The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
You are hearing things.
空耳ですよ。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
I listened, but I didn't hear anything.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
I wonder why we have ear lobes?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.