One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Where was he born and raised?
彼が生まれて育ったとこはどこですか。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
I brought up two children alone.
私はひとりで2人の子供を育てました。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
My uncle has made me what I am.
叔父が今日の私を育ててくれた。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
My education has made me what I am.
教育のおかげで私は今日のようになった。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
He was born and brought up in Tokyo.
彼は生まれも育ちも東京です。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Tom was born and raised in Boston.
トムはボストンで生まれ育った。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He grows tomatoes in his garden.
彼は菜園でトマトを育てている。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
She has no less than ten children.
彼女は10人もの子供を育てている。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
I don't agree with the government's policy on education.
私は政府の教育政策には賛成できません。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
She has brought up five children.
彼女は5人の子供を育てた。
He is rich, what is more, he is well-bred.
彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.
私の前の彼はポルトガル育ちでした。
I rear cattle.
家畜を飼育する。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.