Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She brought up nine children in her life. 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 One third of the friends I grew up with are dead. 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 Having been brought up in America, my father speaks English fluently. 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 You may as well know that I am a strict instructor. 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 She brought up two children. 彼女は二人の子を育てた。 We grew up within our family circle. 我々は家族の輪の中で育った。 He acquired education late in his life. 彼は年をとってから教育を受けた。 They must be educated enough so that they will make a wise choice. 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 I injured myself during PE class. 僕は体育の授業中に怪我をした。 The parents have brought up the child well. 両親はその子を上手に育てた。 He studied law at Harvard. 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 My aunt brought up five children. 私の叔母は5人の子供を育てた。 She was raised by her grandmother. 彼女はおばあさんに育てられた。 For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 Senior executives spend a lot of time training their subordinates. 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 One's view is determined by his education, sex, class and age. 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 I have one thousand and five hundred cows. 私は1500頭の牛を飼育している。 After her husband's death, she brought up the four children by herself. 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 Good speech is the outcome of education. 良い言葉は教育の結果である。 Tom was brought up in Boston. トムはボストンで育ちました。 He has the advantage of a good education. 彼は立派な教育を受けたという強みがある。 He could be in the gymnasium. 彼は多分体育館にいるでしょう。 He grows rice. 彼は稲を育てている。 The cold weather slowed the growth of the rice plants. 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 I was born and raised in the country. 私は田舎で生まれ育ちました。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 He has some experience in teaching English. 彼は英語教育にいくらか経験がある。 He was bought up by his strong willed sister. 彼は男まさりの姉に育てられた。 He always left the problem of this children's education to his wife. 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 The baby showed a normal development. 赤ん坊は正常な発育を示した。 A child's education is the charge of his parents. 子供の教育は親の責任です。 Education is an investment in the future. 教育は未来への投資である。 He wants to equip his son with a good education. 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 Though they were poor, they brought up seven children. 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 Tom raised three children all by himself. トムは男手一つで3人の子供を育てた。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 I was brought up under rigid discipline. 私は厳しくしつけられて育った。 He is a man of birth and breeding. 彼は生まれも育ちもいい人だ。 He did not walk into the gym. 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 Only a handful of men want to take childcare leave. ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。 This firm prints a lot of educational books. この会社は多くの教育書を出版している。 I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 It is education that is key to the success. 成功への鍵を握るのは教育である。 The teachers assembled their classes in the gymnasium. 先生たちは生徒を体育館に集めた。 She was educated by her grandfather. 彼女は祖父に教育された。 Children will grow even if you leave them alone. 子供は放っておいても育つものだ。 Cookie was raised by Kate. クッキーはケイトによって育てられた。 Tom majored in educational psychology. トムは教育心理学を専攻している。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 I thought you grew up in Boston. あなたはボストンで育ったのだと思っていました。 Education should not be a burden on the parents as well as on the children. 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 This land gives good crops. この土地は作物がよく育つ。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 Education means something more than going to school. 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 My ex-boyfriend was brought up in Portugal. 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 I raise a variety of roses in the garden. 私は庭でバラを育てている。 The local school board would go to any length to ban that book. 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 It is quite a hard thing to bring up a child. 子供を育てることはかなり難しいことだ。 The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 She could not quite bring herself to adopt a child. 彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。 Education is a critical element. 教育は重大な要素である。 I was born and brought up in Matsuyama. 私は松山に生まれて育った。 My mother worked hard in order to raise us. 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 Men are but children of a larger growth. 男はただ大きく育った子供に過ぎない。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 How did you do on sports day? 体育祭はどうでしたか。 The money was appropriated for building the gymnasium. その金は体育館の建設に当てられた。 My uncle has made me what I am. 叔父が今日の私を育ててくれた。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 I thought you were raised in L.A. ロス育ちかと思いました。 The firm publishes educational books. その会社は教育的な本を出版する。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 The necessity of education came home to me. 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 She has brought up five children. 彼女は5人の子供を育てた。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 He is a man of education. 彼は教育のある人だ。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 More money for education will spur economic growth. 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 Both of my parents were brought up in the country. 私の両親は二人とも田舎で育った。 How can you make your way in life without a good education? 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 Though they were poor, they brought up seven children. 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 The agent built up the young singer. あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 I'm breast-feeding my baby. 母乳で育てています。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 Our children's education set us back quite a lot. 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 I have 1,500 head of cattle. 私は1500頭の牛を飼育している。 One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 A growing child requires more food. 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。