UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went into teaching.彼女は教職についた。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
What do you do?ご職業は何ですか。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Tom changed jobs to earn more money.トムはもっとお金を稼ぐために転職した。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
He retires next spring.来年の春、退職される。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
The president of the university is likely to resign.その大学の学長は辞職しそうである。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Have you heard whether Tom got the job?トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。
He was the strongest candidate for the position.彼はその職の最も有力な候補者だった。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
I considered changing my job.私は職を変えようと考えた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
Have you heard whether Tom got the job?トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
They say the Cabinet will resign.内閣は辞職するそうだ。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He has a position.彼には役職がついている。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
Ann can't find a job.アンは職を見つけられずにいる。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
His advanced age prevents him from getting a job.高齢の為に彼は就職できない。
Learn a trade.手職を身につける。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Daniel got a good job.ダニエルさんが良い職を得た。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
He resigned his post on account of illness.彼は病気のため辞職した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
He is seeking a new position.彼は、新しい職を捜している。
She found employment as a typist.彼女はタイピストとして就職した。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒は今週職員室に入ってはいけません。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License