The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
Walls have ears.
壁に耳あり。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
I have a discharge from my left ear.
左耳から耳だれが出ます。
You are hearing things.
空耳ですよ。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
He whispered something in her ear.
彼はなにか彼女の耳にささやいた。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
I want the wax cleaned from my ears.
耳垢を取って欲しい。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
How did you come to hear of it?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
She heard a dog barking in the distance.
彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
It was so cold my ears hurt.
寒すぎて耳が痛かったです。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
The dog pricked up his ears at the sound.
その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
My ears were ringing from being beaten.
ぶたれて耳鳴りがした。
I have an earache.
耳が痛いのです。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."