They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
Last night, I heard dogs howling.
昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Pay attention to what he says.
彼の言うことを注意して聞きなさい。
Your advice will have no effect on them.
彼らはあなたのアドバイスを聞き入れないだろう。
Listen to this!
聞いて、聞いて!
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I can hear Tom.
トムの声が聞こえる。
I felt sorry for her when I heard her story.
彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
She turned pale when she heard that news.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
His family was poor, and poor people did not often hear music.
彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。
I heard the bell ring.
私はベルが鳴るのを聞いた。
We were delighted to hear of his success.
私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
Have you ever heard of him?
彼の噂を聞いたことがありますか。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
I've heard a lot about that, too.
私もそのことについて多くの事を聞いています。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
Julia felt like crying after she heard that news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I spent my time listening to the radio.
私はラジオを聞いて時を過ごした。
We could hear a foghorn in the distance.
遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
I've heard a lot about you.
あなたのことはかねがね聞いておりました。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
I am very glad to hear of your success.
私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
I am happy to hear the news.
私はそのニュースを聞いてうれしい。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
We were all astonished to hear the news.
私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。
Might I ask you a personal question?
個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
There was nothing interesting in the newspaper.
新聞にはなにもおもしろいことはなかった。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Please play it back for me after you've finished the recording.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
I asked my son what he really wanted.
息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.