UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '肩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
My shoulders hurt.肩が痛い。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
They addressed me as doctor.彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He just shrugged his shoulders.彼はただ肩をすくめただけだった。
Tom shrugged.トムは肩をすくめた。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
He touched her on the shoulder.彼は彼女の肩に手を触れた。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
Her hair fell over her shoulder.彼女の髪は肩にたれている。
He patted me on the shoulder.彼は僕の肩をぽつんとたたいた。
Tom put his hand on Mary's shoulder.トムはメアリーの肩に手をかけた。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
He is breathing hard.彼は肩で息をしている。
Tom has narrow shoulders.トムは肩幅が狭い。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
She leaned against his shoulder.彼女は彼の肩にもたれかかった。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder.散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
It's no use playing tough.肩肘張って生きることはないよ。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
Tom slung his bag over his shoulder.トムさんはかばんを肩に掛けました。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
His shoulders sagged when he heard the news.その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
She was not in the mood for serious books.彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
Someone tapped me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいた。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
He was walking with his shoulders squared.彼は肩を怒らせて歩いていた。
I felt myself touched on the shoulder.私は肩に触られるのを感じた。
I carried the box on my shoulder.私は箱を肩に担いだ。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
She rested her head on her mother's shoulder.彼女は母の肩に頭をもたせかけた。
My shoulders feel stiff.肩が凝っています。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
Her hair comes to her shoulders.彼女の髪は肩まである。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
He tapped me on the shoulder.彼は私の肩をぽんとたたいた。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
I have a bad stiff neck.肩こりがひどいのです。
He patted his brother on the shoulder.彼は弟の肩をポンとたたいた。
He carried a rifle on his shoulder.彼は肩に銃を担いだ。
He has narrow shoulders.彼は肩幅が狭い。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
My right shoulder hurts.右の肩が痛む。
Her hair came down to her shoulders.彼女の髪は肩まで届いていた。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Give me a ride on your shoulders, Daddy.パパ、肩車して。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
My shoulder hurts.肩が痛い。
He shook his son by the shoulder.彼は息子の肩をつかんで揺すった。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise.若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
She patted me on the shoulder.彼女は私の肩をたたいた。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I got hurt in the shoulder.肩を痛めました。
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
They were walking two abreast.彼らは2人肩をならべて歩いていた。
I have a pain in the shoulder.肩が痛い。
I saw him pat her on the shoulder.私は彼が彼女の肩をたたくのを見た。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
I felt somebody pat me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいたのを感じた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
I got hurt in the shoulder.私は肩を痛めました。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
She was breathing hard.彼女は肩で息をしていた。
The man threw a bag across his shoulder.男は袋を肩に担いだ。
He shrugged his shoulders.彼は肩をならべていた。
I have a stiff shoulder.私は肩が凝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License