UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
He is a doctor by profession.彼の職業は医者です。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
He was looking for a good job.彼はよい職を探していた。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
He went into teaching.彼は教職に就いた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒は今週職員室に入ってはいけません。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
Can I go to work?職場に出てもいいですか。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
He was able to get work in that town.彼はその町で職がみつかった。
I've changed my job.転職をした。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He has a position.彼は役職についている。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
The house is being painted by a professional.その家は職人の手でペンキを塗られている。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
I found him a job.彼に職を見つけてやった。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
She got a part-time job as a typist.彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
I considered changing my job.私は職を変えようと考えた。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
He was the very man for such a position.彼はそういう職にうってつけの人であった。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
Father resigned from his position for a better one.父はもっとよい地位につくために辞職した。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.ひさしぶりだね。また転職したんだって?
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
He resigned his post on account of illness.彼は病気のため辞職した。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He retired from office.彼は役職から引退した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License