The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I can not stand that kind of silly music.
私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
Learning English requires patience.
英語を学ぶには忍耐が要る。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
I can't stand those goody-goody types.
私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
I can't stand this stomach-ache.
この腹痛には耐えられません。
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.
これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
He was patience itself.
彼は大変忍耐強かった。
Can she endure a long trip?
彼女は長旅に耐えられるか。
The work calls for great patience.
その仕事はとても忍耐を必要とする。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
She could not put up with the insult.
彼女はその侮辱には耐えられなかった。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.
私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.
そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
A good teacher must be patient with his pupils.
りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
His language is not fit to be repeated.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
This machine is inferior to that one in durability.
この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I can't stand this stomachache.
この腹痛には耐えられません。
Some people cannot bear traveling by sea.
船旅に耐えられない人もいる。
He is equal to the task.
彼はその仕事に耐えられる。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."
成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government