UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
There is a rumor that he has resigned.彼が辞職したという噂がある。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
He went into teaching.彼は教職に就いた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
I found him to be a good workman.私は彼がよい職人だと分かった。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
Have you heard whether Tom got the job?トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
He boosted her into the job.彼は彼女をほめてその職に就かせた。
There are rumors that he will resign.彼が辞職するだろうという噂がある。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
Learn a trade.手職を身につける。
What do you do?ご職業は何ですか。
He said that if Smith was elected, he would resign.スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
What's your occupation?ご職業は何ですか。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
He is busy with job hunting.彼は職探しに忙しい。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
Ann can't find a job.アンは職を見つけられずにいる。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Bad people are at the helm of the nation.悪い人間が国家の要職に就いていますね。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
I found him a job.彼に職を見つけてやった。
I am thinking of resigning at once.僕はすぐ辞職しようかと思っている。
You should change your job if the occasion arises.機会があれば職を変えるべきだ。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
The house is being painted by a professional.その家は職人の手でペンキを塗られている。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
He has a good position in a government office.彼は官庁で相当な職についている。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスに飛びついた。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
He resigned his post on account of illness.彼は病気のため辞職した。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
He found that teaching was his calling.彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.ひさしぶりだね。また転職したんだって?
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
They say the Cabinet will resign.内閣は辞職するそうだ。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License