It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
He has had a long teaching career.
彼は教育畑で育った。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
She was educated in the United States.
彼女は米国で教育を受けた。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
Plants are nourished by earth.
植物は土壌で育つ。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に育てられた。
Our children's education set us back quite a lot.
子供達の教育にはかなりの額がかかった。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
She could not quite bring herself to adopt a child.
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
The orphan was fostered by the wealthy man.
その孤児は金持ちに育てられた。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Tom raises Arabian horses.
トムさんはアラビアの馬を育ている。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
He grows rice.
彼は稲を育てている。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Rice grows in warm climates.
米は暖かい気候のところで育つ。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.
この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
I grew up on watching Pokémon.
僕はポケモンを見て育った。
It was brought home to me how important education is.
私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.