The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I leaned forward so I could catch every word he said.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
I've never heard you talk like that.
私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。
He often sits by me and listens to music.
彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。
Listen to me carefully.
私の言う事を注意して聞きなさい。
I do beseech you, hear me through.
お願いいたします、最後までお聞きください。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
We should have taken his advice.
私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
Hear twice better you speak once.
二度聞いて一度物言え。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.
あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
He is glad to hear the news.
彼はその知らせを聞いてうれしがっている。
I debated whether to ask her about it or not.
私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
See nothing, hear nothing, say nothing.
見ざる聞かざる言わざる。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
What newspaper do you take?
何新聞をとっていますか。
I'm sorry. I didn't catch your name.
すみません、お名前が聞き取れませんでした。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
I asked many persons about the store, but no one had heard of it.
私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
Her voice could be heard well.
かのじょの声は十分に聞こえました。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスを聞こうとしなかったんだ?
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
No matter what I tried, Ken wouldn't do what I told him to do.
ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。
We take in the Asahi.
我が家では朝日新聞をとっている。
You should attend more to what your teacher says.
先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
If anybody calls, get his number.
もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
My father asked me who had visited him the day before.
父は私に、昨日訪ねてきたのは誰なのか聞きました。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."
「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
I've not heard that she will come.
彼女が来るなんて聞いていない。
This is the most exciting story that I have ever heard.
これほどわくわくする話は聞いたことがない。
Kate listened to the radio all day.
ケイトは一日中ラジオを聞いた。
I heard my name called twice in the dark.
私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
The guide is using a microphone for us to hear her better.
そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
The child heard something fall with a crash.
その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
I'm sick of listening to her complaints.
家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
Seeing is believing.
百聞は一見に如かず。
He said, "yeah" when she asked if he was tired.
彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。
The newspaper has a large circulation.
その新聞は発刊部数が多い。
Please ask me any time you have a question.
質問があったらいつでも聞いてください。
According to the papers, there was a big fire in the town.
新聞によれば、その町に大火があったそうだ。
Tom never listens to me.
トムは私の言うことを少しも聞かない。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.
思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
I'm very glad to hear the news.
その知らせを聞いてたいへんうれしい。
Did you ask Tom?
トムに聞いたの?
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
He lost his presence of mind at the news.
その知らせを聞いて彼は慌てた。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.
電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
Have you read today's paper yet?
もう今日の新聞を読みましたか。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.
彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
He learned the news while reading the newspaper.
彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
This newspaper is free.
この新聞は只です。
Have you ever heard of such a thing?
こんなことを今までにお聞きになったことがありますか。
You had better ask him how to do it.
あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.
ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。
I want to ask them when their big day is.
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
She pretended not to hear me.
彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
I listened, but I didn't hear anything.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.