The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
He listened to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Which CD do you want to listen to?
どっちのCDが聴きたい?
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
He turned pale at the news.
彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.