UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Thousands of people lost their jobs.数千人が職を失った。
He was advanced to a managerial post.彼は管理職に昇進した。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
Is there any chance that he'll resign?彼が就職する可能性はありますか。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He retires next spring.来年の春、退職される。
He went into teaching.彼は教職に就いた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
He resigned from his office.彼は辞職した。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
I retired last year.私は去年退職しました。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
Bad people are at the helm of the nation.悪い人間が国家の要職に就いていますね。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.彼の職業は医者で町で開業した。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
What line of work are you in?あなたの職業は何ですか。
I hope he will make good in his new position.彼は新しい職で成功すると思います。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
There are rumors that he will resign.彼が辞職するだろうという噂がある。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
He retired from office.彼は役職から引退した。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
He has a position.彼には役職がついている。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
He soon left the new job.彼はすぐに新しい職を辞めた。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License