Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| Of course, many senior citizens are happy with retirement. | もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。 | |
| The stock market crash forced many retirees back into the job market. | 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 | |
| The company appealed for people to take voluntary resignation. | 会社は退職者を募った。 | |
| I will do my duty to the best of my ability. | 私は能力の限り職務を遂行します。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| His professional career was bankrupt. | 彼の職業上のキャリアは破綻していた。 | |
| Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption. | そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. | 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. | 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 | |
| His income was diminished by half after retirement. | 彼の収入は退職後半減した。 | |
| He was thrown out of work. | 彼は職を失ってしまった。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| Jim got dismissed for his misconduct in office. | ジムは職権乱用で免職になった。 | |
| He was brushed with duties. | 彼は職務の重責に悩んでいた。 | |
| Mr Smith is a doctor by profession. | スミス氏は職業は医師だ。 | |
| In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it. | 自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 | |
| We've had four retirements this year. | 今年は退職が4件あった。 | |
| Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. | トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。 | |
| What's your job? | ご職業は何ですか。 | |
| Tom's work environment was good. | トムの職場環境は良好だった。 | |
| He is a dentist by profession. | 彼の職業は歯医者である。 | |
| They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. | 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 | |
| He is a lawyer by profession. | 彼の職業は弁護士です。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Ann can't find a job. | アンは職を見つけられずにいる。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。 | |
| Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother. | 私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。 | |
| The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000. | 大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。 | |
| Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. | 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 | |
| I have to discharge my duty. | 私は職責を果たさなければならない。 | |
| He applied for a position in the office. | 彼はその会社に職を申し込んだ。 | |
| Who'll be taking over from Cynthia when she retires? | シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| When the school needed a new teacher, he applied for the position. | その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 | |
| I have nothing to do with the scandal. | 私はその汚職とは全く関係がない。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Bill was too young to take the post. | ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Install a vending machine in our office. | 職場に、自動販売機を備え付ける。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship. | 生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。 | |
| I live an hour away from work. | 私は職場から1時間の所に住んでいる。 | |
| What's your job? | どんな職業に就いていますか。 | |
| People in every walk of life go to church. | あらゆる職業の人々が教会に行く。 | |
| Why was I turned down for the job? | なぜ就職を断られたのか。 | |
| I made five applications for jobs but got nothing. | 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 | |
| I'll take over your duties. | 私が君の職務を引き継ごう。 | |
| I applied for a position in the office. | 私はその会社に職を求めた。 | |
| Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. | けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 | |
| A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. | 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 | |
| His advanced age prevents him from getting a job. | 高齢の為に彼は就職できない。 | |
| He retired on account of poor health. | 健康がすぐれないので彼は退職した。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| I've changed my job. | 転職をした。 | |
| More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. | 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| He will get his job back at the next election. | 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| What do you do? | ご職業は何ですか。 | |
| Rules in connection with staff selection are set as follows. | 職員の選考に関する規則を次のように定める。 | |
| He was looking for a good job. | 彼はよい職を探していた。 | |
| He is said to have something to do with the political scandal. | 彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。 | |
| The man held on to his job stubbornly and would not retire. | その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。 | |
| I'm not entirely satisfied with my position. | 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. | 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 | |
| I should be glad if you got the job. | 君が職に就けるといいんだが。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| His job has brought him in contact with some foreigners. | 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 | |
| He is after a job. | 彼は職を求めている。 | |
| The college has a placement bureau for students. | その大学には学生のための就職課がある。 | |
| She seems to devote all her effects to her career. | 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 | |
| My elder brother got a position in a big business. | 兄は大企業に就職した。 | |
| He is seeking employment. | 彼は職を求めている。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| I am going to leave my present job. | 私は、今の職をやめようと思っています。 | |
| He sensed that threat early in his career. | 彼は職についた頃、その脅威を感じた。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| What line is he in? | 彼はどんな職業に就いていますか。 | |
| Proper qualifications are required for the position. | その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| I really hate job hunting. | ほんとに求職は嫌いだ。 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| She is the only woman at her job. | 彼女は職場で紅一点の存在だ。 | |
| The lazy man frequently neglects his duties. | 怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。 | |
| Tom had a rough day at work. | トムは職場で大変な一日を過ごした。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| A farewell party was held for the executive who was retiring. | 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 | |
| Have you heard whether Tom got the job? | トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |