Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.
このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
You must endure the pain.
痛みに耐えねばなりません。
He had to undergo many trials.
彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
I can't stand this hot weather.
私はこの暑い気候に耐えられない。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
In all cases, love is perseverance.
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
What you need is, in a word, patience.
君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
She could not put up with the insult.
彼女はその侮辱には耐えられなかった。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Above all, be patient.
何よりもまず忍耐強くあれ。
The work calls for patience.
その仕事には忍耐が必要だ。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.
外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
He couldn't stand being away from his girlfriend.
彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I can't stand those goody-goody types.
私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
Don't try God's patience.
神の忍耐を試すようなことはするな!
He was patience itself.
彼は大変忍耐強かった。
Only dedicated girls can endure this task.
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.
外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
Some of them are too much to bear.
中には耐え難いものもある。
We sometimes lack patience with old people.
私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
I wondered at his perseverance.
彼の忍耐強さには驚いた。
I have no patience.
忍耐力がありません。
I can't stand being laughed at in front of others.
私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
She is a glutton for punishment.
彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Nobody is able to succeed without endurance.
忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government