The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you ask Tom?
トムに聞いてみたら?
He was surprised to hear the news.
彼はそのニュースを聞いて驚いた。
I would like to hear your honest opinion.
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
This song always reminds me of my childhood.
この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
No sound was to be heard.
なんの物音も聞こえなかった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Did you hear the news?
あなたはそのニュースを聞きましたか。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
This newspaper is free.
この新聞はロハだ。
All at once we heard a shot.
突然私たちは銃声を聞いた。
The newsman has a nose for news.
その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
He was angry, but he listened to me patiently.
彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
Can you hear her singing?
彼女が歌っているのが、聞こえますか。
I read about it in the newspaper.
私はそれを新聞で読んだ。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Hey everyone, please listen.
みんな。さあ聞きなさい。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
This story may sound strange, but it's absolutely true.
この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
According to what I heard, he went over to America to study biology.
聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。
Hear twice better you speak once.
二度聞いて一度物言え。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.
メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
We should have taken his advice.
私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.
彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
Ask Alex.
アレックスに聞いてよ。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Chances are that he has not heard the news yet.
たぶん彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
Listen carefully, or you won't follow me.
注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
I'd like to hear that song again.
その歌をもう一度聞きたいです。
She heard him sing.
彼女は彼が歌うのを聞いた。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
I heard the song sung in French.
私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。
I heard someone calling me from a distance.
遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
He looked surprised at the news.
彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.
父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
Never in my life have I heard or seen such a thing.
そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
Can you talk louder? I didn't hear you.
大きな声で話してください、聞こえませんでした。
I have heard this story scores of times.
この話は何十ぺんとなく聞いた。
I haven't heard that story yet.
私はまだそのはなしは聞いてない。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
Where's today's newspaper?
今日の新聞はどこ。
I am very pleased to hear the news.
その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
She pretended not to hear him.
彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。
I've never heard the kind of stories he tells.
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
I heard someone tell my mother the news.
誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
Some people read the newspaper while watching television.
テレビを見ながら新聞を読む人もいる。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.
モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
According to the newspapers, he will be here today.
新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
Now, before I say any more, listen to this;
さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
Listening to him, she got tired.
彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.
それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
I'll ask Tom.
トムに聞いてみます。
Did you hear my show last night?
昨日の晩、私のショーを聞いてくれた?
I wish I had asked you for advice.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I heard my parents whispering last night.
両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
His story rings true.
彼の話は本当のように聞こえる。
She felt like crying after hearing that news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
When I met her the other day, she asked about my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I heard a dog barking in the distance.
遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
A little bird told me.
風の便りに聞いた。
May I ask your name?
お名前を聞いてもいいですか。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
We heard the tree fall with a crash.
木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
May I ask your name?
お名前をお聞きしたいのですが。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
I felt sorry for her when I heard her story.
彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.
「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Being told the news, she jumped for joy.
その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I asked him if he would go there the next day.
私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
He was reading a paper upside down.
彼は新聞をさかさまに読んでいた。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
The room is cluttered with newspapers.
部屋には新聞がいっぱい散らかっている。
May I ask a favor of you?
お願いがありますが、聞いていただけますか。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.