UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License