UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
Why do you ask?なぜ聞くの?
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus