The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I cannot help laughing to hear such a story.
そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
Don't ask what they think. Ask what they do.
考えていることを聞くな。やることを聞け。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
He that cannot ask cannot live.
人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
If you take my advice, you'll see a doctor.
私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The song reminds me of my young days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
That is a new story to me.
それは初めて聞く話です。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
On hearing the news, he rushed out of the house.
その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
He always listens to serious music.
彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Why do you ask?
なんで聞くの?
This dog minds well.
この犬はよくいうことを聞く。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
The noise set the dog barking.
その音を聞くと犬は吠え出した。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The longer I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
My mother prepared me for the bad news.
母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
When she heard the news, she turned pale.
その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
He was no better than a yes-man.
彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.