UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
He sensed that threat early in his career.彼は職についた頃、その脅威を感じた。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
He said that if Smith was elected, he would resign.スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He is seeking a new position.彼は、新しい職を捜している。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
Has that secretarial position been filled?秘書の職はもういっぱいになりましたか。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
What is her profession?彼女の職業は何ですか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
He was looking for a good job.彼はよい職を探していた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He is looking for a job.彼は職を探している。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
The president of the university is likely to resign.その大学の学長は辞職しそうである。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.彼の職業は医者で町で開業した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
What's your job?ご職業は何ですか。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
He is a doctor by profession.彼の職業は医者です。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License