The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
My ears are ringing.
耳鳴りがするんですよ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
He is quick to learn.
彼は耳が早い。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
See with your ears.
耳で見える。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
I'd like it above my ears.
耳を出してください。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
The walls have ears.
壁に耳あり。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
She hears English all through the day.
彼女は一日中英語を耳にしています。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
He whispered something in her ear.
彼はなにか彼女の耳にささやいた。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
A cat has two ears.
猫は、耳が二つある。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
How did you come to hear of it?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by