Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| My ears are always ringing. | 私はいつも耳鳴りがしているのです。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| Tom whispered something into Mary's ear. | トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| We have two ears. | 人には耳が2つある。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| He listened with his ear to the door. | 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| Pus is coming out of my right ear. | 右耳からうみが出ます。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| She pretended to be hard of hearing. | 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| We listened to the shooting. | 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| She would often hear him grumbling to himself. | 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| I had my ears checked. | 耳の検査を受けた。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| Helen Keller was blind, deaf and dumb. | ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| That's news to me. | それは初耳ですね。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |