Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How tall you are! | 君はなんて背が高いんだろう。 | |
| You've grown so tall. | ずいぶん背が高くなったね。 | |
| I am too short. | 私は背が低すぎる。 | |
| I'm as tall as Tom. | 僕はトムと同じくらいの背の高さだ。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| I have a backache. | 背中が痛いのです。 | |
| A tall boy is standing at the gate. | 背の高い少年が門の所に立っている。 | |
| I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible. | コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 | |
| If I could only turn my back. | 背を向けることしかできないならば。 | |
| He felt a pain in his back. | 彼は背中に痛みを感じた。 | |
| My back still hurts. | 背中がまだ痛みます。 | |
| He is tall, but his brother is much taller. | 彼は背が高いが、兄はなお高い。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| If you can't lift your backpack, then you can't carry it! | バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 | |
| Keisuke is taller than I am. | ケイスケはわたしよりも背が高い。 | |
| That tall boy saved the drowning child. | あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。 | |
| His economical backing is secure. | 彼は経済的背景がしっかりしている。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| You can easily identify Tom because he is very tall. | トムはとても背が高いのですぐわかります。 | |
| He and I are almost the same height. | 彼は私とほとんど背が変わらない。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| Tom is taller than his mother. | トムはお母さんより背が高い。 | |
| You are as tall as I am. | 君は僕と同じ背の高さです。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| I was the shorter of us two. | 私たち2人では私のほうが背が低かった。 | |
| Bill is not as tall as you. | ビルは君ほど背が高くない。 | |
| Tom is just slightly taller than Mary. | トムはメアリーよりほんの少し背が高い。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| The man was of normal height. | 背丈は普通でした。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| She's not as tall as him. | 彼女は彼ほど背が高くない。 | |
| She is not tall. | 彼女は背が高くありません。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| You're taller than I am. | あなたは私よりも背が高い。 | |
| The boy is tall for his age. | その少年は年の割に背が高い。 | |
| That shows his theoretical background. | それは彼の理論的背景を示している。 | |
| She has a daughter who is tall. | 彼女には背の高い娘がいる。 | |
| Jane is not as tall as Mary. | ジェーンはメアリーほど背が高くない。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| You're taller than me. | あなたは私よりも背が高い。 | |
| I am taller than he. | 私は彼よりも背が高い。 | |
| I am shorter than he. | 私は彼より背が低い。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| Bill is not tall like you. | ビルは君ほど背が高くない。 | |
| He is taller than I by two inches. | 彼は私よりも2インチ背が高い。 | |
| He carried his grandfather on his back. | 彼はおじいさんを背中におぶって行った。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| I'm not as tall as you. | 私はあなたほど背が高くない。 | |
| This coat is a little tight across the back. | この上着は背中のところが少しきつい。 | |
| He is as tall as I. | 彼は私と同じくらいの背の高さです。 | |
| He bent his back. | 彼は背を曲げた。 | |
| The taller of the two men went out first. | 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。 | |
| How dashing! | 鯔背だね。 | |
| She is almost as tall as you. | 彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| The sociologist has a habit of scratching his back. | その社会学者は背中を掻く癖がある。 | |
| My younger brother is taller than I am. | 弟は私より背が高い。 | |
| I know those tall girls quite well. | 私はあの背の高い少女たちをよく知っている。 | |
| He is as tall as any boy in his class. | 彼はクラスのどの少年にも劣らず背が高い。 | |
| Ken is the taller of them. | 健は2人のうちで背が高いほうだ。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| How tall is your youngest brother? | あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 | |
| How tall are you? | 背丈はどのくらいですか。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| Taro is the taller of the two boys. | 太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。 | |
| How tall are you? | どのくらい背の高さがありますか。 | |
| I felt her eyes on my back. | 彼女の視線を背中に感じた。 | |
| You can easily identify him because he is very tall. | 彼は背が高いからすぐに見分けられるでしょう。 | |
| They are all alike. | どんぐりの背比べ。 | |
| How tall are you? | 背はどれぐらいありますか。 | |
| Tom is much taller than Mary. | トムはメアリーよりもずっと背が高い。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| I felt something crawling on my back. | 何かが背中をはっているのを感じた。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| I am round shouldered. | 僕は猫背だ。 | |
| How tall you are! | あなたはなんて背が高いんでしょう。 | |
| Tom is as tall as any student in his class is. | トムは彼のクラスではだれにも劣らないほど背が高い。 | |
| I have a bad pain in my back. | 私は背中がひどく痛い。 | |
| The pain in my back is getting worse. | 私の背骨の痛みはひどくなっています。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| I wish I were taller. | もっと背が高ければいいのになあ。 | |
| He's two years older than I am, but he's shorter than I am. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| Necessity knows no law. | 背に腹はかえられない。 | |
| Which is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| Do you think I'm too tall? | 私は背が高すぎると思いますか。 | |
| I met a tall man named Ken. | ケンという名前の背が高い人に会いました。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| Someone kicked my back. | 背中を蹴られた。 | |
| That boy speaking English is taller than me. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |
| Someone hit me on the back. | だれかが私の背中をたたいた。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで最も背が高い。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. | ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 | |
| Jack is the tallest boy in his class. | ジャックはクラスで一番背の高い少年です。 | |