Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily. リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。 You should change your job if the occasion arises. 機会があれば職を変えるべきだ。 Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 It is important for him to get the job. 彼が職を得ることは重要なことだ。 Tom retired when he was 65. トムは65歳で退職した。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 He applied for a position in the office. 彼はその会社に職を申し込んだ。 The Representative Director supervises Directors' performance of duties. 代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 He will not get the job without someone to back him up. 彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。 My older brother got a position in a big business. 兄は大企業に就職した。 My father will retire at the age of sixty. 父は60歳で退職するでしょう。 It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women. すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 He took to fishing after retirement. 彼は退職後つりにこり始めた。 He retired from the company after 30 years' service. 彼は30年勤めた後、その会社を退職した。 He obtained a post in the company. 彼は、その会社に職を得た。 They demanded that the mayor should resign. 彼らは市長が辞職することを要求した。 Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. ベスは今職員室で先生に会っています。 He was hounded into quitting. 彼はしつこく退職を迫られました。 His resignation left a vacancy in the cabinet. 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 He's quite able at his job. 彼は十分その職に堪える。 I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 He is a brewer of beer by trade. 彼の仕事はビール職人だ。 In getting her present job, she made capital of her father's connections. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 My father is retiring next spring. 私の父は来年の春退職します。 She may have to quit her job next month. 彼女は来月退職しなければならないかもしれません。 His failure led to his resignation. 彼の失敗は辞職という結果になった。 I really hate job hunting. ほんとに求職は嫌いだ。 He had not been employed by the company three years before he become a director. その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 What's your job? あなたの職業は何ですか。 His professional career was bankrupt. 彼の職業上のキャリアは破綻していた。 What line of work are you in? あなたの職業は何ですか。 Pick a job that you enjoy and working will seem easy. やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 I am thinking of resigning at once. 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 There is a rumor that he has resigned. 彼が辞職したという噂がある。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 To our great surprise, he suddenly resigned. 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 He was accused of being neglectful of his duties. 彼は職務を怠ったとしてとがめられた。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 He discharged his duties with care. 彼は注意深く職務を果たした。 Bill was too young to take the post. ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。 He declined the job-offer very politely. 彼は就職を丁重に断った。 A farewell party was held in honor of the retiring executive. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 After I graduated from college, I got a job with my father's company. 大学を出た後、父の会社に職を得た。 She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 His job had already been settled when he left school. 彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。 Sally and I work in the same office. サリーは職場の仲間です。 He is still at work in the workroom. 彼は職場でまだ仕事中だ。 Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。 What's your occupation? どんな職業に就いていますか。 He is said to have something to do with the political scandal. 彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。 Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation. 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。 He retired on a pension at the age of sixty. 彼は60才で年金をもらって退職した。 I discussed it with my father and decided to change my job. 父と話し合って、転職を決意した。 Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 We should keep every school open and every teacher in his job. 我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。 The man held on to his job stubbornly and would not retire. その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。 Tom retired at 65. トムは65歳で退職した。 He resigned from his office. 彼は辞職した。 She got a part-time job as a typist. 彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。 He has a good position in a government office. 彼は官庁で相当な職についている。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 Mr Smith is a doctor by profession. スミス氏は職業は医師だ。 Install a vending machine in our office. 職場に、自動販売機を備え付ける。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 Those approaching retirement age have the choice of working or not working. 退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。 A bad workman always blames his tools. 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 Who'll take over Cynthia's job when she retires? シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 He has agreed to do the task. 彼はその職務を承諾している。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 The fire broke out after the staff went home. その火事は職員が帰宅した後で起こった。 He's agreed to do the job. 彼はその職務を承諾している。 The entire sales staff has worked around the clock for a week. 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 He was the very man for such a position. 彼はそういう職にうってつけの人であった。 He is looking for a job. 彼は職を探している。 They are in the teachers' room. 彼らは職員室にいます。 He was discharged from the army. 彼は軍職を免職になった。 Before he retired, he had handed over charge of his office. 退職する前に彼は事務を渡した。 Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 My guess is that there will be a resignation of the cabinet. 私は内閣の総辞職があると思う。 A job is not merely a means to earn a living. 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 Is there any chance that he'll resign? 彼が就職する可能性はありますか。 Father sometimes took me to his office. 父は時々職場に僕を連れていってくれた。 It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority. このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。 The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 I bought an eight-acre farm for my retirement. 私は退職後のために8エーカーの農場を買った。 An important function of policemen is to catch thieves. 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。