The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He was the very man for such a position.
彼はそういう職にうってつけの人であった。
Dorothy isn't in the office.
ドローシーは職場にいない。
His job has brought him in contact with some foreigners.
職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
They gave me a vase on my retirement.
私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.
トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
My husband is out of work and looking for a job.
夫は失業中で職を探しています。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
He is a dentist by profession.
彼の職業は歯医者である。
He retired on a pension at the age of sixty.
彼は60才で年金をもらって退職した。
He is engaged in an occupation of his own choice.
彼は自分で選んだ職業に従事している。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
There are many careers open to women.
婦人に開放されている職業は多い。
Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional.
ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。
I gave notice at work yesterday.
私は退職するつもりだときのう申し出た。
He retired at the age of 65.
彼は65歳で退職した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
What's your occupation?
ご職業は何ですか。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を求めた。
He is seeking employment.
彼は職を求めている。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
He's quite able at his job.
彼は十分その職に堪える。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
He works with me at the office.
彼は私と同じ職場にいます。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.
ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.