UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Why do you ask?なんで聞くの?
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License