UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Properly listen to what I'm going to say.話は最後までちゃんと聞きなさい。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I've never heard such a story all my life.生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
Last night, I heard dogs howling.昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
She succeeded in drawing the truth from him.彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
He was somewhat disappointed to hear the news.彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
You call that a marriage?結婚が聞いてあきれる!
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青くなった。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I often spend my free time listening to music.暇なときはよく音楽を聞いています。
Speak of angels, and you will hear their wings.天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
He listened to the music with his eyes closed.彼は目を閉じて音楽を聞いた。
I've never heard of him.彼のことについて聞いたことがない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Bring me today's paper.今日の新聞を持ってきて欲しい。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
I can't hear you very well.あなたのおっしゃることがよく聞こえません。
I was very happy when I heard that news.その知らせを聞いてとてもうれしかった。
Could you do me a favor?頼みを聞いてくれませんか。
They were excited at the news.知らせを聞いて興奮した。
I remember hearing a very similar story to that.それによく似た話を聞いた覚えがある。
I was absorbed in a book and didn't hear you call.私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。
Because I was a newspaper reporter.なぜなら新聞記者だったからです。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
She said she had heard of the accident.その事故のことは聞きましたと彼女は言った。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
Shut up and listen.黙って聞け!
Please play it back for me after you've finished the recording.録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
I always say to myself to be generous.私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Have you ever heard of such a thing?こんなことを今までにお聞きになったことがありますか。
According to what I heard, they have broken up.私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。
He heard a shout.彼は叫び声を聞いた。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I've heard a lot about that, too.私もそのことについて多くの事を聞いています。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
Have you been listening to me?私の話を聞いていますか。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
He doesn't read many newspapers.彼はあまり新聞を読まない。
He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
Chances are that he has not heard the news yet.恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。
I'll ask how to get there.そこへ行くにはどうすればよいかを聞いてみましょう。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I'm going to have you read the letter to me, Tom.トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Why don't we ask his advice?彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
The child heard something fall with a crash.その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。
He stopped reading the newspaper.彼は新聞を読むのやめた。
As is his way, he eats reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
His success was mentioned in the paper.彼の成功の事は新聞に書いてあった。
They have not yet heard of it.彼らはまだそのことを聞いていない。
I didn't quite catch the name of that designer.そんなデザイナーの名前聞いたことない。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License