UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
He found that teaching was his calling.彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
They succeeded in getting that job.彼らは就職に成功した。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒は今週職員室に入ってはいけません。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Have you heard whether Tom got the job?トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
Can I go to work?職場に出てもいいですか。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Bad people are at the helm of the nation.悪い人間が国家の要職に就いていますね。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
He was the strongest candidate for the position.彼はその職の最も有力な候補者だった。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
Daniel got a good job.ダニエルさんが良い職を得た。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Mr Smith is a doctor by profession.スミス氏は職業は医師だ。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
He said that if Smith was elected, he would resign.スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
He has a good position in a government office.彼は官庁で相当な職についている。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
What's your job?ご職業は何ですか。
She got a part-time job as a typist.彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License