UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Education starts at home.教育は家庭に始まる。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
I have fifteen hundred cows.私は1500頭の牛を飼育している。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
The orphan was fostered by the wealthy man.その孤児は金持ちに育てられた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
A growing child requires more food.育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
I was raised in Tokyo.私は東京で育ちました。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
English education flourishes in Japan.日本では英語教育が盛んである。
What kinds of plants are you growing in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
She was educated by her grandfather.彼女は祖父に教育された。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
He was educated by her grandfather.彼は彼女のおじいさんに教育された。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He chose education for his career.彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
Is it possible for me to raise the animal?その動物を育てることは可能ですか。
I thought you grew up in Boston.あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
The education system needs to be more flexible.もっとゆとりのある教育が必要だ。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Children should grow up carefree.子どもはのびのび育つべきだ。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Rice grows in warm climates.米は暖かい気候のところで育つ。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Where in Japan did you grow up?日本のどこであなたは育ちましたか。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
He has had a long teaching career.彼は教育畑で育った。
I don't agree with the government's policy on education.私は政府の教育政策には賛成できません。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
Though they were poor, they brought up seven children.彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
She has no less than ten children.彼女は10人もの子供を育てている。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Tom raised three children all by himself.トムは男手一つで3人の子供を育てた。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Where was he born and raised?彼が生まれて育ったとこはどこですか。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Educational reforms still have a long way to go.教育の改革はまだまだこれからだ。
Though they were poor, they brought up seven children.彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれ育った家を覚えている。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He was brought up by her grandmother.彼は祖母によって育てられた。
Air pollution prevents some plants from growing well.大気汚染のために育たなくなった植物もある。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Religious education is prohibited at a public school.公立学校では宗教教育が禁止されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License