UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.彼の職業は医者で町で開業した。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
He soon left the new job.彼はすぐに新しい職を辞めた。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
They say the Cabinet will resign.内閣は辞職するそうだ。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
You should change your job if the occasion arises.機会があれば職を変えるべきだ。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
He is busy with job hunting.彼は職探しに忙しい。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
She got a part-time job as a typist.彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
He's quite able at his job.彼は十分その職に堪える。
He retired from office.彼は役職から引退した。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
Father resigned from his position for a better one.父はもっとよい地位につくために辞職した。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Bad people are at the helm of the nation.悪い人間が国家の要職に就いていますね。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
He is a brewer of beer by trade.彼の仕事はビール職人だ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I've changed my job.転職をした。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
She went into teaching.彼女は教職についた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License