UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
How should I know?俺に聞くなよ。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Why do you ask?なぜ聞くの?
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus