The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never hears what I'm trying to say.
私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
On hearing the bell, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I have no ear for music.
私は音楽を聞き分かる力がない。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
I am tired of hearing Father's stories.
私は父の話はもう聞き飽きている。
His words carried me back to my childhood.
彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I burned the newspaper.
新聞を燃やした。
I've never heard of such a story before.
これまでそんな話は聞いた事も無い。
I often listened to him speak in English.
彼が英語で話すのをよく聞いた。
Do you have Japanese newspapers?
日本語の新聞はないのですか。
First you'll be asked if you're on business or leisure.
まず仕事かレジャーかと聞かれる。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
She was heard to cry.
彼女が叫ぶのが聞かれた。
We heard glass shattering in our street.
通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
He is a good listener but a poor speaker.
彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
I just asked because I thought you would know.
あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
The paper didn't carry the story.
その新聞にその記事は載らなかった。
You call that a marriage?
結婚が聞いてあきれる!
His talk is always pleasant to listen to.
彼の話はいつ聞いても楽しい。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
I can hear a cat scratching at the window.
猫が窓を引っかいているのが聞こえる。
She was surprised when she heard the news.
彼女は知らせを聞いて驚いた。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
I have never heard her say 'No'.
私は彼女が「いいえ」というのを聞いたことがない。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
The important thing is to listen carefully.
大切なことは注意して聞く事だ。
This is a daily newspaper.
これは日刊新聞です。
May I ask you for your name and address?
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
The man reading a paper over there is my uncle.
向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
I'm glad to hear of your success.
君が成功したと聞いてうれしい。
The name rang a bell in me.
その名を聞いて私はぴんときた。
I asked him if he wanted a watch.
私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
You should discount his story.
彼の話は割引して聞いたほうがいい。
I was surprised at the news.
その知らせを聞いて驚いた。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
I was glad to hear of your success.
あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。
Her voice sounds very beautiful.
彼女の声はとても美しく聞こえます。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Chew it over for a while and let me know what you think.
そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Did you hear my show last night?
昨日の晩、私のショーを聞いてくれた?
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
I heard from someone that she got married.
彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
I listened to him explain a new product.
私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Hear me out, please.
私の話を最後まできちんと聞いてください。
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.
どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
I bought a newspaper written in English.
私は英語で書かれた新聞を買った。
I subscribe to two newspapers.
私は新聞を2種類購読している。
You know, sometimes you need to hear it.
でもね、聞きたい時もあるのよ。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
A foreigner asked me where the station was.
ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Little did I dream of hearing such a merry song.
そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。
You ought to have taken your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
You must pay attention to the teacher.
先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
I have no time to listen to such everyday affairs.
そんな茶飯事は聞いている暇がない。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
Listen to the facts relative to the issue.
その問題に関する事実をよく聞きなさい。
Can't you hear the sound?
お前にはあの音が聞こえないのか。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
Let's listen to this cassette.
そのテープを聞きましょう。
I am really sorry to hear that.
それを聞いてとても残念に思います。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Listen.
聞きなさい。
Let's hear a story of his travels.
彼の旅行の話を聞こう。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
If you don't know, you had better ask around.
わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。
Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion.
皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
You could have heard a pin drop.
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
He was relieved at the news.
彼はその知らせを聞いてほっとした。
They shed tears at the news.
彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.