The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
He heard the news on the radio.
彼はそのニュースをラジオで聴いた。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
She always studies listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
There was a large audience in the room.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
He likes to listen to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
I seldom listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The kid has a keen sense of hearing.
その子の聴覚は鋭い。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The audience was close to a thousand.
聴衆は1000人近かった。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
I almost never listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.