Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A group of youths attacked the old man. 若者のグループがその老人を襲った。 On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 One day he went to see the doctor. ある日、彼は医者に行った。 The doctor she visited is famous. 彼女が訪ねた医者は有名だ。 Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist. 私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。 The patient is in danger. その患者は危篤状態だ。 This house belongs to Mr Yamada. この家の所有者は山田さんだ。 He watched those who went in and out of the house. 彼はその家に出入りする者を見張った。 I want to see a doctor about my stomachache. 胃痛のことで医者に診てもらいたい。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 My dream is to be a doctor. 私の夢は医者になることだ。 He who laughs last laughs best. 最後に笑う者が一番よく笑う。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 Young people are apt to go to extremes. 若者は極端に走りがちだ。 Those young men are independent of their parents. あの若者達は両親から独立している。 The manager controls his men at will. 経営者は彼の部下を意のままに支配している。 Are you in favor of the workers getting more money? 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 So from then on, manufacturers had to pay real cash. 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 Five patients were in the waiting room. 待合室に5人の患者がいた。 He was respected as a hero because he defended his country against the invaders. 彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。 The box bears the stamp of the manufacturer. その箱には製造者の証印が押してある。 Professor Smith is recognized to be one of the greatest scholars in English philology. スミス教授は英語学では、最高級の学者の一人とみとめられている。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 I aim to be a doctor when I grow up. 大人になったら医者になるつもりだ。 Applicants must be under thirty years old. 応募者は30歳未満でなければならない。 I'm an agnostic. 私は不可知論者です。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 The lad leaned over and shouted into Tom's ear. 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 The lady whom you see over there is a famous violinist. 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 You had better consult the doctor. 医者にみてもらうべきですよ。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 No other English dramatist rivals Shakespeare. イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。 The patient's condition changes from day to day. 患者の症状は日ごとに変化する。 The medicine seemed to have no effect on the patient. その薬は患者になんの効果もなかったようだ。 He is a keen Stephen King fan. 彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。 The doctor is a great authority on children's diseases. その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。 Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 She had been ill for a week when the doctor was sent for. 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 Can you recommend any vegetarian dishes? 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 Troublemakers rarely become model citizens. 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 His doctor ordered him to rest. 医者は彼に休養するように命令した。 The whole nation cringed before this dictator in fear. 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 Those present were all against the plan. 出席者は全員その計画に反対だった。 The driver maintained a high speed. 運転者は高速を出し続けた。 Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 You had better consult a doctor about your health. 健康状態について医者に診てもらった方がいい。 What's the name of the person who recommended us to you? 紹介者のお名前は? They regarded him as their leader. 彼らは、彼を指導者だと思っていた。 He who makes no mistakes makes nothing. 過ちのない者は何も作り出せない。 His doctor advised him to give up smoking. 彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。 The colonists bartered with the natives for fur. 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 That candidate stands for free trade. あの候補者は自由貿易の擁護者である。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 The policeman wouldn't let go of the suspect. 警官は容疑者を開放しようとしませんでした。 A hunt is on for the runaway. 脱走者に対する捜索が始まっている。 He addressed himself to the reporters. 彼は自ら記者たちに向かって発言した。 He is our leader, and must be respected as such. 彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。 The candidate handed out a great amount of money in the election. その候補者は選挙で大金をばらまいた。 Workers made loud demands for higher wages. 労働者達は声高に賃上げを要求した。 The Lord is my shepherd, I shall not want. 主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 Would you mind calling a doctor for me? 医者を呼びにやってくれませんか。 Do you know any doctors who speak Japanese? 日本語の話せる医者はいますか。 I've been to the dentist. 歯医者に行ってきたんだ。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 This building changed hands several times. このビルは所有者が数回替わりました。 It is said that nobody has solved the problem yet. まだその問題を解いた者はいないそうだ。 The family love one another. その家族の者はお互いに愛し合っている。 He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 Not all doctors make a lot of money. すべての医者が多額の金をかせぐわけではない。 Slow but steady wins the race. 地道な者はいつか勝つ。 The prime minister fielded some tough questions at the press conference. 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 He is a fine classical scholar. 彼は立派な古典学者です。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 Honesty is the best policy. 正直者に神宿る。 The doctor advised me to give up smoking. 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。 The murderer is now on trial. その殺人者は今、公判中だ。 There were not many women doctors in those days. 当時は女の医者は多くなかった。 The mere sight of the doctor made my cousin afraid. 私の従兄弟は医者を見ただけで恐がった。 What'd the doctor say? 医者は何だって? Mr Tanaka is a doctor, isn't he? 田中氏は医者ですね。 Criminals generally do not single out police officers. 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 Real estate agencies have many independent brokers. 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 Many thousands on both sides had been wounded. 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 He is in charge of the sales department. 彼が販売部の責任者だ。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 She attracted all the young men in the neighborhood. 彼女は近所の全ての若者の心を引いた。 He who laughs last, laughs best. 最後に笑う者が一番よく笑う。 The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 The young man knows little of his own country. その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。