UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
He likes listening to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
The audience roared with laughter.聴衆はどっと声をあげて笑った。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
I listen to music.音楽を聴きます。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She always studies while listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
He heard the news on the radio.彼はそのニュースをラジオで聴いた。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The whole audience erupted in laughter.聴衆はみな爆笑した。
The music we listened to last night was wonderful.私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The audience were all foreigners.聴衆はみな外国人だった。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience were mostly young girls.聴衆はほとんどが若い女性だった。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
He drove the car, listening to music on the radio.彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
I heard the news that our team had won.私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The audience gave the singer a big applause.聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License