UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He likes to listen to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The audience were mostly young girls.聴衆はほとんどが若い女性だった。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I like listening to music.私は音楽を聴くのが好きです。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
I've heard the French version of this song.この歌のフランス語版を聴いたことがある。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
He came to listen to jazz.彼はジャズを聴くようになった。
We had a large audience.多くの聴衆がいた。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
He listened to music by himself.彼は一人で音楽を聴いていた。
It is a lot of fun to listen to music.音楽を聴くのはとても楽しい。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
I almost never listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I often enjoy listening to classical music after supper.私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
She always studies while listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License