The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked after my mother.
彼は私の母の様子を聞いた。
Did you hear my show last night?
昨日の晩、私のショーを聞いてくれた?
He turned pale at the news.
彼はそのニュースを聞いて青ざめた。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.
ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Reject all its lies and vulgarity.
新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。
I am really sorry to hear that.
それを聞いてとても残念に思います。
Might I ask your name and address?
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
I've never heard of such a story before.
これまでそんな話は聞いた事も無い。
Nobody had ever heard of it.
それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。
Hearing the news, he jumped out of his chair.
彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
I am very happy to hear about your engagement.
あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
I replied automatically when I heard my name.
私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
The columnist raked up some old gossip.
そのコラムニストは古い醜聞を蒸し返した。
We heard the bomb go off.
私達は爆弾が爆発するのを聞いた。
Turn up the radio. I can't hear it.
ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。
This song always reminds me of my childhood.
この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーって聞いたことありますか?
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.
トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
Listen to those whom you think to be honest.
あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.
あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
I didn't quite catch the name of that designer.
そんなデザイナーの名前聞いたことない。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."
「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.
彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Please ask at the information desk.
受付で聞いてご覧なさい。
The fact is, I have heard nothing about it.
実はその件については、何も聞いていないのです。
You will do well to take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.
何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Never in my life have I heard such a thing.
今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
You'll have to ask someone else.
他の誰かに聞いて下さい。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Didn't you hear your name called?
あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I am indeed very glad to hear that.
それを聞いて全くうれしい。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。
Seeing is believing.
百聞は一見に如かず。
He usually looks through the newspapers before breakfast.
彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。
Did you hear that, Mike?
マイク、今の話聞いたかい。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
Your ideas sound crazy.
あなたの意見はばかげて聞こえる。
Put down your pencil and listen to me.
鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
We were delighted to hear of his success.
私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
That rings a bell somewhere.
どこかで聞いたような気もするね。
This dog minds well.
この犬はよくいうことを聞く。
I felt much relieved to hear the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Everyone. Listen up.
みんな。さあ聞きなさい。
You know what?
聞いてよ。
He was relieved at the news.
彼はその知らせを聞いてほっとした。
I often hear her play the piano.
彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
We take in the Asahi.
我が家では朝日新聞をとっている。
On hearing the news, she fainted.
彼女はそのニュースを聞いて卒倒した。
He would be very glad to hear the news.
もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
I heard someone knock on the door.
私は誰かがドアをノックするのを聞いた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
He was deaf to my pleas.
彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。
Can you hear anything?
あなたは何か聞こえませんか。
I have heard the story.
私はあの話を以前に聞きました。
I gave him a warning, to which he paid no attention.
私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
I heard the school bell ring.
学校のベルが鳴るのが聞こえた。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
You should obey your parents.
両親の言うことを聞きなさい。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Please bear with me until I finish the story.
この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
If she heard this story, she will get angry.
この話を聞けば彼女は怒るだろう。
I am happy to hear your voice.
あなたの声が聞けてうれしいわ。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
She was listening to music.
彼女は音楽を聞いていた。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Tony heard her voice and stopped playing the piano.
トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。
Please listen carefully to what I have to say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
The months slipped by and still there was no news of him.
月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
I'm tired of hearing your boastful tales.
君の自慢話はもう聞き飽きた。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
According to what I heard, they have broken up.
私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.