The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
That music always reminded me of you.
その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He never hears what I'm trying to say.
私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
I like listening to good music.
私はよい音楽を聞くのが好きだ。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
It is in order to hear your voice well.
それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
This dog minds well.
この犬はよくいうことを聞く。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.
お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
That song reminds me of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
I intend to listen to it tonight.
僕は今夜聞くつもりなんだ。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
You should attend more to what your teacher says.
先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
On hearing the news, he shouted with joy.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
You ought to take your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞くべきである。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I could hardly wait to hear the news.
私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
The college song reminds me of the good old days.
その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.