UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
I have no patience.忍耐力がありません。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
I can't stand it.耐えられない。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License