The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I intend to listen to it tonight.
僕は今夜聞くつもりなんだ。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I got tired of hearing the same thing so often.
私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
Well may you ask why!
君が理由を聞くのも当然だ。
Her idea counts for little.
彼女の考えは聞くに及ばない。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
That song reminds me of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
I cannot hear such a story without weeping.
私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
He was no better than a yes-man.
彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I hear he is somebody in his village.
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言うことは一言も聞くに値しない。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
That music always reminded me of you.
その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
On hearing the news, he shouted with joy.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
I want you to meet him in order to hear his opinion.
彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
The song reminds me of my young days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Hearing the news, he jumped out of his chair.
彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
She turned pale when she heard that news.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
I could hardly wait to hear the news.
私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
When she heard the news, she turned pale.
その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
I debated whether to ask her about it or not.
私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.