The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one seemed to hear.
誰も聞こえなかったらしいです。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.
私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
Please ask me any time you have a question.
質問があったらいつでも聞いてください。
I have often listened to the music.
私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。
They were listening to the radio.
彼らはラジオを聞いていた。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
This dog minds well.
この犬はよくいうことを聞く。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
That name struck a chord.
その名にどこか聞き覚えがあった。
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
When I asked afterwards it seems he hadn't said that as a joke.
よく聞いたら、ネタじゃなくてマジボケだったみたいです。
The man reading a paper over there is my uncle.
向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
The mayor granted our request.
市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?
部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
I heard the gay voices of children.
子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
Do you care what kind of music we listen to?
私達がどんな音楽を聞くかが問題?
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
I tore the newspaper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
They heard a gun go off in the distance.
遠くで銃の発射される音が聞こえた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Have you ever heard of such a thing?
こんなことを今までにお聞きになったことがありますか。
She made believe not to hear him yesterday.
昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
Listen carefully to what I say.
私の話をよく聞きなさい。
During his speech she was all ears.
彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
She pretended not to hear me.
彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
Ask me something easier.
何かもっと簡単なことを聞いてください。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Talk louder so that I may hear you.
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
She said that John must be very glad to hear the news.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
While listening the radio, I fell asleep.
ラジオを聞いているうちに、私は眠ってしまった。
We take in the Asahi.
我が家では朝日新聞をとっている。
Please listen carefully to what I have to say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
We heard the crack of thunder.
私たちは雷鳴を聞いた。
A foreigner asked me where the station was.
ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。
Could you do me a favor?
頼みを聞いてくれませんか。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
He could hardly wait to hear the news.
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
Didn't you hear your name called?
あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。
I'd heard she was too far out for most people.
ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I listened to some CDs last night.
私は昨晩CDを聞いた。
According to the paper, it will snow tomorrow.
新聞によれば明日は雪だそうです。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
When did you hear the sound?
その物音をいつ聞いたのですか。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
Nobody had ever heard of it.
それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
I was surprised at the news.
私はそのニュースを聞いて驚いた。
On hearing the news, she turned pale.
そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I'm all ears.
聞きたくてたまらない。
What newspaper do you take?
何新聞をとっていますか。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
It's hard to understand the Osaka dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
The mother tried to reason with her son.
母親は息子に言い聞かせようとしていた。
The moment she heard the news, she turned pale.
その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed.
僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
I heard my name called.
名前が呼ばれるのを聞いた。
To hear him speak English, you would take him for a native.
彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
Who put this paper here?
ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.
彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
She was never heard to speak ill of others.
彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
I didn't know about it until I read the paper.
私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.