UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I have no patience.忍耐力がありません。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License