The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This song reminds me of my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Speak of angels, and you will hear their wings.
天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
Linda went to the park to listen to music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
On hearing the news, he shouted with joy.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I heard the bell ring.
私はベルが鳴るのを聞いた。
The news gratified us.
その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
The announcement brought him to his feet.
その発表を聞いて彼は飛び上がった。
I'm listening to the radio.
ラジオを聞いています。
We could hear the bells ringing from a nearby church.
私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。
The story reminded me of my father.
その話を聞いたら父のことを思いだした。
First, we will talk to Doctor Benjamin Burns.
最初に、医師のベンジャミン・バーンズ氏に聞いてみましょう。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
This newspaper is free.
この新聞はロハだ。
I asked him if he knew my name.
私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。
Tom won't listen.
トムは聞こうとしない。
Did you hear about the fire yesterday?
君は昨日の火事のことを聞きましたか。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Listen carefully to what I am going to tell you.
私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
I heard her singing.
彼女が歌っているのが聞こえた。
It is in order to hear your voice well.
それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Have you heard about the accident?
事故の事を聞きましたか。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Did you listen to the Parliamentary debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
Tell me your story. I am all ears.
あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.
父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
I heard something fall to the ground.
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
The entire nation was glad at the news.
全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
Do you hear me?
聞いてるの?
We were delighted to hear of his success.
彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
Are you ready to hear the bad news?
その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer?
スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Ask him if he will attend the meeting.
会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。
Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter.
聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
If you have a question, please ask me.
質問があれば私に聞いてください。
I didn't hear you.
よく聞こえませんでした。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
Listen.
聞きなさい。
I heard it thunder in the distance.
遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
Listen carefully, or you won't follow me.
注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.
このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
I heard someone in the crowd outside the station call my name.
駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。
They cried when they heard the news.
彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.
先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
Are you finished reading the paper?
もう新聞を読み終わりましたか。
Sorry, but I can't hear you very well.
悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。
The news made them happy.
彼らは知らせを聞いて喜んだ。
I heard a wolf crying.
おおかみが吠えているのが聞こえた。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Today's paper says that a typhoon is coming.
今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。
That song reminds me of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
The girls burst into laughter when they heard his joke.
女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。
I regret not having taken his advice.
わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Listen to me carefully with your book closed.
あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.
新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
According to the newspaper, there was a big fire last night.
新聞によると昨夜大火事があった。
My father often reads the newspaper during meals.
父は食事中によく新聞を読みます。
I slipped on the paper and hurt my leg.
私はその新聞で転んで足を痛めた。
We are listening to the radio.
私たちはラジオを聞いている。
I was very happy when I heard that news.
その知らせを聞いてとてもうれしかった。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Shut up and listen.
黙って聞け!
The mother was shocked and was at once all sympathy.
母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.