The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is obedient to her parents.
彼女は親の言う事を良く聞く。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
I could hardly wait to hear the news.
私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
When she heard the news, she turned pale.
その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
I cannot help laughing to hear such a story.
そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
His talk bores me to death.
あいつの話を聞くと全くうんざりする。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I'm sick of listening to her complaints.
家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
He that cannot ask cannot live.
人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
On hearing the news, he shouted with joy.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
He is poor at listening to a person's story.
彼は人の話を聞くのが苦手である。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言うことは一言も聞くに値しない。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Why do you ask?
なぜ聞くの?
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
Well may you ask why!
君が理由を聞くのも当然だ。
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
That music always reminded me of you.
その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
He could hardly wait to hear the news.
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきだった。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Why do you ask?
なんで聞くの?
If you take my advice, you'll see a doctor.
私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.