UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
I found him a job.彼に職を見つけてやった。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
There are rumors that he will resign.彼が辞職するだろうという噂がある。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
He found that teaching was his calling.彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Learn a trade.手職を身につける。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.ひさしぶりだね。また転職したんだって?
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
He resigned his post on account of illness.彼は病気のため辞職した。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
She went into teaching.彼女は教職についた。
Bad people are at the helm of the nation.悪い人間が国家の要職に就いていますね。
Ann can't find a job.アンは職を見つけられずにいる。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional.ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He was advanced to a managerial post.彼は管理職に昇進した。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
I finally got a job.やっと就職できたぞ!
I'm looking for some regular work.定職を探している。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
Tom changed jobs to earn more money.トムはもっとお金を稼ぐために転職した。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
She found employment as a typist.彼女はタイピストとして就職した。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License