Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| We were all ears. | 私たちは全身を耳にしていた。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| It's news to me. | それは初耳だ。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| I listened, but I heard nothing. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| She colored up to her temples. | 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| He was deaf, too. | 耳も聞こえなかった。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| You should have paid attention to her warning. | 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |
| We heard tigers roaring in the distance. | 遠くで虎がほえているのを耳にした。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| I listened to the music of birds. | 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| I had my ears checked. | 耳の検査を受けた。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| Pus is coming out of my right ear. | 右耳からうみが出ます。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| Americans are all ears when people say something. | 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 | |
| We haven't heard of him lately. | 最近、彼のうわさを耳にしていない。 | |
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| Why are your ears so big? | なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |