He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
She was brought up by her grandmother.
彼女は祖母に育てられた。
Travel is one of the better forms of education.
旅はよりよい教育法の一つである。
This is the house in which I was born and brought up.
これが私が生まれ育った家です。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.
私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に養育された。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
He grows rice.
彼は稲を育てている。
She was brought up in a rich family.
彼女は金持ちの家庭に育った。
He took pains educating his children.
彼は子供達の教育に苦労した。
I rear cattle.
家畜を飼育する。
He must have been brought up in a good family.
彼はよい家庭で育ったにちがいない。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
This is the house where my father was born and brought up.
これが私の父が生まれ育った家です。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に育てられた。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
American children grow up hearing those words.
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
I'd like to breast-feed my baby.
母乳で育てたいのです。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.