Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She closed her ears to what he was saying. 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 The belly has no ears. 胃袋は耳を持たぬ。 I cannot choose but hear. 耳を傾けないわけにはいかない。 He turned a deaf ear to their request. 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 Then they picked dandelions and put them in their ears. そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 I've just heard a disturbing rumor. 今ちょっと気になる噂を耳にした。 Good advice grates on the ear. 忠言耳に逆らう。 I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 The earrings are very pretty. その耳飾はとてもきれいです。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 She is handicapped by poor hearing. 彼女は耳が遠いなので不利な立場である。 Helen Keller was blind, deaf and dumb. ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 My ears are ringing. 耳鳴りがするんですよ。 Nobody would listen to me. 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 I hear with my ears. 私は私の耳で聞く。 He was about to fall asleep, when he heard his name called. 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 He turned a deaf ear to their complaints. 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 I'd like to buy some earplugs. 耳栓を買いたいのですが。 I heard this sentence on the street about an hour ago. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 My father turned a dead ear to my requests. お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 We heard tigers roaring in the distance. 遠くで虎がほえているのを耳にした。 He overheard the conversation by accident. 彼は偶然その会話を耳にした。 He listened with his ear to the door. 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 He stuck his pencil behind his ear. 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 I can still hear your voice. まだ、あなたの声が、耳に残っている。 We haven't heard of him lately. 最近、彼のうわさを耳にしていない。 They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 I've got an attractive proposition for you. 耳寄りな話がある。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 He turned a deaf ear to my request. 彼は私の要求に耳をかさなかった。 She turns a deaf ear to her father. 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 She pretended to be hard of hearing. 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 He shut his ears to my advice. 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 I only have one mouth, but I have two ears. 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 Why wouldn't you listen to his advice? なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 I heard my name called in the crowd. 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 She whispered something into his ear. 彼女は彼に何か耳打ちをした。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 I am all ears to what you say. 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 Could you speak louder? I'm hard of hearing. もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 My ears burn. 耳がほてる。 Yours is a very strange story. あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 He listened to the music with his eyes closed. 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 I have a discharge from my left ear. 左耳から耳だれが出ます。 Her voice still rings in my ears. 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 The lad leaned over and shouted into Tom's ear. 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 My ears are frostbitten. 耳がしもやけになった。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 Young children soon pick up words they hear. 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 My ears are always ringing. 私はいつも耳鳴りがしているのです。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 He pressed his ear against the wall. 彼は壁に耳を押しあてた。 The man gave no heed to her loud protest. その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 Lend me your ears! 耳を貸して下さい。 The ears of a rabbit are longer than those of a fox. ウサギの耳はキツネの耳より長い。 The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 We hear with our ears. 私たちは耳でささやく。 She heard a dog barking in the distance. 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 I overheard their mockery. 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 The continual noise deafened us. 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 Listen carefully. 耳を澄ませてごらん。 I listened to her story. 私は彼女の話に耳を傾けた。 How did you come to hear of it? どうしてそれを耳にするようになったのか。 We often hear it said that ours is essentially a tragic age. 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 She held her hands tightly over her ears. 彼女はしっかり耳をおさえていた。 Why are your ears so big? なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? Because of his age, my grandfather doesn't hear well. 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 She put her hands over her ears to shut out the noise. 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 It's news to me. それは初耳だ。 She is deaf to my advice. 彼女は私の忠告に耳をかさない。 It was so cold my ears hurt. 寒すぎて耳が痛かったです。 Beethoven was deaf in his late years. ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 Why do rabbits have long ears? ウサギはどうして耳が長いんですか? He turns a deaf ear to me. 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 See with your ears. 耳で見える。 That's painfully true. それを言われると耳が痛いなあ。 He wouldn't listen to my advice. 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 I listened, but I heard nothing. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 We have two ears. 人には耳が2つある。 Would you like your ears to show? 耳は出しますか。 I pricked up my ears. 私は聞き耳を立てた。 I've never heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。