Each person has different views with regard to changing jobs.
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
I considered changing my job.
職業を変えようと考えた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.
アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
She was ready to jump ship.
彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
We have no call to appoint him to the post.
彼をその職に任ずる必要はない。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
He went into teaching.
彼は教職に就いた。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
We should keep every school open and every teacher in his job.
我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He was looking for a good job.
彼はよい職を探していた。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
He is looking for a job.
彼は職を探している。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
He is busy with job hunting.
彼は職探しに忙しい。
Teaching English is his profession.
英語を教えることが彼の専門的職業です。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
My boss was forced to resign.
私の上司は辞職せざる得なかった。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
He is a carpenter by trade.
彼の職業は大工です。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Fred spent all day looking for a job.
フレッドは1日中職探しをした。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
大学を出た後、父の会社に職を得た。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
There are many careers open to women.
婦人に開放されている職業は多い。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He was the strongest candidate for the position.
彼はその職の最も有力な候補者だった。
A professional is painting the house.
職人がその家にペンキを塗っている。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は職を求めて東京へやって来た。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスに飛びついた。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスをつかんだ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
The house is being painted by a professional.
その家は職人の手でペンキを塗られている。
His resignation left a vacancy in the cabinet.
彼の辞職で官僚の席に空きができた。
Walking to work in this heat isn't a good idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.