Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 The news hit me like a bolt from the blue. その知らせは全く寝耳に水だった。 The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 What do you use to pick wax out of your ears? 耳あかを取るのに何を使いますか。 She listened to him with her eyes modestly cast down. 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 He shut his ears to my advice. 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 He popped a balloon besides my ear and I was really scared. 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 A rabbit has long ears and a short tail. ウサギには長い耳と短い尾がある。 You've told me something. 耳寄りな話だ。 Who that has reason will listen to such a mad man? 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 My father turned a dead ear to my requests. お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 It's news to me. そのニュースは全く寝耳に水だ。 I often heard him playing the melody on the trumpet. 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 She listened to him. 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 He stuck his pencil behind his ear. 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 We hear with ears. 私たちは耳で聞く。 The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 We were all ears. 私たちは全身を耳にしていた。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 We hear with our ears. 私たちは耳でささやく。 My ears burn. 耳がほてる。 We heard a cry from above. 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 My ear is ringing. 耳鳴りがするんですよ。 I have a foreign object in my left ear. 左耳に何か入ってしまいました。 The walls have ears. 壁に耳あり。 I listened but couldn't make out what they were saying. 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 I listened to the music of birds. 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 Rabbits have long ears. ウサギは長い耳をしている。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 No one stops to listen to him. じっくり彼に耳を貸す者はいない。 The dog pricked up his ears at the sound. その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 I want the wax cleaned from my ears. 耳垢を取って欲しい。 Listen to his candid opinion. 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 Why do rabbits have long ears? ウサギはどうして耳が長いんですか? We heard somber hollow sounds from the cave. 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 I had otitis media last year. 去年中耳炎をわずらいました。 We have two ears. 人には耳が2つある。 We thought it wrong not to listen to our opponents. 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 I wonder what ear lobes are for? 耳たぶは何のためにあるのだろう? The belly has no ears. 胃袋は耳を持たぬ。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 That's news to me. 初耳だ。 The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 I listened, but I didn't hear anything. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 I could hardly believe my ears when I heard the news. 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 That's news to me. それは初耳ですね。 My ears sometimes ring. 私は耳鳴りがすることがある。 That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 Listen carefully. 耳を澄ませてごらん。 He whispered the answer in my ear. 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 Nobody would listen to me. 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 He turned a deaf ear to their complaints. 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 I inclined my ear to him. 彼の言うことに耳を傾けた。 When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 Have you ever heard of Nessie? ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 I pricked up my ears. 私は聞き耳を立てた。 The old man was hard of hearing. その老人は耳が遠かった。 Why wouldn't you listen to his advice? どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 My ears are frostbitten. 耳がしもやけになった。 I heard this sentence on the street about an hour ago. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 No one stops to listen to him. 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 Walls have ears. 壁に耳あり。 I'd like it above my ears. 耳は出してください。 He turned a deaf ear to my request. 彼は私の要求に耳をかさなかった。 I strained to hear what the President said. 大統領の言うことに耳を澄ました。 He cares little for my advice. 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 Her new hairstyle covers her ears. 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 She has him under her thumb. 彼女は彼を牛耳っている。 How did you come to hear of it? どうしてそれを耳にするようになったのか。 I often hear her refer to her childhood. 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 I had my ears checked. 耳の検査を受けた。 They were all ears while the pianist was playing. そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 We often hear people say that time flies. 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 I can't remove my earwax. 耳あかが取れません。 This is the first time I've heard that word. その言葉は初耳です。 He has sharp hearing. 彼は耳が鋭い。 I have an ear infection. 耳がかぶれています。 I can still hear your voice. まだ、あなたの声が、耳に残っている。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」 She put her hands over her ears to shut out the noise. 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 She whispered it in my ear. 彼女はそっと私の耳元で言った。 She listened very carefully when I praised her son. 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 I am all ears to what you say. 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 I heard my name called in the crowd. 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 They were listening to the lecture attentively. 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 The cat has two ears. 猫は耳が二つある。 Nobody listened to me. 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 The lad leaned over and shouted into Tom's ear. 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 It's a tiny country that most people have never heard of. それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 We heard tigers roaring in the distance. 遠くで虎がほえているのを耳にした。 I have an itch in my ear. 耳がかゆいのです。