The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."