UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
What line is he in?彼はどんな職業に就いていますか。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
He sensed that threat early in his career.彼は職についた頃、その脅威を感じた。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
He was looking for a good job.彼はよい職を探していた。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
He was the very man for such a position.彼はそういう職にうってつけの人であった。
He wanted to make singing a career.彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
His resignation left a vacancy in the cabinet.彼の辞職で官僚の席に空きができた。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
She found employment as a typist.彼女はタイピストとして就職した。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
I've changed my job.転職をした。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
I found him a job.彼に職を見つけてやった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
The workmen were climbing up and down the ladder.職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
I long for a job as a flight attendant.私はフライトアテンダントの職につきたいです。
He retired from office.彼は役職から引退した。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
Tom changed jobs to earn more money.トムはもっとお金を稼ぐために転職した。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
His advanced age prevents him from getting a job.高齢の為に彼は就職できない。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License