Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He started gardening after his retirement. 退職後、彼はガーデニングを始めた。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 He is a doctor by profession. 彼の職業は医師だ。 Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? I report to work at 9 o'clock every morning. 私は毎朝9時に職場につく。 My job search is really going rough. I don't have any connections. 俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。 It is the job of his own choosing. それは彼が自ら選んだ職業である。 I'll take over your duties. 私が君の職務を引き継ごう。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 They are in the teachers' room. 彼らは職員室にいます。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 He kicked John upstairs. 彼はジョンを閑職に祭り上げた。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 Long time, no see. I hear that you've changed your job again. ひさしぶりだね。また転職したんだって? She is on the teaching staff. 彼女は、教職員の一人である。 He grabbed the chance to get a job. 彼は就職のチャンスに飛びついた。 My career in the government includes many overseas assignments. 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation. 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 His colleagues gave him a present when he retired. 彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。 What does your father do? お父さんの職業はなんですか。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 Senior executives spend a lot of time training their subordinates. 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 Ought he to be forced out of the presidency? 彼は大統領の職から強制的に退くべきか。 She went into teaching. 彼女は教職についた。 I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place. 職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 I am going to leave my present job. 私は、今の職をやめようと思っています。 He applied for a position in the office. 彼はその会社に職を申し込んだ。 He accepted his appointment as chairman. 彼は議長の職に就くことを受諾した。 He discharged his duties with care. 彼は注意深く職務を果たした。 Teaching English is his profession. 英語を教えることが彼の専門的職業です。 Tom's work environment was good. トムの職場環境は良好だった。 My father retired from his job several years ago. 父は数年前に仕事から退職した。 There's a rumor going around that she got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 I live an hour away from work. 私は職場から1時間の所に住んでいる。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 The man held on to his job stubbornly and would not retire. その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。 I hope he will succeed in his new position. 彼が新しい職で成功するよう希望します。 Taro had to eat dirt and resigned. 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 He is a lawyer by profession. 彼の職業は弁護士です。 How's your new job? 新しい職場はいかがですか。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 He is still at work in the workroom. 彼は職場でまだ仕事中だ。 My father retired at the age of 65. 父は65歳で退職した。 My father retired to make way for younger people. 父は若い人たちに道を譲って退職した。 A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 We should keep every school open and every teacher in his job. 我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 I decided to make medicine my vocation. 私は医者を職業とすることに決めた。 He has a lot of teaching experience. 彼は教職の経験が豊富だ。 Pick a job that you enjoy and working will seem easy. やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it. 自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 He is a carpenter by trade. 彼の職業は大工です。 Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 According to one legend, it gets its name from a priest. ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。 What does Tony do? トニー君の職業はなんですか。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 He is a dentist by profession. 彼の職業は歯医者である。 It is important for him to get the job. 彼が職を得ることは重要なことだ。 He was looking for a good job. 彼はよい職を探していた。 Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 He is said to have something to do with the political scandal. 彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。 This is an important thing for all of you. 貴職らにとっては重要なことです。 I'd like to live a quiet life in the country after retirement. 退職後は田舎でのんびり暮したい。 We transported the computer to the office. 私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。 It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship. 生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。 She capitalised on her father's connections in getting her present job. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 The company presented him with a gold watch on the day he retired. 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 Father sometimes took me to his office. 父は時々職場に僕を連れていってくれた。 I will do my duty to the best of my ability. 私は能力の限り職務を遂行します。 No one but a strong man is fit for the post. 強い人以外はその職には向かない。 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 My business address is 465 Fifth Avenue. 私の職場の住所は5番街465番です。 The interview went off so well that he got the job. 面接はうまく運んだので彼は就職できた。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 People in every walk of life go to church. あらゆる職業の人々が教会に行く。 Ann can't find a job. アンは職を見つけられずにいる。 He has a good position in a government office. 彼は官庁で相当な職についている。