UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you ever heard her sing on the stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
I've heard the French version of this song.この歌のフランス語版を聴いたことがある。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
He drove the car, listening to music on the radio.彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
I listen to music.音楽を聴きます。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I heard the news that our team had won.私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He likes to listen to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The girl listened to music, the boy was reading a book.少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
Ask my lips.唇に聴いてみる。
I often enjoy listening to classical music after supper.私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
There was a large audience at the concert.コンサートの聴衆は多かった。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The child has a keen sense of hearing.そのこの聴覚は、鋭い。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
She always studies listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License