Judging from what you say, he must be a great scholar.
君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
You should see a doctor.
医者に見てもらったほうがいい。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
Factory jobs are drying up in the local economy.
この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
You should have a doctor check you out.
医者にみてもらったほうかいい。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
What about the family of the dying patient?
瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。
Who is your favorite actor?
あなたの大好きな役者はだれですか。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
This music is popular with young people.
この曲は若者たちに人気がある。
I am a lucky budgie, aren't I?
俺って幸せ者だな?
Mr. Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
She is the messenger.
彼女は使いの者です。
Nobody lives forever.
永遠に生き続ける者なし。
Are you the prophet?
あなたは預言者ですか。
Jim is not a lawyer but a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The child dreads his visit to the dentist.
その子供は歯医者へ行くことを恐れている。
She supposed me to be a doctor.
彼女は私を医者だと思った。
Generally speaking, Japanese are hard workers.
概して日本人は働き者だ。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
She could see the driver from where she stood.
彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
I wish I were a millionaire.
私が百万長者であればよいのにな。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
He who laughs last laughs best.
最後に笑う者が一番よく笑う。
The readers of that book think themselves sophisticated.
あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The climbers awoke before daybreak.
登山者は夜明け前に目を覚ました。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
A drowning man will catch at a straw.
溺れる者は藁をも掴む。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番の幸せ者でした。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.