UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
What line of work are you in?あなたの職業は何ですか。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
I retired last year.私は昨年退職しました。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I finally got a job.やっと就職できたぞ!
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
He is busy with job hunting.彼は職探しに忙しい。
He was looking for a good job.彼はよい職を探していた。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
He retires next spring.来年の春、退職される。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Daniel got a good job.ダニエルさんが良い職を得た。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
Mr Smith is a doctor by profession.スミス氏は職業は医師だ。
I long for a job as a flight attendant.私はフライトアテンダントの職につきたいです。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
He is seeking a new position.彼は、新しい職を捜している。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
He resigned from his office.彼は辞職した。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
What do you do?ご職業は何ですか。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
You should change your job if the occasion arises.機会があれば職を変えるべきだ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
How is your job hunting going?職探しはどうなったの。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License