The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!
OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
All at once we heard a shot outside.
突然外で銃声が聞こえた。
I heard that Tom crashed the party.
トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
We take a newspaper.
うちは新聞を購読しています。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
It sounds easier that way.
その方がもっと簡単に聞こえる。
The police came as soon as they heard the gunfire.
ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。
I asked many people about the store, but no one had heard of it.
私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
I heard the boys singing.
私は少年たちが歌っているのを聞いた。
Tell me as much about that as possible.
そのことについてできるだけ話を聞かしてください。
When I saw the picture, I remembered the story.
その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
He has appeared as the man of the day in today's paper.
彼は時の人として今日の新聞に登場した。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
He seemed disappointed with the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
When I heard the news, I wanted to cry.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
The man reading a paper over there is my uncle.
向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
Please accept my sincere apologies.
私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Tom never listens to me.
トムは私の言うことを少しも聞かない。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
We heard it from Mr Such and such.
我々は某氏からそれを聞いたのだ。
You must heed the advice of your teacher.
先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.
子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
She flapped at the fly with a newspaper.
彼女は新聞でハエをピシャっとたたいた。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
I was very happy when I heard that news.
その知らせを聞いてとてもうれしかった。
Let's listen to the tape.
そのテープを聞きましょう。
I have already read today's paper.
今日の新聞はすでに読んでしまった。
I heard something fall to the ground.
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
My father quickly scanned the newspaper.
父は新聞にざっと目をとおした。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
I often heard her sing that song.
彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
She broke down when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
His picture was in the newspaper.
彼の写真が新聞に載っていた。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
May I ask a favor of you?
一つお願いを聞いてくれませんか。
I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college.
大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The story shook him badly.
彼はその話を聞いてひどく動揺した。
Tracy, I just felt like hearing the sound of your voice.
トレーシー、ただちょっとあなたの声が聞きたかったの。
No matter what I did, Ken wouldn't listen to me.
ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.
2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
Her voice sounds very beautiful.
彼女の声はとても美しく聞こえます。
I didn't catch your last name.
あなたの姓が聞き取れませんでした。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
It was only yesterday that I heard the news.
私がその知らせを聞いたのは昨日の事だった。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
He could not help getting angry at her words.
彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
Might I ask your name and address?
お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。
I'm sorry to hear that.
それを聞いて気の毒に思う。
Let's listen to some music.
音楽を聞こう。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.
モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
If there's anything at all that you don't understand, you can ask me anytime.
何かわからないことがあったら、いつでも聞いてくれればいいからね。
That rings a bell somewhere.
どこかで聞いたような気もするね。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.