UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
He retired from office.彼は役職から退いた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
He is a doctor by profession.彼の職業は医者です。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He sensed that threat early in his career.彼は職についた頃、その脅威を感じた。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
I long for a job as a flight attendant.私はフライトアテンダントの職につきたいです。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Father resigned from his position for a better one.父はもっとよい地位につくために辞職した。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
They succeeded in getting that job.彼らは就職に成功した。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
I considered changing my job.私は職を変えようと考えた。
I am thinking of resigning at once.僕はすぐ辞職しようかと思っている。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Thousands of people lost their jobs.数千人が職を失った。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
The president of the university is likely to resign.その大学の学長は辞職しそうである。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
He boosted her into the job.彼は彼女をほめてその職に就かせた。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.ひさしぶりだね。また転職したんだって?
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
He resigned from his office.彼は辞職した。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License