UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was educated by her grandfather.彼女は祖父に教育された。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
He chose education for his career.彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
I'm breast-feeding my baby.母乳で育てています。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
How did you do on sports day?体育祭はどうでしたか。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
Cookie was raised by Kate.クッキーはケイトによって育てられた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
Education starts at home.教育は家庭に始まる。
Though they were poor, they brought up seven children.彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
She has no less than ten children.彼女は10人もの子供を育てている。
Educational reforms still have a long way to go.教育の改革はまだまだこれからだ。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
She was brought up by her grandmother.彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
She was brought up in a rich family.彼女は金持ちの家庭に育った。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
We will be able to raise cows and sheep, too.羊や牛を育てることもできるだろう。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
I thought you were raised in L.A.ロス育ちかと思いました。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
I want to devote my life to education.私は人生を教育に捧げたい。
The Supreme Court attacks school segregation.最高裁が人種分離教育を攻撃。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
He was brought up by his uncle.彼はおじに育てられた。
My uncle has made me what I am.叔父が今日の私を育ててくれた。
He must have been brought up in a good family.彼はよい家庭で育ったにちがいない。
They grow flowers in the garden.彼らは庭で花を育てている。
Where in Austria did you grow up?オーストリアのどこであなたは育ちましたか。
He grows tomatoes in his garden.彼は菜園でトマトを育てている。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
He grew up in a little village.彼は小さな村で育った。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
This is the house in which I was born and brought up.これが私が生まれ育った家です。
This child has grown up normally.この子はすくすくとよく育ちました。
I want to bring up my son as my father did me.私は父が私を育てたように息子を育てたい。
He devoted his life to education.彼は一生を教育に捧げた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
A growing child requires more food.育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
Tom raised three children all by himself.トムは男手一つで3人の子供を育てた。
No pets are allowed in that apartment house.あのアパートではペットの飼育が許されていない。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I was brought up under rigid discipline.私は厳しくしつけられて育った。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I grew up watching Pokemon.僕はポケモンを見て育った。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I was born and brought up in Matsuyama.私は松山に生まれて育った。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
Tom was born and raised in Boston.トムは生まれも育ちもボストンだ。
She was raised by her grandmother.彼女はおばあさんに育てられた。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
She brought up nine children in her life.彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License