UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Why do you ask?なぜ聞くの?
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License