The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気と言う理由で辞職した。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
He retired on a pension at the age of sixty.
彼は60才で年金をもらって退職した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
His failure led to his resignation.
彼の失敗は辞職という結果になった。
He is a clerk at the Bank of Washington.
彼はワシントン銀行の職員です。
Her occupation is teaching.
彼女の職業は先生です。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I found him a job.
彼に職を見つけてやった。
Most people retire at the age of sixty.
たいていの人は60歳で退職する。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
The interview went off so well that he got the job.
面接はうまく運んだので彼は就職できた。
He is a dentist by profession.
彼の職業は歯医者である。
She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
The house is being painted by a professional.
その家は職人の手でペンキを塗られている。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医者です。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
They demanded that the mayor should resign.
彼らは市長が辞職することを要求した。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
We were surprised when we saw him in the office this morning.
彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
His job has brought him in contact with some foreigners.
職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
It is the job of his own choosing.
それは彼が自ら選んだ職業である。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は職を求めて東京へやって来た。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
We have no call to appoint him to the post.
彼をその職に任ずる必要はない。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.
ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
What's your job?
ご職業は何ですか。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Mr Smith is a doctor by profession.
スミス氏は職業は医師だ。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.
ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
We transported the computer to the office.
私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He is a brewer of beer by trade.
彼の仕事はビール職人だ。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
A professional is painting the house.
職人がその家にペンキを塗っている。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
She got a part-time job as a typist.
彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.
彼の職業は医者で町で開業した。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
You should change your job if the occasion arises.
機会があれば職を変えるべきだ。
The profession is attractive to women.
その専門職は、女性には魅力的である。
He elected painting as a career.
彼は職業として画家を選んだ。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
His colleagues gave him a present when he retired.
彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.