The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the house where he was brought up.
この家は彼が育った家です。
She was brought up by her aunt.
彼女は叔母さんに育てられた。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
She has no less than ten children.
彼女は10人もの子供を育てている。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
Tom was raised in Boston.
トムはボストンで育ちました。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.
彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
He grows rice.
彼は稲を育てている。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
It was brought home to me how important education is.
私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
She raised that child at a great cost.
彼女は大変な努力をして子供を育てた。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
He was educated by his grandfather.
彼は祖父に教育された。
She brought up nine children in her life.
彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
Tom raises Arabian horses.
トムさんはアラビアの馬を育ている。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
I grew up on watching Pokémon.
僕はポケモンを見て育った。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
Men are but children of a larger growth.
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
He doesn't even know the elements of an education.
彼は教育のイロハも知らない。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
I want to bring up my son as my father did me.
私は父が私を育てたように息子を育てたい。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
I'd like to breast-feed my baby.
母乳で育てたいのです。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
He is rich, what is more, he is well-bred.
彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He must have been brought up in a good family.
彼はよい家庭で育ったにちがいない。
She is a woman with a classical education.
彼女は古典の教育を受けている。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
There was a cherry tree growing in the garden.
桜の木が庭で育っていた。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I was born and raised in Matsuyama.
僕は松山に生まれ育った。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
He was born and brought up in Tokyo.
彼は生まれも育ちも東京です。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
The orphan was fostered by the wealthy man.
その孤児は金持ちに育てられた。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は、祖母に育てられた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.