UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The audience roared with laughter.聴衆はどっと声をあげて笑った。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
She always studies listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
I've heard the French version of this song.この歌のフランス語版を聴いたことがある。
The whole audience erupted in laughter.聴衆はみな爆笑した。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
We had a large audience.多くの聴衆がいた。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
I like listening to music.私は音楽を聴くのが好きです。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
She enjoys listening to classical music.彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
The audience were all foreigners.聴衆はみな外国人だった。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
He heard the news on the radio.彼はそのニュースをラジオで聴いた。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
The audience gave the singer a big applause.聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I listen to music.音楽を聴きます。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License