The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
The audience roared with laughter.
聴衆は大笑いした。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
There was a large audience in the room.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
The audience was close to a thousand.
聴衆は1000人近かった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
I have heard of this song some time ago.
この歌はいつだったか聴いたことがあります。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.
最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
Thank you for your attention.
ご清聴ありがとうございました。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
Tom was entranced by Mary's singing.
トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
Ask my lips.
唇に聴いてみる。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
I seldom listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
He came to listen to jazz.
彼はジャズを聴くようになった。
He heard the news on the radio.
彼はそのニュースをラジオで聴いた。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.