One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
We have two ears.
人には耳が2つある。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The walls have ears.
壁に耳あり。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
You are hearing things.
空耳ですよ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
I wonder why we have ear lobes?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."