The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
He always listens to serious music.
彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I got tired of hearing the same thing so often.
私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
He that cannot ask cannot live.
人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Are you fond of listening to the radio?
あなたはラジオを聞くのが好きですか。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
My mother prepared me for the bad news.
母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
Do you care what kind of music we listen to?
私達がどんな音楽を聞くかが問題?
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The more I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
How should I know?
俺に聞くなよ。
On hearing the bell, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I cannot help laughing to hear such a story.
そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
Hearing the news, he jumped out of his chair.
彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
I turned on the radio to listen to the news.
私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Your voice reminds me of my late grandmother.
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
He is poor at listening to a person's story.
彼は人の話を聞くのが苦手である。
I hear he is somebody in his village.
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I'm sick of listening to her complaints.
家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
Tom should hear about this.
トムはこれについて聞くべきだ。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
You should attend more to what your teacher says.
あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
This song reminds me of my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
She should listen more to other people.
彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.