Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 The earrings are very pretty. その耳飾はとてもきれいです。 He overheard the conversation by accident. 彼は偶然その会話を耳にした。 Rabbits have long ears. うさぎの耳は長い。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 I should have listened more carefully. もっと注意深く耳を傾ければよかった。 We thought it wrong not to listen to our opponents. 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 His voice reached our ears. 彼の声は私たちの耳まで達した。 I hear with my ears. 私は私の耳で聞く。 Rabbits have long ears and short tails. ウサギには長い耳と短い尾がある。 Why are your ears so big? なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 It's the first time I hear this word. その言葉は初耳です。 He cares little for my advice. 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」 Beethoven was deaf in his late years. ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 It was so cold my ears hurt. 寒すぎて耳が痛かったです。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 I want the wax cleaned from my ears. 耳垢を取って欲しい。 I am all ears to what you say. 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 They were all ears while the pianist was playing. そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 I often hear her refer to her childhood. 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 My grandfather is a bit hard of hearing. おじいさんはすこし耳がとおい。 I dealt him a blow on the ear. 私は彼の耳に一撃を与えた。 Deaf people can talk in sign language. 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 He took me aside in order to whisper in my ear. 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 I don't think you can gain his ear. あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 I've got an attractive proposition for you. 耳寄りな話がある。 His dog is hard of hearing. 彼の犬は耳が遠い。 She pretended to be hard of hearing. 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 My ears sometimes ring. 私は耳鳴りがすることがある。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 We heard somber hollow sounds from the cave. 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 I listened, but I heard nothing. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 I have an earache. 耳が痛いのです。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 I listened but could not hear any sound. 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 He turned a deaf ear to my request. 彼は私の要求に耳をかさなかった。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 We hear with our ears. 私たちは耳でささやく。 This is the first time I heard about it. 初耳ですね。 Helen Keller was deaf and blind. ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 She seldom pays regard to my advice. 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 If I were you, I'd follow his advice. もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 He listened, but heard nothing. 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 Young children soon pick up words they hear. 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 The belly has no ears. 胃袋は耳を持たぬ。 Then they picked dandelions and put them in their ears. そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 I listened to the music of birds. 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 He turns a deaf ear to me. 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 Walls have ears, sliding paper doors have eyes 壁に耳あり障子に目あり。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 I met an otolaryngologist at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 I have a foreign object in my left ear. 左耳に何か入ってしまいました。 The old man was hard of hearing. その老人は耳が遠かった。 I listened, but I didn't hear anything. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 My ear is ringing. 耳鳴りがします。 Pus is coming out of my right ear. 右耳からうみが出ます。 She would often hear him grumbling to himself. 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. 去年中耳炎をわずらいました。 I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 Listen carefully. 耳を澄ませてごらん。 He stuck his pencil behind his ear. 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 She listened very carefully when I praised her son. 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 What with joy and shame, she blushed to the ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 She whispered something into his ear. 彼女は彼に何か耳打ちをした。 I'd like to buy some earplugs. 耳栓を買いたいのですが。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 He went deaf as a result of an accident. 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 Rabbits have long ears. ウサギは長い耳をしている。 My father was deaf to our opinions. 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 I had my ears checked. 耳の検査を受けた。 My father's admonishment was hard to bear. 父からの注意は耳が痛い。 The man gave no heed to her loud protest. その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 She turns a deaf ear to her father. 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 No one stops to listen to him. 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 We often hear it said that ours is essentially a tragic age. 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. 海に潜ったら耳抜きしてください。 I've never heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 I only have one mouth, but I have two ears. 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 I sometimes hear rumors about her. 時折彼女の噂は耳にする。 The continual noise deafened us. 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 I've tried reasoning with him but he just won't listen. 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 She is deaf to my advice. 彼女は私の忠告に耳をかさない。 My ears burn. 耳がほてる。 How did you come to hear of it? どうしてそれを耳にするようになったのか。 She goes to a school for the deaf. 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 He shut his ears to my advice. 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 Have you ever heard of Nessie? ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。