lucky person he is! 彼はたいした肖り者だ。 The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 They made a fool of him in the presence of ladies. 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 That young man is very keen on cycling. あの若者はサイクリングに夢中である。 Three candidates ran for President and he was elected. 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 Anyone who protested, lost his job. 抗議した者は皆職を失った。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 They called in a doctor because the child was ill. 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 God tempers the wind to the shorn lamb. 弱者には不幸も軽い。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 He looks like an honest man. 彼は正直者に見える。 I am acquainted with the author. 私はその著者と知り合いである。 The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. 果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。 He is a partner in crime. 彼は犯罪の共犯者です。 Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 Workers at the company went on a strike. その会社の労働者はストを決行した。