UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
I have no patience.忍耐力がありません。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License