UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ears of a rabbit are longer than those of a fox.ウサギの耳はキツネの耳より長い。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
Tom whispered something into Mary's ear.トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
I have an ear infection.耳がかぶれています。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Would you like your ears to show?耳は出しますか。
You've told me something.耳寄りな話だ。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
He stuck his pencil behind his ear.彼は耳に鉛筆を挟んだ。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
I overheard their mockery.彼らのあざ笑いをふと耳にした。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
The news hit me like a bolt from the blue.その知らせは全く寝耳に水だった。
I want the wax cleaned from my ears.耳垢を取って欲しい。
My earwax got very hard.耳あかが固くなってしまいました。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
She has him under her thumb.彼女は彼を牛耳っている。
She held her hands tightly over her ears.彼女はしっかり耳をおさえていた。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I cannot choose but hear.耳を傾けないわけにはいかない。
How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
The cat has two ears.猫は耳が二つある。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
I only have one mouth, but I have two ears.私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
A rabbit has long ears.うさぎの耳は長い。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
We heard somber hollow sounds from the cave.洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
He pulled his son by the ear.彼は息子の耳を引っ張った。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Walls have ears.壁に耳あり。
You are hearing things.空耳ですよ。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
That's news to me.それは初耳ですね。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
It was so cold my ears hurt.寒すぎて耳が痛かったです。
What a revelation!これは初耳だ。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
I heard my name called in the crowd.私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Why are your ears so big?なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
My ears burn.耳がほてる。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I wonder why we have ear lobes?耳たぶは何のためにあるのだろう?
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
She listened to him.彼女はその少年の話に耳を傾けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License