People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
This dog minds well.
この犬はよくいうことを聞く。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He was no better than a yes-man.
彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
He always listens to serious music.
彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
The important thing is to listen carefully.
大切なことは注意して聞く事だ。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
If you take my advice, you'll see a doctor.
私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I want you to meet him in order to hear his opinion.
彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
You should attend more to what your teacher says.
あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
She is obedient to her parents.
彼女は親の言う事を良く聞く。
Your voice reminds me of my late grandmother.
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Don't ask what they think. Ask what they do.
考えていることを聞くな。やることを聞け。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.