Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Debbie! Can you hear me?
デビー!私の声が聞こえるかい?
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
It sounds easier that way.
その方がもっと簡単に聞こえる。
I hear a dog barking in the woods.
森の中で犬がほえているのが聞こえる。
Oh, I can hear you clearly.
あら、よく聞こえる。
I can hear Tom's voice.
トムの声が聞こえる。
His story may sound false, but it is true for all that.
彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
This story sounds very unlikely to me.
この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。
His story sounds true.
彼の話は本当のように聞こえる。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Please read it around so that everyone can hear.
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
Please speak louder so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
I hear music.
音楽が聞こえる。
He made himself heard across the room.
彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.
このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
Talk louder so that I may hear you.
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
I often hear her play the piano.
彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
That song sounds familiar to me.
その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
The story may sound strange, but it is true.
その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
I can hear you, but I can't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
It's a better line than when you used to call me from the university.
あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。
Her ideas sound crazy.
彼女の意見はばかげて聞こえる。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
There has a ring of falsehood in his story.
彼の話はうそのように聞こえる。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
You could have heard a pin drop.
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
I can hear everything.
モロに聞こえる。
Speak of angels, and you will hear their wings.
天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
You don't have to cry out. I can hear you.
そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
What can I do to sound more like a native speaker?
もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの?
His story sounds true.
彼の話はもっともらしく聞こえる。
Please speak more loudly so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
The sea can be heard from here.
ここから海が聞こえる。
His story sounds true.
彼の話は本当に聞こえる。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I hear a strange sound.
変な音が聞こえる。
You can hear the water dripping from the pipe.
パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。
Speak louder so everyone can hear you.
みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
I hear you but I don't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
I spoke loudly so that everyone could hear me.
みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.