Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She graciously listened to my request. 彼女は快く願いを聞いてくれた。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 He was somewhat disappointed to hear the news. 彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。 He could listen to seven people at once. 彼は一度に7人の話を聞くことができました。 A facet of genius is the ability to provoke scandals. 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. 彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 We listened carefully in order not to miss a single word. 私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。 I heard someone calling my name. 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 I am tired of hearing that. 聞きあきた。 When I met her the other day, she asked about my parents. 先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 He turned pale at the news. 彼はその知らせを聞いて青くなった。 His words carried me back to my childhood. 彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。 Please listen to what I have to say. 俺の言うことちょっと聞いてよ。 They heard a gun go off in the distance. 彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。 Will you put down that paper and listen to me? 新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。 She listens to him. 彼女は彼の言うことを聞く。 I feel grateful to hear that she has got well. 彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。 I would like to hear your honest opinion. あなたの率直な意見が聞きたいのです。 While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 She asked me where to go. 彼女は私にどこへ行ったらよいか聞いた。 The police was unable to get anything out of the woman. 警察はその女から何も聞き出せなかった。 You ought to have taken your father's advice. 君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。 Have you heard anything about the organization? その組織について何か聞いたことがありますか。 The story reminded me of my father. その話を聞いたら父のことを思いだした。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 He was glad at about the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。 I would tell you if you would just listen quietly. 静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。 He finally decided to go to his mother with the news his father had shared. ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。 Did you hear my son play the violin? あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 If she heard this story, she will get angry. この話を聞けば彼女は怒るだろう。 John was mentioned in the paper. ジョンのことが新聞に出ていた。 Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood. 高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。 He was discouraged to hear that. 彼はそれを聞いてがっかりした。 She was able to answer whatever was asked. 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 You will have heard the news, I think? ニュースをお聞きになったでしょう。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 The people in the rear of the room could not hear the speaker. 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 I am very glad to hear of your success. 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 Would you like to hear about what I did last summer? 去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。 He walked on tiptoe lest he be heard. 彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。 Help me bind the papers into bundles. 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 Because of his age, my grandfather doesn't hear well. 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 She turned pale at the news. 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 He is poor at listening to a person's story. 彼は人の話を聞くのが苦手である。 You should attend more to what your teacher says. 先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。 We are listening to the radio. 私たちはラジオを聞いている。 I read about his death in the paper. 私は新聞で彼の死去のことを知った。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 The news gratified us. その知らせを聞いて私たちは喜んだ。 Have you heard her speaking English? 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 If he should hear the news, he would be shocked. その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。 We heard someone go upstairs. 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 Didn't you get Tom's message about today's meeting? トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。 He was amazed at the news. 彼はその話を聞いて仰天した。 I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him. ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 Don't go by what the newspapers say. 新聞のいうことを信用するな。 Tom was reading a newspaper in his pajamas. トムはパジャマで新聞を読んでいた。 You must pay attention to the teacher. 先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 I heard my parents whispering last night. 両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。 Where is today's paper? 今日の新聞はどこ。 He heard someone calling for help. だれかが助けを求めているのを聞いた。 Have you heard Tom speaking French? トムがフランス語しゃべるの聞いたことある? Did you hear about yesterday's fire? 昨日の火事のことを聞きましたか。 She burst into tears at the news. 彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。 People in general have faith in everything newspapers say. 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 The girls burst into laughter when they heard his joke. 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 He was reading a paper upside down. 彼は新聞をさかさまに読んでいた。 I didn't mean to eavesdrop on your talk. あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。 When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 He was relieved at the news. 彼はその知らせを聞いてほっとした。 Do you hear the birds singing? 鳥の歌、聞こえますか。 Have you read today's paper? あなたは今日の新聞を読みましたか。 I'm sorry to hear that your father has passed away. お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。 When I asked afterwards it seems he hadn't said that as a joke. よく聞いたら、ネタじゃなくてマジボケだったみたいです。 She blanched at the bad news. 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 You should follow his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。 I never heard anything like that. そんなことを聞いたことがない。 He walked on tiptoe so that nobody would hear him. 誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。 This song always reminds me of my childhood. この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 I felt very relieved when I heard the news. 私はそのニュースを聞いて大変安心した。 She may well be beside herself with joy at the news. 彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。 It's a better line than when you used to call me from the university. あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 I have heard that song sung in French. 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 She doesn't listen to him. 彼女は彼の言うことを聞かない。 You should obey your parents. 両親の言うことを聞きなさい。 To hear him speak English, you would take him for an Englishman. 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 He was reading a newspaper in his shirt sleeves. 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 He was listening with his chin resting on his hand. 彼はほおづえをつきながら聞き入っていた。 The teacher read a passage from the Bible to the class. 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 The entire nation was glad at the news. 全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。 Her eyes popped out when she heard that. 彼女はそれを聞いて目を丸くした。 I won't ask you anything else today. 今日はもう聞かないよ。 I need to hear it. 聞きたいの、私は。