The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
Helen Keller was deaf and blind.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
I'd like it above my ears.
耳は出してください。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
We have two ears.
人には耳が2つある。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
A cat has two ears.
猫は、耳が二つある。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
That's news to me.
初耳だ。
It's news to me.
それは初耳だ。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
She heard a dog barking in the distance.
彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
My ears were ringing from being beaten.
ぶたれて耳鳴りがした。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
I listened, but I didn't hear anything.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."