He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
My older brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
My husband is out of work and looking for a job.
夫は失業中で職を探しています。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Most people retire at the age of sixty.
たいていの人は60歳で退職する。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
He is a brewer of beer by trade.
彼の仕事はビール職人だ。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.
ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
Her occupation is teaching.
彼女の職業は先生です。
I considered changing my job.
私は職を変えようと考えた。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を申し込んだ。
I found the workman very good.
私はその職人がとても腕がよいと分かった。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Bad people are at the helm of the nation.
悪い人間が国家の要職に就いていますね。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
What does Tony do?
トニー君の職業はなんですか。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.
退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
She found employment as a typist.
彼女はタイピストとして就職した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.