Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She may have been surprised when she heard the news. 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 We hear with ears. 私たちは耳で聞く。 She is handicapped by poor hearing. 彼女は耳が遠いなので不利な立場である。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 How did you come to hear that? どうしてそれを耳にするようになったのか。 I've never heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 My ear is ringing. 耳鳴りがするんですよ。 Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 It was so cold my ears hurt. 寒すぎて耳が痛かったです。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 We listened to the bell ring. 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 I have an ear infection. 耳がかぶれています。 He overheard the conversation by accident. 彼は偶然その会話を耳にした。 That's news to me. それは初耳ですね。 We hear with our ears. 我々は耳を使って聴く。 You cannot make a silk purse out of a sow's ear. 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 I pricked up my ears. 私は聞き耳を立てた。 Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 Helen Keller was deaf and blind. ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. 海に潜ったら耳抜きしてください。 You've told me something. 耳寄りな話だ。 My ears are frostbitten. 耳がしもやけになった。 The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 I heard my name called in the crowd. 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 Giving advice to him is like talking to a brick wall. 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 He turned a deaf ear to their complaints. 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 I listened, but I heard nothing. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 My father was deaf to our opinions. 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 The earrings are very pretty. その耳飾はとてもきれいです。 The old man was hard of hearing. その老人は耳が遠かった。 You are hearing things. 空耳ですよ。 His ear trouble made hearing very difficult. 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 I am all ears. 全身すべてが耳だ。 He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 He listened to the music with his eyes closed. 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 They were all ears while the pianist was playing. そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 Rabbits have long ears and short tails. ウサギには長い耳と短い尾がある。 He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 No one stops to listen to him. 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 Helen Keller was blind, deaf and dumb. ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 The news hit me like a bolt from the blue. その知らせは全く寝耳に水だった。 He took me aside in order to whisper in my ear. 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 We heard somber hollow sounds from the cave. 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 She goes to a school for the deaf. 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 He was about to fall asleep, when he heard his name called. 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 I have a foreign object in my left ear. 左耳に何か入ってしまいました。 Walls have ears, sliding paper doors have eyes 壁に耳あり障子に目あり。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 He turned a deaf ear to my advice. 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 The ears of a rabbit are longer than those of a fox. ウサギの耳はキツネの耳より長い。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 He is attention itself. 彼は全身を耳にしている。 She heard a dog barking in the distance. 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 My ears are always ringing. 私はいつも耳鳴りがしているのです。 I'd like it above my ears. 耳は出してください。 Rabbits have long ears. ウサギは長い耳をしている。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 We hear with our ears. 私達は耳で音を聞く。 Listen carefully. 耳を澄ませてごらん。 He was listened to with enthusiasm. 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 He cares little for my advice. 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがするんですよ。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 Tom whispered something into Mary's ear. トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 She has him under her thumb. 彼女は彼を牛耳っている。 I had my ears checked. 耳の検査を受けた。 She wears rings on her ears. 彼女は耳にリングをつけている。 I listened but could not hear any sound. 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 I listened, but I didn't hear anything. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 We were all ears. 私たちは全身を耳にしていた。 The belly has no ears. 胃袋は耳を持たぬ。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 Lend me your ears! 耳を貸して下さい。 That's news to me. 初耳だ。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 I have an itch in my ear. 耳がかゆいのです。 With joy and shame, she blushed to her ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 They often heard him speak ill of others. 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 She listened to him with her eyes modestly cast down. 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 I could hardly believe my ears when I heard the news. 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 I often hear her refer to her childhood. 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 I met an otolaryngologist at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 The cat has two ears. 猫は耳が二つある。 My ears were ringing from being beaten. ぶたれて耳鳴りがした。 He stuck his pencil behind his ear. 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 What a revelation! これは初耳だ。