There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He resigned on the grounds of ill health.
彼は病気を理由に辞職した。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The Prime Minister has resigned yesterday.
総理大臣が昨日辞職した。
A bad workman blames his tools.
へたな職人は道具のせいにする。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は職を求めて東京へやって来た。
Dorothy isn't in the office.
ドローシーは職場にいない。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスに飛びついた。
I am the most junior staff in my office.
私の職場で私は最年少です。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Ann can't find a job.
アンは職を見つけられずにいる。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.
彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He wanted to follow law as a career.
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
The college has a placement bureau for students.
その大学には学生のための就職課がある。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I found the workman very good.
私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The house is being painted by a professional.
その家は職人の手でペンキを塗られている。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.
生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
She got a position as a typist.
彼女はタイピストの職を得た。
Thanks to him, I could get a job.
彼のおかげで就職できた。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を申し込んだ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
He was looking for a good job.
彼はよい職を探していた。
I found him a job.
彼に職を見つけてやった。
Nowadays jobs are hard to come by.
近頃は就職難だ。
They succeeded in getting that job.
彼らは就職に成功した。
What does your father do?
お父さんの職業はなんですか。
He is seeking employment.
彼は職を求めている。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
He is seeking a new position.
彼は、新しい職を捜している。
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
He elected painting as a career.
彼は職業として画家を選んだ。
He has a lot of teaching experience.
彼は教職の経験が豊富だ。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
He works with me at the office.
彼は私と同じ職場にいます。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.
父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
What do you do for a living?
ご職業は何ですか。
She was ready to jump ship.
彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
She went into teaching.
彼女は教職についた。
I considered changing my job.
私は職を変えようと考えた。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.
父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
She found employment as a typist.
彼女はタイピストとして就職した。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
Experience is requirement for this profession.
この職業には経験が必要だ。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
He's quite able at his job.
彼は十分その職に堪える。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.