UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stuck his pencil behind his ear.彼は耳に鉛筆を挟んだ。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I only have one mouth, but I have two ears.私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
I've just heard a disturbing rumor.今ちょっと気になる噂を耳にした。
I have a discharge from my left ear.左耳から耳だれが出ます。
The walls have ears.壁に耳あり。
We have two ears.人には耳が2つある。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Listen carefully.耳を澄ませてごらん。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
She may have been surprised when she heard the news.彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
I have a foreign object in my left ear.左耳に何か入ってしまいました。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
My grandfather is a bit hard of hearing.おじいさんはすこし耳がとおい。
Rabbits have long ears.ウサギは長い耳をしている。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
It's the first time I've heard that.初耳だ。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
He is quick to learn.彼は耳が早い。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
I listened to the music of birds.私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
Then they picked dandelions and put them in their ears.そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
Her new hairstyle covers her ears.彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Rabbits have long ears.うさぎの耳は長い。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
Tom whispered something into Mary's ear.トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
He has sharp hearing.彼は耳が鋭い。
I dealt him a blow on the ear.私は彼の耳に一撃を与えた。
A rabbit has long ears.うさぎの耳は長い。
Why are your ears so big?なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
It's news to me.それは初耳だ。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
A cat has two ears.猫は、耳が二つある。
I have an earache.耳が痛いのです。
This news is new to me.このニュースは初耳です。
We heard somber hollow sounds from the cave.洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
We often hear it said that Japanese are good workers.日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
We listened to the shooting.私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
I overheard their mockery.彼らのあざ笑いをふと耳にした。
You've told me something.耳寄りな話だ。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
We haven't heard of him lately.最近、彼のうわさを耳にしていない。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギには長い耳と短い尾がある。
I have an ear infection.耳がかぶれています。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License