The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
The cat has two ears.
猫は耳が二つある。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
His dog is hard of hearing.
彼の犬は耳が遠い。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
That's news to me.
初耳だ。
A cat has two ears.
猫は、耳が二つある。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.