The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
Education is a critical element.
教育は重要な要素である。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
No plant can grow in this climate.
この気候では植物は育たない。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The town where he was brought up lies east of Osaka.
彼が育った町は大坂の東にある。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
He has made me what I am.
彼が今日の私を育ててくれた。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
The necessity of education came home to me.
私は教育の必要性をしみじみと感じた。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
She is a woman with a classical education.
彼女は古典の教育を受けている。
I grew up in this small town.
私はこの小さな町で育った。
She brought up the three children alone.
彼女は1人で3人の子どもを育てた。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
He was brought up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
I want to bring up my son as my father did me.
私は父が私を育てたように息子を育てたい。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
We grew up within our family circle.
我々は家族の輪の中で育った。
I have one thousand and five hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
Birth is much, breeding is more.
人は氏より育ち。
He was educated at a public school.
彼は公立学校で教育を受けた。
I was raised in Tokyo.
私は東京で育ちました。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
The poor educational policy is a detriment to Japan.
お寒い教育政策は日本のガンだ。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Where in Australia did you grow up?
オーストラリアのどこで育ったのですか。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.