Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one stops to listen to him. じっくり彼に耳を貸す者はいない。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 It's a tiny country that most people have never heard of. それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 Walls have ears, shouji have eyes. 壁に耳あり障子に目あり。 I should have listened more carefully. もっと注意深く耳を傾ければよかった。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. 去年中耳炎をわずらいました。 He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 She is handicapped by poor hearing. 彼女は耳が遠いなので不利な立場である。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 My grandfather is a bit hard of hearing. おじいさんはすこし耳がとおい。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 The belly has no ears. 胃袋は耳を持たぬ。 I'm sick of hearing it. 耳にたこができたよ。 He cares little for my advice. 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 He popped a balloon besides my ear and I was really scared. 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 I'd like it above my ears. 耳を出してください。 She listened very carefully when I praised her son. 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 We often hear it said that Japanese people are conservative. 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 Rabbits have long ears and short tails. ウサギには長い耳と短い尾がある。 He has sharp hearing. 彼は耳が鋭い。 He whispered something in her ear. 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 Why do rabbits have long ears? ウサギはどうして耳が長いんですか? I've tried reasoning with him but he just won't listen. 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 We thought it wrong not to listen to our opponents. 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 We listened to the shooting. 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 I listened, but I didn't hear anything. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 Listen to his candid opinion. 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 I cannot choose but hear. 耳を傾けないわけにはいかない。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 She seldom pays regard to my advice. 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 I've got an attractive proposition for you. 耳寄りな話がある。 Good advice grates on the ear. 忠言耳に逆らう。 Americans are all ears when people say something. 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 Traffic noise is very harsh to the ear. 車の騒音はとても耳障りだ。 Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 My ears feel plugged up. 耳がふさがっている感じがします。 I met an otolaryngologist at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 My ears are going to freeze if I don't go in. 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 My ears sometimes ring. 私は耳鳴りがすることがある。 My ears are ringing. 耳鳴りがするんですよ。 We hear with our ears. 私たちは耳でささやく。 The earrings are very pretty. その耳飾はとてもきれいです。 I want the wax cleaned from my ears. 耳垢を取って欲しい。 He whispered the answer in my ear. 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 He went deaf as a result of an accident. 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 How did you come to hear of it? どうしてそれを耳にするようになったのか。 We hear with our ears. 私達は耳で音を聞く。 What a revelation! これは初耳だ。 We hear with our ears. 我々は耳を使って聴く。 We heard somber hollow sounds from the cave. 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 That's painfully true. それを言われると耳が痛いなあ。 I'd like to buy some earplugs. 耳栓を買いたいのですが。 I listened, but I heard nothing. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 She listened to him with her eyes modestly cast down. 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 Rabbits have long ears. ウサギは長い耳をしている。 She hears English all through the day. 彼女は一日中英語を耳にしています。 My ears burn. 耳がほてる。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 She pretended to be hard of hearing. 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 I overheard their mockery. 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 You cannot make a silk purse out of a sow's ear. 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 We often hear it said that ours is essentially a tragic age. 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 We have two ears. 人には耳が2つある。 I heard this sentence on the street about an hour ago. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 I pricked up my ears. 私は聞き耳を立てた。 She held her hands tightly over her ears. 彼女はしっかり耳をおさえていた。 Then they picked dandelions and put them in their ears. そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 I strained to hear what the President said. 大統領の言うことに耳を澄ました。 I wonder why we have ear lobes? 耳たぶは何のためにあるのだろう? He could not believe his ears. 彼は自分の耳を信じることができなかった。 He listened to the music with his eyes closed. 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 He turned a deaf ear to their request. 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 You only imagine you've heard it. それは君の空耳だ。 Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 I hear with my ears. 私は私の耳で聞く。 He turned a deaf ear to my request. 彼は私の要求に耳をかさなかった。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 This is the first time I've heard about it. 初耳だ。 He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 I don't think you can gain his ear. あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 A rabbit has long ears. うさぎの耳は長い。 I listened to his talk. 私は彼の話に耳を傾けた。 My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 See with your ears. 耳で見える。 He stuck his pencil behind his ear. 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 My ear is ringing. 耳鳴りがするんですよ。