UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I listen to music.音楽を聴きます。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
She enjoys listening to classical music.彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The audience were all foreigners.聴衆はみな外国人だった。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
I've heard the French version of this song.この歌のフランス語版を聴いたことがある。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
Yesterday I heard a beautiful song.私は昨日綺麗な歌を聴きました。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I almost never listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I am listening to the music.私は音楽を聴いています。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
We had a large audience.多くの聴衆がいた。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
When I study, I listen to music with earphones.勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
I like listening to music.私は音楽を聴くのが好きです。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License