UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
I can't stand it.耐えられない。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License