The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was educated at Oxford.
彼はオックスフォードで教育を受けた。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
I don't agree with the government's policy on education.
私は政府の教育政策には賛成できません。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
I have fifteen hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
Tom was brought up in Boston.
トムはボストンで育ちました。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
Men are but children of a larger growth.
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
This is the house where he was brought up.
この家は彼が育った家です。
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
This is a movie which combines education with entertainment.
この映画は教育と娯楽をかねている。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I brought up two children alone.
私はひとりで2人の子供を育てました。
Blossoms develop from buds.
花はつぼみから発育する。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
He is a man with a classical education.
彼は古典の教育を受けている。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
American children grow up hearing those words.
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
He raises horses and cattle.
彼は馬と牛を育てている。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.
ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
She brought up the three children alone.
彼女は1人で3人の子どもを育てた。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
I was born and raised in Boston.
私はボストンで生まれ育った。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京生まれの東京育ちです。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
What does it matter how they bring up their own children?
彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
She could not quite bring herself to adopt a child.
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
English education flourishes in Japan.
日本では英語教育が盛んである。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
People who want to put out an ezine on education, come this way!
教育のメルマガを発行したい方はこちら!
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.