The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.
最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
He likes to listen to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
I seldom listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
He likes listening to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
I like to listen to the radio.
私はラジオを聴くのが好きだ。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
A blind person's hearing is often very acute.
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
Thank you for your attention.
ご清聴ありがとうございました。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The pianist played a trick on the audience.
ピアニストは聴衆をだました。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.