The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
He likes to listen to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
Which CD do you want to listen to?
どっちのCDが聴きたい?
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The kid has a keen sense of hearing.
その子の聴覚は鋭い。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
I almost never listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
Have you ever heard her sing on the stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Ask my lips.
唇に聴いてみる。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
The audience clapped when the concert was over.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
He likes listening to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
He likes to listen in to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
Have you ever heard her sing on stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
A blind person's hearing is often very acute.
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
He diverted himself by listening to music.
彼は音楽を聴いて気を紛らした。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.