The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
We listened to her for some time.
私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
I rarely listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
There was a large audience in the room.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.
最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
I almost never listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
The audience roared with laughter.
聴衆は大笑いした。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
I seldom listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
Have you ever heard her sing on the stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
He listened to music by himself.
彼は一人で音楽を聴いていた。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
The audience was very large.
聴衆はとても多かった。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
The audience was close to a thousand.
聴衆は1000人近かった。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.