Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who is taller, you or Ken? | あなたと健とどちらが背が高いですか。 | |
| A sore back hindered me from playing tennis. | 背中が痛んでテニスが出来ない。 | |
| My father is tall. | 父は背が高いです。 | |
| Ken is the taller of the two. | 健は2人のうちで背が高いほうだ。 | |
| He's almost as tall as me. | 彼は私とほとんど背が変わらない。 | |
| Tom is tall and likewise strong. | トムは背が高い上に力も強い。 | |
| Tony is a very tall boy. | トニーは大変背の高い少年です。 | |
| Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. | 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 | |
| I'm not as tall as he is. | 私は彼ほど背が高くありません。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| He is as tall as his father. | 彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。 | |
| You're taller than me. | あなたは私よりも背が高い。 | |
| I have a backache. | 背中が痛いのです。 | |
| He was a tall man. | 背の高い男性でした。 | |
| Keiko isn't as tall as I. | 恵子は私ほど背が高くない。 | |
| Not being tall is not a serious disadvantage in life. | 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 | |
| How tall he is! | 彼はなんて背が高いんだ。 | |
| You are tallest. | 君は一番背が高い。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| He is a tall boy for his years. | 彼は年齢の割には背が高い。 | |
| They are short and thin. | 彼らは、背が低くてやせている。 | |
| I am too short. | 私は背が低すぎる。 | |
| My brother is really tall, about 1.8m. | 兄は本当に背が高く、180センチほどあります。 | |
| A tall man came up to me. | 背の高い男が私のほうへやってきた。 | |
| What does that tall man play? | あの背の高い人は何を弾いているの? | |
| The man was of normal height. | 背丈は普通でした。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| Tom is taller than I. | トムは私より背が高い。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| Tom is much taller than Mary. | トムはメアリーよりもずっと背が高い。 | |
| Ken is tall, but I'm not. | 健は背が高いが、私は高くない。 | |
| Is he tall? | 彼は背が高いですか。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| He is, if anything, tall. | 彼はどちらかと言えば背が高い。 | |
| John turned his back on the company and started on his own. | ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。 | |
| I am tall. | 私は背が高い。 | |
| He is as tall as his father. | その子は父親と背の高さが同じである。 | |
| He is a tall and strongly built man. | 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 | |
| What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. | 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 | |
| I attended the meeting though my father told me not to. | わたしは父に背いてその会合に出た。 | |
| If I could only turn my back. | 背を向けることしかできないならば。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| He is as tall as her. | 彼は彼女と同じくらいの背の高さだ。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |
| I felt her eyes on my back. | 彼女の視線を背中に感じた。 | |
| Someone kicked my back. | 背中を蹴られた。 | |
| Your father is tall. | あなたのお父さんは背が高い。 | |
| He asked for a back massage. | 彼は背中のマッサージを頼んだ。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| Like me, he's also not tall. | 私と同様、彼も背が高くない。 | |
| I felt somebody patting on my shoulder from behind. | 私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。 | |
| Tom threw his back out. | トムは背中を痛めた。 | |
| My younger brother is taller than I am. | 弟は私より背が高い。 | |
| How tall he is! | 彼は何と背が高いのでしょう。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| The taller of the two went out first. | そのふたりのうち、背の高いほうが先に出ていった。 | |
| She's taller than him. | 彼女は彼より背が高い。 | |
| His height is a great advantage when he plays volleyball. | バレーボールをするときは彼の背の高さは強みだ。 | |
| One is tall and the other is short. | 一方は背が高く、もう一方は背が低い。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| That shows his theoretical background. | それは彼の理論的背景を示している。 | |
| She felt someone touch her back. | 彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。 | |
| She is about as tall as me. | 彼女は私と同じくらい背が高い。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| You are taller than I. | あなたは私よりも背が高い。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| Bill is not as tall as you. | ビルは君ほど背が高くない。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| He's looking good. | 鯔背だね。 | |
| He was a man of average height. | 彼は平均的な背丈だ。 | |
| He can swim on his back. | 彼は背泳ぎができる。 | |
| Straighten up. | 背を伸ばしなさい。 | |
| The little boy has grown, he comes up to my waist now! | その子は大きくなり、今では背が私の腰まである。 | |
| He's almost as tall as me. | 彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。 | |
| He is as tall as any boy in his class. | 彼はクラスのどの少年にも劣らず背が高い。 | |
| He is as tall as his father. | 彼は彼のお父さんと同じぐらいの背の高さである。 | |
| Mary is not as tall as he. | メアリーは彼ほど背が高くない。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| I wish I were a little taller. | もう少し背が高かったらなあ。 | |
| No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. | どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 | |
| Jane became taller than her mother. | ジェーンはお母さんより背が高くなった。 | |
| Mary is tall. | メアリーは背が高い。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| How tall are you? | あなたはどれくらいの背の高さですか。 | |
| Line up by height, please. | 背の順に並んでください。 | |
| The water there was so deep that I could not touch bottom. | そこはとても深くて、私には背がたたなかった。 | |
| Patty was so short that she couldn't get at the branch. | パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。 | |
| My back hurts. | 背中が痛む。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| He is too short to get at the book on the shelf. | 彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。 | |
| My back hurts. | 背中が痛い。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| Compared with his brother, he is not so tall. | 兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| Between the two of them, Ken is taller. | 健は2人のうちで背が高いほうだ。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |