When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
The people laughed till she said, "Burn!"
人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
There has a ring of falsehood in his story.
彼の話はうそのように聞こえる。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
He made himself heard across the room.
彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
I can hear everything.
モロに聞こえる。
Please speak louder so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
The guide is using a microphone for us to hear her better.
そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
We often hear you sing.
あなたが歌うのがしばしば聞こえる。
Talk louder so that I may hear you.
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
I hear a dog barking in the woods.
森の中で犬がほえているのが聞こえる。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
That song sounds familiar to me.
その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Debbie! Can you hear me?
デビー!私の声が聞こえるかい?
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
The only sound to be heard was the ticking of the clock.
聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。
I often hear her play the piano.
彼女がピアノを弾くのが聞こえることがよくあります。
My explanation may sound strange.
私の説明は変に聞こえるかもしれない。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
He sat in the front so as to be able to hear.
彼はよく聞こえるように前の席に座った。
You don't have to cry out. I can hear you.
そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。
We can hear the ocean from here.
ここから海の音が聞こえる。
His story sounds true.
彼の話は本当に聞こえる。
I spoke loudly so that everyone could hear me.
みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
Speak of angels, and you will hear their wings.
天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
I hear a strange sound.
変な音が聞こえる。
What can I do to sound more like a native speaker?
もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの?
It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.
自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
Please speak more loudly so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
Please read it around so that everyone can hear.
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The sea can be heard from here.
ここから海が聞こえる。
I often hear her play the piano.
彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
Your ideas sound crazy.
あなたの意見はばかげて聞こえる。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.