Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is popular among general readers. | 彼は一般の読者に人気がある。 | |
| The strikers called off the strike of their own accord. | ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。 | |
| The flyweight champion contended with a strong challenger. | フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。 | |
| What did the doctor say? | 医者は何だって? | |
| He must be an honest man. | 彼は正直者にちがいない。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| He is looked up to by all as their leader. | 彼は指導者として皆に尊敬されている。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. | 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。 | |
| The doctor would not take any gifts from the poor. | その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| The doctor gave it to her. | 医者は彼女にそれを与えた。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても有能な医者だ。 | |
| You can't be serious! He's no more a doctor than I am. | まさか。彼は私と同じで医者じゃない。 | |
| He had been ill for a week when they sent for a doctor. | 医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。 | |
| Some of them had a gift for making weapons. | 彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。 | |
| Mr Baker is not so much a teacher as a scholar. | ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。 | |
| The battle is not always to the strong. | 戦いは強い者が勝つとはかぎらない。 | |
| Facts are to the scientist what words are to the poet. | 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| The leaders were out of touch with the people. | 指導者は国民と没交渉になっていた。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| He is a man of wisdom. | 彼は賢者だ。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| The doctor spoke to the effect that my father would soon get better. | 医者は私の父がまもなくよくなるだろうという趣旨のことを言った。 | |
| He is a fool, and no mistake. | 彼は確かに愚か者だ。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| I'm just a messenger. | 私はただの使者だ。 | |
| He is a square shooter. | 彼は正直者だ。 | |
| These patients have trouble walking. | この患者さんたちは歩行が困難です。 | |
| The rest of us are to stay behind. | 私たちの内残りの者はあとに残ることになっている。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| He is not a patient but a doctor in this hospital. | 彼はこの病院の患者ではなく医者です。 | |
| He is easily flattered. | 彼はお調子者だ。 | |
| I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner. | 先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。 | |
| It can be dangerous for young people to ride motorcycles. | バイクは若者が乗ると危険なことがある。 | |
| Is there a doctor on board? | お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| Television enlightens the viewers as well as entertains them. | テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 | |
| There is a dense population of young people around here. | このあたりは若者が密集することが多い。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| A true scientist wouldn't think like that. | 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 | |
| It is everyone's wish to succeed in life. | 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 | |
| The legislator of that state did away with outdated laws. | その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 | |
| Those present rose as one man and walked out. | 出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| He is a famous physicist not only in Japan, but in the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| Some of the children were too weak to stay on their feet. | 子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。 | |
| I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter. | 私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。 | |
| Two doctors were talking shop. | 二人の医者が医学の話をしていた。 | |
| We used to compete furiously in college. | 我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| He supports the Democratic Party. | 彼は民主党の支持者だ。 | |
| My aim is to be a doctor. | 私の目標は医者になることです。 | |
| In fact, he's a billionaire. | 実のところ、彼は億万長者です。 | |
| Of course they resemble each other in some ways. | もちろん、両者はある点では似ている。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 | |
| The workers united to demand higher wages. | 労働者たちは賃金アップを要求して団結した。 | |
| He thanked his host for a most enjoyable party. | 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 | |
| No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. | まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 | |
| They struggled against the dictator. | 彼らは独裁者と戦った。 | |
| The tourist asked for lodging for the night. | 旅行者は一夜の宿を求めた。 | |
| I think you should see a doctor. | 医者に見てもらうべきだと思う。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| Beauty lies in the eyes of the one who sees. | 美は見る者の眼に宿る。 | |
| The solution of one may prove to be the solution of the other. | 前者が解決すれば後者も解決するであろう。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| The doctor cured him of his illness. | その医者は彼の病気を治した。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| We gave the performer a clap. | 我々はその演奏者に拍手をおくった。 | |
| We are currently looking for individuals who have experience in customer service. | 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| I'm not a doctor, but a teacher. | 私は医者ではなくて教師だ。 | |
| He is the doctor about whom I talked yesterday. | 彼はきのう私が話題にした医者です。 | |
| Health is above wealth, for the former is more important than the latter. | 健康は富にまさる。なぜなら前者は後者より大事なことだから。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| The people revolted against their rulers. | 民衆は支配者たちに反抗した。 | |
| If he goes on like that, he will never amount to much. | ああいう風ではたいした者になれまい。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| He is what we call a scholar. | 彼はいわゆる学者である。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| He is the lawful owner of the company. | 彼はその会社の合法的な所有者だ。 | |