UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Why do you ask?なんで聞くの?
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License