The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
We were surprised to hear the news.
私たちはその知らせを聞いて驚いた。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
All at once, I heard a shrill cry.
突然鋭い叫び声が聞こえた。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.
彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
Did you hear your name called?
名前を呼ばれるのが聞こえましたか。
I hear the drum.
太鼓の音が聞こえる。
May I ask you something?
ちょっと聞いてもいい?
I heard him go down the stairs.
彼が階段を降りていくのが聞こえた。
This newspaper is free.
この新聞はタダです。
Can you tell one bird from another by hearing them?
小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Could you bring me a Japanese newspaper?
日本語の新聞をお願いします。
Tom should hear about this.
トムはこれについて聞くべきだ。
When I hear that song, I remember my younger days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
This newspaper is free.
この新聞はロハだ。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
Listen to me carefully.
私の言う事を良く聞きなさい。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I was surprised at the news.
その知らせを聞いて驚いた。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
The columnist raked up some old gossip.
そのコラムニストは古い醜聞を蒸し返した。
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.
夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
She made believe that she had not heard him.
彼女は彼に聞こえなかったふりをした。
He lost his presence of mind at the news.
その知らせを聞いて彼は慌てた。
Never have I heard anyone say a thing like that.
私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
I was very disappointed at the news.
その知らせを聞いて大変がっかりした。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club.
会費に関しては会の会計係に聞いてください。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
I heard someone knocking.
誰かがノックしているのが聞こえた。
I don't want to hear any more excuses.
もう言い訳なんか聞きたくないね。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The girl was heard to sing a song.
女の子が歌うのが聞こえた。
They asked him.
また、彼らは聞いた。
He was angry, but he listened to me patiently.
彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。
He tore the newspaper in half.
彼はその新聞を半分に裂いた。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
They were listening to the radio.
彼らはラジオを聞いていた。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
Give me chapter and verse.
一部始終を聞かせてくれ。
Ask him when to get together next.
この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
This story may sound strange, but it's absolutely true.
この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
When she heard the news, she sighed disappointedly.
そのニュースを聞いて彼女はがっかりしてためいきをついた。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
There's nothing important in the paper.
新聞には大したことは何も出ていない。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Hold your tongue and listen to me.
おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.