The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Perseverance is, among other things, necessary for success.
忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Learning English requires patience.
英語を学ぶには忍耐が要る。
I can't stand this hot summer.
今年の暑い夏には耐えられません。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
We need a lot of patience when we study.
勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I have no patience.
忍耐力がありません。
This machine is inferior to that one in durability.
この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I can not stand that kind of silly music.
私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
I can't put up with his insolence.
彼の無礼には耐えられない。
I wondered at his perseverance.
彼の忍耐強さには驚いた。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.
外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
She is a glutton for punishment.
彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.
大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
Does she have enough energy to take a long trip?
彼女は長旅に耐えられるか。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.
寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:
洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
A good teacher must be patient with his pupils.
りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
She had to smile at her misfortune.
彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Is she equal to a long journey?
彼女は長旅に耐えられるか。
I can't put up with these insults.
こんな侮辱には耐えられない。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
He was very patient.
彼は大変忍耐強かった。
Some people cannot bear traveling by sea.
船旅に耐えられない人もいる。
I can't stand the cold here.
私はここの寒さには耐えられない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I can't stand it.
耐えられない。
I can no longer stand the cold.
この寒さにはもう耐えられない。
No matter what it is, we must persevere.
何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I can't put up with this hot weather.
私はこの暑い気候に耐えられない。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Learning a foreign language requires perseverance.
外国語の習得には忍耐が必要だ。
Patience is a rare virtue these days.
忍耐は近頃まれな美徳です。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Be the matter what it may, we must persevere.
何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
By and large, women can bear pain better than men.
概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Bearing can be unbearable.
忍耐が耐えられないこともある。
The work calls for patience.
その仕事には忍耐が必要だ。
You need great endurance to run ten thousand meters.
1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
We sometimes lack patience with old people.
私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
Their patience was about to give out.
彼らの忍耐も尽きそうだった。
There are various ways of enduring the pain.
その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
She could not put up with the insult.
彼女はその侮辱には耐えられなかった。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
Don't try God's patience.
神の忍耐を試すようなことはするな!
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
I can't stand being laughed at in front of others.
私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government