UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He chose education for his career.彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
My uncle has made me what I am.叔父が今日の私を育ててくれた。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
I have fifteen hundred cows.私は1500頭の牛を飼育している。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
I thought you were raised in L.A.ロス育ちかと思いました。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
Where was he born and raised?彼が生まれて育ったとこはどこですか。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
The orphan was fostered by the wealthy man.その孤児は金持ちに育てられた。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
She brought up the three children alone.彼女は1人で3人の子どもを育てた。
I don't agree with the government's policy on education.私は政府の教育政策には賛成できません。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I was born and brought up in Matsuyama.私は松山に生まれて育った。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Where in Japan did you grow up?日本のどこであなたは育ちましたか。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He was born and bred a gentleman.彼は紳士として生れ育てられた。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
She could not quite bring herself to adopt a child.彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
How did you do on sports day?体育祭はどうでしたか。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
Mozart was brought up to be a musician.モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
Tom was homeschooled.トムはホームスクーリングで育った。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Plants grow quickly after rain.雨が降った後は植物がすくすく育つ。
I thought you grew up in Boston.あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
He was educated by her grandfather.彼は彼女のおじいさんに教育された。
It is quite a hard thing to bring up a child.子供を育てることはかなり難しいことだ。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I grew up on watching Pokémon.僕はポケモンを見て育った。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
Education is the agent of progress.教育は進歩をもたらす力だ。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
She was brought up by her grandmother.彼女はおばあちゃんによって育てられた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
The poor educational policy is a detriment to Japan.お寒い教育政策は日本のガンだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He was brought up by her grandmother.彼は祖母によって育てられた。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
She argued with him about their children's education.子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
Cookie was raised by Kate.クッキーはケイトによって育てられた。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License