UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
He raises horses and cattle.彼は馬と牛を育てている。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
He raised tomato plants from seed.彼は種からトマトの苗を育てた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
My aunt brought up five children.私の叔母は5人の子供を育てた。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
I have 1,500 head of cattle.私は1500頭の牛を飼育している。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
She grew roses.彼女は薔薇を育てた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
The education system needs to be more flexible.もっとゆとりのある教育が必要だ。
Education begins at home.教育は家庭に始まる。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に育てられた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Tom was born and raised in Boston.トムはボストンで生まれ育った。
That's just how I was raised.そうやって私は育ったのです。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I was raised in Tokyo.私は東京で育ちました。
Tom was raised in a small village.トムは小さな村で育った。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
She brought up nine children in her life.彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
The poor educational policy is a detriment to Japan.お寒い教育政策は日本のガンだ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
The wheat is coming very well this year.今年は小麦がよく育っている。
Some animals will not breed when kept in cages.檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
I owe what I am today to education.私が今日あるのは、教育のおかげです。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
No pets are allowed in that apartment house.あのアパートではペットの飼育が許されていない。
Though they were poor, they brought up seven children.彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
He was educated by his grandfather.彼は祖父に教育された。
I want to devote my life to education.私は人生を教育に捧げたい。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
I raise cattle.牛を飼育する。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
No plant can grow in this climate.この気候では植物は育たない。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It is quite a hard thing to bring up a child.子供を育てることはかなり難しいことだ。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
She argued with him about their children's education.子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License