Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
Have you ever heard her sing on the stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
She always studies listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聴くことだ。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.