The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.
ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.
あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."
「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
He never hears what I'm trying to say.
私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
I asked my teacher what I should do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Properly listen to what I'm going to say.
話は最後までちゃんと聞きなさい。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
When I met her the other day she asked of my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Listen to me carefully with your book closed.
あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
All were glad to hear the news.
その知らせを聞いてみんな喜んだ。
This song reminds me of my childhood.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I've never heard such a story all my life.
生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
Last night, I heard dogs howling.
昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初めて聞きました。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
She succeeded in drawing the truth from him.
彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
He was somewhat disappointed to hear the news.
彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
You call that a marriage?
結婚が聞いてあきれる!
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.
どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて青くなった。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I often spend my free time listening to music.
暇なときはよく音楽を聞いています。
Speak of angels, and you will hear their wings.
天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
When she heard that, she felt like crying.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽を聞いた。
I've never heard of him.
彼のことについて聞いたことがない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless