Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He likes listening to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 The listeners stood in an attentive attitude. 聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。 When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。 There was a large audience at the piano recital last night. ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。 Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 The judge bound the spectators to keep quiet. 判事は傍聴人に静かにするよう警告した。 My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 This melody reminds me of my school days. このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。 Never have I heard such beautiful music. 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 We stopped talking so that we could hear the music. 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 I cry whenever I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 The audience consisted mainly of students. 聴衆は主に学生からなっていた。 With one accord the audience stood up and applauded. 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。 The audience was mostly businessmen. 聴衆のほとんどは実業家だった。 When I heard that song, it reminded me of my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 The audience were all foreigners. 聴衆はみな外国人だった。 He heard the news on the radio. 彼はそのニュースをラジオで聴いた。 Music has settled her nerves. 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 I often enjoy listening to classical music after supper. 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 That song reminds me of a famous movie actor. その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 She was absorbed in listening to music when I visited her. 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 The audience walked out of the theater, looking bored. 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought. 最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。 I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 There was a large audience at yesterday's concert. 昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。 The audience filled the hall. 会館は聴衆でいっぱいになった。 Their sweet melody made young people feel free. 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 These songs remind me of the happy memories of past days. この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 We had a large audience. 多くの聴衆がいた。 I like to listen to the radio. 私はラジオを聴くのが好きだ。 There was a large audience at the concert. コンサートの聴衆は多かった。 It is a lot of fun to listen to music. 音楽を聴くのはとても楽しい。 His speech charmed the audience. 彼の講演は聴衆を魅了した。 It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. 全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。 The audience was greatly impressed by his speech. 聴衆は彼の演説にとても感動した。 When the bell rang, the audience took their seats. ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 There was a large audience at the theater. 劇場には多くの聴衆がいた。 We hear with our ears. 我々は耳を使って聴く。 The audience was impressed by his eloquent lecture. 聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。 The song always reminds of my childhood. その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 I cry whenever I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 How large is the audience? その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 The joke amused the audience. そのジョークは聴衆を楽しませた。 I paid twenty thousand yen for this hearing aid. 私はこの補聴器に2万円支払った。 Because of the rain, the audience at the concert was small. 雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。 His speech deeply affected the audience. 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 Do stop talking and listen to the music. さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 That song reminds me of my childhood. その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 I heard the news that our team had won. 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 Thank you for listening. ご清聴ありがとうございました。 The third aria is the part in which she makes herself heard the best. 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 The lecturer couldn't get his message across to the audience. 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 He came to listen to jazz. 彼はジャズを聴くようになった。 That song reminds me of my home. その歌を聴くと故郷を思い出す。 The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 I have heard of this song some time ago. この歌はいつだったか聴いたことがあります。 Be a good listener. 聴き上手になりなさい。 The audience was deeply affected. 聴衆は深く感動した。 The music we listened to last night was wonderful. 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 He drove the car, listening to music on the radio. 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 The audience exploded with laughter. 聴衆は爆笑した。 The lecture gripped the audience. その講演は聴衆の心をつかんだ。 There was a large audience in the concert hall. コンサート会場には大勢の聴衆がいた。 There was a small audience in the hall. ホールには聴衆はあまりいなかった。 I am listening to the music. 私は音楽を聴いています。 One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 Tom was entranced by Mary's singing. トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 There was a large audience at the concert. コンサートには大勢の聴衆がいた。 He knows how to captivate his audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 Can I hear a little bit of this record? このレコード視聴できますか。 The hearing were made off-limits to the press. 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 He listened to music in his room. 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 The audience were mostly adolescents. 聴衆はほとんど若者だった。 She enjoys listening to classical music. 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 The audience was diverted with funny stories. 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 Ask my lips. 唇に聴いてみる。 Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates. 時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。 Susan enjoys listening to music. スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 The audience laughed at the comedian's wit. 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 We enjoyed listening to the music. 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 I cry every time I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room. 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 I like to listen to classical music. クラシックを聴くのが好きです。