The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言うことを聞かない。
While getting off the bus, she heard her name called.
バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。
Chances are that he has not heard the news yet.
恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。
I have never heard him speak English.
私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
According to the paper, it will snow tomorrow.
新聞によれば明日は雪だそうです。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
The story didn't sound true.
その話は本当に様には聞こえなかった。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.
人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
Hear me out, please.
私の話を最後まできちんと聞いてください。
His success was mentioned in the paper.
彼の成功の事は新聞に書いてあった。
Did you hear about Tom's resignation?
トムが辞めるって聞いた?
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
You can hear her singing every morning.
毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。
She wept when she heard the terrible news.
そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
He stopped reading newspapers.
彼は新聞を読むのやめた。
Tom asked Mary where the dog was.
トムはメアリーに犬がどこにいるのか聞いた。
I heard my name called in the cafeteria.
私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
It's hard to understand the Osaka dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
Never in my life have I heard such a terrible story!
生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.
万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
She said that John must be very glad to hear the news.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
I heard a noise in the bedroom.
寝室で物音が聞こえた。
Did you hear my show last night?
昨日の晩、私のショーを聞いてくれた?
I heard my name called by someone.
誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
I asked her if she had been to Mexico.
私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
I hear you but I don't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
I have still to hear that story.
私はまだそのはなしは聞いてない。
He didn't live to say another word.
彼から2度と言葉は聞かれなかった。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.
松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
His family was poor, and poor people did not often hear music.
彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。
They hung on his every word.
彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
Tom heard the sound of breaking glass.
トムはガラスの割れる音を聞いた。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
I've never heard of such a frightening story before.
これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.
ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I slipped on the paper and hurt my leg.
その新聞で転んで足を痛めた。
You must heed the advice of your teacher.
先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Listen to me, will you?
私の言うことを聞いてくださいね。
There was no one but wept to hear the story.
その話を聞いて泣かない人はいなかった。
I listen to the radio after dinner.
私は夕食後ラジオを聞きます。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I heard a cry for help.
助けを呼ぶ声が聞こえた。
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The song called up my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
I hear that he eats frogs.
彼はカエルを食べるって聞いてるよ。
The newspapers opened fire on the politician.
新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。
I haven't heard from him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
He listened to my pitch, so he must be interested.
話を聞いたのだから興味がある筈だ。
A boy was giving out newspapers in the rain.
男の子が雨の中を新聞を配っていた。
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.
あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
We heard somebody shout.
私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.
彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
I was astonished to hear what had happened.
何が起こったか聞いてびっくりした。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had.
ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。
I spent my time listening to the radio.
私はラジオを聞いて時を過ごした。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.
わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
It was not until five years later that I heard of his marriage.
それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
He heard someone calling for help.
だれかが助けを求めているのを聞いた。
The news made them happy.
彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
I'm sorry. I didn't catch your name.
すみません、お名前が聞き取れませんでした。
She listens to him.
彼女が彼の話を聞きます。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I heard my name called.
私は名前が呼ばれるのを聞いた。
The name Edwin doesn't ring a bell.
エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
Listen well to what I say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
He pretended not to be listening.
彼は聞いてないふりをした。
I'll ask Tom.
トムに聞いてみます。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.