UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
People in general have faith in everything newspapers say.人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
I replied automatically when I heard my name.私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
I heard that she came here.彼女がここに来たと聞きました。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
I heard someone shout outside the window.窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。
I have heard of it before.私はそのことについて以前に聞いたことがある。
I often hear her play the piano.彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She insisted on my going there.彼女は、私がそこへ行くようにと言って聞かなかった。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Little did I dream of hearing such a merry song.そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
I hear that he eats frogs.彼はカエルを食べるって聞いてるよ。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing.トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.「漢字は愛してる?」と聞きました。
He heard his name called.自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He looked surprised at the news.彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
Are you through with the paper?新聞はもうおすみになりましたか。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
We were surprised to hear the news.私たちはその知らせを聞いて驚いた。
The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Don't ask me why.わけは聞かないで。
I have never heard him lie.彼がうそをつくのを聞いた事がありません。
I remember hearing a very similar story to that.それによく似た話を聞いた覚えがある。
Can you hear me?私の言うことが聞こえますか。
I asked many people about the store, but no one had heard of it.私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
She pretended not to hear him.彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
I cheered myself up by listening to music.音楽を聞いて気を晴らした。
We were delighted to hear of his success.彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
I can hear someone talking in the next room.隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
The man reading a paper over there is my uncle.むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Please note my words.私のことばを注意して聞いてください。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
Did you hear the news?あなたはそのニュースを聞きましたか。
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
I heard someone whistle.誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
I've never heard such a story all my life.後にも先にもこんな話を聞いたことがない。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Will newspapers be able to survive?新聞は生き残れるか。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
I didn't know about it until I read the paper.私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
Everyone shouted for joy when they heard the news.その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
You won't find much news in today's newspaper.今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。
She asked me whether I liked the plan or not.その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。
We subscribe to a newspaper.うちは新聞を購読しています。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
I tore the paper into pieces.私は新聞を粉々に引き裂いた。
This story appeared serially in the Asahi.この物語は朝日新聞に連載された。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
I'm fed up with her grumbling.彼女の愚痴は聞き飽きた。
It was just something I read in a newspaper.それはまさに私が新聞で読んだものだった。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
He heard the noise.彼は物音を聞いた。
Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License