UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Tom is deaf in one ear.トムは片耳が聞こえない。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギには長い耳と短い尾がある。
Rabbits have long ears.うさぎの耳は長い。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
A cat has two ears.猫は、耳が二つある。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I overheard their mockery.彼らのあざ笑いをふと耳にした。
We listened to the shooting.私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
The man gave no heed to her loud protest.その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
I have an earache.耳が痛いのです。
I was all ears.私は耳をすまして聞いていた。
Rabbits have long ears.ウサギは長い耳をしている。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
Music gratifies the ears.音楽は耳を楽しませてくれる。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
Her voice still rings in my ears.彼女の声はまだ私の耳に残っている。
Her new hairstyle covers her ears.彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
Walls have ears.壁に耳あり。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
I have a foreign object in my left ear.左耳に何か入ってしまいました。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Rabbits have long ears.ウサギは耳が長い。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
This news is new to me.このニュースは初耳です。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
The earrings are very pretty.その耳飾はとてもきれいです。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
A rabbit has long ears and a short tail.ウサギには長い耳と短い尾がある。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
He stuck his pencil behind his ear.彼は耳に鉛筆を挟んだ。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
It's news to me.それは初耳だ。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
No one stops to listen to him.じっくり彼に耳を貸す者はいない。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
You only imagine you've heard it.それは君の空耳だ。
This is the first time I've heard about it.初耳だ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
We heard somber hollow sounds from the cave.洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
It's news to me.そのニュースは全く寝耳に水だ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
We have two ears.人には耳が2つある。
I have an ear infection.耳がかぶれています。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
I've just heard a disturbing rumor.今ちょっと気になる噂を耳にした。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
My earwax got very hard.耳あかが固くなってしまいました。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
Would you like your ears to show?耳は出しますか。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License