Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The interview went off so well that he got the job. 面接はうまく運んだので彼は就職できた。 People in every walk of life go to church. あらゆる職業の人々が教会に行く。 He retired on a pension at the age of sixty. 彼は60才で年金をもらって退職した。 The college has a placement bureau for students. その大学には学生のための就職課がある。 I am not sure yet if I will go to a university or get a job. 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Anyone who protested, lost his job. 抗議した者は皆職を失った。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 Owing to a change of administrations, he lost his job. 執行部の交替で彼は失職した。 They succeeded in getting that job. 彼らは就職に成功した。 We transported the computer to the office. 私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。 Pick a job that you enjoy and working will seem easy. やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 He performed his duties faithfully. 彼は職務を忠実に実行した。 Dorothy isn't in the office. ドローシーは職場にいない。 What do you do? ご職業は何ですか。 Why was I turned down for the job? なぜ就職を断られたのか。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 There is no reason why he should resign. 彼が辞職しなければならない理由はない。 Six people applied for the job, but none of them were employed. その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。 The company presented him with a gold watch on the day he retired. その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman. バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。 Tom changed jobs to earn more money. トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 He is seeking employment. 彼は職を求めている。 Most people retire at the age of sixty. たいていの人は60歳で退職する。 We've had four retirements this year. 今年は退職が4件あった。 My father will retire at the age of sixty. 父は60歳で退職するでしょう。 No one but a strong man is fit for the post. 強い人以外はその職には向かない。 Vocational schools were set up one after another. 職業専門学校が次々創設された。 You should apply for that post. 君はその職に応募すべきだ。 The students must not enter the teachers' room this week. 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 He is a brewer of beer by trade. 彼の仕事はビール職人だ。 Senior executives spend a lot of time training their subordinates. 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 What do you do for a living? ご職業は何ですか。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 He boosted her into the job. 彼は彼女をほめてその職に就かせた。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 Has that secretarial position been filled? 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 Before he retired, he had handed over charge of his office. 退職する前に彼は事務を渡した。 A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 Nevertheless, many are choosing early retirement. それでも、早期の退職を選択する人は多い。 I hope he will make good in his new position. 彼は新しい職で成功すると思います。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 He is after a job. 彼は職を求めている。 I gave notice at work yesterday. 私は退職するつもりだときのう申し出た。 He wishes to resign on the grounds that his health is failing. 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 I asked my local member for a job, but he brushed me off. 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 Bad people are at the helm of the nation. 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 He grabbed the chance to get a job. 彼は就職のチャンスに飛びついた。 My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. 私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 I am going to leave my present job. 私は、今の職をやめようと思っています。 Walking to work in this heat is a bad idea. この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 May I count on you to get me the job? 私に職の世話をしてくれますか。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 There were a good many candidates for the position. その職にはかなり多数の応募者があった。 In those days it was far from easy to come by a good job. 当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 What's your job? あなたの職業は何ですか。 She was dismissed for loafing on the job. 彼女は職務を怠ったため解雇された。 From childhood I dreamed of being a pastry cook. ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。 The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 The Representative Director supervises Directors' performance of duties. 代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。 Tom's work environment was good. トムの職場環境は良好だった。 He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 He found that teaching was his calling. 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs. 彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。 He retires next spring. 来年の春、退職される。 They say the Cabinet will resign. 内閣は辞職するそうだ。 He is worried about losing his job. 彼は職を失うことを心配している。 Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 He wanted to make singing a career. 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 He's agreed to do the job. 彼はその職務を承諾している。 He resigned from his office. 彼は辞職した。 He is a dentist by profession. 彼の職業は歯医者である。 I've made up my mind to work for a company in the States. アメリカの会社に就職することにした。 He said that if Smith was elected, he would resign. スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 My older brother got a position in a big business. 兄は大企業に就職した。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 Millions of workers lost their jobs. 何百万人という労働者が職を失った。 They have something to do with the scandal. 彼らはその汚職と何か関係がある。 With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 What line of work are you in? あなたの職業は何ですか。 A farewell party was held for the executive who was retiring. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 I live an hour away from work. 私は職場から1時間の所に住んでいる。 Have you heard whether Tom got the job? トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。 He applied for a job with the Bank of Tokyo. 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 He has long experience in teaching. 彼は教職の経験が豊富だ。 The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。