UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License