Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私より頭一つ分背が高い。 | |
| Our basketball team is recruiting tall boys. | うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 | |
| Meg is about the same height as Ken. | メグは、ケンと同じぐらい背が高い。 | |
| My sister is shorter than you. | 私の姉は君より背が低い。 | |
| I can swim on my front but not on my back. | 平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。 | |
| He's almost as tall as me. | 彼は私とほとんど背が変わらない。 | |
| He was a tall man. | 背の高い男性でした。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 私は背中が少し痛い。 | |
| I attended the meeting though my father told me not to. | わたしは父に背いてその会合に出た。 | |
| She was too short to see over the fence. | 彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| He has become taller and taller. | 彼は、ますます背が高くなった。 | |
| The cows were moving very slowly through the long green grass. | 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| A tall woman came along. | 背の高い女の人がやって来た。 | |
| Compared with his brother, he is not so tall. | 兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。 | |
| Mary is tall. | メアリーは背が高い。 | |
| Everyone in his family is tall. | 彼の家族の者たちは皆背が高い。 | |
| Bill is not as tall as Bob. | ビルはボブほど背が高くない。 | |
| The door was opened by a tall man. | ドアは私と同じくらいの背の高い男性によって開けられた。 | |
| Somebody's elbow touched my back. | 誰かのひじが私の背中に当たった。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| I am shorter than you. | 私はあなたよりも背が低い。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| My back hurts. | 背中が痛い。 | |
| Tony is a very tall boy. | トニーは大変背の高い少年です。 | |
| They are all alike. | どんぐりの背比べ。 | |
| All of my siblings are taller than me. | 兄弟は皆私より背が高い。 | |
| He's two years older than me, but he's shorter. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| There is a tall man in the classroom. | 教室に背の高い男の人が一人います。 | |
| He's almost as tall as me. | 彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。 | |
| I am shorter than he. | 私は彼より背が低い。 | |
| This blouse buttons at the back. | このブラウスはボタンが背中にある。 | |
| Keisuke is taller than me. | ケイスケはわたしよりも背が高い。 | |
| His economical backing is secure. | 彼は経済的背景がしっかりしている。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| He asked for a back massage. | 彼は背中のマッサージを頼んだ。 | |
| If you can't lift your backpack, then you can't carry it! | バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| I have a bad pain in my back. | 私は背中がひどく痛い。 | |
| What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. | 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 | |
| I'm not as tall as you. | 私はあなたほどに背が高くはない。 | |
| You are taller than me. | あなたは私より背が高いです。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばしなさい。 | |
| The peddler carried a big bundle on his back. | 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 | |
| Jane is not as tall as Mary. | ジェーンはメアリーほど背が高くない。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| If I could only turn my back. | 背を向けることしかできないならば。 | |
| He is taller than his brother. | 彼のほうが兄より背が高い。 | |
| He is far taller than his father is. | 彼は父よりずっと背が高い。 | |
| He is a tall and strongly built man. | 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 | |
| Ken is the taller of them. | 健は2人のうちで背が高いほうだ。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He is very tall. | 彼はとても背が高い。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| Bears often scratch their backs on the bark of trees. | 熊は木の皮で背中を掻く習性がある。 | |
| Except for Taro, Jiro is the tallest. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| I'm not as tall as you. | 私はあなたほど背が高くない。 | |
| Patty was so short that she couldn't reach the branch. | パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。 | |
| My father is tall. | 父は背が高いです。 | |
| That tall man is Mr. Smith. | あの背の高い人はスミスさんです。 | |
| What he's doing is illegal. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| How tall are you? | どのくらい背の高さがありますか。 | |
| Keiko isn't as tall as I. | 恵子は私ほど背が高くない。 | |
| She is as tall as you. | 彼女は君と同じ背の高さだ。 | |
| I'm taller than you. | 私は君より背が高い。 | |
| Tom is taller than I. | トムは私より背が高い。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| I am round shouldered. | 僕は猫背だ。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで最も背が高い。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| Tom is three inches taller than his wife is. | トムは奥さんより3インチ背が高い。 | |
| He is very tall. | 彼は大変背が高い。 | |
| There were three buttons on the lower back of the robot. | ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Necessity knows no law. | 背に腹はかえられない。 | |
| He has a wealthy supporter behind him. | 彼の背後には資産家が控えている。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| That seat reclines further. | 背もたれもっと倒せるよ。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| He is as tall as his father. | 彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。 | |
| Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese. | 一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |