Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| I listened, but I heard nothing. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| That's news to me. | それは初耳ですね。 | |
| I cannot choose but hear. | 耳を傾けないわけにはいかない。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| We hear with our ears. | 我々は耳を使って聴く。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| Pus is coming out of my right ear. | 右耳からうみが出ます。 | |
| We listened to the shooting. | 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| We were all ears. | 私たちは全身を耳にしていた。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| It's news to me. | それは初耳だ。 | |
| Don't buzz about my ears. | 耳元でうるさくしないでくれ。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| We haven't heard of him lately. | 最近、彼のうわさを耳にしていない。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |