UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The whole audience erupted in laughter.聴衆はみな爆笑した。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
I often enjoy listening to classical music after supper.私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
He came to listen to jazz.彼はジャズを聴くようになった。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
I like listening to music.私は音楽を聴くのが好きです。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
She always studies listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
I am listening to the music.私は音楽を聴いています。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
He likes listening to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
We had a large audience.多くの聴衆がいた。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience gave the singer a big applause.聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
He listened to music by himself.彼は一人で音楽を聴いていた。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
He heard the news on the radio.彼はそのニュースをラジオで聴いた。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License