The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never listen to this song without remembering my school-days.
この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聴くことだ。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
He listened to music by himself.
彼は一人で音楽を聴いていた。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.
最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
She always studies listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
The audience roared with laughter.
聴衆は大笑いした。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He likes listening to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Which CD do you want to listen to?
どっちのCDが聴きたい?
Thank you for your attention.
ご清聴ありがとうございました。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.