Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Loud music always makes Fred hit the roof. 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 Nothing is lost for asking. 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。 She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. 彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。 She listens to him. 彼女は彼の言うことを聞く。 It was horrible to hear about the crime. その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 We never got a clear explanation of the mystery. 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 When I hear that song, I think about my hometown. この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 Hearing him speak English, one would take him for an Englishman. 彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。 I hear he is somebody in his village. 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 The music evokes memories of an earlier time. その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 He always listens to serious music. 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 He could listen to seven people at once. 彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。 You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake. 君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。 He is poor at listening to a person's story. 彼は人の話を聞くのが苦手である。 The news made her sad. その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。 "How many keys?" asked Pepperberg. 「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. 犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。 Are you fond of listening to the radio? あなたはラジオを聞くのが好きですか。 I get a headache just hearing the name "Tom." トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 Hearing the news, he jumped out of his chair. 彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。 You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 If you take my advice, you'll see a doctor. 私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。 Read newspapers at least lest you should be left behind the times. 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 His speech irritates me. 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。 The college song reminds me of the good old days. その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 Whenever I hear that song, I think of my childhood. その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 These days more and more young people talk to their elders on even terms. 最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 This song reminds me of my junior high school days. この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 She began to derive further pleasure from listening to music. 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 As soon as she heard the news, she began to weep. そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 Every time I hear that song, I think of my high school days. あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言うことは一言も聞くに値しない。 On hearing the news, he turned pale. 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 Soft music is often conducive to sleep. 静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。 He had no sooner heard the news than he began to cry. 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 I should have listened more carefully. もっと注意深く聞くべきだった。 It's no wonder you ask. 君が理由を聞くのも当然だ。 I want you to meet him in order to hear his opinion. 彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。 You ought to take your father's advice. 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 Whenever I hear that song, I think of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 I could hardly wait to hear the news. 私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 Whenever I hear that song, I think of my younger days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 My hobby is to listen to music. 私の趣味は音楽を聞くことです。 Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 I got tired of hearing the same thing so often. 私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 We should not ask a woman her age. 女性に年齢を聞くべきではない。 Why wouldn't you listen to his advice? なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? Do you ever listen to English programs on the air? 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 I cannot help laughing to hear such a story. そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 He was no better than a yes-man. 彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。 People used to associate demonstrations with students. 人はデモと聞くと学生を連想したものです。 Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 Do you care what kind of music we listen to? 私達がどんな音楽を聞くかが問題? On hearing the whistle, they started at full speed. ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 That is a new story to me. それは初めて聞く話です。 She is obedient to her parents. 彼女は親の言う事を良く聞く。 Apart from sports, I like listening to jazz music. スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 I turned on the radio to listen to the news. 私はニュースを聞くためにラジオをつけた。 As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 This dog minds well. この犬はよくいうことを聞く。 Her mind is broad enough to listen to his son. 彼女は寛大に息子の話を聞く。 Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry. その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。 He could hardly wait to hear the news. 彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。 Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 Why do you ask? なぜ聞くの? Don't ask what they think. Ask what they do. 考えていることを聞くな。やることを聞け。 Your voice reminds me of my late grandmother. あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。 We should have taken his advice. 私たちは彼の忠告を聞くべきだった。 You should listen to his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 That terrible noise is driving me mad. あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 We hear with ears. 私たちは耳で聞く。 You should ask a physician for his advice before taking this medicine. この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 While resting, he listens to music. 彼は休憩中に音楽を聞く。 That music always reminded me of you. その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。 I found listening to him very interesting. 彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。 This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 His talk bores me to death. あいつの話を聞くと全くうんざりする。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 Her idea counts for little. 彼女の考えは聞くに及ばない。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 Listening to oldies reminds me of my hometown. オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 His opinions aren't worth listening to. 彼の意見は聞くに値しない。 I feel sleepy when I listen to soft music. 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 You should attend more to what your teacher says. あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。 The song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 Don't ask me. 俺に聞くなよ。 He never hears what I'm trying to say. 私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。