The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She resigned on the grounds of ill health.
彼女は病気を理由に辞職した。
The president of the university is likely to resign.
その大学の学長は辞職しそうである。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
Owing to a change of administrations, he lost his job.
執行部の交替で彼は失職した。
He works with me at the office.
彼は私と同じ職場にいます。
The profession is attractive to women.
その専門職は、女性には魅力的である。
Tom changed jobs to earn more money.
トムはもっとお金を稼ぐために転職した。
My boss was forced to resign.
私の上司は辞職せざる得なかった。
Tom retired at 65.
トムは65歳で退職した。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.
生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
The Prime Minister has resigned yesterday.
総理大臣が昨日辞職した。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Walking to work in this heat is a bad idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
Ann can't find a job.
アンは職を見つけられずにいる。
She found employment as a typist.
彼女はタイピストとして就職した。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
She was especially selected for the post.
彼女はその職に特別に抜擢された。
We transported the computer to the office.
私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
He took a job with an insurance company.
彼は保険会社に就職した。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
My father will retire at the age of sixty.
父は60歳で退職するでしょう。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.
彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.