UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I can't stand it.耐えられない。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
I have no patience.忍耐力がありません。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License