When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
I'm sick of listening to her complaints.
家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
If you take my advice, you'll see a doctor.
私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
He could listen to seven people at once.
彼は一度に7人の話を聞くことができました。
The important thing is to listen carefully.
大切なことは注意して聞く事だ。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
The song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
That music always reminded me of you.
その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
I forgot to ask him.
彼に聞くのを忘れた。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
It is in order to hear your voice well.
それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
You should listen to his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
How should I know?
俺に聞くなよ。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The longer I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Tom should hear about this.
トムはこれについて聞くべきだ。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
On hearing the bell, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
He is poor at listening to a person's story.
彼は人の話を聞くのが苦手である。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
"How many keys?" asked Pepperberg.
「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
On hearing the news, he rushed out of the house.
その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.