UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '肩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
She was not in the mood for serious books.彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。
He was walking with his shoulders squared.彼は肩を怒らせて歩いていた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He tapped me on the shoulder.彼は私の肩をぽんとたたいた。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
He patted his brother on the shoulder.彼は弟の肩をポンとたたいた。
Someone tapped me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいた。
I have a pain in the shoulder.肩が痛い。
Tom shrugged.トムは肩をすくめた。
Bill tapped me on the shoulder.ビルは私の肩をぽんとたたいた。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
He shrugged his shoulders.彼は肩をならべていた。
I have a pain in my shoulders.肩が痛い。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
Tom has narrow shoulders.トムは肩幅が狭い。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
They addressed me as doctor.彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
They were walking two abreast.彼らは2人肩をならべて歩いていた。
He is breathing hard.彼は肩で息をしている。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
Her hair fell over her shoulder.彼女の髪は肩にたれている。
Her hair comes to her shoulders.彼女の髪は肩まである。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder.散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。
My shoulder hurts.肩が痛い。
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
He clapped his friend on the shoulder.彼は友人の肩をぽんとたたいた。
She leaned against his shoulder.彼女は彼の肩にもたれかかった。
I have a bad stiff neck.肩こりがひどいのです。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
She rested her head on her mother's shoulder.彼女は母の肩に頭をもたせかけた。
I felt somebody pat me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいたのを感じた。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
He patted me on the shoulder.彼は僕の肩をぽつんとたたいた。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
I saw him pat her on the shoulder.私は彼が彼女の肩をたたくのを見た。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
He carried a rifle on his shoulder.彼は肩に銃を担いだ。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
I got hurt in the shoulder.肩を痛めました。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。
I got hurt in the shoulder.私は肩を痛めました。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
I am just warming up now.今肩慣らししているところです。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
I have a stiff shoulder.私は肩が凝った。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
The man threw a bag across his shoulder.男は袋を肩に担いだ。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
Tom put his hand on Mary's shoulder.トムはメアリーの肩に手をかけた。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
My shoulders feel stiff.肩が凝っています。
Tom slung his bag over his shoulder.トムさんはかばんを肩に掛けました。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
He just shrugged his shoulders.彼はただ肩をすくめただけだった。
He shook his son by the shoulder.彼は息子の肩をつかんで揺すった。
Her hair came down to her shoulders.彼女の髪は肩まで届いていた。
She was breathing hard.彼女は肩で息をしていた。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
It's no use playing tough.肩肘張って生きることはないよ。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
She gave a shrug of the shoulders.彼女は肩をすくめた。
His shoulders sagged when he heard the news.その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License