UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
How should I know?俺に聞くなよ。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Why do you ask?なんで聞くの?
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License