UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
I heard the news that our team had won.私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
She always studies listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
When I study, I listen to music with earphones.勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
He likes listening to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
I listen to music.音楽を聴きます。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
The audience were mostly adolescents.聴衆はほとんど若者だった。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
I am listening to the music.私は音楽を聴いています。
Which CD do you want to listen to?どっちのCDが聴きたい?
The girl listened to music, the boy was reading a book.少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
I like listening to music.私は音楽を聴くのが好きです。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
The audience were mostly young girls.聴衆はほとんどが若い女性だった。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
There was a large audience at the concert.コンサートの聴衆は多かった。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
He listened to music by himself.彼は一人で音楽を聴いていた。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License