The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Could you fetch the newspaper for me?
ちょっと新聞取ってくれる?
I used to shout but you couldn't hear me sometimes.
私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。
I heard him go out.
彼が出ていく音が聞こえた。
He was listening to the radio with his earphone.
彼はイヤホンでラジオを聞いていた。
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Can you hear me?
聞こえますか。
He was listening to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
The children were all ears when I was telling them the story.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
First, I should hear both sides.
まず両方の言い分を聞きましょう。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.
彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.
どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
Listen, all of you.
みなさん、聞きなさい。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Tom doesn't listen to anyone.
トムは誰の言うことも聞かない。
I've heard that he won't be in this country for a long time.
私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He asked me if I could do him a favor.
彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
I was disappointed when I heard that you could not come.
あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
Ask me something easier.
何かもっとやさしいことを聞いてくれ。
Ask him if he will attend the meeting.
会に出席するかどうか彼に聞きなさい。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
I can't hear you very well.
あなたのおっしゃることがよく聞こえません。
The chances are that he has not heard the news yet.
ひょっとしたら彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。
I'd like to talk to you away from the press.
新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。
All were glad to hear the news.
その知らせを聞いてみんな喜んだ。
Don't believe everything you hear.
聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。
She contributed an article to the newspaper.
彼女は新聞に論文を寄稿した。
I am sick to death of his boasts.
彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
Any paper you read will tell the same story.
どの新聞を読んでも話は同じだろう。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。
Have you ever heard of him?
彼の噂を聞いたことがありますか。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.