The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
We have two ears.
人には耳が2つある。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
See with your ears.
耳で見える。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
He is quick to learn.
彼は耳が早い。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
I'd like it above my ears.
耳は出してください。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."