The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you hear me?
私の言うことが聞こえますか。
Her ideas sound crazy.
彼女の意見はばかげて聞こえる。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
新聞はその事件を盛んに書き立てた。
First, I should hear both sides.
まず両方の言い分を聞きましょう。
What the newspapers say is true.
新聞が書いていることは本当だ。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.
一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
I am glad to hear of your success.
君の成功の知らせを聞いてうれしい。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
I heard my name called from behind.
後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。
Tell me the story.
その話を聞かせなさい。
Will you do me a favor?
お願いを聞き入れていただけますか。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."
「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer.
その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Her eyes popped out when she heard that.
彼女はそれを聞いて目を丸くした。
I should've listened to what my mother said.
母さんの言うことを聞いておけばよかった。
The name Edwin doesn't ring a bell.
エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
I haven't heard of him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
I sometimes hear my father singing in the bathroom.
私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I asked my mother if breakfast was ready.
母に朝食の用意ができているか聞いた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
I gave him a warning, to which he paid no attention.
私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
On hearing the news, he shouted with joy.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
I slipped on the paper and hurt my leg.
その新聞で転んで足を痛めた。
Father ran through the paper.
父は新聞にざっと目をとおした。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
No one seemed to hear.
誰も聞こえなかったらしいです。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Just then, I heard the telephone ring.
ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.
彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
The only sound to be heard was the ticking of the clock.
聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。
Ask me something easier.
何かもっと簡単なことを聞いてください。
According to the newspaper, it will rain today.
新聞によると今日は雨が降ります。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
The policeman asked the girls if that car was theirs.
警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
I am told he has a broad back.
彼は寛大であると聞いている。
I've heard that Robert is ill.
ロバートが病気だと聞きました。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
What I want to ask is how roundabout should I be?
私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
I'm very glad to hear the news.
その知らせを聞いて私はとてもうれしい。
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.
どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
She was amazed to hear the news.
彼女は知らせを聞いて驚いた。
She was surprised when she heard the news.
彼女は知らせを聞いて驚いた。
He was reading a newspaper in his pajamas.
彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
I often hear her play the piano.
彼女がピアノを弾くのが聞こえることがよくあります。
She is obedient to her parents.
彼女は親の言う事を良く聞く。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
I slipped on the paper and hurt my leg.
私はその新聞で転んで足を痛めた。
I heard that she came here.
彼女がここに来たと聞きました。
At his words her color paled.
彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school.
ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。
I regret not having taken his advice.
彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
See nothing, hear nothing, say nothing.
見ざる聞かざる言わざる。
I heard someone call my name in the crowd.
誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
The newspaper says that he committed suicide.
新聞によると彼が自殺したようだ。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
When she heard the news, she sighed disappointedly.
そのニュースを聞いて彼女はがっかりしてためいきをついた。
Have you been listening to me?
私の話を聞いていますか。
Listening to him, she got tired.
彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
Kate listened to the radio all day.
ケイトは一日中ラジオを聞いた。
I'm sorry to hear it.
それを聞いて気の毒に思う。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞いてすぐにここへ来た。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
I spoke loudly so that everyone could hear me.
みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.
トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
I cannot express how happy I was at the news.
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
I want you to meet him in order to hear his opinion.
彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
I learned a lot from what I heard.
いいこと聞いたわ。それって勉強になったわ。
I find interest in the social page in that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.