The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
We have two ears.
人には耳が2つある。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.
アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Helen Keller was deaf and blind.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
I often have ear infections.
耳の感染症によくかかります。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by