UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
How should I know?俺に聞くなよ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License