UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
I thought you were raised in L.A.ロス育ちかと思いました。
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
I'm breast-feeding my baby.母乳で育てています。
He was educated at a public school.彼はパブリックスクールで教育された。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
Tom was brought up in Boston.トムはボストンで育ちました。
He was educated by her grandfather.彼は彼女のおじいさんに教育された。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
He is rich, what is more, he is well-bred.彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
She brought up nine children in her life.彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Rice grows in warm climates.米は暖かい気候のところで育つ。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Tom was raised in Boston.トムはボストンで育ちました。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Plants grow quickly after rain.雨が降った後は植物がすくすく育つ。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
The orphan was fostered by the wealthy man.その孤児は金持ちに育てられた。
Education in this world disappoints me.この世界の教育にはがっかりしてしまう。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
I have fifteen hundred cows.私は1500頭の牛を飼育している。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Though they were poor, they brought up seven children.彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
Our children's education set us back quite a lot.子供達の教育にはかなりの額がかかった。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The poor educational policy is a detriment to Japan.お寒い教育政策は日本のガンだ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
You may as well know that I am a strict instructor.私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
I was born and raised in Boston.私はボストンで生まれ育った。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
He was born in Ohio but brought up in Texas.彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
She devoted her life to education.彼女は一生を教育に捧げた。
I was brought up under rigid discipline.私は厳しくしつけられて育った。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Great oaks from little acorns grow.カシの大樹も小さなドングリから育つ。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
He was brought up by her grandmother.彼は祖母によって育てられた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Where in Austria did you grow up?君たちはオーストリアのどこで育ったの?
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Educational reforms still have a long way to go.教育の改革はまだまだこれからだ。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
We will be able to raise cows and sheep, too.羊や牛を育てることもできるだろう。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Religious education is prohibited at a public school.公立学校では宗教教育が禁止されている。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License