The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't let me hear any more of that story.
もうこれ以上その話を聞かせないでください。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
I am sick to death of his boasts.
彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
It was not until yesterday that I heard about the accident.
昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Nobody has heard of it but me.
私以外それについて聞いたものは誰もいない。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いてうれしい。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?
いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
Did you learn it from him?
そのことは彼から聞いたのですか。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I fell asleep while listening to the radio.
ラジオを聞きながら寝てしまった。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
Have you heard about the result of the game?
試合の結果について聞きましたか。
He said, "yeah" when she asked if he was tired.
彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He was deaf to my pleas.
彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Turn up the radio. I can't hear it.
ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。
I'm listening to the radio.
ラジオを聞いています。
The police was unable to get anything out of the woman.
警察はその女から何も聞き出せなかった。
Show me today's paper.
今日の新聞を見せて下さい。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
I was charmed by her way of speaking.
私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Did you hear about the fire yesterday?
昨日の火事のことを聞きましたか。
I'd like to hear more about that.
そのことについてもっとお聞きしたいのですが。
I heard someone call my name from behind.
誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。
I beg of you to listen carefully.
どうかよく聞いてください。
We heard him come downstairs.
彼が階下に降りて来るのが聞こえた。
She made believe not to hear him.
彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。
Please note my words.
私のことばを注意して聞いてください。
I asked him if he knew my name.
私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。
Did you ask the price?
値段聞いた?
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
According to the newspaper, he will be here today.
新聞によると彼は今日はここに来るらしい。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
First, I should hear both sides.
まず両方の言い分を聞きましょう。
We take a newspaper.
うちは新聞を購読しています。
Listen to those whom you think to be honest.
あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
Don't ask me why.
わけは聞かないで。
She turned pale at the news.
彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
I heard my name called.
私の名前が呼ばれるのが聞こえました。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
It has come to my ears that he will not be long in this country.
私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
You must pay attention to the teacher.
先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He was heard to sing at the concert.
彼がコンサートで歌うのが聞かれた。
She was not at all upset by the news.
彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。
Let's ask the boy who lives next door.
隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
The Asahi Shimbun did not carry that news.
朝日新聞にはそのニュースは載っていない。
People were weeping at the news of his death.
人々は彼の死を聞いてないていました。
This newspaper is free.
この新聞はロハだ。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
This song always reminds me of my childhood.
この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
I heard my name called.
名前が呼ばれるのを聞いた。
Hear what I have to say.
私の言い訳を聞いてくれ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
Listen to this!
聞いて、聞いて!
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Have you heard anything about the organization?
その組織について何か聞いたことがありますか。
We listened to his lecture on the radio.
ラジオで彼の講演を聞いた。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
Where is today's paper?
今日の新聞はどこ。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
Are you all listening to me?
みなさん、私の話を聞いてますか。
What I want to ask is how roundabout should I be?
私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
She cried when she heard the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
I want your opinion.
君の意見を聞きたい。
She was shocked when she heard his story.
彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
I can hear Tom.
トムの声が聞こえる。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
It was not until last night that I heard the news.
昨夜初めてその知らせを聞いた。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
I heard someone knocking.
誰かがノックしているのが聞こえた。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
Ask Alex.
アレックスに聞いてみなさい。
The voices of children playing were carried over by the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
I can't hear you very well.
あなたのおっしゃることがよく聞こえません。
Why don't we ask his advice?
彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせを聞いてびっくりした。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.