UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
How did you come to hear of it?どうしてそれを耳にするようになったのか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
That's painfully true.それを言われると耳が痛いなあ。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
She wears rings on her ears.彼女は耳にリングをつけている。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
It's news to me.それは初耳だ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Walls have ears.壁に耳あり。
Rabbits have long ears.ウサギは長い耳をしている。
I have an earache.耳が痛いのです。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The earrings are very pretty.その耳飾はとてもきれいです。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
She held her hands tightly over her ears.彼女はしっかり耳をおさえていた。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギには長い耳と短い尾がある。
A rabbit has long ears.うさぎの耳は長い。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
This is the first time I heard about it.初耳ですね。
Tom whispered something into Mary's ear.トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
We haven't heard of him lately.最近、彼のうわさを耳にしていない。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I listened, but I heard nothing.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
We often hear it said that Japanese are good workers.日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
The walls have ears.壁に耳あり。
We listened to the shooting.私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
I overheard their mockery.彼らのあざ笑いをふと耳にした。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
We have two ears.人には耳が2つある。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
It was so cold my ears hurt.寒すぎて耳が痛かったです。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Her new hairstyle covers her ears.彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
A cat has two ears.猫は、耳が二つある。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
See with your ears.耳で見える。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He has sharp hearing.彼は耳が鋭い。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Tom is deaf in one ear.トムは片耳が聞こえない。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
I wonder what ear lobes are for?耳たぶは何のためにあるのだろう?
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Her voice still rings in my ears.彼女の声はまだ私の耳に残っている。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
I listened to his talk.私は彼の話に耳を傾けた。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License