Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
Can I go to work?
職場に出てもいいですか。
Tom retired when he was 65.
トムは65歳で退職した。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
My father retired at the age of 65.
父は65歳で退職した。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
The company appealed for people to take voluntary resignation.
会社は退職者を募った。
I persuaded him to resign the post.
私はその職を辞するよう彼を説得した。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.
新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
We were surprised when we saw him in the office this morning.
彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
They gave me a vase on my retirement.
私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
He retired at the age of 65.
彼は65歳で退職した。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
My boss was forced to resign.
私の上司は辞職せざる得なかった。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
His resignation left a vacancy in the cabinet.
彼の辞職で官僚の席に空きができた。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.
彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
He's quite able at his job.
彼は十分その職に堪える。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.