The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
He is a lawyer by profession.
彼の職業は弁護士です。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
He is after a job.
彼は職を求めている。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
Owing to a change of administrations, he lost his job.
執行部の交替で彼は失職した。
I really hate job hunting.
ほんとに求職は嫌いだ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.
職場に頭の悪い人がいてイライラします。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He got the job by virtue of his father's connections.
彼は父親のコネのおかげで職を得た。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He resigned from his office.
彼は辞職した。
Tom doesn't have an office.
トムには役職がない。
Fred spent all day looking for a job.
フレッドは1日中職探しをした。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Ann can't find a job.
アンは職を見つけられずにいる。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
He took a job with an insurance company.
彼は保険会社に就職した。
He soon left the new job.
彼はすぐに新しい職を辞めた。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
Nowadays jobs are hard to come by.
近頃は就職難だ。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
What's your job?
ご職業は何ですか。
He is said to have something to do with the political scandal.
彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
I found the workman very good.
私はその職人がとても腕がよいと分かった。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
I persuaded him to resign the post.
私はその職を辞するよう彼を説得した。
Has that secretarial position been filled?
秘書の職はもういっぱいになりましたか。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.