UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went into teaching.彼女は教職についた。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
He was advanced to a managerial post.彼は管理職に昇進した。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
She got a part-time job as a typist.彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
I've changed my job.転職をした。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Father resigned from his position for a better one.父はもっとよい地位につくために辞職した。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
The workmen were climbing up and down the ladder.職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
I found him a job.彼に職を見つけてやった。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional.ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスに飛びついた。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
The house is being painted by a professional.その家は職人の手でペンキを塗られている。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
He retires next spring.来年の春、退職される。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
What do you do?ご職業は何ですか。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License