UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
She colored up to her temples.彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
You've told me something.耳寄りな話だ。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
He has sharp hearing.彼は耳が鋭い。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Walls have ears.壁に耳あり。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
We often hear it said that Japanese are good workers.日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
Tom is deaf in one ear.トムは片耳が聞こえない。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
The walls have ears.壁に耳あり。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
My ears burn.耳がほてる。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
No one stops to listen to him.じっくり彼に耳を貸す者はいない。
Her voice still rings in my ears.彼女の声はまだ私の耳に残っている。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
Then they picked dandelions and put them in their ears.そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
He listened, but heard nothing.彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
That's painfully true.それを言われると耳が痛いなあ。
He was deaf, too.耳も聞こえなかった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
My grandfather is a bit hard of hearing.おじいさんはすこし耳がとおい。
I dealt him a blow on the ear.私は彼の耳に一撃を与えた。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
It's news to me.それは初耳だ。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
I want the wax cleaned from my ears.耳垢を取って欲しい。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License