The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took a job with an insurance company.
彼は保険会社に就職した。
I retired last year.
私は去年退職しました。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
I finally got a job.
やっと就職できたぞ!
Tommy did not want to run the risk of losing his job.
トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
How's your new job?
新しい職場はいかがですか。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
We should keep every school open and every teacher in his job.
我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
He resigned from the post.
彼はその役職を辞した。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
Aren't you glad you're retired?
退職してうれしくないのですか。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Is there any chance that he'll resign?
彼が就職する可能性はありますか。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
The priest pretends to be solemn in public.
その聖職者は人前では真面目なふりをする。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
What's your occupation?
ご職業は何ですか。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
He retired on a pension at the age of sixty.
彼は60才で年金をもらって退職した。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
The minister had to resign.
総理は辞職しなければならなかった。
He was assigned a task.
彼は職務を与えられた。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
What's your job?
あなたの職業は何ですか。
Bill was too young to take the post.
ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
She resigned on the grounds of ill health.
彼女は病気を理由に辞職した。
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.
ひさしぶりだね。また転職したんだって?
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.