Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| Why are your ears so big? | なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| I hear with my ears. | 私は私の耳で聞く。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| Good advice grates on the ear. | 忠言耳に逆らう。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| He listens to whatever you say. | 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 | |
| I was all ears. | 私は耳をすまして聞いていた。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| Americans are all ears when people say something. | 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. | 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| Tom whispered something into Mary's ear. | トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| We hear with our ears. | 私たちは耳でささやく。 | |
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳は出してください。 | |
| That's news to me. | それは初耳ですね。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| She colored up to her temples. | 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 | |