UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
How should I know?俺に聞くなよ。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus