University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
On the whole, the pomato plants are growing well this year.
今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
Kevin was brought up by his aunt in the country.
ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
Tom was raised in Boston.
トムはボストンで育ちました。
Where in Japan did you grow up?
日本のどこであなたは育ちましたか。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
We grew up within our family circle.
我々は家族の輪の中で育った。
She was brought up by her grandfather.
彼女はおじいさんに育てられた。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
English education flourishes in Japan.
日本では英語教育が盛んである。
He studied law at Harvard.
彼はハーバードで法律の教育を受けた。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
My aunt brought up five children.
私の叔母は5人の子供を育てた。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
Tom raised three children all by himself.
トムは男手一つで3人の子供を育てた。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
I grew up eating Japanese food.
私は和食で育った。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Education is the agent of progress.
教育は進歩をもたらす力だ。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
No pets are allowed in that apartment house.
あのアパートではペットの飼育が許されていない。
She was brought up in a rich family.
彼女は金持ちの家庭に育った。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
I raise a variety of roses in the garden.
私は庭でバラを育てている。
That's just how I was raised.
そうやって私は育ったのです。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
He must have been brought up in a good family.
彼はよい家庭で育ったにちがいない。
He was born in Ohio but brought up in Texas.
彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.