UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
Why do you ask?なぜ聞くの?
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License