UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard my name called.私は名前が呼ばれるのを聞いた。
I heard John speak to Mr. Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
I have no ear for music.私は音楽を聞き分かる力がない。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
I heard Jill play the piano.私はジルがピアノを弾くのを聞いた。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
Please give me the newspaper when you've finished reading it.その新聞を読み終えたら私にください。
I am very glad to hear of your success.私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。
Do you have Japanese newspapers?日本語の新聞はないのですか。
An article about our school appeared in the newspaper.私たちの学校の記事が新聞に出た。
His talk is always pleasant to listen to.彼の話はいつ聞いても楽しい。
Why don't we ask his advice?彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。
The cat listened to its steps.ネコはその足音を聞いた。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
I've heard a lot about that, too.私もそのことについて多くの事を聞いています。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Today's paper says that another typhoon is on its way.今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。
Hear me out, please.私の話を最後まできちんと聞いてください。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
We have a local newspaper in our city.私達の市には地方新聞がある。
I heard her singing a song.私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。
I've never heard of the actor.その役者の事は聞いたことが無い。
I'm glad to hear that.私はそれを聞いてうれしい。
I don't know. Why don't you ask Tom?私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか?
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
It's simple. Just ask anybody.簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He was too intent on studying to hear my call.彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
I am tired of hearing it.それは聞き飽きた。
He often sits by me and listens to music.彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
This newspaper is free.この新聞はロハだ。
We take in the Asahi.我が家では朝日新聞をとっている。
I read this in the newspaper.私はそれを新聞で読んだ。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
The policeman asked the girls if that car was theirs.警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
If she heard this story, she will get angry.この話を聞けば彼女は怒るだろう。
I've often heard about you.あなたのうわさはしばしば聞いています。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Did you hear about Tom's resignation?トムが辞めるって聞いた?
When she heard the news, she sighed disappointedly.そのニュースを聞いて彼女はがっかりしてためいきをついた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Thanks for the tip. I'll give it a try.良いことを聞いた!今度試してみようっと!
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
Linda went to the park to listen to music.リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I read about it in the newspaper.私はそれを新聞で読んだ。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
My dad has a look at the newspaper every morning.お父さんは毎朝新聞に目を通す。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Tom doesn't listen to anyone.トムは誰の言うことも聞かない。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
Did you hear my show last night?昨日の晩、私のショーを聞いてくれた?
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Ask him whether they still live in Tokyo.彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
He turned pale to hear that.彼はそれを聞いて青ざめた。
Have you done with the paper?もう新聞を読み終わりましたか。
He asked after my mother.彼は私の母の様子を聞いた。
I've never heard such a story all my life.生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
We were astonished to hear what had happened.何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。
I hear a strange sound.変な音が聞こえる。
I don't read newspapers much.あまり新聞を読んでいない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Everyone. Listen up.みんな。さあ聞きなさい。
Have you read today's paper?今日の新聞は読みましたか。
You don't have to cry out. I can hear you.そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had.ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。
You'll have to ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
He turned pale at the news.彼はそのニュースを聞いて青ざめた。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License