UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I can't stand it.耐えられない。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
I have no patience.忍耐力がありません。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License