Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 I cry every time I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 The audience applauded the performer. 聴衆は演奏者に拍手を送った。 The audience were mostly young girls. 聴衆はほとんどが若い女性だった。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. 国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。 I almost never listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 Rarely do I listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room. 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。 I never hear that song without remembering my high school days. あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 There was a large crowd in the hall. ホールには聴衆が大勢いた。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 That song reminds me of my home. その歌を聴くと故郷を思い出す。 He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 With one accord the audience stood up and applauded. 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。 My hobby is listening to music. 私の趣味は音楽を聴くことだ。 I heard the news that our team had won. 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 There was a large audience at yesterday's concert. 昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。 She was absorbed in listening to music when I visited her. 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 The audience consisted mainly of students. 聴衆は主に学生からなっていた。 The audience clapped when the concert was over. 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 This melody reminds me of my school days. このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。 This hall was full of people. 会場は聴衆でいっぱいだった。 The audience was largely made up of very young children. 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 I listen to music. 音楽を聴きます。 I am listening to the music. 私は音楽を聴いています。 The lecture gripped the audience. その講演は聴衆の心をつかんだ。 The song always reminds of my childhood. その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 The audience was close to a thousand. 聴衆は1000人近かった。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 That song reminds me of my childhood. その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 The audience looked bored. 聴衆は退屈そうだった。 Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 I like to listen to classical music. クラシックを聴くのが好きです。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 The mass of the audience supported him. 聴衆の大部分は彼を支持した。 I can't stand listening to loud music. 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 The audience roared with laughter. 聴衆はどっと声をあげて笑った。 Their sweet melody made young people feel free. 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 Every time I listen to this song, I cry. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 There was a large audience in the room. 部屋の中に多くの聴衆がいた。 She had to speak before a large audience. 彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。 The audience were mostly adolescents. 聴衆はほとんど若者だった。 There was a large audience at the concert. コンサートの聴衆は多かった。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 I rarely listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 His lecture had a large audience. 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 Have you ever heard her sing on the stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? He knows how to captivate his audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 We listened to her for some time. 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 He came to listen to jazz. 彼はジャズを聴くようになった。 A cheer went up from the audience. 聴衆から歓声があがった。 He knows how to charm this audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 He really enjoys and appreciates classical music. 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 The audience exploded with laughter. 聴衆は爆笑した。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 I cry every time I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 Which CD do you want to listen to? どっちのCDが聴きたい? It is a lot of fun to listen to music. 音楽を聴くのはとても楽しい。 The music we listened to last night was wonderful. 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 There was a large audience at the theater. 劇場には多くの聴衆がいた。 There was a small audience in the hall. ホールには聴衆はあまりいなかった。 George, if you are not listening to the radio, turn it off. ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 The audience roared with laughter. 聴衆は大笑いした。 There was a large audience at the concert. 演奏会には沢山の聴衆がいた。 Do stop talking and listen to the music. さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 When the bell rang, the audience took their seats. ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 When I heard that song, it reminded me of my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 The song reminds me of my home. その歌を聴くと故郷を思い出す。 Music has settled her nerves. 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 She enjoys listening to classical music. 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 The audience gave the singer a big applause. 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 There was a large audience at the piano recital last night. ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。 Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 He likes to listen to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 When I study, I listen to music with earphones. 勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Have you ever listened to the French version of this opera? このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか? We hear with our ears. 我々は耳を使って聴く。 The judge charged the audience to be silent. 裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 He likes to listen in to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 I spend a lot of time listening to music. 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 He diverted himself by listening to music. 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. 全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。 Be a good listener. 聴き上手になりなさい。