UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the first time I've heard about it.初耳だ。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
She wears rings on her ears.彼女は耳にリングをつけている。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
The news hit me like a bolt from the blue.その知らせは全く寝耳に水だった。
Would you like your ears to show?耳は出しますか。
That's news to me.初耳だ。
We listened to the shooting.私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
We have two ears.人には耳が2つある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I only have one mouth, but I have two ears.私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
We hear with our ears.私たちは耳でささやく。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
The cat has two ears.猫は耳が二つある。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I want the wax cleaned from my ears.耳垢を取って欲しい。
I'm sick of hearing it.耳にたこができたよ。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'd like to buy some earplugs.耳栓を買いたいのですが。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
We often hear it said that Japanese are good workers.日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
My ears are always ringing.私はいつも耳鳴りがしているのです。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
She colored up to her temples.彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
He has sharp hearing.彼は耳が鋭い。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
She has him under her thumb.彼女は彼を牛耳っている。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
A rabbit has long ears and a short tail.ウサギには長い耳と短い尾がある。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
Music gratifies the ears.音楽は耳を楽しませてくれる。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
I have a discharge from my left ear.左耳から耳だれが出ます。
I'd like it above my ears.耳は出してください。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
See with your ears.耳で見える。
I dealt him a blow on the ear.私は彼の耳に一撃を与えた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Then they picked dandelions and put them in their ears.そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
My ears are frostbitten.耳がしもやけになった。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
This is the first time I heard about it.初耳ですね。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License