The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.
最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Tom was entranced by Mary's singing.
トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
There was a large audience in the room.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
Can you remember the first time you heard the Beatles?
初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
He heard the news on the radio.
彼はそのニュースをラジオで聴いた。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
I'm fond of listening to classical music.
私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
I have heard of this song some time ago.
この歌はいつだったか聴いたことがあります。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The pianist played a trick on the audience.
ピアニストは聴衆をだました。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
Thank you for your attention.
ご清聴ありがとうございました。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
He likes listening to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.