UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
He was advanced to a managerial post.彼は管理職に昇進した。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
I've changed my job.転職をした。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
They say the Cabinet will resign.内閣は辞職するそうだ。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I retired last year.私は昨年退職しました。
She got a part-time job as a typist.彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
He retires next spring.来年の春、退職される。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
He was the very man for such a position.彼はそういう職にうってつけの人であった。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
She found employment as a typist.彼女はタイピストとして就職した。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
His resignation left a vacancy in the cabinet.彼の辞職で官僚の席に空きができた。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
They succeeded in getting that job.彼らは就職に成功した。
She went into teaching.彼女は教職についた。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
What line of work are you in?あなたの職業は何ですか。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
What's your occupation?ご職業は何ですか。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
I considered changing my job.私は職を変えようと考えた。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
His advanced age prevents him from getting a job.高齢の為に彼は就職できない。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
He is a doctor by profession.彼の職業は医者です。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
Have you heard whether Tom got the job?トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License