The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聴くことだ。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
I listen to music.
音楽を聴きます。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
He turned pale at the news.
彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
She always studies listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
I rarely listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
The audience was very large.
聴衆はとても多かった。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.
最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
I seldom listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
Thank you for your attention.
ご清聴ありがとうございました。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
The kid has a keen sense of hearing.
その子の聴覚は鋭い。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The audience clapped when the concert was over.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.