The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He fulfilled the functions of a statesman.
彼は政治家の職務をはたした。
He retires next spring.
来年の春、退職される。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
Owing to a change of administrations, he lost his job.
執行部の交替で彼は失職した。
He has a good position in a government office.
彼は官庁で相当な職についている。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
He is a lawyer by profession.
彼の職業は弁護士です。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
The president of the university is likely to resign.
その大学の学長は辞職しそうである。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
Nowadays jobs are hard to come by.
近頃は就職難だ。
His colleagues gave him a present when he retired.
彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
My boss was forced to resign.
私の上司は辞職せざる得なかった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
He is seeking a new position.
彼は新しい職を探し求めている。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
They demanded that the mayor should resign.
彼らは市長が辞職することを要求した。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
He found that teaching was his calling.
彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
He wanted to follow law as a career.
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
My father is retiring next spring.
私の父は来年の春退職します。
Walking to work in this heat isn't a good idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
He was the very man for such a position.
彼はそういう職にうってつけの人であった。
Teaching English is his profession.
英語を教えることが彼の専門的職業です。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.
職場に頭の悪い人がいてイライラします。
He is seeking a new position.
彼は、新しい職を捜している。
She wants to engage in teaching.
彼女は教職につくことを望んでいる。
A professional is painting the house.
職人がその家にペンキを塗っている。
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
What does your father do?
お父さんの職業はなんですか。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.