UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
How should I know?俺に聞くなよ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License