Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At school I am on the Newspaper Committee. 学校では新聞委員会に入っています。 Didn't you hear your name called? 君の名前が呼ばれるのが聞こえませんでしたか。 The moment I heard the footsteps, I knew who it was. 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 I'm very glad to hear the news. その知らせを聞いてたいへんうれしい。 It was raining hard, but she insisted on going for a drive. 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 Have you read today's paper yet? もう今日の新聞を読みましたか。 He delivers newspapers. 彼は新聞を配達している。 I am very happy to hear about your engagement. あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees. 彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。 Show me today's paper. 今日の新聞を見せて下さい。 I should've listened to what my mother said. 母さんの言うことを聞いておけばよかった。 I recognized Jane at once by her voice. 声を聞いてすぐジェーンだと分かった。 You can hear the water dripping from the pipe. パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 I heard a Japanese nightingale. うぐいすが鳴いているのが聞こえた。 I'm sorry to hear that your father has passed away. お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。 Tom doesn't know who he should ask. トムさんは誰に聞いていいかわからない。 He affected not to hear me. 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Listen carefully. よく聞いて。 "I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?" 「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」 I always have a look at the newspaper before breakfast. 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 You will be shocked to hear this. あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。 Hey everyone, please listen. みんな。さあ聞きなさい。 The children were all ears when I was telling them the story. 子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。 Had he taken his doctor's advice, he might not have died. 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 I pricked up my ears. 私は聞き耳を立てた。 He listened closely to the speaker. 彼はよく注意して講演者の話を聞いた。 The song called up my childhood. その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 I don't want to hear you speak. おまえらの声なんか聞きたくもない。 We heard the church bells. 教会の鐘の音が聞こえてきた。 We could not help laughing at his story. 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 We could not but weep at the sad news. 私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。 He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 Have you heard whether Tom got the job? トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。 They rejoiced when they heard he was safe. 彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。 The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said. その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 They asked him. また、彼らは聞いた。 He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 Well may you ask why! 君が理由を聞くのも当然だ。 I heard my name called. 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 All at once we heard a shot. 突然私たちは銃声を聞いた。 Could you speak up? I can't hear you. 大きな声で言って下さい。聞こえません。 I read in the newspaper recently that the crops really need rain. 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 I've never heard such a story all my life. 後にも先にもこんな話を聞いたことがない。 One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 I threw down the newspaper. 私は新聞を投げ出した。 Hearing the news, she cried her heart out. 彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 Read the newspaper every day, or you will fall behind the times. 毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。 The company couldn't fill my order. その会社は私の注文を聞いてくれなかった。 I traded old newspapers for toilet paper. 私は古新聞をちり紙と交換した。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 Have you heard her speaking English? 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 He was listening with his chin resting on his hand. 彼はほおづえをつきながら聞き入っていた。 Her mind is broad enough to listen to his son. 彼女は寛大に息子の話を聞く。 I could hardly follow what Jane said in her speech. ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。 We heard the door close. 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 I've never heard of such a story before. これまでそんな話は聞いた事も無い。 To hear him speak English, you would take him for a native. 彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。 I was surprised to hear my name called. 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 He was heard to shut the door behind him. 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Tomorrow, I will ask him. 明日、彼に聞きます。 I've never heard of such a frightening story before. これまでそんな怖い話は聞いたこともない。 Have you ever subscribed to any English language newspaper? あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 He was listening to music. 彼は、音楽に聞き入っていました。 Unless you listen carefully, you'll be in trouble later. 注意して聞かないと、後で困りますよ。 I heard a car stop in front of the house. 車が家の前に止まる音が聞こえた。 That noise is almost driving me mad. あの音を聞いていると気が狂いそうだ。 I have still to hear that story. 私はまだそのはなしは聞いてない。 I remember hearing a very similar story to that. それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。 Do you hear any sound? 何か音が聞こえるかね? I can't abide hearing you cry so bitterly. 君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。 The boy lay listening to the radio. 少年はラジオを聞きながら横になっていた。 I'd heard she was too far out for most people. ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。 She made believe not to hear him. 彼女は彼の声が聞こえないふりをした。 He was shocked to hear that his daughter had shoplifted. 彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。 I have never heard of this actor. この役者のことはいままで聞いたことがない。 Can I have the paper when you're finished with it? 新聞を読み終わったら渡してくれる? The police was unable to get anything out of the woman. 警察はその女から何も聞き出せなかった。 Hearing the news they all cried for joy. その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。 I read about it in the newspaper. 私はそれを新聞で読んだ。 Never in my life have I heard such a thing. 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。 I've never heard the kind of stories he tells. 彼の言うような話は一度も聞いた事がない。 I am very glad to hear of your success. 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 He heard the noise. 彼は物音を聞いた。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 Tom pulled a long face when he heard the story. トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 I tore the newspaper into pieces. 私は新聞を粉々に引き裂いた。 I was glad to hear of your success. あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 She paid to attend the concert. 彼女は金を払って演奏会を聞いた。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 I heard John speak to Mr. Brown. ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。