Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 There was a large audience at the concert. 演奏会には沢山の聴衆がいた。 "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 He diverted himself by listening to music. 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 This melody reminds me of my school days. このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。 We hear with our ears. 我々は耳を使って聴く。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 The audience clapped loudly after his speech. 聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。 I like listening to music. 私は音楽を聴くのが好きです。 Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates. 時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。 She enjoys listening to classical music. 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 That song reminds me of my home. その歌を聴くと故郷を思い出す。 His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 The third aria is the part in which she makes herself heard the best. 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 We stopped talking so that we could hear the music. 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 How large is the audience? 聴衆の人数はどのくらいですか。 The audience clapped when the concert was over. 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 Ask my lips. 唇に聴いてみる。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 The song always reminds of my childhood. その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 There was a large audience at the concert. コンサートの聴衆は多かった。 He likes to listen in to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 He knows how to captivate his audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 That song reminds me of a famous movie actor. その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 The performance got get terrific applause from the audience. その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 His speech charmed the audience. 彼の講演は聴衆を魅了した。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 The audience walked out of the theater, looking bored. 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 When the bell rang, the audience took their seats. ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 I paid twenty thousand yen for this hearing aid. 私はこの補聴器に2万円支払った。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 The listeners stood in an attentive attitude. 聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。 I often spend my leisure time listening to the radio. 私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 A blind person's hearing is often very acute. 目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。 The audience was mostly businessmen. 聴衆のほとんどは実業家だった。 Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 Tom was entranced by Mary's singing. トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 We had a large audience. 多くの聴衆がいた。 Have you ever heard her sing on the stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? He pays no attention to the teacher. 彼は先生の言うことを聴かない。 You don't need to worry about wiretapping. 盗聴の心配はない。 When I hear that song, I think about my hometown. その歌を聴くと故郷を思い出す。 There was a large crowd in the hall. ホールには聴衆が大勢いた。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 Music has settled her nerves. 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 The speaker aroused the anger of the audience. 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 She always studies listening to music. 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 There was a large audience at the piano recital last night. ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。 He heard the news on the radio. 彼はそのニュースをラジオで聴いた。 He likes listening to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 There was a large audience in the room. 部屋の中に多くの聴衆がいた。 I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 How large is the audience? その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 The audience were all foreigners. 聴衆はみな外国人だった。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. 国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。 Can you remember the first time you heard the Beatles? 初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか? The novelist talked to a large audience. 小説家は大勢の聴衆に向かって話した。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 Their sweet melody made young people feel free. 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 The music carried me back to my childhood. その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 When I heard that song, it reminded me of my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 His lecture had a large audience. 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 There was a large audience in the concert hall. コンサート会場には大勢の聴衆がいた。 Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 The audience filled the hall. 会館は聴衆でいっぱいになった。 The child has a keen sense of hearing. そのこの聴覚は、鋭い。 I like to listen to the radio. 私はラジオを聴くのが好きだ。 We listened to her for some time. 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 I listen to music. 音楽を聴きます。 The lecturer couldn't get his message across to the audience. 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 The audience was very large. 聴衆はとても多かった。 The music we listened to last night was wonderful. 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 Never have I heard such beautiful music. 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 There was a small audience in the hall. ホールには聴衆はあまりいなかった。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 Yesterday I heard a beautiful song. 私は昨日綺麗な歌を聴きました。 The mass of the audience supported him. 聴衆の大部分は彼を支持した。 I like listening to music, especially jazz. 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought. 最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。 Have you ever heard her sing on stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? The lecture gripped the audience. その講演は聴衆の心をつかんだ。 Be a good listener. 聴き上手になりなさい。 The audience was largely made up of very young children. 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 The judge bound the spectators to keep quiet. 判事は傍聴人に静かにするよう警告した。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 With one accord the audience stood up and applauded. 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。