UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Music gratifies the ears.音楽は耳を楽しませてくれる。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
Rabbits have long ears.うさぎの耳は長い。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
My ears are frostbitten.耳がしもやけになった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
He listened, but heard nothing.彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Walls have ears.壁に耳あり。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
I'm sick of hearing it.耳にたこができたよ。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
I have a foreign object in my left ear.左耳に何か入ってしまいました。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
What a revelation!これは初耳だ。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Tom is deaf in one ear.トムは片耳が聞こえない。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
I'd like it above my ears.耳は出してください。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
No one stops to listen to him.じっくり彼に耳を貸す者はいない。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
Why do rabbits have long ears?ウサギはどうして耳が長いんですか?
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
He was deaf, too.耳も聞こえなかった。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
I was all ears.私は耳をすまして聞いていた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
How did you come to hear of it?どうしてそれを耳にするようになったのか。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
This is the first time I heard about it.初耳ですね。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I dealt him a blow on the ear.私は彼の耳に一撃を与えた。
My earwax got very hard.耳あかが固くなってしまいました。
It was so cold my ears hurt.寒すぎて耳が痛かったです。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
You only imagine you've heard it.それは君の空耳だ。
We haven't heard of him lately.最近、彼のうわさを耳にしていない。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Her voice still rings in my ears.彼女の声はまだ私の耳に残っている。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
You've told me something.耳寄りな話だ。
My grandfather is a bit hard of hearing.おじいさんはすこし耳がとおい。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License