Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Boys, as a rule, are taller than girls. | 一般に男子の方が女子より背が高い。 | |
| My back still hurts. | 背中がまだ痛みます。 | |
| All of my siblings are taller than me. | 兄弟は皆私より背が高い。 | |
| I was kicked in the back. | 背中を蹴られた。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| He asked for a back massage. | 彼は背中のマッサージを頼んだ。 | |
| There were three buttons on the lower back of the robot. | ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| That seat reclines further. | 背もたれもっと倒せるよ。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| The taller of the two went out first. | そのふたりのうち、背の高いほうが先に出ていった。 | |
| Note the function of the background layers of these graphic designs. | これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| This coat is a little tight across the back. | この上着は背中のところが少しきつい。 | |
| That boy speaking English is taller than I am. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| Meg is about the same height as Ken. | メグは、ケンと同じぐらい背が高い。 | |
| He's almost as tall as me. | 彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。 | |
| The boy is tall for his age. | その少年は年の割に背が高い。 | |
| He is taller than his father. | 彼はお父さんより背が高い。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| His economical backing is secure. | 彼は経済的背景がしっかりしている。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| My brother is very tall. | 兄はとても背が高い。 | |
| The little boy has grown, he comes up to my waist now! | その子は大きくなり、今では背が私の腰まである。 | |
| How tall are you? | あなたはどれくらいの背の高さですか。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| You are taller than I. | あなたは私よりも背が高い。 | |
| Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. | ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 | |
| No other boy in his class is so tall as he. | 彼のクラスのほかのどの少年も彼ほど背が高くない。 | |
| I felt something crawling on my back. | 何かが背中をはっているのを感じた。 | |
| I know those tall girls quite well. | 私はあの背の高い少女たちをよく知っている。 | |
| He is as tall as his father. | 彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。 | |
| Line up by height, please. | 背の順に並んでください。 | |
| The water there was so deep that I could not touch bottom. | そこはとても深くて、私には背がたたなかった。 | |
| She saw a tall man yesterday. | 彼女はきのう背の高い男性を見ました。 | |
| He has become taller and taller. | 彼は、ますます背が高くなった。 | |
| The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. | 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 | |
| Bill is not tall like you. | ビルは君のように背が高くない。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| Ken is the taller of the two. | 健は2人のうちで背が高いほうだ。 | |
| She is not as tall as he. | 彼女は彼ほど背が高くない。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| John is very tall. He stands about seven feet. | ジョンはとても背が高く、7フィートもある。 | |
| She is as tall as I. | 彼女は私と同じくらい背が高い。 | |
| You are tall, but he is still taller. | あなたは背が高いが彼はもっと高い。 | |
| If I could only turn my back. | 背を向けることしかできないならば。 | |
| John is much taller than Mary. | ジョンはメアリーよりもはるかに背が高い。 | |
| Jane is not as tall as Mary. | ジェーンはメアリーほど背が高くない。 | |
| What a tall boy Tony is! | トニーは何と背の高い少年なんでしょう。 | |
| Japanese women carry their babies on their backs. | 日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする。 | |
| He towers above the rest of the class. | 彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。 | |
| I'm tall. | 私は背が高い。 | |
| He is no more tall than I am. | 私と同様、彼も背が高くない。 | |
| I have a backache. | 背中が痛いのです。 | |
| He is very tall. | 彼はとても背が高い。 | |
| You should not go against the rules. | ルールに背いてはいけない。 | |
| Not being tall isn't a disadvantage. | 背が高くないことは不利ではない。 | |
| He is too short to get at the book on the shelf. | 彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。 | |
| He is taller than any other boy. | 彼は他のどの少年よりも背が高い。 | |
| I felt somebody patting on my shoulder from behind. | 私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族の者たちは皆背が高い。 | |
| He is as tall as her. | 彼は彼女と同じくらいの背の高さだ。 | |
| My younger brother is taller than me. | 弟は私より背が高い。 | |
| He is very tall. | 彼は大変背が高い。 | |
| What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. | 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 | |
| I imagined him a tall man. | 私はかれを背の高い人だと思っていた。 | |
| John is the taller of the two, and the tallest of them all. | ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 | |
| You can easily identify him because he is very tall. | 彼は背が高いからすぐに見分けられるでしょう。 | |
| You are taller than she. | あなたは彼女より背が高い。 | |
| I'm not as tall as he is. | 私は彼ほど背が高くありません。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| He patted me on the back with a smile. | 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 | |
| He is as tall as his father. | 彼は彼のおとうさんと同じくらいの背の高さがある。 | |
| She wears high heels to make herself look taller. | 彼女は背を高く見せるためにハイヒールをはいている。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| He was too short to get at the grapes. | 彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。 | |
| No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. | どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばして歩きなさい。 | |
| My father is tall. | 父は背が高いです。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| He is, if anything, tall. | 彼はどちらかと言えば背が高い。 | |
| My younger brother is taller than I am. | 弟は私より背が高い。 | |
| He is taller than any other boy in his class. | 彼はクラスのほかのどんな少年よりも背が高い。 | |
| I felt something moving on my back. | 私は何かが背中で動いているのを感じた。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| He is bigger than all the other boys. | 彼は他のどの少年よりも背が高い。 | |
| Tom is as tall as his father. | トムはお父さんと同じぐらいの背の高さだ。 | |
| She was too short to see over the fence. | 彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| Bill is not as tall as Bob. | ビルはボブほど背が高くない。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| I am the tallest in our class. | 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 | |