The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
What a revelation!
これは初耳だ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
My ears burn.
耳がほてる。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
A cat has two ears.
猫は、耳が二つある。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Walls have ears.
壁に耳あり。
I have a discharge from my left ear.
左耳から耳だれが出ます。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
Tom whispered something into Mary's ear.
トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
The walls have ears.
壁に耳あり。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
She heard a dog barking in the distance.
彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.