Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
May I count on you to get me the job?
私に職の世話をしてくれますか。
My poor English cost me my job.
英語が下手だったので職を失った。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
大学を出た後、父の会社に職を得た。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
What does your father do?
お父さんの職業はなんですか。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
What's your occupation?
どんな職業に就いていますか。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
He went into teaching.
彼は教職に就いた。
He is engaged in an occupation of his own choice.
彼は自分で選んだ職業に従事している。
He is busy with job hunting.
彼は職探しに忙しい。
He resigned on the grounds of ill health.
彼は病気を理由に辞職した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
He is after a job.
彼は職を求めている。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
What does Tony do?
トニー君の職業はなんですか。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を求めた。
They say the Cabinet will resign.
内閣は辞職するそうだ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
You shouldn't go to work.
職場には出ないでください。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
I am going to leave my present job.
私は、今の職をやめようと思っています。
He was assigned a task.
彼は職務を与えられた。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.
トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
I applied for a position in the office.
私はその会社に職を求めた。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
Thanks to him, I could get a job.
彼のおかげで就職できた。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.
生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He found that teaching was his calling.
彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional.
ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。
He resigned from the post.
彼はその役職を辞した。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
Mr Smith is a doctor by profession.
スミス氏は職業は医師だ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
They are in the teachers' room.
彼らは職員室にいます。
The president of the university is likely to resign.
その大学の学長は辞職しそうである。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
He's quite able at his job.
彼は十分その職に堪える。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.