UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The audience roared with laughter.聴衆はどっと声をあげて笑った。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
She always studies while listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
The girl listened to music, the boy was reading a book.少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
The audience gave the singer a big applause.聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
I've heard the French version of this song.この歌のフランス語版を聴いたことがある。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience were all foreigners.聴衆はみな外国人だった。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
It is a lot of fun to listen to music.音楽を聴くのはとても楽しい。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
She always studies listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
He likes to listen to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
We had a large audience.多くの聴衆がいた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
The audience were mostly adolescents.聴衆はほとんど若者だった。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
She enjoys listening to classical music.彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
The music we listened to last night was wonderful.私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Tom was entranced by Mary's singing.トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He came to listen to jazz.彼はジャズを聴くようになった。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He drove the car, listening to music on the radio.彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License