UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
I found him a job.彼に職を見つけてやった。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
I considered changing my job.私は職を変えようと考えた。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
Tom changed jobs to earn more money.トムはもっとお金を稼ぐために転職した。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
He resigned his post on account of illness.彼は病気のため辞職した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
There is a rumor that he has resigned.彼が辞職したという噂がある。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
I long for a job as a flight attendant.私はフライトアテンダントの職につきたいです。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスをつかんだ。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
He was thrown out of work.彼は職を失ってしまった。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
Has that secretarial position been filled?秘書の職はもういっぱいになりましたか。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
May I count on you to get me the job?私に職の世話をしてくれますか。
He was able to get work in that town.彼はその町で職がみつかった。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
He is after a job.彼は職を求めている。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
He is a doctor by profession.彼の職業は医師だ。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
I found him to be a good workman.私は彼がよい職人だと分かった。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
She got a part-time job as a typist.彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
He found that teaching was his calling.彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License