I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.
新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Shhh, she'll hear you!
しーっ、聞こえちゃうってば。
I thought I heard someone banging on the wall.
誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
Drop me a line and let me know what you think.
手紙で君の考えを聞かせてください。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
I have never heard of him since then.
私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
Listen to this!
聞いて、聞いて!
Did you ask the price?
値段聞いた?
I asked him if he wanted a watch.
私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
Have you heard her speaking English?
彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。
I'm tired of listening to your bragging.
君の自慢話はもう聞き飽きた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Listen to me carefully with your book closed.
あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
She said she had heard of the accident.
その事故のことは聞きましたと彼女は言った。
I told the story to anyone who would listen.
僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
Listen to this music and relax.
この音楽を聞いてくつろぎなさい。
She insisted on my going there.
彼女は、私がそこへ行くようにと言って聞かなかった。
Did you hear your name called?
名前を呼ばれるのが聞こえましたか。
I regret not having taken his advice.
私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He likes to read newspapers.
彼は新聞を読むのが好きだ。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
I'm tired of listening to his boasts.
彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You were just listening to the talk, without thinking.
なにげに話を聞いていたのね。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had.
ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。
I have not yet learned whether he reached there or not.
わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
He did me the compliment of listening.
彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
I am glad to hear of your success.
君の成功の知らせを聞いてうれしい。
Him, honest? What a joke!
正直が聞いて呆れるよ。
You will have heard this story before.
君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。
No attention was paid to his warning.
彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
He listened carefully so that he might not miss a single word.
彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
I heard the phone ring.
電話が鳴る音が聞こえた。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
They are reading their newspapers.
彼らは新聞を読んでいる。
I didn't catch your last name.
あなたの姓が聞き取れませんでした。
I read this in the newspaper.
私はそれを新聞で読んだ。
Her ideas sound crazy.
彼女の意見はばかげて聞こえる。
I haven't read today's newspaper yet.
今日の新聞は、まだ読んでいない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I asked him if he was busy.
あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I heard her sing a song.
私は彼女が歌を歌うのを聞いた。
Bring me the newspaper, please.
新聞を持って来てください。
Have you got through with the paper?
新聞はおすみになりましたか。
I heard someone call my name in the crowd.
人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
I sometimes hear my father singing in the bathroom.
私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。
Might I ask your address?
住所をお聞きしてよろしいですか。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I heard someone calling my name.
誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Never in my life have I heard or seen such a thing.
そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
They were delighted at the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
This story may sound strange, but it's absolutely true.
この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.
私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.