UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
This is where I was born and raised.ここは私が生まれ育ったところです。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
He was educated by her grandfather.彼は彼女のおじいさんに教育された。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
Cookie was raised by Kate.クッキーはケイトによって育てられた。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Religious education is prohibited at a public school.公立学校では宗教教育が禁止されている。
The poor educational policy is a detriment to Japan.お寒い教育政策は日本のガンだ。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
He grew up in Australia.彼はオーストラリアで育てられた。
The orphan was fostered by the wealthy man.その孤児は金持ちに育てられた。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
I rear cattle.家畜を飼育する。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
Children should grow up carefree.子どもはのびのび育つべきだ。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
There are a lot of students in the gym.体育館にたくさんの生徒がいます。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
She was educated by her grandfather.彼女は祖父に教育された。
He doesn't even know the elements of an education.彼は教育のイロハも知らない。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Tom was born and raised in Boston.トムはボストンで生まれ育った。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
She brought up nine children in her life.彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
She argued with him about their children's education.子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
I'd like to breast-feed my baby.母乳で育てたいのです。
I owe what I am today to education.私が今日あるのは、教育のおかげです。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
No pets are allowed in that apartment house.あのアパートではペットの飼育が許されていない。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.私の前の彼はポルトガル育ちでした。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
He is rich, what is more, he is well-bred.彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
She was raised by her grandmother.彼女はおばあさんに育てられた。
Tom was raised in Boston.トムはボストンで育ちました。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
He was educated by his grandfather.彼は祖父に教育された。
This is the house in which I was born and brought up.これが私が生まれ育った家です。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License