The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Experience is requirement for this profession.
この職業には経験が必要だ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
I really hate job hunting.
ほんとに求職は嫌いだ。
The minister had to resign.
総理は辞職しなければならなかった。
He obtained a post in the company.
彼は、その会社に職を得た。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は職を求めて東京へやって来た。
They are in the teachers' room.
彼らは職員室にいます。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
I retired last year.
私は昨年退職しました。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Ann can't find a job.
アンは職を見つけられずにいる。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスをつかんだ。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
My father retired at the age of 65.
父は65歳で退職した。
He retired on a pension at the age of sixty.
彼は60才で年金をもらって退職した。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
I was able to get a job through the good offices of my friend.
友人の好意で職に就くことができた。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.