UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
He resigned from his office.彼は辞職した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
He is after a job.彼は職を求めている。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
May I count on you to get me the job?私に職の世話をしてくれますか。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Daniel got a good job.ダニエルさんが良い職を得た。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
He is seeking a new position.彼は、新しい職を捜している。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
He retired from office.彼は役職から退いた。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
What line of work are you in?あなたの職業は何ですか。
Thousands of people lost their jobs.数千人が職を失った。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
He was advanced to a managerial post.彼は管理職に昇進した。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
His advanced age prevents him from getting a job.高齢の為に彼は就職できない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
Have you heard whether Tom got the job?トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
He was looking for a good job.彼はよい職を探していた。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
I long for a job as a flight attendant.私はフライトアテンダントの職につきたいです。
He sensed that threat early in his career.彼は職についた頃、その脅威を感じた。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He was thrown out of work.彼は職を失ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License