UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
How should I know?俺に聞くなよ。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License