When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.
私は内閣の総辞職があると思う。
He was the strongest candidate for the position.
彼はその職の最も有力な候補者だった。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
Thanks to him, I could get a job.
彼のおかげで就職できた。
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
Each person has different views with regard to changing jobs.
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
It is the job of his own choosing.
それは彼が自ら選んだ職業である。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
My older brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
We transported the computer to the office.
私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
What do you do for a living?
ご職業は何ですか。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
My father is retiring next spring.
私の父は来年の春退職します。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.
アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
How's your new job?
新しい職場はいかがですか。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
I considered changing my job.
職業を変えようと考えた。
What line is he in?
彼はどんな職業に就いていますか。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
He is looking for a job.
彼は職を探している。
Daniel got a good job.
ダニエルさんが良い職を得た。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
Has that secretarial position been filled?
秘書の職はもういっぱいになりましたか。
What's your occupation?
どんな職業に就いていますか。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Learn a trade.
手職を身につける。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
I persuaded him to resign the post.
私はその職を辞するよう彼を説得した。
People in every walk of life go to church.
あらゆる職業の人々が教会に行く。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.