UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bad people are at the helm of the nation.悪い人間が国家の要職に就いていますね。
He retired from office.彼は役職から引退した。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
He's quite able at his job.彼は十分その職に堪える。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
He was thrown out of work.彼は職を失ってしまった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
There are rumors that he will resign.彼が辞職するだろうという噂がある。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
I found him a job.彼に職を見つけてやった。
Daniel got a good job.ダニエルさんが良い職を得た。
They say the Cabinet will resign.内閣は辞職するそうだ。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
She found employment as a typist.彼女はタイピストとして就職した。
He is seeking a new position.彼は、新しい職を捜している。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Father resigned from his position for a better one.父はもっとよい地位につくために辞職した。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
He boosted her into the job.彼は彼女をほめてその職に就かせた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
I am thinking of resigning at once.僕はすぐ辞職しようかと思っている。
Thousands of people lost their jobs.数千人が職を失った。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
What line is he in?彼はどんな職業に就いていますか。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
What do you do?ご職業は何ですか。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License