Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
People in every walk of life go to church.
あらゆる職業の人々が教会に行く。
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
My father will retire at the age of sixty.
父は60歳で退職するでしょう。
He is said to have something to do with the political scandal.
彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He took a job with an insurance company.
彼は保険会社に就職した。
I've made up my mind to work for a company in the States.
アメリカの会社に就職することにした。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.
私は内閣の総辞職があると思う。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.
ひさしぶりだね。また転職したんだって?
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
He resigned on the grounds of ill health.
彼は病気を理由に辞職した。
She was especially selected for the post.
彼女はその職に特別に抜擢された。
He wanted to make singing a career.
彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
She resigned on the grounds of ill health.
彼女は病気を理由に辞職した。
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.
彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
Aren't you glad you're retired?
退職してうれしくないのですか。
He was hounded into quitting.
彼はしつこく退職を迫られました。
He has a lot of teaching experience.
彼は教職の経験が豊富だ。
I retired last year.
私は去年退職しました。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.
新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
Tom changed jobs to earn more money.
トムはもっとお金を稼ぐために転職した。
I am the most junior staff in my office.
私の職場で私は最年少です。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Bill was too young to take the post.
ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
There are many careers open to women.
婦人に開放されている職業は多い。
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.
彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.