The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
If you take my advice, you'll see a doctor.
私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
The important thing is to listen carefully.
大切なことは注意して聞く事だ。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
He could listen to seven people at once.
彼は一度に7人の話を聞くことができました。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I'm sick of listening to her complaints.
家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
The noise set the dog barking.
その音を聞くと犬は吠え出した。
We should have taken his advice.
私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.
何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
You ought to take your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
You should have listened to me.
私の言う事を聞くべきだったのに。
My hobby is to listen to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
I turned on the radio to listen to the news.
私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Do you care what kind of music we listen to?
私達がどんな音楽を聞くかが問題?
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきだった。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
I want you to meet him in order to hear his opinion.
彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
She listens to him.
彼女は彼の言うことを聞く。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
He could hardly wait to hear the news.
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
I forgot to ask him.
彼に聞くのを忘れた。
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
My mother prepared me for the bad news.
母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.