Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's news to me. | それは初耳だ。 | |
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| I was all ears. | 私は耳をすまして聞いていた。 | |
| The chances are he's already heard the news. | おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| Pus is coming out of my right ear. | 右耳からうみが出ます。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| We heard tigers roaring in the distance. | 遠くで虎がほえているのを耳にした。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| Americans are all ears when people say something. | 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 | |
| I often have ear infections. | 耳の感染症によくかかります。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| He was deaf, too. | 耳も聞こえなかった。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| Could you speak louder? I'm hard of hearing. | もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. | アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| He listens to whatever you say. | 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |