Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was interviewed for jobs. 彼女は就職の面接を受けた。 My poor English cost me my job. 英語が下手だったので職を失った。 We were surprised when we saw him in the office this morning. 彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。 He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 He boosted her into the job. 彼は彼女をほめてその職に就かせた。 Nevertheless, many are choosing early retirement. それでも、早期の退職を選択する人は多い。 With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 He got a position as a clerk. 彼は事務員の職を得た。 He came to New York in order to look for a job. 彼は職を探しにニューヨークに来た。 The entire sales staff has worked around the clock for a week. 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 Father resigned from his position for a better one. 父はもっとよい地位につくために辞職した。 He is seeking a new position. 彼は新しい職を探し求めている。 The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 I finally got a job. やっと就職できたぞ! I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 Daniel got a good job. ダニエルさんが良い職を得た。 Tom had a rough day at work. トムは職場で大変な一日を過ごした。 What's your occupation? どんな職業に就いていますか。 He went into teaching. 彼は教職に就いた。 Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 My career in the government includes many overseas assignments. 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 I considered changing my job. 私は職を変えようと考えた。 He was paid one million dollars in retirement allowance. 彼は100万ドルの退職金をもらった。 The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000. 大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。 It is the job of his own choosing. それは彼が自ら選んだ職業である。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it. 自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority. このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。 A farewell party was held in honor of the retiring executive. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 I retired last year. 私は去年退職しました。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 The company presented him with a gold watch on the day he retired. 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 We didn't need to ask him to resign. 彼に辞職するように求める必要は無かった。 He elected painting as a career. 彼は職業として画家を選んだ。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 Job security is a priority over wages. 賃金よりも職の安定の方が重要である。 My father is retiring next spring. 私の父は来年の春退職します。 There were a good many candidates for the position. その職にはかなり多数の応募者があった。 What is her profession? 彼女の職業は何ですか。 It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale. この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。 When my father was offered a golden handshake, he took it. 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place. 職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。 I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony. 退職を契機に茶道を始めた。 He obtained the post through the good offices of a friend. 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 I should be glad if you got the job. 君が職に就けるといいんだが。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 It was a profession of his own choosing. それは彼が自分で選んだ職業だった。 He is looking for a job. 彼は職を探している。 I live an hour away from work. 私は職場から1時間の所に住んでいる。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 I am thinking of resigning at once. 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 A job is not merely a means to earn a living. 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 An important function of policemen is to catch thieves. 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 They demanded that the mayor should resign. 彼らは市長が辞職することを要求した。 Sally and I work in the same office. サリーは職場の仲間です。 He abuses his authority. 彼は職権を乱用する。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 He was assigned a task. 彼は職務を与えられた。 Can I go to work? 職場に出てもいいですか。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 He wishes to resign on the grounds that his health is failing. 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 He accepted his appointment as chairman. 彼は議長の職に就くことを受諾した。 Job hopping was not so common in Japan as in America. 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 They say the Cabinet will resign. 内閣は辞職するそうだ。 I've made up my mind to work for a company in the States. アメリカの会社に就職することにした。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 I'm a policeman. 私の職業は警察官です。 She came to Tokyo with a view to getting a new job. 彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。 Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 He supposed he could always quit the job in the last resort. 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 He has a position. 彼には役職がついている。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 Owing to a change of administrations, he lost his job. 執行部の交替で彼は失職した。 Teaching English is his profession. 英語を教えることが彼の専門的職業です。 Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Has that secretarial position been filled? 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 The Prime Minister has resigned yesterday. 総理大臣が昨日辞職した。 He was a doctor by profession and he had a practice in the town. 彼の職業は医者で町で開業した。 I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。 My uncle has retired so he is at loose ends. 叔父は退職したので、何もすることがありません。 To our great surprise, he suddenly resigned. 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 He is not qualified for the job. 彼はその職業に適していない。 How is your job hunting going? 職探しはどうなったの。 After I graduated from college, I got a job with my father's company. 大学を出た後、父の会社に職を得た。 Anyone who protested, lost his job. 抗議した者は皆職を失った。