Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
With more education, he would have found a better job.
もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.
子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
She brought up the three children alone.
彼女は一人で三人の子供を育てた。
She has no less than ten children.
彼女は10人もの子供を育てている。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
The town where he was brought up lies east of Osaka.
彼が育った町は大坂の東にある。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
She brought up nine children in her life.
彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
She brought up the three children alone.
彼女は1人で3人の子どもを育てた。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
My aunt brought up five children.
私の叔母は5人の子供を育てた。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
He was brought up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
She is a woman with a classical education.
彼女は古典の教育を受けている。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
This is the house where my father was born and brought up.
これが私の父が生まれ育った家です。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
He was educated at Oxford.
彼はオックスフォードで教育を受けた。
She could not quite bring herself to adopt a child.
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
She cherished the child as her own.
彼女はその子を自分の子として愛育した。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He was born in England, but was educated in America.
彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
I have 1,500 head of cattle.
私は1500頭の牛を飼育している。
I was born and raised in Tokyo.
私は生まれも育ちも東京だ。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
I'm bottle-feeding my baby.
人工栄養で育てています。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi