UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
How should I know?俺に聞くなよ。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?