UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the first time I've heard that.初耳だ。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Rabbits have long ears.ウサギは耳が長い。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
My earwax got very hard.耳あかが固くなってしまいました。
He listened to the music with his eyes closed.彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
We haven't heard of him lately.最近、彼のうわさを耳にしていない。
We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
We have two ears.人には耳が2つある。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
She colored up to her temples.彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
Have you ever heard of Nessie?ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He is quick to learn.彼は耳が早い。
I often heard him playing the melody on the trumpet.私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
It's news to me.そのニュースは全く寝耳に水だ。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
You only imagine you've heard it.それは君の空耳だ。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
This is the first time I've heard about it.初耳だ。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
Why are your ears so big?なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
We hear with our ears.私たちは耳でささやく。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
I have an earache.耳が痛いのです。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
My ears burn.耳がほてる。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
No one stops to listen to him.じっくり彼に耳を貸す者はいない。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Walls have ears.壁に耳あり。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
The man gave no heed to her loud protest.その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
She may have been surprised when she heard the news.彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
We heard somber hollow sounds from the cave.洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I listened to the music of birds.私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License