The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
A bad workman blames his tools.
へたな職人は道具のせいにする。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.
生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
They say the Cabinet will resign.
内閣は辞職するそうだ。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
He said that if Smith was elected, he would resign.
スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスをつかんだ。
Tom is looking for a job.
トムは求職中だ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
I retired last year.
私は昨年退職しました。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.
トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を求めた。
He works with me at the office.
彼は私と同じ職場にいます。
My husband is out of work and looking for a job.
夫は失業中で職を探しています。
He obtained a post in the company.
彼は、その会社に職を得た。
She got a part-time job as a typist.
彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Ann can't find a job.
アンは職を見つけられずにいる。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
He is a clerk at the Bank of Washington.
彼はワシントン銀行の職員です。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Her occupation is teaching.
彼女の職業は先生です。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を申し込んだ。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
His job has to do with telephones.
彼の職業は電話と関係がある。
He retired on account of poor health.
健康がすぐれないので彼は退職した。
He boosted her into the job.
彼は彼女をほめてその職に就かせた。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I am the most junior staff in my office.
私の職場で私は最年少です。
My father retired at the age of 65.
父は65歳で退職した。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.
私は内閣の総辞職があると思う。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
I was able to get a job through the good offices of my friend.
友人の好意で職に就くことができた。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
Has that secretarial position been filled?
秘書の職はもういっぱいになりましたか。
He was looking for a good job.
彼はよい職を探していた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
My boss was forced to resign.
私の上司は辞職せざる得なかった。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
What's your job?
あなたの職業は何ですか。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Maya priests learned much about astronomy.
マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
He is a dentist by profession.
彼の職業は歯医者である。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.
職場に頭の悪い人がいてイライラします。
They gave me a vase on my retirement.
私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
He is seeking a new position.
彼は新しい職を探し求めている。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.