UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
I have no patience.忍耐力がありません。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I can't stand it.耐えられない。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License