Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| We have two ears. | 人には耳が2つある。 | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| I should have listened more carefully. | もっと注意深く耳を傾ければよかった。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| We were all ears. | 私たちは全身を耳にしていた。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. | 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| We hear with our ears. | 私たちは耳でささやく。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| Americans are all ears when people say something. | 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| I had my ears checked. | 耳の検査を受けた。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| He was deaf, too. | 耳も聞こえなかった。 | |
| Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. | 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 | |
| Pus is coming out of my right ear. | 右耳からうみが出ます。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| The chances are he's already heard the news. | おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |