UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
I have no patience.忍耐力がありません。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License