UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
comments powered by Disqus
   



....


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?