The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
He is quick to learn.
彼は耳が早い。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
My ears burn.
耳がほてる。
I have an earache.
耳が痛いのです。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
Helen Keller was deaf and blind.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I wonder why we have ear lobes?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
She heard a dog barking in the distance.
彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
She hears English all through the day.
彼女は一日中英語を耳にしています。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
The walls have ears.
壁に耳あり。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.