Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
We listened to her for some time.
私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
Can you remember the first time you heard the Beatles?
初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
Which CD do you want to listen to?
どっちのCDが聴きたい?
Thank you for your attention.
ご清聴ありがとうございました。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
A blind person's hearing is often very acute.
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
He likes listening to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
I like to listen to the radio.
私はラジオを聴くのが好きだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I'm fond of listening to classical music.
私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I rarely listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.