UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License