The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
Ann was surprised to hear the rumor.
アンはそのうわさを聞いて驚いた。
I listen to the radio every night.
私は毎晩ラジオを聞きます。
I'm very glad to hear the news.
その知らせを聞いて私はとてもうれしい。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Do you read me?
聞こえますか。
We were delighted to hear of your success.
私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
Speak louder so that everyone may hear you.
皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
He was listening to the radio with his earphone.
彼はイヤホンでラジオを聞いていた。
I was very surprised at the news.
私はその知らせを聞いて大変驚いた。
I pricked up my ears when I heard of the available apartment.
手ごろなアパートがあると聞いて、それが気になった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
He went to, where he heard the news.
彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。
I fancied that I heard a noise.
物音が聞こえたような気がした。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.
女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
This song reminds me of my childhood.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
We listen to the radio.
私たちはラジオを聞きます。
There's nothing important in the paper.
新聞には大したことは何も出ていない。
I have still to hear that story.
私はまだそのはなしは聞いてない。
Did you hear that, Mike?
マイク、今の話聞いたかい。
I am used to hearing the train pass by my house.
私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
The only sound to be heard was the ticking of the clock.
聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
My resolution was shaken when I heard about it.
それを聞いて決心が鈍った。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.
彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
There has a ring of falsehood in his story.
彼の話はうそのように聞こえる。
There is nothing interesting in the newspaper today.
今日の新聞には面白いことは何もない。
Let me tell you a little bit of the inside story.
ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Tom heard his name being called.
トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I don't want to hear any more of your complaining.
君の愚痴はもう聞きたくないよ。
The tree was heard to crash to the ground.
木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
That's the same story as I heard when I was a child.
それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。
Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school.
ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。
His talk is always pleasant to listen to.
彼の話はいつ聞いても楽しい。
I heard someone calling me from a distance.
遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
I read about his death in the paper.
私は新聞で彼の死去のことを知った。
When they heard the story, they burst into laughter.
その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
There was a murmur when she entered the room.
彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。
His story may sound false, but it is true for all that.
彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
What papers do you take?
どこの新聞をとっていますか。
It made my blood boil to hear that.
それを聞いてはらわたが煮えくり返った。
Speak of angels, and you will hear their wings.
天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.
彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
His story rings true.
彼の話は本当のように聞こえる。
There was no one in the shop to wait on me.
その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
How did he react to the bad news?
その悪いニュースを聞いて彼はどうでした。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
The newspaper says that he committed suicide.
新聞によると彼が自殺したようだ。
The policeman asked the girls if that car was theirs.
警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
She dared to ask for the results of the exams.
彼女はあえて試験の結果を聞いた。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?
これは今日発行の朝日新聞ですか。
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.
あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
When I hear that song, I think about my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.
玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
You can believe me, because I heard this news first hand.
このニュースは直接聞いたから間違いない。
We even heard planes.
飛行機の音も聞こえたわ。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
I heard the front doorbell ring.
私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
I got tired of hearing the same thing so often.
私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
He will not listen to me.
彼はどうしても私の話を聞こうとしない。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
The girl was heard to sing a song.
女の子が歌うのが聞こえた。
My explanation may sound strange.
私の説明は変に聞こえるかもしれない。
His story sounds true.
彼の話はもっともらしく聞こえる。
I've heard a lot about you.
お噂は聞いています。
They were afraid of being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
He got all his information from secondary sources.
彼は情報をすべて又聞きで得た。
Don't ask me why.
わけは聞かないで。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
Tom has a bad reputation.
トムは外聞が悪いです。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.
彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
The news made them happy.
彼らは知らせを聞いて喜んだ。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
I've never heard of such a frightening story before.
これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
I heard the song sung in French.
私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。
I'm tired of listening to your bragging.
君の自慢話はもう聞き飽きた。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I intend to listen to it tonight.
僕は今夜聞くつもりなんだ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.