The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ask the teacher when you have a question.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
I asked my mother if breakfast was ready.
母に朝食の用意ができているか聞いた。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
Please listen carefully to what I say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
I heard the door close.
ドアが閉まるの聞こえた。
I was surprised to hear my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
Tell me the whole story.
一部始終を聞かせてくれ。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
I was glad to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Never have I heard anyone say a thing like that.
私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
She panicked when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers.
政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。
At his words her color paled.
彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
She succeeded in getting him to tell the truth.
彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
I hear music.
音楽が聞こえる。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The story shook him badly.
彼はその話を聞いてひどく動揺した。
Don't ask me why.
わけは聞かないで。
I heard that story once.
私はかつてその話を聞いたことがある。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
According to the newspaper, he participated in the plot.
新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。
Have you heard the news yet?
あなたはもうそのニュースを聞きましたか。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.
双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
Have you ever listened to such a good music?
こんなにいい曲を聞いた事があるかい?
They were delighted at the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
First you'll be asked if you're on business or leisure.
まず仕事かレジャーかと聞かれる。
You'll have to ask someone else.
他の誰かに聞いて下さい。
Never in my life have I heard or seen such a thing.
そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.
彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
Do you know a good specialty store dealing in herbs?
ハーブの専門店を聞いたことがありませんか。
He walked on tiptoe so that nobody would hear him.
誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He delivers newspapers.
彼は新聞を配達している。
Reject all its lies and vulgarity.
新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。
The song called up my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I heard the phone ring.
電話が鳴る音が聞こえた。
Thanks for the tip. I'll give it a try.
良いことを聞いた!今度試してみようっと!
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
They feared being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
I like listening to good music.
私はよい音楽を聞くのが好きだ。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
Boys! Now listen.
みんな。さあ聞きなさい。
We can hear the bird sing.
私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
I hear that his father is in another country.
彼の父親は外国にいると聞いている。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.
あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
The newspaper called for the government to stop inflation.
その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
Don't ask what they think. Ask what they do.
考えていることを聞くな。やることを聞け。
I could hardly follow what Jane said in her speech.
ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
Hearing his voice, I turned around.
彼の声が聞こえたので、私はふりむいた。
According to today's paper, there was a fire in the city.
今日の新聞によれば、その市で火災があった。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
She made believe that she had not heard him.
彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
According to the newspaper, it will rain today.
新聞によると今日は雨が降ります。
I was very disappointed at the news.
その知らせを聞いて大変がっかりした。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言うことは一言も聞くに値しない。
Let me tell you something.
おもしろいはなしを聞かせてあげようか。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
According to today's paper, there was a fire in this town last night.
今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。
I can hear Tom's voice.
トムの声が聞こえる。
No attention was paid to his warning.
彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
He would be very glad to hear the news.
もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
We take in the Asahi.
我が家では朝日新聞をとっている。
Ask at the police station over there.
向こうの交番で聞いてください。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Why don't you listen to his advice?
彼の忠告を注意して聞いたらどう。
This song reminds me of my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Are you listening to him?
あなたは彼の話を聞いているのですか。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの学生も名前と出身地を聞かれた。
I haven't read today's newspaper yet.
今日の新聞は、まだ読んでいない。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.