The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
Tom whispered something into Mary's ear.
トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I wonder why we have ear lobes?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
My ears burn.
耳がほてる。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
He whispered something in her ear.
彼はなにか彼女の耳にささやいた。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
I want the wax cleaned from my ears.
耳垢を取って欲しい。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I often have ear infections.
耳の感染症によくかかります。
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
That's news to me.
初耳だ。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.
アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
I listened, but I didn't hear anything.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
He stuck his pencil behind his ear.
彼は耳に鉛筆を挟んだ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by