The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
That's news to me.
それは初耳ですね。
That's news to me.
初耳だ。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
Would you like your ears to show?
耳は出しますか。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
I'd like it above my ears.
耳は出してください。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
She hears English all through the day.
彼女は一日中英語を耳にしています。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
The walls have ears.
壁に耳あり。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
I'd like it above my ears.
耳を出してください。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
She heard a dog barking in the distance.
彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
I have an earache.
耳が痛いのです。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
It's news to me.
それは初耳だ。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."