UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
He sensed that threat early in his career.彼は職についた頃、その脅威を感じた。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.ひさしぶりだね。また転職したんだって?
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
I have no intention of resigning.私は辞職する意志はまったくない。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He's quite able at his job.彼は十分その職に堪える。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
He is a brewer of beer by trade.彼の仕事はビール職人だ。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
He was looking for a good job.彼はよい職を探していた。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
A professional is painting the house.職人がその家にペンキを塗っている。
I found him a job.彼に職を見つけてやった。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
He retires next spring.来年の春、退職される。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
I finally got a job.やっと就職できたぞ!
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
He found that teaching was his calling.彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License