UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Ann can't find a job.アンは職を見つけられずにいる。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
There is a rumor that he has resigned.彼が辞職したという噂がある。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
May I count on you to get me the job?私に職の世話をしてくれますか。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
He is looking for a job.彼は職を探している。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
I retired last year.私は去年退職しました。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
What's your job?ご職業は何ですか。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
I am thinking of resigning at once.僕はすぐ辞職しようかと思っている。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Is there any possibility of his resigning?彼が就職する可能性はありますか。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
The house is being painted by a professional.その家は職人の手でペンキを塗られている。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
He soon left the new job.彼はすぐに新しい職を辞めた。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
He was looking for a good job.彼はよい職を探していた。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License