UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Why do you ask?なんで聞くの?
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Why do you ask?なぜ聞くの?
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License