The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
His dog is hard of hearing.
彼の犬は耳が遠い。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
Rabbits have long ears.
ウサギは長い耳をしている。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
A cat has two ears.
猫は、耳が二つある。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
I'd like it above my ears.
耳を出してください。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
How did you come to hear of it?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
I'd like it above my ears.
耳は出してください。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
See with your ears.
耳で見える。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
It's news to me.
それは初耳だ。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
My ears burn.
耳がほてる。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
I wonder why we have ear lobes?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
It was so cold my ears hurt.
寒すぎて耳が痛かったです。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."