Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My uncle has made me what I am. | 叔父が今日の私を育ててくれた。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| English education flourishes in Japan. | 日本では英語教育が盛んである。 | |
| The educational system in Japan was influenced by that in the USA | 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 | |
| Plants grow quickly after rain. | 雨が降った後は植物がすくすく育つ。 | |
| He was trained as a lawyer. | 彼は法律家になる教育を受けた。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| The students have an excellent gym at their disposal. | 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| Education is a critical element. | 教育は重要な要素である。 | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |
| Birth is much, breeding is more. | 人は氏より育ち。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| I was born and raised in Matsuyama. | 僕は松山に生まれ育った。 | |
| Tom was raised in a small village. | トムは小さな村で育った。 | |
| Some plants grow well with a minimum of care. | 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 | |
| For all his city ways, he is a country boy at heart. | 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 | |
| Brought up by a weak father, he is partial to sweets. | 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 | |
| She was well brought up by her parents. | 彼女は両親よって立派に育てられた。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| She was brought up by her aunt. | 彼女は叔母さんに育てられた。 | |
| Both parents and teachers educate their children. | 両親と教師の両方が子供を教育する。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 | |
| The infant has faith in his mother taking care of him. | 幼児は母親が育ててくれることを信じている。 | |
| Parents often make sacrifices to give a good education to their children. | 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| My aunt brought up five children. | 私の叔母は5人の子供を育てた。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 両親は子どもの教育に対して責任がある。 | |
| I think his method of teaching cuts both ways. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| I think exams are ruining education. | 試験が教育を駄目にしていると思う。 | |
| Tom was homeschooled. | トムは自宅で教育された。 | |
| Well sports day is over too, next the midterms ... | 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| The baby showed a normal development. | 赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候のところで育つ。 | |
| In the last analysis, methods don't educate children; people do. | ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| He grows tomatoes in his garden. | 彼は菜園でトマトを育てている。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| He is engaged in teaching. | 彼は教育に従事している。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| She is devoted to her three children. | 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 | |
| I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. | 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 | |
| I was raised in Tokyo. | 私は東京で育ちました。 | |
| This is the house where he was brought up. | この家は彼が育った家です。 | |
| The firm publishes educational books. | その会社は教育的な本を出版する。 | |
| The poor educational policy is a detriment to Japan. | お寒い教育政策は日本のガンだ。 | |
| We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. | 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 | |
| She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. | 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 | |
| This hotel has a gym and a swimming pool. | このホテルには体育館とプールが備わっている。 | |
| I'm breast-feeding my baby. | 母乳で育てています。 | |
| I was born and brought up in Matsuyama. | 私は松山に生まれて育った。 | |
| I grew up watching Pokemon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| She took pains in educating the children. | 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。 | |
| He is rich, what is more, he is well-bred. | 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。 | |
| He studied law at Harvard. | 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 | |
| I was born and raised in the country. | 私は田舎で生まれ育ちました。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. | こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 | |
| Where in Austria did you grow up? | 君たちはオーストリアのどこで育ったの? | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 両親は子供達の教育に責任を負う。 | |
| They gathered in the gym. | 彼らは体育館に集まります。 | |
| She has brought up five children. | 彼女は5人の子供を育てた。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| He has made me what I am. | 彼が今日の私を育ててくれた。 | |
| The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. | そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 | |
| Women, then, are only children of a larger growth. | それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。 | |
| She cherished the child as her own. | 彼女はその子を自分の子として愛育した。 | |
| Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. | 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 | |
| He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 | |
| She devoted her life to education. | 彼女は一生を教育に捧げた。 | |
| A growing child requires more food. | 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 | |
| The gym is used for the ceremony. | 体育館は式のために使用されます。 | |
| He grew up in Australia. | 彼はオーストラリアで育てられた。 | |
| Education doesn't consist of learning a lot of facts. | 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| The necessity of education came home to me. | 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| I have 1,500 head of cattle. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| That is the principle problem next to education. | それは教育に次いで大きな問題だ。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| He could be in the gymnasium. | 彼は多分体育館にいるでしょう。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| After their parents died, their grandparents brought them up. | 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 | |
| I think his method of teaching has good points and bad points. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |
| The children had the benefit of a good upbringing. | その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 | |
| He was born in England, but was educated in America. | 彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。 | |