Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is essential that every child have the same educational opportunities. あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 I was raised in Yokohama. 私は横浜で育った。 They had brought up their sons to stand on their own feet. 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 Her ideas on education are very different from mine. 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 I was born and brought up in Tokyo. 私は東京で生まれ育った。 He is a man of education. 彼は教育のある人だ。 We have to bring our teaching methods up to date. 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 Mozart was brought up to be a musician. モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 He has had a long teaching career. 彼は教育畑で育った。 I was born and brought up in Matsuyama. 私は松山に生まれて育った。 Jean has fallen out with Paul over the education of their children. ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 Some animals will not breed when kept in cages. 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 He was born in England, but was educated in America. 彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。 Having been brought up in America, my father speaks English fluently. 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 This land gives good crops. この土地は作物がよく育つ。 I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out. 巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。 He had the privilege of a private education. 彼は個人教育を受ける特権がある。 He is rich, what is more, he is well-bred. 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。 She took pains to educate her children. 彼女は子供を教育するのに苦労した。 My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は、祖母に育てられた。 Tom was raised in Boston. トムはボストンで育ちました。 I have 1,500 head of cattle. 私は1500頭の牛を飼育している。 Education is a critical element. 教育が決定的な要素の一つである。 He was born and brought up in Tokyo. 彼は生まれも育ちも東京です。 His father brought him up to be a doctor. 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 His nephew was brought up to be modest and considerate. 彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。 One third of the friends I grew up with are dead. 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 Almost all parents see to the education of their children. ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。 His teaching method is both good and bad. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 The parents have brought up the child well. 両親はその子を上手に育てた。 Blossoms develop from buds. 花はつぼみから発育する。 There are a lot of students in the gym. 体育館にたくさんの生徒がいます。 He grew a variety of crops. 彼はいろいろな作物を育てていた。 I'd like to breast-feed my baby. 母乳で育てたいのです。 He was trained as a lawyer. 彼は法律家になる教育を受けた。 They must be educated enough so that they will make a wise choice. 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 I raise a variety of roses in the garden. 私は庭でバラを育てている。 Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb. 赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。 You will never know what she went through to educate her children. 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 Examinations interfere with the real purpose of education. 試験は教育の本当の目的を妨げる。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 She was brought up by her grandmother. 彼女は祖母に育てられた。 Education in this world disappoints me. この世界の教育にはがっかりしてしまう。 Senior executives spend a lot of time training their subordinates. 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 In the last analysis, methods don't educate children; people do. ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。 Children should grow up carefree. 子どもはのびのび育つべきだ。 You have the advantage of a good education. 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 He was educated at a public school. 彼は公立学校で教育を受けた。 She emphasized the importance of education. 彼女は教育の重要性を力説した。 I was raised in Tokyo. 僕は東京育ちです。 The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 She brought up the three children alone. 彼女は一人で三人の子供を育てた。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 She was brought up in a rich family. 彼女は金持ちの家庭に育った。 If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully. もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。 He has some experience in teaching English. 彼は英語教育にいくらか経験がある。 Cookie was raised by Kate. クッキーはケイトによって育てられた。 The necessity of education came home to me. 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 We will be able to raise cows and sheep, too. 羊や牛を育てることもできるだろう。 The school gymnasium was enlarged. 学校の体育館が拡張された。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親によって立派に育てられた。 The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 Tom was brought up in Boston. トムはボストンで育ちました。 She argued with him about their children's education. 子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。 This firm prints a lot of educational books. この会社は多くの教育書を出版している。 It was only much later that I came to understand the importance of child education. ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 She brought up nine children in her life. 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 He grew up in Australia. 彼はオーストラリアで育てられた。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 Education shouldn't be aimed at passing a test. 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 You may as well know that I am a strict instructor. 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 I remember the house where I grew up. 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 I think his method of teaching cuts both ways. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 He is proud of having been educated in the United States. 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 I grew up in this small town. 私はこの小さな町で育った。 Where was he born and raised? 彼が生まれて育ったとこはどこですか。 There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 How did you do on sports day? 体育祭はどうでしたか。 He found it difficult to live on his student grant. 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 We are banking on fine weather for the sports day. 私たちは体育の日に好天を期待している。 After her husband's death, she brought up the four children by herself. 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. 学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。 Is it possible for me to raise the animal? その動物を育てることは可能ですか。 She brought up her child at the cost of her life. 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 His parents are saving for his college education. 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years. 確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。 The picnic was held in the gym on account of the rain. 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。