In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
She got a position as a typist.
彼女はタイピストの職を得た。
They succeeded in getting that job.
彼らは就職に成功した。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
He is after a job.
彼は職を求めている。
He was hounded into quitting.
彼はしつこく退職を迫られました。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
The minister had to resign.
総理は辞職しなければならなかった。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Can I go to work?
職場に出てもいいですか。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
The priest pretends to be solemn in public.
その聖職者は人前では真面目なふりをする。
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
He is a brewer of beer by trade.
彼の仕事はビール職人だ。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気と言う理由で辞職した。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.
アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
They say the Cabinet will resign.
内閣は辞職するそうだ。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
The company appealed for people to take voluntary resignation.
会社は退職者を募った。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
I've made up my mind to work for a company in the States.
アメリカの会社に就職することにした。
He is seeking a new position.
彼は新しい職を探し求めている。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
大学を出た後、父の会社に職を得た。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.