Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| That's news to me. | それは初耳ですね。 | |
| My ears are always ringing. | 私はいつも耳鳴りがしているのです。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| We listened to the shooting. | 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 | |
| Don't buzz about my ears. | 耳元でうるさくしないでくれ。 | |
| Could you speak louder? I'm hard of hearing. | もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 | |
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| She colored up to her temples. | 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| Helen Keller was blind, deaf and dumb. | ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| He was deaf, too. | 耳も聞こえなかった。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| The chances are he's already heard the news. | おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| Americans are all ears when people say something. | 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 | |
| I hear with my ears. | 私は私の耳で聞く。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| We heard tigers roaring in the distance. | 遠くで虎がほえているのを耳にした。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| She pretended to be hard of hearing. | 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Good advice grates on the ear. | 忠言耳に逆らう。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |