Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I listen to and prefer jazz over classical. クラシックよりもジャズを好んで聞きます。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 He was cheered by the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 Have you heard the latest news about the war? 戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。 I have some questions to ask, but I don't want to bother you now. いくつか聞きたい事があるが今はあなたを煩わせたくはない。 I moved nearer in order to hear better. 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 Please ask me any time you have a question. 質問があったらいつでも聞いてください。 Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there. 私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。 Tom doesn't listen to me. トムは私の言うことを聞かない。 I was glad to hear of your success. 君の成功を聞いてうれしかった。 Never in my life have I heard or seen such a thing. そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。 They were not listening to music. 彼らは音楽を聞いていませんでした。 He finally decided to go to his mother with the news his father had shared. ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。 I didn't get your name. お名前が聞きとれませんでした。 When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 That's the most absurd idea I've ever heard. それほどばかげた意見は聞いた事がない。 Listen carefully, or you'll miss what he says. よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。 He affected not to hear me. 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 I read in the newspaper that he had been murdered. 彼が殺されたことを新聞で知った。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 The detective surprised the truth from the waitress. 刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。 All at once we heard a shot outside. 突然外で銃声が聞こえた。 I heard a wolf crying. おおかみが吠えているのが聞こえた。 I'm sorry to hear it. それを聞いて気の毒に思う。 To see is to believe. 百聞は一見にしかず The paper says that a typhoon is on its way. 新聞によると台風がやってくる。 They earn their living by collecting and selling old newspapers. 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 The name Edwin doesn't ring a bell. エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。 We know about daily events through the newspapers. 私たちは新聞で日常の出来事を知ります。 I heard my name called from behind. 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 I asked my son what he really wanted. 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 He was heard to sing at the concert. 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 Tracy, I just felt like hearing the sound of your voice. トレーシー、ただちょっとあなたの声が聞きたかったの。 Newspapers carry weather reports. 新聞には天気予報が載っている。 Nobody was listening to the speech. だれも話を聞いていなかった。 One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 I'm sure it must be true from all that I've heard. 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 A newspaper tells us what is happening in the world. 新聞は世の中の動きを教えてくれる。 Never in my life have I heard such a thing. これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。 We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 We were awed into silence when we heard the story. 私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house. 彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。 He wanted to be in the newspapers. 彼は新聞に自分の顔を発表したかった。 I asked him if he knew my name. 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 All love and sadness melt in my heart. 愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。 He made believe that he had not heard me. 彼は私の声を聞こえないふりをした。 I heard something fall to the ground. 何かが地面に落ちる音が聞こえた。 According to today's paper, there was a fire in this town last night. 今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 Can you hear me? 私の言うことが聞こえますか。 His face turned pale to hear the news. その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 He did nothing but read newspapers. 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 He listened closely to the speaker. 彼はよく注意して講演者の話を聞いた。 We heard the tree fall with a crash. 木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 Newspapers did not report the news. 新聞はそのニュースを報道しなかった。 The newspaper company has ten aircraft. その新聞社は航空機を10機待っている。 "What is your wish?" asked the little white rabbit. 「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita. Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 He heard the noise. 彼は物音を聞いた。 His shoulders sagged when he heard the news. その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。 This newspaper is free. この新聞は只です。 We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 I used to shout but you couldn't hear me sometimes. 私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。 I was walking in the park, when I heard my name called. 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 You can enjoy some recorded music while you wait. 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 Speak quietly lest she should hear us. 彼女に聞こえないように、静かに話してください。 Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry. その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。 I just felt like hearing the sound of your voice. ただちょっとあなたの声が聞きたかった。 She began to derive further pleasure from listening to music. 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 The policeman asked the girls if that car was theirs. 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 I replied automatically when I heard my name. 私の名前を聞いたとき思わず返事をした。 That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 Did you hear the roar of the lions? ライオンの吠える声を聞きましたか。 He was listening to music. 彼は音楽を聞いていた。 On hearing the news, she turned pale. そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 Do you have Japanese newspapers? 日本の新聞はありますか。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 I heard the news by chance. 私はそのニュースを偶然に聞いてしまった。 Her voice was heard above the noise. 彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。 I heard her speaking English fluently, like an American. 彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。 The people in the rear of the room could not hear the speaker. 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 The important thing is to listen carefully. 大切なことは注意して聞く事だ。 The teacher was disappointed at my answer. 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 Tom was surprised to hear Mary had gotten married. メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 Those who were present were very glad at the news. その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 She contributed an article to the newspaper. 彼女は新聞に論文を寄稿した。 I asked him if he wanted a watch. 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 Tom asked Mary if she spoke more than three languages. トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。 Didn't you hear a scream? 悲鳴が聞こえなかったか。 I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 He made believe not to hear me. 彼は私の言うことが聞こえないふりをした。 It was only yesterday that I heard the news. 私がその知らせを聞いたのは昨日の事だった。 He has the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 I have heard this story scores of times. この話は何十ぺんとなく聞いた。