UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License