Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever I hear that song, I think of my childhood. その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 His speech irritates me. 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。 He could listen to seven people at once. 彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。 When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 That music always reminded me of you. その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。 Whenever I hear that song, I think of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 Well may you ask why! 君が理由を聞くのも当然だ。 He never hears what I'm trying to say. 私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。 The noise set the dog barking. その音を聞くと犬は吠え出した。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 Apart from sports, I like listening to jazz music. スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。 This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 Yumi got up early to listen to the English program. 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 You should attend more to what your teacher says. 先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。 She listens to him. 彼女は彼の言うことを聞く。 When he heard the voice, he looked out of the window. その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 On hearing the sound, the dog rushed away. その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 I sat at the front in order to hear the lecture clearly. 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 On hearing the news, he shouted with joy. その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。 Whenever I hear that song, I think of my younger days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 When I hear this song, I associate it with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 He started crying right after hearing the news. 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 On hearing the news, he rushed out of the house. その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。 The girls began to laugh when they heard the story. 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 His opinions aren't worth listening to. 彼の意見は聞くに値しない。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 That is a new story to me. それは初めて聞く話です。 I like listening to music, especially jazz. 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 "How many keys?" asked Pepperberg. 「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 Why do you ask? なぜ聞くの? You should have listened to me. 私の言う事を聞くべきだったのに。 He could listen to seven people at once. 彼は一度に7人の話を聞くことができました。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 Listening to oldies reminds me of my hometown. オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 When she heard the news, she turned pale. その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 I could hardly wait to hear the news. 私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 We hear with our ears. 私達は耳で音を聞く。 With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 I cannot help laughing to hear such a story. そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 Hardly had I heard the news when I felt like crying. 私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。 When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 On hearing the news, everybody became quiet. その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。 It is very interesting to listen to him. 彼の話を聞くのはおもしろい。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 Your voice reminds me of my late grandmother. あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。 I get a headache just hearing the name "Tom." トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 The more I hear, the more interesting it becomes. 聞けば聞くほどますます面白くなる。 I cannot hear such a story without weeping. 私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。 This song reminds me of young days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 Why wouldn't you listen to his advice? なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? This dog minds well. この犬はよくいうことを聞く。 On hearing the news, she turned pale. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 If you take my advice, you'll see a doctor. 私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。 While resting, he listens to music. 彼は休憩中に音楽を聞く。 Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 Don't ask what they think. Ask what they do. 考えていることを聞くな。やることを聞け。 Her name is associated with a lily. 彼女の名前を聞くとユリを連想する。 He was no better than a yes-man. 彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 People came from far and wide to hear the President's speech. 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 I've tried reasoning with him but he just won't listen. 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 Whenever I hear that song, I think of a certain girl. その歌を聞くとある少女を思い出す。 Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 This song reminds me of my junior high school days. この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 My mother prepared me for the bad news. 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 These days more and more young people talk to their elders on even terms. 最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 On hearing the news, he turned pale. 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 I feel sleepy when I listen to soft music. 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 Her idea counts for little. 彼女の考えは聞くに及ばない。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 As soon as she heard the news, she burst into tears. そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 Do you ever listen to English programs on the air? 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 That terrible noise is driving me mad. あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 Every time I hear that song, I think of my high school days. あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 She turned pale when she heard that news. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 My hobby is to listen to music. 私の趣味は音楽を聞くことです。 She jumped for joy the moment she heard the news. その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。 You should ask a physician for his advice before taking this medicine. この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 I found listening to him very interesting. 彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。 You should attend more to what your teacher says. あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。 We hear with ears. 私たちは耳で聞く。