UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I have no patience.忍耐力がありません。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I can't stand it.耐えられない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License