When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I hear he is somebody in his village.
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
That is a new story to me.
それは初めて聞く話です。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
How should I know?
俺に聞くなよ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
Her idea counts for little.
彼女の考えは聞くに及ばない。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
The college song reminds me of the good old days.
その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
The noise set the dog barking.
その音を聞くと犬は吠え出した。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
She should listen more to other people.
彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
That song reminds me of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
This dog minds well.
この犬はよくいうことを聞く。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I also like listening to music on the radio.
私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
"How many keys?" asked Pepperberg.
「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
We should have taken his advice.
私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.