UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
That's news to me.初耳だ。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I'd like to buy some earplugs.耳栓を買いたいのですが。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
Tom whispered something into Mary's ear.トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
You've told me something.耳寄りな話だ。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
It's news to me.そのニュースは全く寝耳に水だ。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
I listened to the music of birds.私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
I have an itch in my ear.耳がかゆいのです。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
He was deaf, too.耳も聞こえなかった。
Would you like your ears to show?耳は出しますか。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
My earwax got very hard.耳あかが固くなってしまいました。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
My grandfather is a bit hard of hearing.おじいさんはすこし耳がとおい。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He listened to the music with his eyes closed.彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
What a revelation!これは初耳だ。
I often heard him playing the melody on the trumpet.私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
That's painfully true.それを言われると耳が痛いなあ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
See with your ears.耳で見える。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
We have two ears.人には耳が2つある。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
It's news to me.それは初耳だ。
I've just heard a disturbing rumor.今ちょっと気になる噂を耳にした。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
Listen carefully.耳を澄ませてごらん。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
We hear with our ears.私たちは耳でささやく。
Music gratifies the ears.音楽は耳を楽しませてくれる。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Rabbits have long ears.うさぎの耳は長い。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
You are hearing things.空耳ですよ。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
A rabbit has long ears and a short tail.ウサギには長い耳と短い尾がある。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The walls have ears.壁に耳あり。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
I overheard their mockery.彼らのあざ笑いをふと耳にした。
She wears rings on her ears.彼女は耳にリングをつけている。
My ears are always ringing.私はいつも耳鳴りがしているのです。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License