UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
I have no patience.忍耐力がありません。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License