Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chances are he's already heard the news. おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 With joy and shame, she blushed to her ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 She whispered it in my ear. 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 The news hit me like a bolt from the blue. その知らせは全く寝耳に水だった。 Walls have ears, shouji have eyes. 壁に耳あり障子に目あり。 I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 My father's admonishment was hard to bear. 父からの注意は耳が痛い。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 I listened but couldn't make out what they were saying. 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 I can't remove my earwax. 耳あかが取れません。 My ears burn. 耳がほてる。 Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 The walls have ears. 壁に耳あり。 They often heard him speak ill of others. 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 Giving advice to him is like talking to a brick wall. 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 I dealt him a blow on the ear. 私は彼の耳に一撃を与えた。 Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 He took me aside in order to whisper in my ear. 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 I've just heard a disturbing rumor. 今ちょっと気になる噂を耳にした。 He has sharp hearing. 彼は耳が鋭い。 She held her hands tightly over her ears. 彼女はしっかり耳をおさえていた。 They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 Could you speak louder? I'm hard of hearing. もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 Walls have ears. 壁に耳あり。 A rabbit has long ears and a short tail. ウサギには長い耳と短い尾がある。 He sat for a long time, listening to the sound of the wind. 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 My ear is ringing. 耳鳴りがするんですよ。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 Why wouldn't you listen to his advice? なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 Helen Keller was deaf and blind. ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. 去年中耳炎をわずらいました。 Why do rabbits have long ears? ウサギはどうして耳が長いんですか? I could hardly believe my ears when I heard the news. 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 He is giving his whole attention to that. 彼は全身を耳にしている。 I heard this sentence on the street about an hour ago. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 His ear trouble made hearing very difficult. 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 He was listened to with enthusiasm. 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 I've got an attractive proposition for you. 耳寄りな話がある。 She turns a deaf ear to her father. 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがします。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがするんですよ。 That's news to me. 初耳だ。 He wouldn't listen to my advice. 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 I listened, but I didn't hear anything. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. 海に潜ったら耳抜きしてください。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 She hears English all through the day. 彼女は一日中英語を耳にしています。 I want the wax cleaned from my ears. 耳垢を取って欲しい。 We often hear it said that ours is essentially a tragic age. 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 He listened with his ear to the door. 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 The continual noise deafened us. 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 I'd like to buy some earplugs. 耳栓を買いたいのですが。 His dog is hard of hearing. 彼の犬は耳が遠い。 How did you come to hear that? どうしてそれを耳にするようになったのか。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 He was about to fall asleep, when he heard his name called. 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 Listen carefully. 耳を澄ませてごらん。 I have a discharge from my left ear. 左耳から耳だれが出ます。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 We listened to the shooting. 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 I wonder what ear lobes are for? 耳たぶは何のためにあるのだろう? Her new hairstyle covers her ears. 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 A cat has two ears. 猫は、耳が二つある。 I am all ears to what you say. 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 This is the first time I heard about it. 初耳ですね。 I have an ear infection. 耳がかぶれています。 She is deaf to my advice. 彼女は私の忠告に耳をかさない。 What do you use to pick wax out of your ears? 耳あかを取るのに何を使いますか。 Why are your ears so big? なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 I have an earache. 耳が痛いのです。 He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 I pricked up my ears. 私は聞き耳を立てた。 When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 It's a tiny country that most people have never heard of. それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 I should have listened more carefully. もっと注意深く耳を傾ければよかった。 I only have one mouth, but I have two ears. 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 Her voice still rings in my ears. 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 She may have been surprised when she heard the news. 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 I'm sick of hearing it. 耳にたこができたよ。 I often hear her refer to her childhood. 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 Never have I heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 He whispered something in her ear. 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 I heard my name called in the crowd. 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 It's news to me. そのニュースは全く寝耳に水だ。 My ear is ringing. 耳鳴りがします。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。