The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
The kid has a keen sense of hearing.
その子の聴覚は鋭い。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The audience was very large.
聴衆はとても多かった。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
I never listen to this song without remembering my school-days.
この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The audience was close to a thousand.
聴衆は1000人近かった。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
Which CD do you want to listen to?
どっちのCDが聴きたい?
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.