UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Why do you ask?なぜ聞くの?
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Why do you ask?なんで聞くの?
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License