The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
We are looking forward to hearing about your trip.
私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
While resting, he listens to music.
彼は休憩中に音楽を聞く。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He could listen to seven people at once.
彼は一度に7人の話を聞くことができました。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
You should attend more to what your teacher says.
あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I also like listening to music on the radio.
私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
His talk bores me to death.
あいつの話を聞くと全くうんざりする。
He was no better than a yes-man.
彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
On hearing the news, he rushed out of the house.
その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
Nothing is lost for asking.
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
She is obedient to her parents.
彼女は親の言う事を良く聞く。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
I'm sick of listening to her complaints.
家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
He could hardly wait to hear the news.
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
We should have taken his advice.
私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
That music always reminded me of you.
その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Do you care what kind of music we listen to?
私達がどんな音楽を聞くかが問題?
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Hearing the news, he jumped out of his chair.
彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
You ought to take your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Don't ask what they think. Ask what they do.
考えていることを聞くな。やることを聞け。
The important thing is to listen carefully.
大切なことは注意して聞く事だ。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
The song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Tom should hear about this.
トムはこれについて聞くべきだ。
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
He always listens to serious music.
彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
How should I know?
俺に聞くなよ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.