The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I seldom listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
He listened to music by himself.
彼は一人で音楽を聴いていた。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
The audience were excited by the show.
聴衆はそのショーに興奮した。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
He likes to listen to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.
最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
He likes to listen in to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
Have you ever heard her sing on the stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.