The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Men are but children of a larger growth.
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Tom raises Arabian horses.
トムさんはアラビアの馬を育ている。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
What does it matter how they bring up their own children?
彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
She is devoted to her three children.
彼女は三人の子育てにかかりきりだ。
He was born so poor that he received hardly any school education.
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Tom was homeschooled.
トムはホームスクーリングで育った。
That's just how I was raised.
そうやって私は育ったのです。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He is rich, what is more, he is well-bred.
彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.
私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
She was brought up in a rich family.
彼女は金持ちの家庭に育った。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
She argued with him about their children's education.
子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
People who want to put out an ezine on education, come this way!
教育のメルマガを発行したい方はこちら!
His father brought him up to be a doctor.
彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
He breeds cattle and horses.
彼は牛と馬を飼育している。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The necessity of education came home to me.
私は教育の必要性をしみじみと感じた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
She was educated by her grandfather.
彼女は祖父に教育された。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Laura Ingalls grew up on the prairie.
ローラ・インガルスは、大草原で育った。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
American children grow up hearing those words.
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Plants grow quickly after rain.
雨が降った後は植物がすくすく育つ。
He is engaged in teaching.
彼は教育に従事している。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
Tom was born and raised in Boston.
トムは生まれも育ちもボストンだ。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
This is where I was born and raised.
ここは私が生まれ育ったところです。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.