Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
She was brought up by her grandmother.
彼女は祖母に育てられた。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
Where in Austria did you grow up?
オーストリアのどこであなたは育ちましたか。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
He has had a long teaching career.
彼は教育畑で育った。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
The mother used her own milk to nourish the baby.
その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
Tom was raised in Boston.
トムはボストンで育ちました。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
There were few colleges to educate women.
女性を教育する大学はほとんど無かった。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
I raise cattle.
牛を飼育する。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
She brought up two children.
彼女は二人の子を育てた。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
Tom raises Arabian horses.
トムさんはアラビアの馬を育ている。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
Lucy was brought up by her grandparents.
ルーシーは祖父母に育てられた。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He grows rice.
彼は稲を育てている。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Religious education is prohibited at a public school.
公立学校では宗教教育が禁止されている。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
That's just how I was raised.
そうやって私は育ったのです。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
What kinds of plants are you growing in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
Nature is a good mother.
親はなくとも。子は育つ。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
She could not quite bring herself to adopt a child.
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
Rice grows in warm climates.
米は暖かい気候のところで育つ。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
She argued with him about their children's education.
子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.