Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| She would often hear him grumbling to himself. | 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| Americans are all ears when people say something. | 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| I listened, but I heard nothing. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| Tom whispered something into Mary's ear. | トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| Could you speak louder? I'm hard of hearing. | もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| I should have listened more carefully. | もっと注意深く耳を傾ければよかった。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| Don't buzz about my ears. | 耳元でうるさくしないでくれ。 | |
| He listened with his ear to the door. | 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| He listens to whatever you say. | 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. | 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |