Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| We heard tigers roaring in the distance. | 遠くで虎がほえているのを耳にした。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| Don't buzz about my ears. | 耳元でうるさくしないでくれ。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| I should have listened more carefully. | もっと注意深く耳を傾ければよかった。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| Helen Keller was blind, deaf and dumb. | ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| You should have paid attention to her warning. | 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Could you speak louder? I'm hard of hearing. | もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| I was all ears. | 私は耳をすまして聞いていた。 | |
| We have two ears. | 人には耳が2つある。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| I often have ear infections. | 耳の感染症によくかかります。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| I listened to the music of birds. | 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 | |
| I had my ears checked. | 耳の検査を受けた。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. | 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. | アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |