Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus

If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?