UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found him a job.彼に職を見つけてやった。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
What's your occupation?ご職業は何ですか。
They say the Cabinet will resign.内閣は辞職するそうだ。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
I found him to be a good workman.私は彼がよい職人だと分かった。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Is there any possibility of his resigning?彼が就職する可能性はありますか。
He soon left the new job.彼はすぐに新しい職を辞めた。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
The house is being painted by a professional.その家は職人の手でペンキを塗られている。
He resigned his post on account of illness.彼は病気のため辞職した。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
You should change your job if the occasion arises.機会があれば職を変えるべきだ。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
Tom changed jobs to earn more money.トムはもっとお金を稼ぐために転職した。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
Can I go to work?職場に出てもいいですか。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
He has a position.彼は役職についている。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
She went into teaching.彼女は教職についた。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
He has a position.彼には役職がついている。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
She found employment as a typist.彼女はタイピストとして就職した。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He is after a job.彼は職を求めている。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
He is a doctor by profession.彼の職業は医師だ。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The president of the university is likely to resign.その大学の学長は辞職しそうである。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
Learn a trade.手職を身につける。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License