UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Why are your ears so big?なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
I want the wax cleaned from my ears.耳垢を取って欲しい。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
He stuck his pencil behind his ear.彼は耳に鉛筆を挟んだ。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
She has him under her thumb.彼女は彼を牛耳っている。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
She may have been surprised when she heard the news.彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Then they picked dandelions and put them in their ears.そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
This news is new to me.このニュースは初耳です。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
I often heard him playing the melody on the trumpet.私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
My ears are frostbitten.耳がしもやけになった。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
We have two ears.人には耳が2つある。
I've just heard a disturbing rumor.今ちょっと気になる噂を耳にした。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
I have a foreign object in my left ear.左耳に何か入ってしまいました。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
You are hearing things.空耳ですよ。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
He was deaf, too.耳も聞こえなかった。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
She held her hands tightly over her ears.彼女はしっかり耳をおさえていた。
How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
See with your ears.耳で見える。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He pulled his son by the ear.彼は息子の耳を引っ張った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
It's the first time I've heard that.初耳だ。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Would you like your ears to show?耳は出しますか。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
We often hear it said that Japanese are good workers.日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
I have an earache.耳が痛いのです。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
We hear with our ears.私たちは耳でささやく。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The earrings are very pretty.その耳飾はとてもきれいです。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
A cat has two ears.猫は、耳が二つある。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
I was all ears.私は耳をすまして聞いていた。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
She colored up to her temples.彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
He listened, but heard nothing.彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
I'd like to buy some earplugs.耳栓を買いたいのですが。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License