UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
It is a lot of fun to listen to music.音楽を聴くのはとても楽しい。
I heard the news that our team had won.私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
He likes listening to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
He came to listen to jazz.彼はジャズを聴くようになった。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
She always studies listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
He heard the news on the radio.彼はそのニュースをラジオで聴いた。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The girl listened to music, the boy was reading a book.少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
She always studies while listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
I am listening to the music.私は音楽を聴いています。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The audience were mostly adolescents.聴衆はほとんど若者だった。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License