Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 He came all the way to my office to discuss the plan with me. 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working. 今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。 A bad workman complains of his tools. 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 Job security is a priority over wages. 今は賃金よりも職の安定の方が重要である。 I have nothing to do with the scandal. 私はその汚職とは全く関係がない。 What's your occupation? どんな職業に就いていますか。 He took a job with an insurance company. 彼は保険会社に就職した。 People in every walk of life go to church. あらゆる職業の人々が教会に行く。 He took up gardening after he retired. 彼は退職後庭いじりを始めた。 He found that teaching was his calling. 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 He is looking for a job. 彼は職を探している。 He has agreed to do the task. 彼はその職務を承諾している。 The priest pretends to be solemn in public. その聖職者は人前では真面目なふりをする。 He is busy with job hunting. 彼は職探しに忙しい。 His job has to do with telephones. 彼の職業は電話と関係がある。 He supposed he could always quit the job in the last resort. 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? My profession is policemen. 私の職業は警察官です。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 They are in the teachers' room. 彼らは職員室にいます。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 What does Tony do? トニー君の職業はなんですか。 This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms. このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。 He accepted his appointment as chairman. 彼は議長の職に就くことを受諾した。 I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place. 職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。 The college has a placement bureau for students. その大学には学生のための就職課がある。 I considered changing my job. 職業を変えようと考えた。 Now that I have a job, I can be independent of my parents. 今や就職したので両親から独立することができる。 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 The entire sales staff has worked around the clock for a week. 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 The house is being painted by a professional. その家は職人の手でペンキを塗られている。 He maintained that all occupations should be open to women. すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。 You shouldn't go to work. 職場には出ないでください。 I considered changing my job. 私は職を変えようと考えた。 Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry. 自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。 He applied for a job with the Bank of Tokyo. 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 Ann can't find a job. アンは職を見つけられずにいる。 Who'll be taking over from Cynthia when she retires? シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 A bad workman blames his tools. へたな職人は道具のせいにする。 I retired last year. 私は昨年退職しました。 Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 He is said to have something to do with the political scandal. 彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。 The section chief seems to like abusing his authority. 課長は職権を乱用することが好きなようだね。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 Is there any possibility of his resigning? 彼が就職する可能性はありますか。 Of course, many senior citizens are happy with retirement. もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 What line is he in? 彼はどんな職業に就いていますか。 I live an hour away from work. 私は職場から1時間の所に住んでいる。 To our great surprise, he suddenly resigned. 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim. いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。 What line of work are you in? どんな職業に就いていますか。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 All of a sudden, the clerk lost his temper. 突如その職員がキレた。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 I'm a policeman. 私の職業は警察官です。 He had not been employed by the company three years before he become a director. その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。 Vocational schools were set up one after another. 就職専門学校が次から次へと創設された。 My husband is out of work and looking for a job. 夫は失業中で職を探しています。 It is important for him to get the job. 彼が職を得ることは重要なことだ。 I made five applications for jobs but got nothing. 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 He will not get the job without someone to back him up. 彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。 He is seeking a new position. 彼は、新しい職を捜している。 Why was I turned down for the job? なぜ就職を断られたのか。 He is a brewer of beer by trade. 彼の仕事はビール職人だ。 The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 What's your job? どんな職業に就いていますか。 He applied for a position in the office. 彼はその会社に職を申し込んだ。 The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 What's your job? ご職業は何ですか。 Tom doesn't have an office. トムには役職がない。 When my father was offered a golden handshake, he took it. 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 He is seeking employment. 彼は職を求めている。 I am a dancer by trade and I teach jazz dance. 私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。 I bought an eight-acre farm for my retirement. 私は退職後のために9800坪の農場を買った。 His colleagues gave him a present when he retired. 彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。 I've changed my job. 転職をした。 Mr Smith is a doctor by profession. スミス氏は職業は医師だ。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 From childhood I dreamed of being a pastry cook. ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 Tom's work environment was good. トムの職場環境は良好だった。 It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale. この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。 He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 Our office is very comfortable with air conditioning. 私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。 My boss was forced to resign. 私の上司は辞職せざる得なかった。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 What line of work are you in? あなたの職業は何ですか。 The company has unofficially decided to employ me. 就職が内定した。 They demanded that the mayor should resign. 彼らは市長が辞職することを要求した。 He came to New York in order to look for a job. 彼は職を探しにニューヨークに来た。 Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 Tommy did not want to run the risk of losing his job. トミーは職を失う危険を冒したくなかった。