When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
The walls have ears.
壁に耳あり。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
My ears burn.
耳がほてる。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
That's news to me.
初耳だ。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."