They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He is a clerk at the Bank of Washington.
彼はワシントン銀行の職員です。
Walking to work in this heat is a bad idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
He works with me at the office.
彼は私と同じ職場にいます。
I report to work at 9 o'clock every morning.
私は毎朝9時に職場につく。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
I long for a job as a flight attendant.
私はフライトアテンダントの職につきたいです。
He was hounded into quitting.
彼はしつこく退職を迫られました。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
He has long experience in teaching.
彼は教職の経験が豊富だ。
He has a lot of teaching experience.
彼は教職の経験が豊富だ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He is said to have something to do with the political scandal.
彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Maya priests learned much about astronomy.
マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.
ひさしぶりだね。また転職したんだって?
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
I should be glad if you got the job.
君が職に就けるといいんだが。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
You should change your job if the occasion arises.
機会があれば職を変えるべきだ。
Walking to work in this heat isn't a good idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He was looking for a good job.
彼はよい職を探していた。
Fred spent all day looking for a job.
フレッドは1日中職探しをした。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He retires next spring.
来年の春、退職される。
Father resigned from his position for a better one.
父はもっとよい地位につくために辞職した。
My father retired at the age of 65.
父は65歳で退職した。
He has a good position in a government office.
彼は官庁で相当な職についている。
We transported the computer to the office.
私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
He was able to get work in that town.
彼はその町で職がみつかった。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
He obtained a post in the company.
彼は、その会社に職を得た。
What do you do?
ご職業は何ですか。
I've changed my job.
転職をした。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Each person has different views with regard to changing jobs.
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.
新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
大学を出た後、父の会社に職を得た。
I am the most junior staff in my office.
私の職場で私は最年少です。
What's your occupation?
どんな職業に就いていますか。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
Owing to a change of administrations, he lost his job.
執行部の交替で彼は失職した。
Tom is looking for a job.
トムは求職中だ。
They are in the teachers' room.
彼らは職員室にいます。
His failure led to his resignation.
彼の失敗は辞職という結果になった。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Most people retire at the age of sixty.
たいていの人は60歳で退職する。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.