UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License