UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I have no intention of resigning.私は辞職する意志はまったくない。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Has that secretarial position been filled?秘書の職はもういっぱいになりましたか。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
They say the Cabinet will resign.内閣は辞職するそうだ。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
What do you do?ご職業は何ですか。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
Daniel got a good job.ダニエルさんが良い職を得た。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
The workmen were climbing up and down the ladder.職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He soon left the new job.彼はすぐに新しい職を辞めた。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
He has a good position in a government office.彼は官庁で相当な職についている。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
He boosted her into the job.彼は彼女をほめてその職に就かせた。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
He is looking for a job.彼は職を探している。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
What is her profession?彼女の職業は何ですか。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License