Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
He has had a long teaching career.
彼は教育畑で育った。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
This is the house where he was brought up.
この家は彼が育った家です。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
The agent built up the young singer.
あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
Birth is much, breeding is more.
人は氏より育ち。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
He raised tomato plants from seed.
彼は種からトマトの苗を育てた。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京生まれの東京育ちです。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Cookie was raised by Kate.
クッキーはケイトによって育てられた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
I was born and brought up in Matsuyama.
私は松山に生まれて育った。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
I owe what I am today to education.
私が今日あるのは、教育のおかげです。
She was educated in the United States.
彼女は米国で教育を受けた。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Education begins at home.
教育は家庭に始まる。
I have one thousand and five hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
She was brought up by her grandmother.
彼女は祖母に育てられた。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Education starts at home.
教育は家庭に始まる。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
Tom hasn't had much education.
トムはあまり教育を受けていない。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.