The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
He resigned from the post.
彼はその役職を辞した。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
What do you do?
ご職業は何ですか。
They are in the teachers' room.
彼らは職員室にいます。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために9800坪の農場を買った。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
Can I go to work?
職場に出てもいいですか。
He was the very man for such a position.
彼はそういう職にうってつけの人であった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
She got a position as a typist.
彼女はタイピストの職を得た。
I found the workman very good.
私はその職人がとても腕がよいと分かった。
The house is being painted by a professional.
その家は職人の手でペンキを塗られている。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスに飛びついた。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
His job has brought him in contact with some foreigners.
職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
My boss was forced to resign.
私の上司は辞職せざる得なかった。
I considered changing my job.
職業を変えようと考えた。
He boosted her into the job.
彼は彼女をほめてその職に就かせた。
The college has a placement bureau for students.
その大学には学生のための就職課がある。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
Maya priests learned much about astronomy.
マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
Thanks to him, I could get a job.
彼のおかげで就職できた。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
He was hounded into quitting.
彼はしつこく退職を迫られました。
You should change your job if the occasion arises.
機会があれば職を変えるべきだ。
The consequence was that she lost her job.
その結果、彼女は、職を失うこととなった。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
Walking to work in this heat isn't a good idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Tom retired when he was 65.
トムは65歳で退職した。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Please let me tell you a little bit about this position.
この職について少し説明させてください。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
What's your job?
ご職業は何ですか。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
He resigned from his office.
彼は辞職した。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.