UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
The audience roared with laughter.聴衆はどっと声をあげて笑った。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The audience were excited by the show.聴衆はそのショーに興奮した。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
The audience were mostly young girls.聴衆はほとんどが若い女性だった。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
The audience were mostly adolescents.聴衆はほとんど若者だった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
I almost never listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The child has a keen sense of hearing.そのこの聴覚は、鋭い。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
I heard the news that our team had won.私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
He likes to listen to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
The whole audience erupted in laughter.聴衆はみな爆笑した。
When I study, I listen to music with earphones.勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
It is a lot of fun to listen to music.音楽を聴くのはとても楽しい。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License