Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A farewell party was held for the executive who was retiring. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority. このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。 Mingle your joys sometimes with your earnest occupation. ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。 He is a clerk at the Bank of Washington. 彼はワシントン銀行の職員です。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 He is a dentist by profession. 彼の職業は歯科医である。 He has a lot of teaching experience. 彼は教職の経験が豊富だ。 He resigned from the post. 彼はその役職を辞した。 The retired often feel that they are useless and unproductive. 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 A farewell party was held in honor of the retiring executive. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 His job has to do with telephones. 彼の職業は電話と関係がある。 I persuaded him to resign the post. 私はその職を辞するよう彼を説得した。 He is said to have something to do with the political scandal. 彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。 There's a rumor going around that she got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 My older brother got a position in a big business. 兄は大企業に就職した。 I really hate job hunting. ほんとに求職は嫌いだ。 It's a poor workman who blames his tools. へたな職人は道具に難癖をつける。 He came to New York in order to look for a job. 彼は職を探しにニューヨークに来た。 He grabbed the chance to get a job. 彼は就職のチャンスをつかんだ。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 Those approaching retirement age have the choice of working or not working. 退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。 I applied for a position in the office. 私はその会社に職を求めた。 With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 He went into teaching. 彼は教職に就いた。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 Aren't you glad you're retired? 退職してうれしくないのですか。 The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000. 大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship. 生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。 The Prime Minister has resigned yesterday. 総理大臣が昨日辞職した。 He declined the job-offer very politely. 彼は就職を丁重に断った。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 Owing to a change of administrations, he lost his job. 執行部の交替で彼は失職した。 He is a dentist by profession. 彼の職業は歯医者である。 There's a rumor abroad that she has got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 What line of work are you in? あなたの職業は何ですか。 He applied for a position in the office. 彼はその会社に職を求めた。 His professional career was bankrupt. 彼の職業上のキャリアは破綻していた。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 Vocational schools were set up one after another. 就職専門学校が次から次へと創設された。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 His colleagues gave him a present when he retired. 彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。 The company appealed for people to take voluntary resignation. 会社は退職者を募った。 Father sometimes took me to his office. 父は時々職場に僕を連れていってくれた。 I am going to leave my present job. 私は、今の職をやめようと思っています。 Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 People in every walk of life go to church. あらゆる職業の人々が教会に行く。 He was the very man for such a position. 彼はそういう職にうってつけの人であった。 Tom is going to apply for a job with a computer company. トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 What's your occupation? ご職業は何ですか。 No one but a strong man is fit for the post. 強い人以外はその職には向かない。 He retired from the company after 30 years' service. 彼は30年勤めた後、その会社を退職した。 I discussed it with my father and decided to change my job. 父と話し合って、転職を決意した。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 He retired on account of poor health. 健康がすぐれないので彼は退職した。 We were surprised when we saw him in the office this morning. 彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。 A lot of people applied for the job. 大勢の人がその職を申し込んだ。 He was looking for a good job. 彼はよい職を探していた。 The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 My business address is 465 Fifth Avenue. 私の職場の住所は5番街465番です。 He wishes to resign on the grounds that his health is failing. 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 He is after a job. 彼は職を求めている。 They rarely spoke of the labour problem at their workplace. 彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。 Rules in connection with staff selection are set as follows. 職員の選考に関する規則を次のように定める。 Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation. 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。 My uncle has retired so he is at loose ends. 叔父は退職したので、何もすることがありません。 Tommy did not want to run the risk of losing his job. トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 The Representative Director supervises Directors' performance of duties. 代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 Mr Smith is a doctor by profession. スミス氏は職業は医師だ。 A bad workman always blames his tools. 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 Jack resigned from his job in despair. ジャックは絶望して辞職した。 According to one legend, it gets its name from a priest. ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 Millions of workers lost their jobs. 何百万人という労働者が職を失った。 Has that secretarial position been filled? 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 My guess is that there will be a resignation of the cabinet. 私は内閣の総辞職があると思う。 Look through the yellow pages. 職業別電話帳を調べて。 It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale. この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 I decided to make medicine my vocation. 私は医者を職業とすることに決めた。 Experience is requirement for this profession. この職業には経験が必要だ。 Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional. ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。 You'll be in charge of the girls working in this factory. あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。 You shouldn't go to work. 職場には出ないでください。 She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 He retired from office. 彼は役職から引退した。 I made five applications for jobs but got nothing. 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 I report to work at 9 o'clock every morning. 私は毎朝9時に職場につく。