You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.
あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Listen to some more from the scene.
先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
Please read it around so that everyone can hear.
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Linda went to the park to listen to the music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
I heard her sing a song.
私は彼女が歌を歌うのを聞いた。
And I had never listened to his records.
そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
I am supremely glad to hear it.
私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
They heard a gun go off in the distance.
遠くで銃の発射される音が聞こえた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
I always have a look at the newspaper before breakfast.
私はいつも朝食前に新聞に目を通す。
What papers do you take in?
あなたはどの新聞をとっていますか。
She was trembling as she listened to the news.
その知らせを聞きながら彼女は震えていた。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Have you ever heard this opera sung in Italian?
あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。
I felt much relieved to hear the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
I heard that Tom crashed the party.
トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
When did you hear the sound?
その物音をいつ聞いたのですか。
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.
あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.
ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.
あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
I don't want to hear you speak.
おまえらの声なんか聞きたくもない。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
I can't hear you very well.
あなたのおっしゃることがよく聞こえません。
Did you hear your name called?
名前が呼ばれるのが聞こえましたか。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Have you ever heard someone speaking in Esperanto?
エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。
I heard the telephone ringing.
電話がなっているのが聞こえた。
I heard a little girl crying.
私は小さな女の子がないているのを聞いた。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He usually looks through the newspapers before breakfast.
彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.
あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
I asked my son what he really wanted.
息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
Tom doesn't listen to anyone.
トムは誰の言うことも聞かない。
I thought I heard someone banging on the wall.
誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。
Nobody has heard of it but me.
私以外それについて聞いたものは誰もいない。
I'd like to know the rest of the story.
それから先の話を聞きたい。
Are you listening to English?
あなたは英語を聞いていますか。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.