The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
I listened, but I didn't hear anything.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
That's news to me.
それは初耳ですね。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
She heard a dog barking in the distance.
彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
I can still hear your voice.
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
Helen Keller was deaf and blind.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
He stuck his pencil behind his ear.
彼は耳に鉛筆を挟んだ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."