Today's paper says that another typhoon is on its way.
今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。
Hear me out, please.
私の話を最後まできちんと聞いてください。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
We have a local newspaper in our city.
私達の市には地方新聞がある。
I heard her singing a song.
私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。
I've never heard of the actor.
その役者の事は聞いたことが無い。
I'm glad to hear that.
私はそれを聞いてうれしい。
I don't know. Why don't you ask Tom?
私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか?
Doubtless you have heard the news.
たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
It's simple. Just ask anybody.
簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
First, I should hear both sides.
まず両方の言い分を聞きましょう。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
Ask him the way to station.
彼に駅までの道を聞きなさい。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He was too intent on studying to hear my call.
彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
I am tired of hearing it.
それは聞き飽きた。
He often sits by me and listens to music.
彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
This newspaper is free.
この新聞はロハだ。
We take in the Asahi.
我が家では朝日新聞をとっている。
I read this in the newspaper.
私はそれを新聞で読んだ。
The man reading a paper over there is my uncle.
向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Shocked at the news, she couldn't speak.
その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
The policeman asked the girls if that car was theirs.
警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
If she heard this story, she will get angry.
この話を聞けば彼女は怒るだろう。
I've often heard about you.
あなたのうわさはしばしば聞いています。
Listen to some more from the scene.
先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Did you hear about Tom's resignation?
トムが辞めるって聞いた?
When she heard the news, she sighed disappointedly.
そのニュースを聞いて彼女はがっかりしてためいきをついた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Thanks for the tip. I'll give it a try.
良いことを聞いた!今度試してみようっと!
My parents were surprised to hear the news.
私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
Linda went to the park to listen to music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.
私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.