The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
You are hearing things.
空耳ですよ。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
It's news to me.
それは初耳だ。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
We have two ears.
人には耳が2つある。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
Tom whispered something into Mary's ear.
トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
He is quick to learn.
彼は耳が早い。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Rabbits have long ears.
ウサギは長い耳をしている。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
I'd like it above my ears.
耳は出してください。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
It was so cold my ears hurt.
寒すぎて耳が痛かったです。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
My ears burn.
耳がほてる。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
The dog pricked up his ears at the sound.
その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
I often have ear infections.
耳の感染症によくかかります。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
I have an earache.
耳が痛いのです。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.