The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
He was educated at a public school.
彼は公立学校で教育を受けた。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I was born and raised in Boston.
私はボストンで生まれ育った。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に育てられた。
He was born and brought up in Tokyo.
彼は生まれも育ちも東京です。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
She was born and brought up on the backstreets.
彼女は下町で生まれ育った。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
Education starts at home.
教育は家庭に始まる。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は、祖母に育てられた。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Where in Japan did you grow up?
日本のどこであなたは育ちましたか。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
She is devoted to her three children.
彼女は三人の子育てにかかりきりだ。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
We will be able to raise cows and sheep, too.
羊や牛を育てることもできるだろう。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
She has brought up five children.
彼女は5人の子供を育てた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
She is well brought up.
彼女は育ちがよい。
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
On the whole, the pomato plants are growing well this year.
今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
She was brought up by her grandmother.
彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京生まれの東京育ちです。
No pets are allowed in that apartment house.
あのアパートではペットの飼育が許されていない。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I want to devote my life to education.
私は人生を教育に捧げたい。
Men are but children of a larger growth.
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
This is where I was born and raised.
ここは私が生まれ育ったところです。
She was brought up by her grandfather.
彼女はおじいさんに育てられた。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
I grew up on watching Pokémon.
僕はポケモンを見て育った。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に養育された。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Kevin was brought up by his aunt in the country.
ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.