That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
He is engaged in an occupation of his own choice.
彼は自分で選んだ職業に従事している。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
I report to work at 9 o'clock every morning.
私は毎朝9時に職場につく。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために9800坪の農場を買った。
He has a position.
彼は役職についている。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
People in every walk of life go to church.
あらゆる職業の人々が教会に行く。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.
ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
She got a part-time job as a typist.
彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
My uncle has retired so he is at loose ends.
叔父は退職したので、何もすることがありません。
They demanded that the mayor should resign.
彼らは市長が辞職することを要求した。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
Learn a trade.
手職を身につける。
They gave me a vase on my retirement.
私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.