UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
He is quick to learn.彼は耳が早い。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
It's the first time I've heard that.初耳だ。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
She became deaf from the explosion.彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
Her new hairstyle covers her ears.彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
She has him under her thumb.彼女は彼を牛耳っている。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Why do rabbits have long ears?ウサギはどうして耳が長いんですか?
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
What a revelation!これは初耳だ。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
I only have one mouth, but I have two ears.私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Rabbits have long ears.ウサギは耳が長い。
He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
I'd like it above my ears.耳は出してください。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
He stuck his pencil behind his ear.彼は耳に鉛筆を挟んだ。
You only imagine you've heard it.それは君の空耳だ。
We hear with our ears.私たちは耳でささやく。
Rabbits have long ears.ウサギは長い耳をしている。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
The earrings are very pretty.その耳飾はとてもきれいです。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He was deaf, too.耳も聞こえなかった。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
My earwax got very hard.耳あかが固くなってしまいました。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
The news hit me like a bolt from the blue.その知らせは全く寝耳に水だった。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
I'd like to buy some earplugs.耳栓を買いたいのですが。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
She pretended to be hard of hearing.彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
Walls have ears.壁に耳あり。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
That's painfully true.それを言われると耳が痛いなあ。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
How did you come to hear of it?どうしてそれを耳にするようになったのか。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
I often heard him playing the melody on the trumpet.私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
Then they picked dandelions and put them in their ears.そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
See with your ears.耳で見える。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
I can't remove my earwax.耳あかが取れません。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
I listened to his talk.私は彼の話に耳を傾けた。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
No one stops to listen to him.じっくり彼に耳を貸す者はいない。
I dealt him a blow on the ear.私は彼の耳に一撃を与えた。
She colored up to her temples.彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
The cat has two ears.猫は耳が二つある。
We often hear it said that Japanese are good workers.日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
The walls have ears.壁に耳あり。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Rabbits have long ears.うさぎの耳は長い。
I listened, but I heard nothing.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License