Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.
生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
I found him a job.
彼に職を見つけてやった。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
He retires next spring.
来年の春、退職される。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Each person has different views with regard to changing jobs.
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
How is your job hunting going?
職探しはどうなったの。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
He has a position.
彼には役職がついている。
He went into teaching.
彼は教職に就いた。
I hope he will make good in his new position.
彼は新しい職で成功すると思います。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
She resigned on the grounds of ill health.
彼女は病気を理由に辞職した。
The Prime Minister has resigned yesterday.
総理大臣が昨日辞職した。
Father resigned from his position for a better one.
父はもっとよい地位につくために辞職した。
It is the job of his own choosing.
それは彼が自ら選んだ職業である。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.