UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
We had a large audience.多くの聴衆がいた。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
She always studies listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The audience were mostly young girls.聴衆はほとんどが若い女性だった。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
I almost never listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Tom was entranced by Mary's singing.トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
There was a large audience at the concert.コンサートの聴衆は多かった。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I am listening to the music.私は音楽を聴いています。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
The child has a keen sense of hearing.そのこの聴覚は、鋭い。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
I like listening to music.私は音楽を聴くのが好きです。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
He likes listening to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The audience were excited by the show.聴衆はそのショーに興奮した。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The audience were mostly adolescents.聴衆はほとんど若者だった。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She always studies while listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License