The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
She hears English all through the day.
彼女は一日中英語を耳にしています。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
I'd like it above my ears.
耳を出してください。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
See with your ears.
耳で見える。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
The walls have ears.
壁に耳あり。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
That's news to me.
初耳だ。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."