UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
Why do you ask?なぜ聞くの?
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus