UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
She listened to him.彼女はその少年の話に耳を傾けた。
Rabbits have long ears.ウサギは耳が長い。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
We have two ears.人には耳が2つある。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
See with your ears.耳で見える。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
He has sharp hearing.彼は耳が鋭い。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I have an ear infection.耳がかぶれています。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
We haven't heard of him lately.最近、彼のうわさを耳にしていない。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
She has him under her thumb.彼女は彼を牛耳っている。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
I listened to the music of birds.私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
I wonder what ear lobes are for?耳たぶは何のためにあるのだろう?
I only have one mouth, but I have two ears.私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
Then they picked dandelions and put them in their ears.そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
Tom is deaf in one ear.トムは片耳が聞こえない。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
That's painfully true.それを言われると耳が痛いなあ。
I listened to his talk.私は彼の話に耳を傾けた。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
I often heard him playing the melody on the trumpet.私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
I heard my name called in the crowd.私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
She colored up to her temples.彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
The earrings are very pretty.その耳飾はとてもきれいです。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
The walls have ears.壁に耳あり。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Music gratifies the ears.音楽は耳を楽しませてくれる。
This news is new to me.このニュースは初耳です。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
He was deaf, too.耳も聞こえなかった。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
She pretended to be hard of hearing.彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
He is quick to learn.彼は耳が早い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License