Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have nothing to do with the scandal. 私はその汚職とは全く関係がない。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 The retired often feel that they are useless and unproductive. 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship. 生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 He started gardening after his retirement. 退職後、彼はガーデニングを始めた。 I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place. 職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。 Bad people are at the helm of the nation. 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them. 職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。 My career in the government includes many overseas assignments. 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 He came to New York in order to look for a job. 彼は職を探しにニューヨークに来た。 No one but a strong man is fit for the post. 強い人以外はその職には向かない。 I should be glad if you got the job. 君が職に就けるといいんだが。 He is a dentist by profession. 彼の職業は歯医者である。 He is a brewer of beer by trade. 彼の仕事はビール職人だ。 With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 Tommy did not want to run the risk of losing his job. トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 He will not get the job without someone to back him up. 彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。 My boss was forced to resign. 私の上司は辞職せざる得なかった。 Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 He declined the job-offer very politely. 彼は就職を丁重に断った。 He was the strongest candidate for the position. 彼はその職の最も有力な候補者だった。 Teaching English is his profession. 英語を教えることが彼の専門的職業です。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 I decided to make medicine my vocation. 私は医者を職業とすることに決めた。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 Fred spent all day looking for a job. フレッドは1日中職探しをした。 From childhood I dreamed of being a pastry cook. ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。 There is a rumor that he has resigned. 彼が辞職したという噂がある。 He is a dentist by profession. 彼の職業は歯科医である。 I've made up my mind to work for a company in the States. アメリカの会社に就職することにした。 I am the most junior staff in my office. 私の職場で私は最年少です。 The company presented him with a gold watch on the day he retired. その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 The college has a placement bureau for students. その大学には学生のための就職課がある。 He got the job by virtue of his father's connections. 彼は父親のコネのおかげで職を得た。 He wanted to follow law as a career. 彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。 My older brother got a position in a big business. 兄は大企業に就職した。 How's your new job? 新しい職場はいかがですか。 He retired from the company after 30 years' service. 彼は30年勤めた後、その会社を退職した。 He is after a job. 彼は職を求めている。 His failure led to his resignation. 彼の失敗は辞職という結果になった。 I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 We should keep every school open and every teacher in his job. 我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。 Tom's work environment was good. トムの職場環境は良好だった。 I asked my local member for a job, but he brushed me off. 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 Most people retire at the age of sixty. たいていの人は60歳で退職する。 Nevertheless, many are choosing early retirement. それでも、早期の退職を選択する人は多い。 A professional is painting the house. 職人がその家にペンキを塗っている。 Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 My business address is 465 Fifth Avenue. 私の職場の住所は5番街465番です。 We were surprised when we saw him in the office this morning. 彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。 My poor English cost me my job. 英語が下手だったので職を失った。 According to one legend, it gets its name from a priest. ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。 What do you do for a living? ご職業は何ですか。 He is engaged in an occupation of his own choice. 彼は自分で選んだ職業に従事している。 What's your occupation? どんな職業に就いていますか。 Tom retired when he was 65. トムは65歳で退職した。 She wants to engage in teaching. 彼女は教職につくことを望んでいる。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 He came all the way to my office to discuss the plan with me. 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 He kicked John upstairs. 彼はジョンを閑職に祭り上げた。 Have you heard whether Tom got the job? トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 Aren't you glad you're retired? 退職してうれしくないのですか。 He found that teaching was his calling. 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 My guess is that there will be a resignation of the cabinet. 私は内閣の総辞職があると思う。 Is there any chance that he'll resign? 彼が就職する可能性はありますか。 He retired at the age of 65. 彼は65歳で退職した。 We didn't need to ask him to resign. 彼に辞職するように求める必要は無かった。 He applied for a position in the office. 彼はその会社に職を申し込んだ。 He accepted his appointment as chairman. 彼は議長の職に就くことを受諾した。 I will do my duty to the best of my ability. 私は能力の限り職務を遂行します。 He retires before the new pension scheme is due to come into effect. 新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 He obtained the post through the good offices of a friend. 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 A bad workman always blames his tools. 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 The students must not enter the teachers' room this week. 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 Admittance to staff members only. 職員以外入室禁止。 The interview went off so well that he got the job. 面接はうまく運んだので彼は就職できた。 I really hate job hunting. ほんとに求職は嫌いだ。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 I gave notice at work yesterday. 私は退職するつもりだときのう申し出た。 You should change your job if the occasion arises. 機会があれば職を変えるべきだ。 I am a dancer by trade and I teach jazz dance. 私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。 I persuaded him to resign the post. 私はその職を辞するよう彼を説得した。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 He was negligent of his duties. 彼は職務怠慢だった。 He has a good position in a government office. 彼は官庁で相当な職についている。