What kinds of plants are you growing in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
I have fifteen hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
Where in Japan did you grow up?
日本のどこであなたは育ちましたか。
I was raised in Yokohama.
私は横浜で育った。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
On the whole, the pomato plants are growing well this year.
今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
She was born and brought up on the backstreets.
彼女は下町で生まれ育った。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
I thought you were raised in L.A.
ロス育ちかと思いました。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
The rice is coming well this year.
今年は稲の育ちがいい。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
Air pollution prevents some plants from growing well.
大気汚染のために育たなくなった植物もある。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
He is mistaken in his ideas about education.
彼の教育についての考え方は間違っている。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
My aunt brought up five children.
私の叔母は5人の子供を育てた。
Poverty deprived the boy of education.
貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He has made me what I am.
彼が今日の私を育ててくれた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.