Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| Her voice still rings in my ears. | 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| I hear with my ears. | 私は私の耳で聞く。 | |
| Could you speak louder? I'm hard of hearing. | もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| He turned a deaf ear to their complaints. | 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| It's news to me. | それは初耳だ。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| Tom whispered something into Mary's ear. | トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. | アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. | 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| I listened, but I heard nothing. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| I had my ears checked. | 耳の検査を受けた。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| I pricked up my ears. | 私は聞き耳を立てた。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| Why are your ears so big? | なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| She is handicapped by poor hearing. | 彼女は耳が遠いなので不利な立場である。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |