Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry. 自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。 He accepted his appointment as chairman. 彼は議長の職に就くことを受諾した。 He got the job by virtue of his father's connections. 彼は父親のコネのおかげで職を得た。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 Daniel got a good job. ダニエルさんが良い職を得た。 They gave me a vase on my retirement. 私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。 I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 You can't go putting your values on people's work! 職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。 He abuses his authority. 彼は職権を乱用する。 Tom is going to apply for a job with a computer company. トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。 He was the strongest candidate for the position. 彼はその職の最も有力な候補者だった。 Anyone who protested, lost his job. 抗議した者は皆職を失った。 Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 Aren't you glad you're retired? 退職してうれしくないのですか。 When the school needed a new teacher, he applied for the position. その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 Job security is a priority over wages. 賃金よりも職の安定の方が重要である。 Tom's work environment was good. トムの職場環境は良好だった。 You shouldn't go to work. 職場には出ないでください。 There were a good many candidates for the position. その職にはかなり多数の応募者があった。 She got into hot water when her boyfriend called her at work. ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority. このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 He is a carpenter by trade. 彼の職業は大工です。 He got a position as a clerk. 彼は事務員の職を得た。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 He retires next spring. 来年の春、退職される。 I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 He started gardening after his retirement. 退職後、彼はガーデニングを始めた。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 I discussed it with my father and decided to change my job. 父と話し合って、転職を決意した。 What line is he in? 彼はどんな職業に就いていますか。 I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place. 職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 Job security became a major worry. 職業の安定が主要な関心事となった。 It has been unofficially decided that I will be employed by the company. その会社に就職が内定した。 How's your new job? 新しい職場はいかがですか。 He retires before the new pension scheme is due to come into effect. 新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。 He has a position. 彼は役職についている。 Most people retire at the age of sixty. たいていの人は60歳で退職する。 My job search is really going rough. I don't have any connections. 俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。 Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older. 父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。 The interview went off so well that he got the job. 面接はうまく運んだので彼は就職できた。 He discharged his duties with care. 彼は注意深く職務を果たした。 He resigned from his office. 彼は辞職した。 I am the most junior staff in my office. 私の職場で私は最年少です。 With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 Is there any possibility of his resigning? 彼が就職する可能性はありますか。 Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation. 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 He is a brewer of beer by trade. 彼の仕事はビール職人だ。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 He applied for a job with the Bank of Tokyo. 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 He was looking for a good job. 彼はよい職を探していた。 Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 The house is being painted by a professional. その家は職人の手でペンキを塗られている。 An important function of policemen is to catch thieves. 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 His job has brought him in contact with some foreigners. 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 Our office is very comfortable with air conditioning. 私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。 She capitalised on her father's connections in getting her present job. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 Rules in connection with staff selection are set as follows. 職員の選考に関する規則を次のように定める。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 It is the job of his own choosing. それは彼が自ら選んだ職業である。 His failure led to his resignation. 彼の失敗は辞職という結果になった。 What does your father do? お父さんの職業はなんですか。 Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 He has a good position in a government office. 彼は官庁で相当な職についている。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 He found that teaching was his calling. 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 May I count on you to get me the job? 私に職の世話をしてくれますか。 His job had already been settled when he left school. 彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。 My older brother got a position in a big business. 兄は大企業に就職した。 A bad workman blames his tools. へたな職人は道具のせいにする。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 His resignation left a vacancy in the cabinet. 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 Jack resigned from his job in despair. ジャックは絶望して辞職した。 I've made up my mind to work for a company in the States. アメリカの会社に就職することにした。 I retired last year. 私は去年退職しました。 He grabbed the chance to get a job. 彼は就職のチャンスをつかんだ。 I've retired and I'm going to take it easy for a while. 退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 There is no reason why he should resign. 彼が辞職しなければならない理由はない。 He is a doctor by profession. 彼の職業は医者です。 Tom is going to apply for a job with a computer company. トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。 Tom doesn't have an office. トムには役職がない。 Have you heard whether Tom got the job? トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。 Senior executives spend a lot of time training their subordinates. 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 He has agreed to do the task. 彼はその職務を承諾している。 Before he retired, he had handed over charge of his office. 退職する前に彼は事務を渡した。 I'm a policeman. 私の職業は警察官です。 He resigned his post on account of illness. 彼は病気のため辞職した。 The new minister took over the job on Monday. 新大臣は月曜日に職務の引継をした。