Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| Sheep are raised for their wool and meat. | 羊は毛と肉を取るために育てられています。 | |
| The educational system is now under review. | 今教育制度が見直されています。 | |
| Are they in the gym? | 彼らは体育館にいるのですか。 | |
| Some plants grow well with a minimum of care. | 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 | |
| That country is turning into a society with high education. | その国は高等教育社会に変わりつつある。 | |
| One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. | 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 | |
| I was brought up under rigid discipline. | 私は厳しくしつけられて育った。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| He was raised in the United States, but his native language is Japanese. | 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 | |
| Now let's return to the main problem of education. | さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 | |
| Only a handful of men want to take childcare leave. | ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。 | |
| The scholar regards so-called compulsory education as useless. | その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 | |
| What defect can you find in the present system of education? | 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 | |
| Nothing seems to grow in this soil. | この土壌では何も育たないように思われる。 | |
| I have fifteen hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully. | もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| Birth is much, breeding is more. | 生まれ重要、育ち超重要。 | |
| She was born and brought up in Osaka. | 彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。 | |
| He received a good education. | 彼は立派な教育を受けた。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| I thought you grew up in Boston. | あなたはボストンで育ったのだと思っていました。 | |
| The gym is used for the ceremony. | 体育館は式のために使用されます。 | |
| This is where I was born and brought up. | ここは私が生まれ育ったところです。 | |
| We played basketball in the gym. | 私たちは体育館でバスケットをした。 | |
| The picnic was held in the gym on account of the rain. | 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| I owe what I am today to education. | 私が今日あるのは、教育のおかげです。 | |
| An orphan at three, he was brought up by a distant relative. | 3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。 | |
| He was educated by her grandfather. | 彼は彼女のおじいさんに教育された。 | |
| Tom was homeschooled. | トムは自宅で教育された。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| They grow flowers in the garden. | 彼らは庭で花を育てている。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| Parents often make sacrifices to give a good education to their children. | 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 | |
| It is the educational system that needs to be reformed in this area. | この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 | |
| She was brought up in a rich family. | 彼女は金持ちの家庭に育った。 | |
| He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. | 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| My mother worked hard in order to raise us. | 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| Where in Austria did you grow up? | 君たちはオーストリアのどこで育ったの? | |
| Education is a critical element. | 教育は重要な要素である。 | |
| Our school's gym is under construction now. | 私たちの学校の体育館は今建設中です。 | |
| Tom raised three children all by himself. | トムは男手一つで3人の子供を育てた。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| They are earnest about their children's education. | 彼らは子供の教育に熱心だ。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| She devoted her life to education. | 彼女は一生を教育に捧げた。 | |
| I grew up on watching Pokémon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| Some animals will not breed when kept in cages. | 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 | |
| Jean has fallen out with Paul over the education of their children. | ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 | |
| Laura Ingalls grew up on the prairie. | ローラ・インガルスは、大草原で育った。 | |
| Children will grow even if you leave them alone. | 子供は放っておいても育つものだ。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| I brought up two children alone. | 私はひとりで2人の子供を育てました。 | |
| On the whole, the pomato plants are growing well this year. | 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 | |
| She was raised by her grandmother. | 彼女はおばあさんに育てられた。 | |
| Tom was born and raised in Boston. | トムはボストンで生まれ育った。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| He grows rice. | 彼は稲を育てている。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は1人で3人の子どもを育てた。 | |
| This is the house where my father was born and brought up. | これが私の父が生まれ育った家です。 | |
| Education does not consist simply in learning a lot of facts. | 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 | |
| She has brought up five children. | 彼女は5人の子供を育てた。 | |
| This is where I was born and raised. | ここは私が生まれ育ったところです。 | |
| He always left the problem of this children's education to his wife. | 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 | |
| You have the advantage of a good education. | 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| My aunt brought up five children. | 私の叔母は5人の子供を育てた。 | |
| Education doesn't consist of learning a lot of facts. | 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 | |
| Education does not consist simply in learning a lot of facts. | 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。 | |
| Kevin was brought up by his aunt in the country. | ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。 | |
| My uncle has made me what I am. | 叔父が今日の私を育ててくれた。 | |
| He was educated at Oxford. | 彼はオックスフォードで教育を受けた。 | |
| Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | |
| Modern civilization rests on a foundation of science and education. | 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 | |
| Doctors are not as a rule trained in child rearing. | 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 | |
| The government has been reforming education. | 政府は教育を改革している。 | |
| Tom was born and raised in Boston. | トムは生まれも育ちもボストンだ。 | |
| The committee held a discussion on the problem of education. | 委員会は教育問題について論じている。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of education. | 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out. | 巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。 | |
| Education is an investment in the future. | 教育は未来への投資である。 | |
| I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. | 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 | |
| Education is a critical element. | 教育は重大な要素の一つである。 | |
| I was born and brought up in Matsuyama. | 私は松山に生まれて育った。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| He advocates reform in university education. | 彼は大学教育の改革を主張している。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |
| I have 1,500 head of cattle. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |