I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.
新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Teaching English is his profession.
英語を教えることが彼の専門的職業です。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
Thousands of people lost their jobs.
数千人が職を失った。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
What is her profession?
彼女の職業は何ですか。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
What's your job?
あなたの職業は何ですか。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
My father will retire at the age of sixty.
父は60歳で退職するでしょう。
He is seeking a new position.
彼は新しい職を探し求めている。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Why was I turned down for the job?
なぜ就職を断られたのか。
May I count on you to get me the job?
私に職の世話をしてくれますか。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
They gave me a vase on my retirement.
私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
He is busy with job hunting.
彼は職探しに忙しい。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
Aren't you glad you're retired?
退職してうれしくないのですか。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
He is a carpenter by trade.
彼の職業は大工です。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.
彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
It's a poor workman who blames his tools.
へたな職人は道具に難癖をつける。
I am going to leave my present job.
私は、今の職をやめようと思っています。
Many people applied for the position.
多くの人がその職に申し込んだ。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.
彼の職業は医者で町で開業した。
He fulfilled the functions of a statesman.
彼は政治家の職務をはたした。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
I applied for a position in the office.
私はその会社に職を求めた。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
He resigned from the post.
彼はその役職を辞した。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
Learn a trade.
手職を身につける。
The interview went off so well that he got the job.
面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Each person has different views with regard to changing jobs.
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
He found a job with a food company.
彼は食品会社に就職した。
What does your father do?
お父さんの職業はなんですか。
Is there any possibility of his resigning?
彼が就職する可能性はありますか。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.