UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made believe not to hear him.彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。
He makes a point of reading newspapers after dinner.彼は夕食後に新聞を読む事にしている。
I also heard a similar story.私も似た話を聞いたことがある。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
I listened to some of his records.私は彼のレコードをいくつか聞いた。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
I have never heard him speak English.私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
I couldn't help laughing at his joke.彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
I read about it in the newspaper.私はそれを新聞で読んだ。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
Tom insisted on paying the bill.トムは自分が払うと言って聞かなかった。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
She asked me whether I liked the plan or not.その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。
Bring me the newspaper.新聞を持ってきてくれ。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
I heard the gay voices of children.子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
Nobody had ever heard of it.それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。
This newspaper is free.この新聞はロハだ。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
I didn't hear you come in.入ってきたのが聞こえませんでした。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
I heard the news by chance.私はそのニュースを偶然に聞いてしまった。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
I've heard that Robert is ill.ロバートが病気だと聞きました。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Ask whichever of the boys you see first.どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。
Are you listening to me?私の話を聞いているの?
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いて喜んでいる。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
I don't want to hear any more of your complaining.君の愚痴はもう聞きたくないよ。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The news made them happy.彼らは知らせを聞いて喜んだ。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
Listen to me, will you?私の言うことを聞いてくださいね。
The pitiful tale fetched tears from the girl.その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
Please give me the paper when you have done with it.その新聞を読み終えたら私にください。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
My father often reads the newspaper during meals.父は食事中によく新聞を読みます。
We could not help laughing at his story.私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
He doesn't read many newspapers.彼はあまり新聞を読まない。
Let me tell you something.おもしろいはなしを聞かせてあげようか。
Ask Alex.アレックスに聞いてみなさい。
He has the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
What did you hear?何を聞いたの?
He turned pale at the news.彼はそのニュースを聞いて青ざめた。
I hear music.音楽が聞こえる。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
He has the habit of reading the newspaper while he eats.彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Speak clearly so that everyone may hear you.皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
Listen to me carefully.私の言う事を良く聞きなさい。
Debbie! Can you hear me?デビー!私の声が聞こえるかい?
I heard her come here.彼女が来るのが聞こえた。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Have you ever heard that song sung in French?あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。
I can hear nothing.私には何も聞こえません。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
We were surprised at the news.我々はそのニュースを聞いて驚いた。
May I ask about your family?家族について聞いてもいいですか。
He told me about the accident.私は彼からその事故の話を聞いた。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
I asked many people about the store, but no one had heard of it.私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
Tom asked Mary where the dog was.トムはメアリーに犬がどこにいるのか聞いた。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
I heard a wolf crying.おおかみが吠えているのが聞こえた。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
I was very disappointed at the news.その知らせを聞いて大変がっかりした。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License