The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
I want the wax cleaned from my ears.
耳垢を取って欲しい。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
That's news to me.
それは初耳ですね。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The dog pricked up his ears at the sound.
その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."