Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
My aunt brought up five children.
私の叔母は5人の子供を育てた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
I raise cattle.
牛を飼育する。
He took pains educating his children.
彼は子供達の教育に苦労した。
She was brought up by her grandmother.
彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
Travel is one of the better forms of education.
旅はよりよい教育法の一つである。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
This is the house in which I was born and brought up.
これが私が生まれ育った家です。
Nature is a good mother.
親はなくとも。子は育つ。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
He must have been brought up in a good family.
彼はよい家庭で育ったにちがいない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
This is the house where my father was born and brought up.
これが私の父が生まれ育った家です。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
What kinds of plants are you growing in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
Where in Japan did you grow up?
日本のどこであなたは育ちましたか。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は、祖母に育てられた。
I owe what I am today to education.
私が今日あるのは、教育のおかげです。
He was born in England, but was educated in America.
彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He was brought up by her grandmother.
彼は祖母によって育てられた。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.