Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
How should I know?
俺に聞くなよ。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
I cannot help laughing to hear such a story.
そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
Are you ready to hear the bad news?
その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
On hearing the news, he turned pale.
彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
Do you care what kind of music we listen to?
私達がどんな音楽を聞くかが問題?
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきだった。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
It is very interesting to listen to him.
彼の話を聞くのはおもしろい。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.
お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
You should attend more to what your teacher says.
あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
The song reminds me of my young days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
That is a new story to me.
それは初めて聞く話です。
I turned on the radio to listen to the news.
私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He always listens to serious music.
彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
When I hear that song, I think about my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I also like listening to music on the radio.
私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
He could listen to seven people at once.
彼は一度に7人の話を聞くことができました。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The longer I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The more I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
He could hardly wait to hear the news.
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
We are looking forward to hearing about your trip.
私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
He never hears what I'm trying to say.
私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
The college song reminds me of the good old days.
その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
The song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言うことは一言も聞くに値しない。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.