The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Don't ask what they think. Ask what they do.
考えていることを聞くな。やることを聞け。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
On hearing the news, he turned pale.
彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
When I hear that song, I remember my younger days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
When I hear that song, I think about my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
He never hears what I'm trying to say.
私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Do you care what kind of music we listen to?
私達がどんな音楽を聞くかが問題?
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
Hearing the news, he jumped out of his chair.
彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Why do you ask?
なんで聞くの?
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.