Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| My ears are always ringing. | 私はいつも耳鳴りがしているのです。 | |
| She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| I hear with my ears. | 私は私の耳で聞く。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| We haven't heard of him lately. | 最近、彼のうわさを耳にしていない。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| Helen Keller was blind, deaf and dumb. | ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| I listened, but I heard nothing. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| She colored up to her temples. | 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| That's news to me. | それは初耳ですね。 | |
| We listened to the shooting. | 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| We heard tigers roaring in the distance. | 遠くで虎がほえているのを耳にした。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. | 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |