UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
I have no patience.忍耐力がありません。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
I can't stand it.耐えられない。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License