The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
I have an earache.
耳が痛いのです。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
I want the wax cleaned from my ears.
耳垢を取って欲しい。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by