It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
The audience were excited by the show.
聴衆はそのショーに興奮した。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
I have heard of this song some time ago.
この歌はいつだったか聴いたことがあります。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
I rarely listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The kid has a keen sense of hearing.
その子の聴覚は鋭い。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
Have you ever heard her sing on stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.