The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
The walls have ears.
壁に耳あり。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He stuck his pencil behind his ear.
彼は耳に鉛筆を挟んだ。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
It's news to me.
それは初耳だ。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
What a revelation!
これは初耳だ。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."