Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now that I have a job, I can be independent of my parents. 今や就職したので両親から独立することができる。 They are in the teachers' room. 彼らは職員室にいます。 My poor English cost me my job. 英語が下手だったので職を失った。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 According to one legend, it gets its name from a priest. ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。 Tom had a rough day at work. トムは職場で大変な一日を過ごした。 There were a good many candidates for the position. その職にはかなり多数の応募者があった。 Many people applied for the position. 多くの人がその職に申し込んだ。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 How's your new job? 新しい職場はいかがですか。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。 The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily. リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。 I will do my duty to the best of my ability. 私は能力の限り職務を遂行します。 He was interviewed for the job, but couldn't get it. 彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。 The Prime Minister has resigned yesterday. 総理大臣が昨日辞職した。 What's your occupation? どんな職業に就いていますか。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 He is looking for a job. 彼は職を探している。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 He wishes to resign on the grounds that his health is failing. 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 You should apply for that post. 君はその職に応募すべきだ。 I was able to get a job through the good offices of my friend. 友人の好意で職に就くことができた。 He got the job by virtue of his father's connections. 彼は父親のコネのおかげで職を得た。 Has John decided on a career yet? ジョンはもう職業を決めましたか。 Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。 She got a part-time job as a typist. 彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。 My teacher guided me in the choice of a career. 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 Fred spent all day looking for a job. フレッドは1日中職探しをした。 It is the job of his own choosing. それは彼が自ら選んだ職業である。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 My husband is out of work and looking for a job. 夫は失業中で職を探しています。 He came all the way to my office to discuss the plan with me. 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 He's agreed to do the job. 彼はその職務を承諾している。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 The profession is attractive to women. その専門職は、女性には魅力的である。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 Tom was a homicide detective before he retired. トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000. 大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。 His colleagues gave him a present when he retired. 彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。 He declined the job-offer very politely. 彼は就職を丁重に断った。 He found that teaching was his calling. 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 I'd like to live a quiet life in the country after retirement. 退職後は田舎でのんびり暮したい。 She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 She was ready to jump ship. 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 My job search is really going rough. I don't have any connections. 俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。 I considered changing my job. 私は職を変えようと考えた。 He retired on a pension at the age of sixty. 彼は60才で年金をもらって退職した。 Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption. そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。 I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 He is said to have something to do with the political scandal. 彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。 He resigned from his office. 彼は辞職した。 He obtained the post through the good offices of a friend. 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 I found him a job. 彼に職を見つけてやった。 Bill was too young to take the post. ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。 All of a sudden, the clerk lost his temper. 突如その職員がキレた。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 She capitalised on her father's connections in getting her present job. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 I was interviewed for a job. 就職の面接を受けた。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 I really hate job hunting. ほんとに求職は嫌いだ。 The consequence was that she lost her job. その結果、彼女は、職を失うこととなった。 She may have to quit her job next month. 彼女は来月退職しなければならないかもしれません。 Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. ベスは今職員室で先生に会っています。 You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 What's your job? あなたの職業は何ですか。 He had not been employed by the company three years before he become a director. その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。 Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 He elected painting as a career. 彼は職業として画家を選んだ。 Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 A bad workman always blames his tools. 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 Tom retired when he was 65. トムは65歳で退職した。 The college has a placement bureau for students. その大学には学生のための就職課がある。 A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working. 今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。 He abuses his authority. 彼は職権を乱用する。 Have you heard whether Tom got the job? トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。 She wants to engage in teaching. 彼女は教職につくことを望んでいる。 She was interviewed for jobs. 彼女は就職の面接を受けた。 Ought he to be forced out of the presidency? 彼は大統領の職から強制的に退くべきか。 I am not sure yet if I will go to a university or get a job. 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 A farewell party was held for the executive who was retiring. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 He has long experience in teaching. 彼は教職の経験が豊富だ。 He resigned on the grounds of ill health. 彼は病気を理由に辞職した。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 He is after a job. 彼は職を求めている。 He is seeking a new position. 彼は、新しい職を捜している。 His failure led to his resignation. 彼の失敗は辞職という結果になった。 Look through the yellow pages. 職業別電話帳を調べて。 I've changed my job. 転職をした。 He placed the order over the phone after he got to his workplace. 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。