The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Above the music, I could hear her crying.
音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
Don't interrupt me but hear me out, please.
さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
She likes to listen to music.
彼女は音楽を聞くことが好きだ。
Listen to me carefully.
私の言うことを聞きなさい。
Have you heard her speaking English?
彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。
We could hear the bells ringing from a nearby church.
私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
I've never heard of him.
彼のことについて聞いたことがない。
No matter what I did, Ken wouldn't listen to me.
ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
You must heed the advice of your teacher.
先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
He pretended not to hear his boss.
彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
He is glad to hear the news.
彼はその知らせを聞いてうれしがっている。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.
彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
I heard the front doorbell ring.
私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
I asked her if she was going out.
あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
None were listening to the speaker.
だれも話を聞いていなかった。
They heard a gun go off in the distance.
遠くで銃の発射される音が聞こえた。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
There has a ring of falsehood in his story.
彼の話はうそのように聞こえる。
Haven't you been listening?
聞いていなかったのですか。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
Nobody had ever heard of it.
それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。
He seemed disappointed with the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
Ask me something easier.
何かもっとやさしいことを聞いてくれ。
I was surprised to hear that she passed for a model here.
このあたりでは彼女はモデルで通っていると聞いてびっくりした。
Did you hear the roar of the lions?
ライオンの吠える声を聞きましたか。
You will do well to take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
The only sound to be heard was the ticking of the clock.
聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
I heard my name called by someone.
誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。
He heard someone calling for help.
だれかが助けを求めているのを聞いた。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.
私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Have you ever heard someone speaking in Esperanto?
エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。
The chances are that he has not heard the news yet.
ひょっとしたら彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
I remember hearing a very similar story to that.
それによく似た話を聞いた覚えがある。
May I ask your name?
お名前をお聞きしたいのですが。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
When I hear that song, I remember my younger days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきだった。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
I'd heard she was too far out for most people.
ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
I leaned forward so I could catch every word he said.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
I keep telling him to listen, but he won't.
彼に聞きなさいと言っているのだが、彼はどうしても聞こうとしない。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
He made believe not to hear me.
彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Did you hear that, Mike?
マイク、今の話聞いたかい。
I was surprised at the news.
私はその知らせを聞いてびっくりした。
I heard the boys singing.
私は少年たちが歌っているのを聞いた。
I didn't hear you come in.
君が入ってきたのが聞こえなかったよ。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I am very pleased to hear of your success.
あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
I've never heard of such a story before.
これまでそんな話は聞いた事も無い。
Will you run down to the corner and buy me a paper?
角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
We heard glass shattering in our street.
通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Not knowing what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。
She looked frightened at the news.
彼女はその知らせを聞いておびえて見えた。
We could hear a foghorn in the distance.
遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
You had better ask him how to do it.
あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.
あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.