The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
I'm fond of listening to classical music.
私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
The audience were excited by the show.
聴衆はそのショーに興奮した。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
He likes to listen to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
He really enjoys and appreciates classical music.
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
She always studies listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
I listen to music.
音楽を聴きます。
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
The audience roared with laughter.
聴衆は大笑いした。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
Have you ever heard her sing on the stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
Which CD do you want to listen to?
どっちのCDが聴きたい?
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
He heard the news on the radio.
彼はそのニュースをラジオで聴いた。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
Tom was entranced by Mary's singing.
トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The audience clapped when the concert was over.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
He diverted himself by listening to music.
彼は音楽を聴いて気を紛らした。
I never listen to this song without remembering my school-days.
この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.