The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
It was not long before we heard the news.
まもなく私たちはその知らせを聞いた。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
To see is to believe.
百聞は一見にしかず
I'm listening to this band.
このバンドの演奏を聞いているの。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I couldn't hear the sound well.
その音がよく聞こえなかった。
We were astonished to hear what had happened.
何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。
I asked her if she had been to Mexico.
私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。
I heard a strange sound coming from the garage.
ガレージから変な音が聞こえた。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
I was very happy when I heard that news.
その知らせを聞いてとてもうれしかった。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Shut up and listen.
黙って言うことを聞け!
I heard our dog barking all night.
夜通しうちの犬が吠えているのが聞こえた。
You won't find much news in today's newspaper.
今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初めて聞きました。
I'm sorry, but I can't hear you well.
ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。
I'm tired of hearing your boastful tales.
君の自慢話はもう聞き飽きた。
I heard my name called in the dark.
暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
Might I ask your age?
お年をお聞きしてよろしいでしょうか。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
The name Edwin doesn't ring a bell.
エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
Which CD do you want to listen to?
あなたはどのCDを聞きたいですか。
He never takes any notice of what his father says.
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
When did you hear the sound?
その物音をいつ聞いたのですか。
He was heard singing the song.
彼がその歌をうたうのが聞こえた。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
According to today's paper, there was a fire in the city.
今日の新聞によれば、その市で火災があった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
May I ask your name?
お名前を聞いてもいいですか。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
I wish I had asked you for advice.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
His story sounds true.
彼の話は本当のように聞こえる。
It was only yesterday that I heard the news.
私がその知らせを聞いたのは昨日の事だった。
I have heard of it before.
私はそのことについて以前に聞いたことがある。
The story shook him badly.
彼はその話を聞いてひどく動揺した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
According to the paper, it will snow tomorrow.
新聞によれば明日は雪だそうです。
There's nothing important in the paper.
新聞には大したことは何も出ていない。
Tom asked for directions.
トムは方向を聞いた。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
She is obedient to her parents.
彼女は親の言う事を良く聞く。
She made believe that she had not heard him.
彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
He sat in the front so as to be able to hear.
彼はよく聞こえるように前の席に座った。
Some people read the newspaper while watching television.
テレビを見ながら新聞を読む人もいる。
I fell asleep while listening to the radio.
ラジオを聞きながら寝てしまった。
Didn't you hear your name called?
あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
I can hear everything.
モロ聞こえです。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.
足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
Did you hear that, Mike?
マイク、今の話聞いたかい。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
That song reminds me of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
They were all ears for the news.
熱心にそのニュースを聞いていた。
I heard her singing.
彼女が歌っているのが聞こえた。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had.
ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。
He seemed disappointed with the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
My resolution was shaken when I heard about it.
それを聞いて決心が鈍った。
Have you heard Tom speaking French?
トムがフランス語しゃべるの聞いたことある?
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
We are looking forward to hearing about your trip.
私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Do you hear me?
聞いてるの?
There has a ring of falsehood in his story.
彼の話はうそのように聞こえる。
He seemed disappointed at the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
It is in order to hear your voice well.
それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
She was very surprised when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。
Are you through with the paper?
新聞はもうおすみになりましたか。
He is a good listener but a poor speaker.
彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
When she heard that, she turned pale.
それを聞いて彼女は青ざめた。
I've heard that song before.
前にその歌を聞いた事がある。
Have you ever heard such a story?
そのような話を聞いたことがありますか。
They were delighted at the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I can't hear you very well.
あなたのおっしゃることがよく聞こえません。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
He made believe not to hear me.
彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
I was surprised to hear the news.
私はその知らせを聞いて驚いた。
We heard the church bells.
教会の鐘の音が聞こえてきた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.