UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I retired last year.私は去年退職しました。
He is looking for a job.彼は職を探している。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
Father resigned from his position for a better one.父はもっとよい地位につくために辞職した。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
He was the strongest candidate for the position.彼はその職の最も有力な候補者だった。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I have no intention of resigning.私は辞職する意志はまったくない。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
He was the very man for such a position.彼はそういう職にうってつけの人であった。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
Tom changed jobs to earn more money.トムはもっとお金を稼ぐために転職した。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
The workmen were climbing up and down the ladder.職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
He retires next spring.来年の春、退職される。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
I've changed my job.転職をした。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
His advanced age prevents him from getting a job.高齢の為に彼は就職できない。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
May I count on you to get me the job?私に職の世話をしてくれますか。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
There are rumors that he will resign.彼が辞職するだろうという噂がある。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
The house is being painted by a professional.その家は職人の手でペンキを塗られている。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
She got a part-time job as a typist.彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License