Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He shut his ears to my advice. 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 She became deaf from the explosion. 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」 Never have I heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 The chances are he's already heard the news. おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 What with joy and shame, she blushed to the ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 I can still hear your voice. まだ、あなたの声が、耳に残っている。 He pulled his son by the ear. 彼は息子の耳を引っ張った。 The ears of a rabbit are longer than those of a fox. ウサギの耳はキツネの耳より長い。 You are hearing things. 空耳ですよ。 My ears feel plugged up. 耳がふさがっている感じがします。 He turns a deaf ear to me. 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 I want the wax cleaned from my ears. 耳垢を取って欲しい。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 She listened to him. 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 He whispered something in her ear. 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 She hears English all through the day. 彼女は一日中英語を耳にしています。 I listened, but I didn't hear anything. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 Why do rabbits have long ears? ウサギはどうして耳が長いんですか? We hear with our ears. 私たちは耳でささやく。 I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 She may have been surprised when she heard the news. 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 His dog is hard of hearing. 彼の犬は耳が遠い。 We often hear people say that time flies. 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 Tom whispered something into Mary's ear. トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 My ears are ringing. 耳鳴りがします。 I could hardly believe my ears when I heard the news. 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 I have an ear infection. 耳がかぶれています。 I wonder why we have ear lobes? 耳たぶは何のためにあるのだろう? I've never heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 My father's admonishment was hard to bear. 父からの注意は耳が痛い。 He listened, but heard nothing. 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 He listened to the music with his eyes closed. 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 That's news to me. 初耳だ。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 Deaf people can talk in sign language. 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 Why are your ears so big? なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 How did you come to hear that? どうしてそれを耳にするようになったのか。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 We often hear it said that ours is essentially a tragic age. 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 Could you speak louder? I'm hard of hearing. もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 He stuck his pencil behind his ear. 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 She pretended to be hard of hearing. 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 It's news to me. そのニュースは全く寝耳に水だ。 My ear is ringing. 耳鳴りがします。 He was about to fall asleep, when he heard his name called. 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 He was listened to with enthusiasm. 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 We hear with ears. 私たちは耳で聞く。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 He took me aside in order to whisper in my ear. 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 My ears sometimes ring. 私は耳鳴りがすることがある。 I had my ears checked. 耳の検査を受けた。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 Rabbits have long ears and short tails. ウサギには長い耳と短い尾がある。 My father turned a dead ear to my requests. お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 He is giving his whole attention to that. 彼は全身を耳にしている。 I have a discharge from my left ear. 左耳から耳だれが出ます。 See with your ears. 耳で見える。 The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 He went deaf as a result of an accident. 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 She would often hear him grumbling to himself. 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 Rabbits have long ears. ウサギは耳が長い。 Listen carefully. 耳を澄ませてごらん。 Listen to his candid opinion. 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 Rabbits have long ears. うさぎの耳は長い。 He listened with his ear to the door. 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 I've tried reasoning with him but he just won't listen. 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 You've told me something. 耳寄りな話だ。 She heard a dog barking in the distance. 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 I have a foreign object in my left ear. 左耳に何か入ってしまいました。 They were all ears while the pianist was playing. そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 I'd like it above my ears. 耳は出してください。 We listened to the bell ring. 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 The walls have ears. 壁に耳あり。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 He whispered the answer in my ear. 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 I heard this sentence on the street about an hour ago. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 I've just heard a disturbing rumor. 今ちょっと気になる噂を耳にした。 He overheard the conversation by accident. 彼は偶然その会話を耳にした。 If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. 海に潜ったら耳抜きしてください。 Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 I pricked up my ears. 私は聞き耳を立てた。 Why wouldn't you listen to his advice? なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? Giving advice to him is like talking to a brick wall. 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 The cat has two ears. 猫は耳が二つある。 I am all ears. 全身すべてが耳だ。