UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
He's quite able at his job.彼は十分その職に堪える。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Daniel got a good job.ダニエルさんが良い職を得た。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
Is there any chance that he'll resign?彼が就職する可能性はありますか。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
He has a good position in a government office.彼は官庁で相当な職についている。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
He has a position.彼には役職がついている。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
He retired from office.彼は役職から引退した。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He is looking for a job.彼は職を探している。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
He was looking for a good job.彼はよい職を探していた。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
There is a rumor that he has resigned.彼が辞職したという噂がある。
He said that if Smith was elected, he would resign.スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
He is a doctor by profession.彼の職業は医者です。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License