UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
I like listening to music.私は音楽を聴くのが好きです。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Ask my lips.唇に聴いてみる。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
He heard the news on the radio.彼はそのニュースをラジオで聴いた。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
I often enjoy listening to classical music after supper.私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The audience were mostly young girls.聴衆はほとんどが若い女性だった。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
The audience roared with laughter.聴衆はどっと声をあげて笑った。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
The child has a keen sense of hearing.そのこの聴覚は、鋭い。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
He drove the car, listening to music on the radio.彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
We had a large audience.多くの聴衆がいた。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The girl listened to music, the boy was reading a book.少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
I listen to music.音楽を聴きます。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License