The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
I listen to music.
音楽を聴きます。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
He likes to listen to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
She always studies listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
I never listen to this song without remembering my school-days.
この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The audience were excited by the show.
聴衆はそのショーに興奮した。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
I like to listen to the radio.
私はラジオを聴くのが好きだ。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.