UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License