Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Education helps to mold character. 教育は人格の形成を助ける。 This is where I was born and brought up. ここは私が生まれ育ったところです。 It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training. 戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。 I raise cattle. 牛を飼育する。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 He took pains educating his children. 彼は子供達の教育に苦労した。 Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 Mozart was brought up to be a musician. モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 How many kinds of vegetables do you grow in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 The mother used her own milk to nourish the baby. その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。 She was brought up by her aunt. 彼女は叔母さんに育てられた。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 Education is a critical element. 教育が決定的な要素の一つである。 I was born and brought up in Matsuyama. 私は松山に生まれて育った。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 He has the advantage of a good education. 彼は立派な教育を受けたという強みがある。 She behaves as if she had been brought up in a good family. 彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 With more education, he would have found a better job. もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 The Board of Education governs the schools. 教育委員会が学校を管理している。 He has some experience in teaching English. 彼は英語教育にいくらか経験がある。 Sunlight and water are agents that make plants grow. 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 I was raised in Tokyo. 僕は東京育ちです。 Condors have never bred in zoos. コンドルは動物園では決して育たない。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 More money for education will spur economic growth. 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 I brought up two children alone. 私はひとりで2人の子供を育てました。 My father has a ranch and breeds cattle and horses. 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 She emphasized the importance of education. 彼女は教育の重要性を力説した。 If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully. もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。 Our children's education set us back quite a lot. 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 She grew roses. 彼女は薔薇を育てた。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 I have 1,500 head of cattle. 私は1500頭の牛を飼育している。 He is proud of having been educated in the United States. 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 They are earnest about their children's education. 彼らは子供の教育に熱心だ。 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 He is mistaken in his ideas about education. 彼の教育についての考え方は間違っている。 My uncle has made me what I am. 叔父が今日の私を育ててくれた。 This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 She brought up nine children in her life. 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 Cookie was raised by Kate. クッキーはケイトによって育てられた。 That country is turning into a society with high education. その国は高等教育社会に変わりつつある。 That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. その学校は最新の体育器具を備えている。 They grow flowers in the garden. 彼らは庭で花を育てている。 In Japan, moral education is necessary. 道徳教育は日本では必要だ。 Tom raises Arabian horses. トムさんはアラビアの馬を育ている。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 He was trained as a lawyer. 彼は法律家になる教育を受けた。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 She was brought up in a rich family. 彼女は金持ちの家庭に育った。 I injured myself during the physical education lesson. 僕は体育の授業中に怪我をした。 It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out. 巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。 Our personnel are very highly educated. わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。 The agent built up the young singer. あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 What is the ultimate purpose of education? 教育の究極の目標とは何だろうか。 Examinations interfere with the real meaning of education. 試験は教育の本当の意味を妨げる。 They must be educated enough so that they will make a wise choice. 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 She brought up the three children alone. 彼女は1人で3人の子どもを育てた。 A growing child requires more food. 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 He was born and bred a gentleman. 彼は紳士として生れ育てられた。 He was raised in the United States, but his native language is Japanese. 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 Great oaks from little acorns grow. カシの大樹も小さなドングリから育つ。 He studied law at Harvard. 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 The question is not what education is for so much as how you go about it. 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 Jean has fallen out with Paul over the education of their children. ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 Are they in the gym? 彼らは体育館にいるのですか。 People who want to put out an ezine on education, come this way! 教育のメルマガを発行したい方はこちら! I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 After their parents died, their grandparents brought them up. 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 The school gymnasium was enlarged. 学校の体育館が拡張された。 You have the advantage of a good education. 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 An orphan at three, he was brought up by a distant relative. 3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。 We have to bring our teaching methods up to date. われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 I think his method of teaching cuts both ways. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 My education has made me what I am. 教育のおかげで私は今日のようになった。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 Tom raised three children all by himself. トムは男手一つで3人の子供を育てた。 Education is a critical element. 教育は重大な要素の一つである。 He did not walk into the gym. 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 The cold weather slowed the growth of the rice plants. 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 What do you think about Japan's educational system? 日本の教育制度についてどう思いますか。