UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Her new hairstyle covers her ears.彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
A rabbit has long ears and a short tail.ウサギには長い耳と短い尾がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
Her voice still rings in my ears.彼女の声はまだ私の耳に残っている。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
He listened to the music with his eyes closed.彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
This news is new to me.このニュースは初耳です。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
We hear with our ears.私たちは耳でささやく。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
He pulled his son by the ear.彼は息子の耳を引っ張った。
Music gratifies the ears.音楽は耳を楽しませてくれる。
I wonder why we have ear lobes?耳たぶは何のためにあるのだろう?
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
She colored up to her temples.彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
How did you come to hear of it?どうしてそれを耳にするようになったのか。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
Walls have ears.壁に耳あり。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
She may have been surprised when she heard the news.彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
I have a discharge from my left ear.左耳から耳だれが出ます。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
It's news to me.それは初耳だ。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
What a revelation!これは初耳だ。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
I heard my name called in the crowd.私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
I want the wax cleaned from my ears.耳垢を取って欲しい。
We have two ears.人には耳が2つある。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギには長い耳と短い尾がある。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
My ears are frostbitten.耳がしもやけになった。
Why do rabbits have long ears?ウサギはどうして耳が長いんですか?
We listened to the shooting.私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
I was all ears.私は耳をすまして聞いていた。
It's the first time I've heard that.初耳だ。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Rabbits have long ears.ウサギは長い耳をしている。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Would you like your ears to show?耳は出しますか。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
This is the first time I heard about it.初耳ですね。
Rabbits have long ears.ウサギは耳が長い。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License