UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
Why do you ask?なぜ聞くの?
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License