The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
On hearing the news, he turned pale.
彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
The important thing is to listen carefully.
大切なことは注意して聞く事だ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
You should attend more to what your teacher says.
先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
He never hears what I'm trying to say.
私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
She should listen more to other people.
彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
The longer I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
The more I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Hearing the news, he jumped out of his chair.
彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
My hobby is to listen to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
She jumped for joy the moment she heard the news.
その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
If you take my advice, you'll see a doctor.
私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.
お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Are you fond of listening to the radio?
あなたはラジオを聞くのが好きですか。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.