The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
He learned the news while reading the newspaper.
彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。
He usually looks through the newspapers before breakfast.
彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。
I heard him play the piano once.
私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
I was charmed by her way of speaking.
私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Could you fetch the newspaper for me?
ちょっと新聞取ってくれる?
Can you hear her singing?
彼女が歌っているのが、聞こえますか。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Do you hear me?
私が聞こえますか。
She was not a little surprised at the news.
彼女はそのニュースを聞いて少なからず驚いた。
According to the newspaper, it will rain today.
新聞によると今日は雨が降ります。
His words carried me back to my childhood.
彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.
彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.
人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
I listened to some CDs last night.
私は昨晩CDを聞いた。
He was no better than a yes-man.
彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.
あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
According to what I heard, he went over to America to study biology.
聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Ask your teacher where to place the accent.
先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
This newspaper is free.
この新聞は只です。
Now, listen to the doctor, or you won't get well.
さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。
I am glad to hear of your success.
君の成功の知らせを聞いてうれしい。
The pitiful tale fetched tears from the girl.
その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
Debbie! Can you hear me?
デビー!聞こえてる?
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I listen to the radio every night.
私は毎晩ラジオを聞きます。
I heard that Tom crashed the party.
トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
He turned a deaf ear to me.
彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
To hear him speak English, you would take him for an American.
彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.
結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.
先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
"Yes, I was listening," replied Jordan.
「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。
His face turned pale to hear the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
Listen well to what I say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
Does it sound like I'm in love?
私が恋をしているように聞こえますか。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
If he'd taken his doctor's advice, he might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
Leave your message after hearing the beep.
発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
I can't hear you very well.
あなたのおっしゃることがよく聞こえません。
I can't hear very well.
よく聞こえないのです。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
Tom has a bad reputation.
トムは外聞が悪いです。
It was not until yesterday that I heard about the accident.
昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
Have you ever heard of him?
彼の噂を聞いたことがありますか。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.
新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
I spoke loudly so that everyone could hear me.
みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.
ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Have you read today's paper yet?
もう今日の新聞は読んでしまいましたか。
I don't know. Why don't you ask Tom?
私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか?
Any paper you read will tell the same story.
どの新聞を読んでも話は同じだろう。
I am happy to hear your voice.
君の声が聞けてうれしいよ。
She flapped at the fly with a newspaper.
彼女は新聞でハエをピシャっとたたいた。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
He wanted to be in the newspapers.
彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Ask me something easier.
何かもっとやさしいことを聞いてくれ。
Kate listened to the radio all day.
ケイトは一日中ラジオを聞いた。
Please take my advice.
私のアドバイスを聞き入れなさい。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
The children were all ears when I was telling them the story.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
I was disappointed to hear the test results.
私はテストの結果を聞いてがっかりした。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.
ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。
Tom won't listen.
トムは聞こうとしない。
I often spend my free time listening to music.
暇なときはよく音楽を聞いています。
You can hear her singing every morning.
毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。
He asked me if I could speak English.
君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.