UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I grew up in the country.僕は田舎で育った。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
Tom raises Arabian horses.トムさんはアラビアの馬を育ている。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
You can't get a tree to grow on bad soil.土壌が悪いと木は育てられない。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
Plants grow quickly after rain.雨が降った後は植物がすくすく育つ。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
I was born and raised in Matsuyama.僕は松山に生まれ育った。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
Tom was born and raised in Boston.トムは生まれも育ちもボストンだ。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
I put out a lot of money for my son's education.私は息子の教育に多くの金を使った。
I thought you were raised in L.A.ロス育ちかと思いました。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Tom was raised in a small village.トムは小さな村で育った。
Education in this world disappoints me.この世界の教育にはがっかりしてしまう。
Education is the agent of progress.教育は進歩をもたらす力だ。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
She was brought up by her grandfather.彼女はおじいさんに育てられた。
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
There were few colleges to educate women.女性を教育する大学はほとんど無かった。
This is where I was born and brought up.ここは私が生まれ育ったところです。
I grew up eating Japanese food.私は和食で育った。
He gave his children a good education.彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
I was raised in Tokyo.私は東京で育ちました。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
My grandmother raised a family of ten.私の祖母は10人の子供を育てた。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
I have fifteen hundred cows.私は1500頭の牛を飼育している。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
She was brought up by her grandmother.彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
I brought up two children alone.私はひとりで2人の子供を育てました。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
He grew up in a little village.彼は小さな村で育った。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
How did you do on sports day?体育祭はどうでしたか。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
I was raised in Tokyo.僕は東京育ちです。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
He breeds cattle and horses.彼は牛と馬を飼育している。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
He has had a long teaching career.彼は教育畑で育った。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
The education system needs to be more flexible.もっとゆとりのある教育が必要だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License