UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
It is a lot of fun to listen to music.音楽を聴くのはとても楽しい。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
Which CD do you want to listen to?どっちのCDが聴きたい?
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
The girl listened to music, the boy was reading a book.少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
When I study, I listen to music with earphones.勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
He listened to music by himself.彼は一人で音楽を聴いていた。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The audience were mostly young girls.聴衆はほとんどが若い女性だった。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
Yesterday I heard a beautiful song.私は昨日綺麗な歌を聴きました。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
I like listening to music.私は音楽を聴くのが好きです。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
She always studies while listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
The whole audience erupted in laughter.聴衆はみな爆笑した。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
I heard the news that our team had won.私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License