The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
He listened to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
I never listen to this song without remembering my school-days.
この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Which CD do you want to listen to?
どっちのCDが聴きたい?
He likes to listen in to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The audience was close to a thousand.
聴衆は1000人近かった。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
I'm fond of listening to classical music.
私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
The pianist played a trick on the audience.
ピアニストは聴衆をだました。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.