The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
What a revelation!
これは初耳だ。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
The walls have ears.
壁に耳あり。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
I often have ear infections.
耳の感染症によくかかります。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.