UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
Why do you ask?なんで聞くの?
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License