UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
The house is being painted by a professional.その家は職人の手でペンキを塗られている。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
What do you do?ご職業は何ですか。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
I long for a job as a flight attendant.私はフライトアテンダントの職につきたいです。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
She got a part-time job as a typist.彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.彼の職業は医者で町で開業した。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
He retired from office.彼は役職から引退した。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
He was advanced to a managerial post.彼は管理職に昇進した。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I've changed my job.転職をした。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
She went into teaching.彼女は教職についた。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
He sensed that threat early in his career.彼は職についた頃、その脅威を感じた。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I am thinking of resigning at once.僕はすぐ辞職しようかと思っている。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
He soon left the new job.彼はすぐに新しい職を辞めた。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
I retired last year.私は昨年退職しました。
The workmen were climbing up and down the ladder.職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
He was looking for a good job.彼はよい職を探していた。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
May I count on you to get me the job?私に職の世話をしてくれますか。
Thousands of people lost their jobs.数千人が職を失った。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Have you heard whether Tom got the job?トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License