The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
My ears were ringing from being beaten.
ぶたれて耳鳴りがした。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
It's news to me.
それは初耳だ。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Tom whispered something into Mary's ear.
トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
I have a discharge from my left ear.
左耳から耳だれが出ます。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
The dog pricked up his ears at the sound.
その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
Walls have ears.
壁に耳あり。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."