Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He resigned his post on account of illness. 彼は病気のため辞職した。 He wanted to follow law as a career. 彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim. いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。 He said that if Smith was elected, he would resign. スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 He has agreed to do the task. 彼はその職務を承諾している。 The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily. リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。 Daniel got a good job. ダニエルさんが良い職を得た。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 He accepted his appointment as chairman. 彼は議長の職に就くことを受諾した。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 The section chief seems to like abusing his authority. 課長は職権を乱用することが好きなようだね。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 He was the strongest candidate for the position. 彼はその職の最も有力な候補者だった。 Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade. アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。 The company appealed for people to take voluntary resignation. 会社は退職者を募った。 I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place. 職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。 Why was I turned down for the job? なぜ就職を断られたのか。 Look through the yellow pages. 職業別電話帳を調べて。 The workmen were climbing up and down the ladder. 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 What's your occupation? ご職業は何ですか。 He boosted her into the job. 彼は彼女をほめてその職に就かせた。 Have you heard whether Tom got the job? トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。 I considered changing my job. 私は職を変えようと考えた。 Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 He wanted to make singing a career. 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 He was the very man for such a position. 彼はそういう職にうってつけの人であった。 I decided to make medicine my vocation. 私は医者を職業とすることに決めた。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 He applied for a position in the office. 彼はその会社に職を求めた。 Ought he to be forced out of the presidency? 彼は大統領の職から強制的に退くべきか。 The chairman resigned out of the blue. 議長は突然辞職した。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 I've made up my mind to work for a company in the States. アメリカの会社に就職することにした。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 Who'll be taking over from Cynthia when she retires? シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 The company presented him with a gold watch on the day he retired. その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 We've had four retirements this year. 今年は退職が4件あった。 There's a rumor abroad that she has got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 I am not sure yet if I will go to a university or get a job. 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 A lot of people applied for the job. 大勢の人がその職を申し込んだ。 What do you do? ご職業は何ですか。 Nowadays jobs are hard to come by. 近頃は就職難だ。 Now that I have a job, I can be independent of my parents. 今や就職したので両親から独立することができる。 Taro had to eat dirt and resigned. 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 I retired last year. 私は昨年退職しました。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Tom was a homicide detective before he retired. トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 Walking to work in this heat is a bad idea. この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 Jack resigned from his job in despair. ジャックは絶望して辞職した。 There are many careers open to women. 婦人に開放されている職業は多い。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 Of course, many senior citizens are happy with retirement. もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。 My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 I'll take over your duties. 私が君の職務を引き継ごう。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 I considered changing my job. 職業を変えようと考えた。 Many people applied for the position. 多くの人がその職に申し込んだ。 She found employment as a typist. 彼女はタイピストとして就職した。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。 The college has a placement bureau for students. その大学には学生のための就職課がある。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 She capitalised on her father's connections in getting her present job. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 He grabbed the chance to get a job. 彼は就職のチャンスをつかんだ。 He maintained that all occupations should be open to women. すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。 What line of work are you in? あなたの職業は何ですか。 What's your job? あなたの職業は何ですか。 You'll be in charge of the girls working in this factory. あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。 Who'll take over Cynthia's job when she retires? シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 Can I go to work? 職場に出てもいいですか。 She was ready to jump ship. 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 She makes no allusion in the book to her profession. 彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。 It was a profession of his own choosing. それは彼が自分で選んだ職業だった。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 He resigned from his office. 彼は辞職した。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 He has a position. 彼には役職がついている。 Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 How's your new job? 新しい職場はいかがですか。 He found that teaching was his calling. 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 The students must not enter the teachers' room this week. 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 He started gardening after his retirement. 退職後、彼はガーデニングを始めた。 The company has unofficially decided to employ me. 就職が内定した。 Most people retire at the age of sixty. たいていの人は60歳で退職する。 Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional. ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。 We didn't need to ask him to resign. 彼に辞職するように求める必要は無かった。