The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm glad to hear of your success.
君が成功したと聞いてうれしい。
You should have listened to me.
私の言う事を聞くべきだったのに。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
The college song reminds me of the good old days.
その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
I can hear something.
私は何か聞こえます。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
His talk bores me to death.
あいつの話を聞くと全くうんざりする。
I heard someone shout outside the window.
窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのことを聞いたことがありますか。
The people laughed till she said, "Burn!"
人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
I felt better to hear that.
私はそれを聞いてほっとした。
Tom heard this and got angry.
トムはこれを聞いておこった。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
We were delighted to hear of your success.
私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.
「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Listen carefully, or you won't follow me.
注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
All at once we heard a shot outside.
突然外で銃声が聞こえた。
She dared to ask for the results of the exams.
彼女はあえて試験の結果を聞いた。
She practices English conversation by listening to the radio.
彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
He made believe that he had not heard me.
彼は私の声を聞こえないふりをした。
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
I can hear the soft breathing.
やわらかな息が聞こえる。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせを聞いてびっくりした。
I can't hear you.
聞こえませんよ。
I forgot to ask him.
彼に聞くのを忘れた。
This song reminds me of my childhood.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
I didn't know about it until I read the paper.
私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
I heard the telephone ringing.
電話がなっているのが聞こえた。
He took a look at the newspaper before going to bed.
彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
When she heard the news, she turned pale.
その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
Well may you ask why!
君が理由を聞くのも当然だ。
The months slipped by and still there was no news of him.
月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
Please listen carefully to what I say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
I heard it on the radio.
私はラジオでそれを聞いた。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I'm all ears.
聞きたくてたまらない。
The room is cluttered with newspapers.
部屋には新聞がいっぱい散らかっている。
I was pleased to hear that he had succeeded in the examination.
彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。
I'm so glad to hear that.
私はそれを聞いて大変うれしい。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Properly listen to what I'm going to say.
話は最後までちゃんと聞きなさい。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
May I ask your name?
お名前をお聞きしたいのですが。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The only sound to be heard was the ticking of the clock.
聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。
I hear something.
私は何か聞こえます。
I heard my name called in the dark.
暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
I didn't get your last name.
あなたに姓が聞き取れなかった。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
It was not until five years later that I heard of his marriage.
それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
May I ask a favor of you?
一つお願いを聞いてくれませんか。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.
思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
He listened to the story with his eyes shining.
彼は目を輝かせながら、その話を聞いた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
We have to attend to what he tells us.
彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
Let's ask the boy who lives next door.
隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
I regret missing the speech.
その講演を聞き逃して残念です。
Where's today's newspaper?
今日の新聞はどこ。
I can hardly hear him.
彼のいう事がほとんど聞こえない。
Last night, I heard dogs howling.
昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
I hear that his father is in another country.
彼の父親は外国にいると聞いている。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.
お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.
どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
He had heard some other stories.
彼はほかにいくつかの話も聞いていた。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
I regret not having taken his advice.
私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
When did you hear the news?
いつそのニュースを聞いたのですか。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
She asked if she could use the phone, so I let her.
電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.