UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
I have no patience.忍耐力がありません。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I can't stand it.耐えられない。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License