The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The late Mr Smith was a doctor.
なくなったスミスさんは医者でした。
He must be stupid not to see such a thing.
そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。
He regretted that he had put off going to the doctor.
彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
I had my teeth examined at the dentist's.
私は歯医者で歯を調べてもらった。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
The doctor she visited is famous.
彼女が訪ねた医者は有名だ。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
There were five patients in the waiting room.
待合室に5人の患者がいた。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張している。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long.
酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The travelers stayed at a seaside hotel.
旅行者たちは海岸のホテルにとまった。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
The young should make room for the old.
若者は老人に席を譲るべきだ。
He is something of a scholar.
学者らしいところがある。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
That singer is a teenage idol.
その歌手は若者たちのアイドルだ。
It is not the car but the users that I am concerned about.
私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
He met a nice young man.
彼は素敵な若者に会った。
The newsman has a nose for news.
その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
She admonished me that I should consult a doctor.
彼女は私に医者にみてもらうように強くすすめた。
To get a prescription, go to a doctor.
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?
部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
He is the physician I talked about yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
The candidate waved his hand to whomever he saw.
その候補者は会う人ごとに手を振った。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Tom will make a good doctor.
トムはいい医者になるでしょう。
First come, first served.
最初に来た者が最初に食物を供される。
It is said that nobody has solved the problem yet.
まだその問題を解いた者はいないそうだ。
Her CDs are not bought by young people.
彼女のCDは若者には買われていません。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
This building changed hands several times.
このビルは所有者が数回替わりました。
You had better see the doctor.
医者に見てもらった方がいいですよ。
It's important for today's young people to study English.
英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
I am now under a doctor's care.
私は今医者のやっかいになっています。
Mark was a work horse on his construction crew.
マークは建設班の中では働き者だった。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.
彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
What did the doctor say?
医者は何だって?
He is superior to the rest in so far as he can speak English.
彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The nurses attend to the patient day and night.
看護婦たちは、日夜患者の世話をした。
The doctor sat up all night with the sick old man.
医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
We have a traitor among us.
我々の中に裏切り者がいる。
Who was the greatest philosopher that ever lived?
これまでの哲学者で最も偉大な人はだれであったか。
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.