Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw in the paper that he had returned from the South Pole. 新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。 Those who were present were very glad at the news. その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。 We have a local newspaper in our city. 私達の市には地方新聞がある。 I heard the children's happy voices. 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 Did you ever hear the like of it? 君はそのようなことを聞いたことがあるか。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 I heard the news on the radio. そのニュースをラジオで聞いた。 I've not read today's paper yet. 今日の新聞は、まだ読んでいない。 They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry. その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。 Did you ask Tom? トムに聞いたの? I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 We heard her cry. 彼女が叫ぶのを聞いた。 Nicole was beside herself with grief when she heard the news. そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。 His face fell when he heard the news. 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 He refuses to listen to me. 彼はがんとして私の言うことを聞かない。 He was pleased to hear the news. 彼はその知らせを聞いて喜んだ。 Tom won't listen. トムは聞こうとしない。 Chew it over for a while and let me know what you think. そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。 He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 Never in my life have I heard such a terrible story! 生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。 I asked if you wanted a ride. 車に乗るかどうか聞いたのです。 To hear him speak English, you would take him for a native. 彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。 She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. 彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。 I hear footsteps outside. 外で足音が聞こえる。 He was cheered by the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。 It may sound like blowing my own horn, but I can speak French. 自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。 She felt like crying upon hearing that. それを聞いて彼女は泣きたい気がした。 This local newspaper is published once a week. この地方新聞は週に1回発行される。 Her story reminded me of the good old days. 彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。 This song reminds me of my junior high school days. この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 The moment I heard the footsteps, I knew who it was. 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 I love to hear a grandfather clock chime. 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 She practices English conversation by listening to the radio. 彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 The girls began to laugh when they heard the story. 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 I wish I had asked you for advice. あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。 God may be listening to his wish. 神様は彼の願いを聞いているかもしれない。 I heard somebody cry out. 誰かが大声で叫んだのが聞こえた。 I asked her if she had been to Mexico. 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。 See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 I heard my name called. 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 There was no one in the shop to wait on me. その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。 Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。 He listened, but heard nothing. 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 Newspapers influence the current of time. 新聞は世の動向を左右する。 After hearing the sad news, she broke down in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 Betty seemed surprised at the news. べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。 I'm sorry to hear that you got a divorce. 離婚されたと聞き残念に思います。 When I heard the news, I wanted to cry. そのニュースを聞いて泣きたくなった。 I am very pleased to hear the news. その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。 I heard a wolf crying. おおかみが吠えているのが聞こえた。 A boy was giving out newspapers in the rain. 男の子が雨の中を新聞を配っていた。 He listened to the story with his eyes shining. 彼は目を輝かせながら、その話を聞いた。 They rejoiced when they heard he was safe. 彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。 They listened to the teacher with their eyes shining. 彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。 If you don't know, you had better ask around. わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。 Being told the news, she jumped for joy. その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。 Have you read today's paper yet? 今日の新聞はもう読みましたか。 An expert was called for advice. 助言を聞くために専門家が招かれた。 He was listening to the radio with his earphone. 彼はイヤホンでラジオを聞いていた。 She heard him cry. 彼女は彼が泣くのを聞いた。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? He was listening to the music in his room. 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 Does it sound like I'm in love? 私が恋をしているように聞こえますか。 I have never heard such stories as he tells. 彼の言うような話は一度も聞いた事がない。 I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. 私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。 Because I was a newspaper reporter. なぜなら新聞記者だったからです。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 Might I ask you a personal question? 個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。 We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 He was reading a paper upside down. 彼は新聞をさかさまに読んでいた。 They held their sides with laughter at his joke. 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 She always turns a deaf ear to my advice. 彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。 He is in the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 Do you hear me? 私が聞こえますか。 Do you care what kind of music we listen to? 私達がどんな音楽を聞くかが問題? We were delighted to hear of your success. 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 We heard the crack of thunder. 私たちは雷鳴を聞いた。 He asked me if I wanted to go abroad. 彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。 When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 I wasn't listening to the radio. 私はラジオを聞いていませんでした。 He learned the news while reading the newspaper. 彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。 You must read the newspaper so that you may keep up with the times. 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 Whenever I hear that song, I think of a certain girl. その歌を聞くとある少女を思い出す。 The newspapers gave a lot of space to the affair. 新聞はその事件を盛んに書き立てた。 He heard a cry for help. 彼は助けを求めるさけび声を聞いた。 I heard the song sung in French. 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 Did you hear about the fire yesterday? 君は昨日の火事のことを聞きましたか。 You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきだった。 I'm sure you were surprised to hear of my marriage. きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 What newspaper do you take? 何新聞をとっていますか。 If she'd taken her doctor's advice, she might not have died. 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 Hearing the joke, he burst into laughter. その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 I want a full report though. 話を聞かせてくれ。 I've heard a lot about you. お噂は聞いています。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。