When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
She was very down because of the exam result.
試験の成績のせいでとても落胆している。
He is discouraged over his wife's death.
彼は妻の死に落胆している。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
His disappointment was obvious to everyone.
彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。
Don't let me down.
私を落胆させないでくれ。
It is bold of you to say such a thing.
そんな事を言う君は大胆だ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Don't let me become discouraged.
私を落胆させないでくれ。
My mother was disappointed by my failure.
母は私の失敗に落胆した。
My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination.
父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.
彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
He says daring things.
彼は大胆なことを言う。
His bold plan gave rise to much controversy.
彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
He had no confidence to do it.
彼にはそれをするだけの大胆さがなかった。
We marveled at his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
He is very depressed.
彼はひどく落胆した。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover...
一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。
He is not man to lose heart at a single failure.
彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
We were astonished by his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
She did not let failure discourage her.
失敗しても彼女は落胆しなかった。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
It is bold of him to refuse our offer.
私たちの申し出を断るとは大胆だ。
He raised our expectations only to disappoint us.
彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.