UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
He is a doctor by profession.彼の職業は医師だ。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
Can I go to work?職場に出てもいいですか。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
He is a brewer of beer by trade.彼の仕事はビール職人だ。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
He said that if Smith was elected, he would resign.スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
He retired from office.彼は役職から引退した。
He found that teaching was his calling.彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional.ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
He was the strongest candidate for the position.彼はその職の最も有力な候補者だった。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
He was looking for a good job.彼はよい職を探していた。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスをつかんだ。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
I found him a job.彼に職を見つけてやった。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
They say the Cabinet will resign.内閣は辞職するそうだ。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
He is looking for a job.彼は職を探している。
There are rumors that he will resign.彼が辞職するだろうという噂がある。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
You should change your job if the occasion arises.機会があれば職を変えるべきだ。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He wanted to make singing a career.彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
A professional is painting the house.職人がその家にペンキを塗っている。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
He was able to get work in that town.彼はその町で職がみつかった。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
He's quite able at his job.彼は十分その職に堪える。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
I have no intention of resigning.私は辞職する意志はまったくない。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License