The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
What a revelation!
これは初耳だ。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
His dog is hard of hearing.
彼の犬は耳が遠い。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
A cat has two ears.
猫は、耳が二つある。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.
アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
Walls have ears.
壁に耳あり。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."