Can you remember the first time you heard the Beatles?
初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I'm fond of listening to classical music.
私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Tom was entranced by Mary's singing.
トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The pianist played a trick on the audience.
ピアニストは聴衆をだました。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
I like to listen to the radio.
私はラジオを聴くのが好きだ。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.