UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
I listen to music.音楽を聴きます。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
Have you ever heard her sing on the stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
Yesterday I heard a beautiful song.私は昨日綺麗な歌を聴きました。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
The music we listened to last night was wonderful.私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
I often enjoy listening to classical music after supper.私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
He came to listen to jazz.彼はジャズを聴くようになった。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
There was a large audience at the concert.コンサートの聴衆は多かった。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
The audience were excited by the show.聴衆はそのショーに興奮した。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The girl listened to music, the boy was reading a book.少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
The audience were mostly adolescents.聴衆はほとんど若者だった。
I like listening to music.私は音楽を聴くのが好きです。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License