Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. | アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| It's news to me. | それは初耳だ。 | |
| I cannot choose but hear. | 耳を傾けないわけにはいかない。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| Pus is coming out of my right ear. | 右耳からうみが出ます。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| I hear with my ears. | 私は私の耳で聞く。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. | 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| My ears are always ringing. | 私はいつも耳鳴りがしているのです。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| She colored up to her temples. | 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| She pretended to be hard of hearing. | 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| We hear with our ears. | 私たちは耳でささやく。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| Helen Keller was blind, deaf and dumb. | ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| We heard tigers roaring in the distance. | 遠くで虎がほえているのを耳にした。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |