He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
My aunt brought up five children.
私の叔母は5人の子供を育てた。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
I have 1,500 head of cattle.
私は1500頭の牛を飼育している。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
She grew roses.
彼女は薔薇を育てた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
She was born and brought up on the backstreets.
彼女は下町で生まれ育った。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
The education system needs to be more flexible.
もっとゆとりのある教育が必要だ。
Education begins at home.
教育は家庭に始まる。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に育てられた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The mother used her own milk to nourish the baby.
その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Tom was born and raised in Boston.
トムはボストンで生まれ育った。
That's just how I was raised.
そうやって私は育ったのです。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I was raised in Tokyo.
私は東京で育ちました。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Men are but children of a larger growth.
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
She brought up nine children in her life.
彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
The poor educational policy is a detriment to Japan.
お寒い教育政策は日本のガンだ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
She argued with him about their children's education.
子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.