Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They listened attentively so as not to miss a single word. 彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。 I cry whenever I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 The audience was close to a thousand. 聴衆は1000人近かった。 I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought. 最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。 I cry every time I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. 全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。 When I hear that song, I think about my hometown. その歌を聴くと故郷を思い出す。 There was a large audience in the concert hall. コンサート会場には大勢の聴衆がいた。 Thank you for your attention. ご清聴ありがとうございました。 I often enjoy listening to music after supper. 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 I spend a lot of time listening to music. 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 Be a good listener. 聴き上手になりなさい。 I like to listen to the radio. 私はラジオを聴くのが好きだ。 His speech charmed the audience. 彼の講演は聴衆を魅了した。 The music we listened to last night was wonderful. 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 The audience were fascinated by his speech. 聴衆は彼のスピーチに魅了された。 Nixon was caught lying because he bugged his own office. ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。 The audience exploded with laughter. 聴衆は爆笑した。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room. 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。 He came to listen to jazz. 彼はジャズを聴くようになった。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 These songs remind me of the happy memories of past days. この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 How large is the audience? その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 She always studies listening to music. 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 The third aria is the part in which she makes herself heard the best. 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 The audience were excited by the show. 聴衆はそのショーに興奮した。 You don't need to worry about wiretapping. 盗聴の心配はない。 Have you ever heard her sing on stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? With one accord the audience stood up and applauded. 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。 I like listening to music. 私は音楽を聴くのが好きです。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 The audience gave the singer a big applause. 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 What do you think the audience wants? あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 That song reminds me of a famous movie actor. その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 My hobby is listening to music. 私の趣味は音楽を聴くことだ。 Let me rephrase it. 聴き方をかえます。 When the bell rang, the audience took their seats. ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 He likes to listen to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 Susan enjoys listening to music. スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 She had to speak before a large audience. 彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。 The girl listened to music, the boy was reading a book. 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 We enjoyed listening to the music. 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 I cry every time I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 The performance got get terrific applause from the audience. その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 His speech deeply affected the audience. 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 Rarely do I listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 Thank you for listening. ご清聴ありがとうございました。 He likes listening to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 The novelist talked to a large audience. 小説家は大勢の聴衆に向かって話した。 He listened to music in his room. 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 The audience filled the hall. 会館は聴衆でいっぱいになった。 The audience was impressed by his eloquent lecture. 聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。 Because of the rain, the audience at the concert was small. 雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。 The audience clapped when the concert was over. 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 The audience walked out of the theater, looking bored. 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 I almost never listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 I often spend my leisure time listening to the radio. 私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 The audience roared with laughter. 聴衆は大笑いした。 There was a large audience at the piano recital last night. ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 The audience was largely made up of very young children. 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 There are none so deaf as those who won't hear. 心ここに在らざれば聞けども聴こえず。 The audience roared with laughter. 聴衆はどっと声をあげて笑った。 The audience laughed at the comedian's wit. 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 He drove the car, listening to music on the radio. 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 She repeated what she had heard to her mother. 彼女は聴いたことを何度も母親に話した。 Every time I listen to this song, I cry. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 The listeners stood in an attentive attitude. 聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。 Have you ever heard her sing on the stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? I heard the news that our team had won. 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 There was a large audience at the theater. 劇場には多くの聴衆がいた。 Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates. 時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。 He turned pale at the news. 彼はその知らせを聴いてまっさおになった。 That song reminds me of my childhood. その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 She always studies while listening to music. 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 Tom was entranced by Mary's singing. トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 I never hear that song without remembering my high school days. あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 I cry whenever I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 I have heard of this song some time ago. この歌はいつだったか聴いたことがあります。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 Every time I listen to this song, I cry. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 The song called up my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 I am listening to the music. 私は音楽を聴いています。