It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医者です。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
He retired on account of poor health.
健康がすぐれないので彼は退職した。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Aren't you glad you're retired?
退職してうれしくないのですか。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
I was able to get a job through the good offices of my friend.
友人の好意で職に就くことができた。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
The president of the university is likely to resign.
その大学の学長は辞職しそうである。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.
生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
He has a lot of teaching experience.
彼は教職の経験が豊富だ。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために9800坪の農場を買った。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
The Prime Minister has resigned yesterday.
総理大臣が昨日辞職した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He was the strongest candidate for the position.
彼はその職の最も有力な候補者だった。
I report to work at 9 o'clock every morning.
私は毎朝9時に職場につく。
Tom was a homicide detective before he retired.
トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
I am thinking of resigning at once.
僕はすぐ辞職しようかと思っている。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
What's your occupation?
ご職業は何ですか。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.
アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
They demanded that the mayor should resign.
彼らは市長が辞職することを要求した。
Vocational schools were set up one after another.
就職専門学校が次から次へと創設された。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.
父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
We were surprised when we saw him in the office this morning.
彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
I hope he will make good in his new position.
彼は新しい職で成功すると思います。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.