UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
She always studies while listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
The audience roared with laughter.聴衆はどっと声をあげて笑った。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
Ask my lips.唇に聴いてみる。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
I am listening to the music.私は音楽を聴いています。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
I've heard the French version of this song.この歌のフランス語版を聴いたことがある。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
The child has a keen sense of hearing.そのこの聴覚は、鋭い。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Which CD do you want to listen to?どっちのCDが聴きたい?
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
The whole audience erupted in laughter.聴衆はみな爆笑した。
He drove the car, listening to music on the radio.彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
The audience were excited by the show.聴衆はそのショーに興奮した。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License