UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
He listened, but heard nothing.彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I dealt him a blow on the ear.私は彼の耳に一撃を与えた。
He listened to the music with his eyes closed.彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
The man gave no heed to her loud protest.その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
My ears burn.耳がほてる。
I cannot choose but hear.耳を傾けないわけにはいかない。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
We have two ears.人には耳が2つある。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
A rabbit has long ears and a short tail.ウサギには長い耳と短い尾がある。
I heard my name called in the crowd.私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Music gratifies the ears.音楽は耳を楽しませてくれる。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
Rabbits have long ears.うさぎの耳は長い。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
No one stops to listen to him.じっくり彼に耳を貸す者はいない。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
She may have been surprised when she heard the news.彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
You are hearing things.空耳ですよ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I listened, but I heard nothing.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
You've told me something.耳寄りな話だ。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
He was deaf, too.耳も聞こえなかった。
See with your ears.耳で見える。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
I listened to his talk.私は彼の話に耳を傾けた。
We hear with our ears.私たちは耳でささやく。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
I'd like it above my ears.耳は出してください。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I often have ear infections.耳の感染症によくかかります。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
I have a foreign object in my left ear.左耳に何か入ってしまいました。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.ウサギの耳はキツネの耳より長い。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I only have one mouth, but I have two ears.私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
Walls have ears.壁に耳あり。
He has sharp hearing.彼は耳が鋭い。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
She held her hands tightly over her ears.彼女はしっかり耳をおさえていた。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
I can't remove my earwax.耳あかが取れません。
Rabbits have long ears.ウサギは耳が長い。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License