UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience were all foreigners.聴衆はみな外国人だった。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
The audience roared with laughter.聴衆はどっと声をあげて笑った。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The audience were excited by the show.聴衆はそのショーに興奮した。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He heard the news on the radio.彼はそのニュースをラジオで聴いた。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
It is a lot of fun to listen to music.音楽を聴くのはとても楽しい。
I almost never listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
Tom was entranced by Mary's singing.トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
When I study, I listen to music with earphones.勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
The whole audience erupted in laughter.聴衆はみな爆笑した。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I often enjoy listening to classical music after supper.私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
He drove the car, listening to music on the radio.彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
The audience gave the singer a big applause.聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Ask my lips.唇に聴いてみる。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
He came to listen to jazz.彼はジャズを聴くようになった。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License