The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
That's news to me.
それは初耳ですね。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
Would you like your ears to show?
耳は出しますか。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
My ears are ringing.
耳鳴りがするんですよ。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
It's news to me.
それは初耳だ。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
My ears burn.
耳がほてる。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
We have two ears.
人には耳が2つある。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
It was so cold my ears hurt.
寒すぎて耳が痛かったです。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
I'd like it above my ears.
耳は出してください。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
His dog is hard of hearing.
彼の犬は耳が遠い。
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.