UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
How should I know?俺に聞くなよ。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Why do you ask?なんで聞くの?
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License