The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.
電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
Tom doesn't know who he should ask.
トムさんは誰に聞いていいかわからない。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I heard my name called.
私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Don't interrupt me but hear me out, please.
さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
He that cannot ask cannot live.
人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
I heard my name called from behind.
後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。
This paper has a large circulation.
この新聞は購読者が多い。
I heard the door close.
ドアが閉めるのが聞こえた。
He stopped reading the newspaper.
彼は新聞を読むのやめた。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
He was reading a newspaper.
彼は新聞を読んでいた。
They were not listening to music.
彼らは音楽を聞いていませんでした。
She's not yet heard the news.
彼女はまだそのニュースを聞いてはいない。
No matter what I tried, Ken wouldn't do what I told him to do.
ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。
When I met her the other day, she asked about my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
I've never heard English spoken so quickly.
あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
His story may sound false, but it is true for all that.
彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
Sorry, I didn't hear you.
すみません、聞こえませんでした。
Debbie! Can you hear me?
デビー!聞こえてる?
Speak clearly so that everyone may hear you.
皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
I have not yet learned whether he reached there or not.
わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
She was listening to music.
彼女は音楽を聞いていた。
A friend told me that story.
その話は友達から聞いた。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
Could you bring me a Japanese newspaper?
日本語の新聞をお願いします。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
We heard her cry.
彼女が叫ぶのを聞いた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The paper published a profile of its new editor.
その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
I remember hearing that music somewhere.
その曲をどこかで聞いた覚えがある。
Linda went to the park to listen to music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
Please speak more loudly so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
I listen to and prefer jazz over classical.
クラシックよりもジャズを好んで聞きます。
Why don't you ask Mr White?
ホワイトさんに聞いてみたら?
She asked me where to go.
彼女は私にどこへ行ったらよいか聞いた。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.
ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
She was very surprised when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。
What he has once heard he never forgets.
彼は一度聞いたことは決して忘れない。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
Paying attention in class may lead to high marks.
授業をよく聞いていれば成績は上がります。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
We heard it from Mr Such and such.
我々は某氏からそれを聞いたのだ。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
He was somewhat disappointed to hear the news.
彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
I heard a wolf crying.
おおかみが吠えているのが聞こえた。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
Julia felt like crying when she heard the news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I've never heard such a story all my life.
生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
Can you hear me?
私の言うことが聞こえますか。
She contributed an article to the newspaper.
彼女は新聞に論文を寄稿した。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきだった。
It's hard to understand the Osaka dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
She asked after my mother.
彼女は私の母の様子を聞いた。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Your ideas sound crazy.
あなたの意見はばかげて聞こえる。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
I do beseech you, hear me through.
お願いいたします、最後までお聞きください。
We were astonished at the news.
私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
He was heard singing the song.
彼がその歌をうたうのが聞こえた。
I'll ask how to get there.
そこへ行くにはどうすればよいかを聞いてみましょう。
I am tired of hearing the same thing so often.
同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。
This song always reminds me of my childhood.
この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
It is very interesting to listen to him.
彼の話を聞くのはおもしろい。
Because I was a newspaper reporter.
なぜなら新聞記者だったからです。
I heard that she came here.
彼女がここに来たと聞きました。
She was never heard to speak ill of others.
彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
I heard her to the end.
私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice