Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 The kid has a keen sense of hearing. その子の聴覚は鋭い。 I often study while listening to music. 私は音楽を聴きながら勉強をよくする。 She repeated what she had heard to her mother. 彼女は聴いたことを何度も母親に話した。 There was a small audience in the hall. ホールには聴衆はあまりいなかった。 The whole audience erupted in laughter. 聴衆はみな爆笑した。 He listened to music in his room. 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 They listened attentively so as not to miss a single word. 彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。 The music we listened to last night was wonderful. 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 He knows how to charm this audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 Which CD do you want to listen to? どっちのCDが聴きたい? The audience was largely made up of very young children. 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 The music carried me back to my childhood. その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 Because of the rain, the audience at the concert was small. 雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。 The performance got get terrific applause from the audience. その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 She always studies listening to music. 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 He likes listening to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 Every time I listen to this song, I cry. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 The lecturer couldn't get his message across to the audience. 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 You don't need to worry about wiretapping. 盗聴の心配はない。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 With one accord the audience stood up and applauded. 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。 Thank you for your attention. ご清聴ありがとうございました。 The audience looked bored. 聴衆は退屈そうだった。 He turned pale at the news. 彼はその知らせを聴いてまっさおになった。 The audience laughed at the comedian's wit. 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 The audience applauded the performer. 聴衆は演奏者に拍手を送った。 I never listen to this song without remembering my school-days. この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 He came to listen to jazz. 彼はジャズを聴くようになった。 In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 Susan enjoys listening to music. スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 The child has a keen sense of hearing. そのこの聴覚は、鋭い。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 How large is the audience? その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 The audience showed their impatience with a stamping of feet. 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 I've heard the French version of this song. この歌のフランス語版を聴いたことがある。 The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 The novelist talked to a large audience. 小説家は大勢の聴衆に向かって話した。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 I cry whenever I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room. 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。 The audience were mostly adolescents. 聴衆はほとんど若者だった。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 When I hear that song, I think about the place where I grew up. その歌を聴くと故郷を思い出す。 The audience was very large. 聴衆はとても多かった。 Nixon was caught lying because he bugged his own office. ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。 Their sweet melody made young people feel free. 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 There was a large crowd in the hall. ホールには聴衆が大勢いた。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 I like listening to music. 私は音楽を聴くのが好きです。 That song reminds me of my home. その歌を聴くと故郷を思い出す。 Be a good listener. 聴き上手になりなさい。 When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 The audience was diverted with funny stories. 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 The girl listened to music, the boy was reading a book. 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 Have you ever heard her sing on the stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? Can I hear a little bit of this record? このレコード視聴できますか。 He heard the news on the radio. 彼はそのニュースをラジオで聴いた。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 The audience were excited by the show. 聴衆はそのショーに興奮した。 Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 The audience consisted mainly of students. 聴衆は主に学生からなっていた。 I went to the public hall to listen to the jazz concert. 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 The audience were all foreigners. 聴衆はみな外国人だった。 The audience clapped loudly after his speech. 聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。 These songs remind me of the happy memories of past days. この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 The audience walked out of the theater, looking bored. 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 When the bell rang, the audience took their seats. ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 People would sell their souls to hear the concert from those seats. そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。 The audience roared with laughter. 聴衆はどっと声をあげて笑った。 She was absorbed in listening to music when I visited her. 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 Do stop talking and listen to the music. さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 The audience gave the singer a big applause. 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 You must get lecture tickets in advance. 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 He really enjoys and appreciates classical music. 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 What do you think the audience wants? あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。 Have you ever heard her sing on stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? The judge charged the audience to be silent. 裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 My hobby is listening to music. 私の趣味は音楽を聴くことだ。 The listeners stood in an attentive attitude. 聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。 When I hear that song, I think about my hometown. その歌を聴くと故郷を思い出す。 I often enjoy listening to classical music after supper. 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 That song reminds me of a famous movie actor. その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 That song reminds me of my childhood. その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 The audience was deeply affected. 聴衆は深く感動した。