The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
That's news to me.
それは初耳ですね。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
I have an earache.
耳が痛いのです。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
The walls have ears.
壁に耳あり。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I listened, but I didn't hear anything.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
My ears are ringing.
耳鳴りがするんですよ。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
I can still hear your voice.
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
What a revelation!
これは初耳だ。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
See with your ears.
耳で見える。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by