Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom doesn't have an office. トムには役職がない。 Father resigned from his position for a better one. 父はもっとよい地位につくために辞職した。 Job security is a priority over wages. 今は賃金よりも職の安定の方が重要である。 He said that if Smith was elected, he would resign. スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 You must account for your neglect of duty. 君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。 Have you heard whether Tom got the job? トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。 Bad people are at the helm of the nation. 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 What's your job? ご職業は何ですか。 A job is not merely a means to earn a living. 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry. 自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。 Why was I turned down for the job? なぜ就職を断られたのか。 What do you do? ご職業は何ですか。 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 They demanded that the mayor should resign. 彼らは市長が辞職することを要求した。 He has a position. 彼は役職についている。 Tom's work environment was good. トムの職場環境は良好だった。 What's your job? どんな職業に就いていますか。 The workmen were climbing up and down the ladder. 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 He maintained that all occupations should be open to women. すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。 A bad workman blames his tools. へたな職人は道具のせいにする。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 He was paid one million dollars in retirement allowance. 彼は100万ドルの退職金をもらった。 Teaching is a profession of my own choosing. 教職は私が自分で選んだ職業です。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 He was advanced to a managerial post. 彼は管理職に昇進した。 He's agreed to do the job. 彼はその職務を承諾している。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 Jim got dismissed for his misconduct in office. ジムは職権乱用で免職になった。 What's your occupation? どんな職業に就いていますか。 I retired last year. 私は昨年退職しました。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 He started gardening after his retirement. 退職後、彼はガーデニングを始めた。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 You shouldn't go to work. 職場には出ないでください。 You should change your job if the occasion arises. 機会があれば職を変えるべきだ。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 It's a poor workman who blames his tools. へたな職人は道具に難癖をつける。 He declined the job-offer very politely. 彼は就職を丁重に断った。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 He wanted to follow law as a career. 彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 Look through the yellow pages. 職業別電話帳を調べて。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba. 退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。 Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 He neglected his duties. 彼は職務怠慢だった。 He is looking for a job. 彼は職を探している。 We were surprised when we saw him in the office this morning. 彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。 Is there any reason for him to resign so suddenly? 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 I am a dancer by trade and I teach jazz dance. 私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。 According to one legend, it gets its name from a priest. ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。 Aren't you glad you're retired? 退職してうれしくないのですか。 Sally and I work in the same office. サリーは職場の仲間です。 Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother. 私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。 The man held on to his job stubbornly and would not retire. その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。 The company presented him with a gold watch on the day he retired. 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 He has long experience in teaching. 彼は教職の経験が豊富だ。 I really hate job hunting. ほんとに求職は嫌いだ。 People in every walk of life go to church. あらゆる職業の人々が教会に行く。 They wanted to know on what grounds he wished to quit. 彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。 Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional. ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。 We have no call to appoint him to the post. 彼をその職に任ずる必要はない。 He is a doctor by profession. 彼の職業は医師だ。 All of a sudden, the clerk lost his temper. 突如その職員がキレた。 He retired from office. 彼は役職から引退した。 They say the Cabinet will resign. 内閣は辞職するそうだ。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 Tom retired when he was 65. トムは65歳で退職した。 Tom is looking for a job. トムは求職中だ。 Maya priests learned much about astronomy. マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 Learn a trade. 手職を身につける。 The entire sales staff has worked around the clock for a week. 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 Of course, many senior citizens are happy with retirement. もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。 What's your job? あなたの職業は何ですか。 Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation. 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。 Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 You'll be in charge of the girls working in this factory. あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。 Many people applied for the position. 多くの人がその職に申し込んだ。 My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. 私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。 I didn't know he had decided to leave his job. 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 His job has brought him in contact with some foreigners. 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 He is seeking employment. 彼は職を求めている。 What does your father do? お父さんの職業はなんですか。 My job search is really going rough. I don't have any connections. 俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。 I decided to make medicine my vocation. 私は医者を職業とすることに決めた。 The Prime Minister has resigned yesterday. 総理大臣が昨日辞職した。 When my father was offered a golden handshake, he took it. 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 Has John decided on a career yet? ジョンはもう職業を決めましたか。 He is not qualified for the job. 彼はその職業に適していない。 Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 They have something to do with the scandal. 彼らはその汚職と何か関係がある。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。