Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
My ears are ringing.
耳鳴りがするんですよ。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
My ears were ringing from being beaten.
ぶたれて耳鳴りがした。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
He whispered something in her ear.
彼はなにか彼女の耳にささやいた。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by