The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
A cat has two ears.
猫は、耳が二つある。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
The walls have ears.
壁に耳あり。
How did you come to hear of it?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
That's news to me.
それは初耳ですね。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
He whispered something in her ear.
彼はなにか彼女の耳にささやいた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
We have two ears.
人には耳が2つある。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
I listened, but I didn't hear anything.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
See with your ears.
耳で見える。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by