UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
He stuck his pencil behind his ear.彼は耳に鉛筆を挟んだ。
I listened to the music of birds.私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
I have an earache.耳が痛いのです。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
I wonder why we have ear lobes?耳たぶは何のためにあるのだろう?
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
My ears are always ringing.私はいつも耳鳴りがしているのです。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
My earwax got very hard.耳あかが固くなってしまいました。
He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
It's the first time I've heard that.初耳だ。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
She has him under her thumb.彼女は彼を牛耳っている。
I heard my name called in the crowd.私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Rabbits have long ears.ウサギは耳が長い。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I often have ear infections.耳の感染症によくかかります。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
Have you ever heard of Nessie?ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
It's news to me.それは初耳だ。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
This news is new to me.このニュースは初耳です。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
I overheard their mockery.彼らのあざ笑いをふと耳にした。
I've just heard a disturbing rumor.今ちょっと気になる噂を耳にした。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
She became deaf from the explosion.彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I want the wax cleaned from my ears.耳垢を取って欲しい。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Her voice still rings in my ears.彼女の声はまだ私の耳に残っている。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
We heard somber hollow sounds from the cave.洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
No one stops to listen to him.じっくり彼に耳を貸す者はいない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
I have a discharge from my left ear.左耳から耳だれが出ます。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
I'd like to buy some earplugs.耳栓を買いたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License