Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's news to me. | それは初耳だ。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| The chances are he's already heard the news. | おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| That's news to me. | それは初耳ですね。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 | |
| We heard tigers roaring in the distance. | 遠くで虎がほえているのを耳にした。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| We were all ears. | 私たちは全身を耳にしていた。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| She pretended to be hard of hearing. | 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 | |
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. | 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳は出してください。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| She colored up to her temples. | 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| I listened but couldn't make out what they were saying. | 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 | |
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| Could you speak louder? I'm hard of hearing. | もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 | |
| We hear with our ears. | 我々は耳を使って聴く。 | |
| I listened to the music of birds. | 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| I was all ears. | 私は耳をすまして聞いていた。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |