UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is devoted to her three children.彼女は三人の子育てにかかりきりだ。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
I'd like to breast-feed my baby.母乳で育てたいのです。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Birth is much, breeding is more.人は氏より育ち。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
This is where I was born and brought up.ここは私が生まれ育ったところです。
There were few colleges to educate women.女性を教育する大学はほとんど無かった。
There are a lot of students in the gym.体育館にたくさんの生徒がいます。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
He doesn't even know the elements of an education.彼は教育のイロハも知らない。
I raise cattle.牛を飼育する。
The orphan was fostered by the wealthy man.その孤児は金持ちに育てられた。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
My uncle has made me what I am.叔父が今日の私を育ててくれた。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
I have fifteen hundred cows.私は1500頭の牛を飼育している。
She brought up two children.彼女は二人の子を育てた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
He was born and bred a gentleman.彼は紳士として生れ育てられた。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
My grandmother raised a family of ten.私の祖母は10人の子供を育てた。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
Nothing seems to grow in this soil.この土壌では何も育たないように思われる。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Where in Austria did you grow up?君たちはオーストリアのどこで育ったの?
Tom was raised in Boston.トムはボストンで育ちました。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
My aunt brought up five children.私の叔母は5人の子供を育てた。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれ育った家を覚えている。
My mother grows flowers in her garden.私の母は庭で花を育てている。
Education begins at home.教育は家庭に始まる。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
She is well brought up.彼女は育ちがよい。
He grows rice.彼は稲を育てている。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
I thought you were raised in L.A.ロス育ちかと思いました。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
I was raised in Tokyo.僕は東京育ちです。
Tom was homeschooled.トムはホームスクーリングで育った。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
The poor educational policy is a detriment to Japan.お寒い教育政策は日本のガンだ。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License