The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
The kid has a keen sense of hearing.
その子の聴覚は鋭い。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
He listened to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
I'm fond of listening to classical music.
私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
He likes to listen in to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
There was a large audience in the room.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
He listened to music by himself.
彼は一人で音楽を聴いていた。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
I like to listen to the radio.
私はラジオを聴くのが好きだ。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
He came to listen to jazz.
彼はジャズを聴くようになった。
I almost never listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
We listened to her for some time.
私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
He likes listening to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
Tom was entranced by Mary's singing.
トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
He likes to listen to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.