Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| I should have listened more carefully. | もっと注意深く耳を傾ければよかった。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| My ears are always ringing. | 私はいつも耳鳴りがしているのです。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| I pricked up my ears. | 私は聞き耳を立てた。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| She colored up to her temples. | 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| Good advice grates on the ear. | 忠言耳に逆らう。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. | アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| We hear with our ears. | 私たちは耳でささやく。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| It's news to me. | それは初耳だ。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| Tom whispered something into Mary's ear. | トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 | |
| I was all ears. | 私は耳をすまして聞いていた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |
| You should have paid attention to her warning. | 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |