The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
Which CD do you want to listen to?
どっちのCDが聴きたい?
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
We listened to her for some time.
私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The audience clapped when the concert was over.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
He likes to listen in to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.