UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
How should I know?俺に聞くなよ。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Why do you ask?なんで聞くの?
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
Why do you ask?なぜ聞くの?
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?