UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '者'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Casualties are said to total up to 1,000.死傷者は合計1、000名となったということだ。
Two young men fresh from college have joined us.大学を出たての若者が2人加わった。
The singer was known to young people.その歌手は若者たちには有名だった。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
The doctor gave him the medicine.医者は彼に薬を与えた。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
Strong measures should be taken against wrong doers.非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
The number of tourists has increased greatly in recent years.旅行者の数が近年大きく増加した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
I'll tell you (this) as a doctor.私は医者としてあなたに言います。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
He is married with two children.彼は既婚者で二人の子持ちだ。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
Can the dentist see me today?歯医者さんに今日会えますか。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
I thought that he was a doctor.私は彼が医者だと思いました。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
The doctor ordered that he take a rest.医者は彼に休息をとるように命じた。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
In my estimation, he is an honest man.私の見たところではかれは正直者です。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
It makes him a laughingstock.彼を笑い者にする。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Sister, don't let this patient out of your sight.シスター、この患者から目を離さないでください。
He who laughs last, laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
His doctor told him not to drink alcohol.彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
Good. No absentees.よかったよ。欠席者はひとりもいなくて。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The doctors did not believe he was in danger of dying.その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The meeting was well attended.会の出席者は多かった。
So what if I am gay? Is it a crime?同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも?
He is a square shooter.彼は正直者だ。
Mr Jones was looked upon as a great scholar.ジョーンズさんは偉大な学者として尊敬されています。
Who else can answer my question?誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The boy mocked his friend for being a coward.その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
He thanked the host for the very enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
That singer is very popular with young people.その歌手は、若者にとても人気がある。
I was the happiest man on earth.私はこの世で一番幸せ者でした。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
Doctors have offered me nothing but sleeping pills.医者達は私に睡眠薬しか出してくれなかった。
He is the happiest man on earth.彼はこの世で一番の幸せ者だ。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
The speaker was so famous as to need no introduction.その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
They were for the most part young people.彼らの大多数は若者です。
The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
You had better see the doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
I met a famous scholar at the airport yesterday.昨日、私は空港で有名な学者に会った。
The boy talks like a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のようにはなしました。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
Dickens was the author of 'Oliver Twist'.ディケンズは「オリバーツイスト」の著者だ。
He pretended to be a doctor.彼は医者のふりをした。
He is said to be qualified as a doctor.彼は医者の資格があるそうだ。
Old people aren't always wiser than young people.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
I was an outsider.私は部外者だった。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
Tom should have gone to the dentist yesterday.トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.この4人の若者が都内でルームシェアしている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Send for the doctor at once, or the patient may get worse.すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Tom wanted to become a sign language interpreter.トムは手話通訳者になりたかった。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
I made my son see the doctor.私は息子を医者に診察させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License