The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
Helen Keller was deaf and blind.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
It was so cold my ears hurt.
寒すぎて耳が痛かったです。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
I often have ear infections.
耳の感染症によくかかります。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The walls have ears.
壁に耳あり。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
See with your ears.
耳で見える。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.
アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."