UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I often enjoy listening to classical music after supper.私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
It is a lot of fun to listen to music.音楽を聴くのはとても楽しい。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
Yesterday I heard a beautiful song.私は昨日綺麗な歌を聴きました。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
He came to listen to jazz.彼はジャズを聴くようになった。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Ask my lips.唇に聴いてみる。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
She always studies while listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
When I study, I listen to music with earphones.勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
He likes to listen to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
I almost never listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
I listen to music.音楽を聴きます。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
There was a large audience at the concert.コンサートの聴衆は多かった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
He listened to music by himself.彼は一人で音楽を聴いていた。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I am listening to the music.私は音楽を聴いています。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License