The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
The audience were excited by the show.
聴衆はそのショーに興奮した。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
He diverted himself by listening to music.
彼は音楽を聴いて気を紛らした。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He likes to listen in to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
He heard the news on the radio.
彼はそのニュースをラジオで聴いた。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I rarely listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.