UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
The audience were all foreigners.聴衆はみな外国人だった。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
It is a lot of fun to listen to music.音楽を聴くのはとても楽しい。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Which CD do you want to listen to?どっちのCDが聴きたい?
I am listening to the music.私は音楽を聴いています。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
He likes to listen to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The music we listened to last night was wonderful.私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
He came to listen to jazz.彼はジャズを聴くようになった。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
He listened to music by himself.彼は一人で音楽を聴いていた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
He likes listening to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
There was a large audience at the concert.コンサートの聴衆は多かった。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
She enjoys listening to classical music.彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I heard the news that our team had won.私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
The child has a keen sense of hearing.そのこの聴覚は、鋭い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License