UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's your job?あなたの職業は何ですか。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
How is your job hunting going?職探しはどうなったの。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
He found that teaching was his calling.彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
His resignation left a vacancy in the cabinet.彼の辞職で官僚の席に空きができた。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
What do you do?ご職業は何ですか。
Is there any chance that he'll resign?彼が就職する可能性はありますか。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
He boosted her into the job.彼は彼女をほめてその職に就かせた。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
I found him to be a good workman.私は彼がよい職人だと分かった。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒は今週職員室に入ってはいけません。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
Father resigned from his position for a better one.父はもっとよい地位につくために辞職した。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License