UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Why do you ask?なんで聞くの?
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
comments powered by Disqus
   



....


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?