UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
She enjoys listening to classical music.彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I heard the news that our team had won.私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
It is a lot of fun to listen to music.音楽を聴くのはとても楽しい。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
The audience were all foreigners.聴衆はみな外国人だった。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
He heard the news on the radio.彼はそのニュースをラジオで聴いた。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
The audience roared with laughter.聴衆はどっと声をあげて笑った。
We had a large audience.多くの聴衆がいた。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
I listen to music.音楽を聴きます。
Ask my lips.唇に聴いてみる。
I like listening to music.私は音楽を聴くのが好きです。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The girl listened to music, the boy was reading a book.少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
The whole audience erupted in laughter.聴衆はみな爆笑した。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
He came to listen to jazz.彼はジャズを聴くようになった。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The audience were excited by the show.聴衆はそのショーに興奮した。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
I often enjoy listening to classical music after supper.私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
He likes listening to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License