The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.
ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
There is a rumor that he has resigned.
彼が辞職したという噂がある。
She got a part-time job as a typist.
彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
Thousands of people lost their jobs.
数千人が職を失った。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.
退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
My profession is policemen.
私の職業は警察官です。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
Tom retired at 65.
トムは65歳で退職した。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He works with me at the office.
彼は私と同じ職場にいます。
The Prime Minister has resigned yesterday.
総理大臣が昨日辞職した。
He is after a job.
彼は職を求めている。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は職を求めて東京へやって来た。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
He is a carpenter by trade.
彼の職業は大工です。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
She found employment as a typist.
彼女はタイピストとして就職した。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
Thanks to him, I could get a job.
彼のおかげで就職できた。
Walking to work in this heat is a bad idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
What line of work are you in?
どんな職業に就いていますか。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
Daniel got a good job.
ダニエルさんが良い職を得た。
Ann can't find a job.
アンは職を見つけられずにいる。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
He was hounded into quitting.
彼はしつこく退職を迫られました。
Is there any possibility of his resigning?
彼が就職する可能性はありますか。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.
新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
He is seeking employment.
彼は職を求めている。
Owing to a change of administrations, he lost his job.
執行部の交替で彼は失職した。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を求めた。
My uncle has retired so he is at loose ends.
叔父は退職したので、何もすることがありません。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
He is seeking a new position.
彼は、新しい職を捜している。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
He is worried about losing his job.
彼は職を失うことを心配している。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
His colleagues gave him a present when he retired.
彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.