Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom isn't so tall. | トムはあまり背が高くない。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| He is a head taller than me. | 彼は私より頭一つ分背が高い。 | |
| You are not shorter than I. | あなたは私ほどに背は低くない。 | |
| They are all alike. | どんぐりの背比べ。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| He is as tall as his father. | 彼はお父さんと同じくらいの背の高さである。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族の者たちは皆背が高い。 | |
| The cat arched its back. | 猫は背を弓なりに曲げた。 | |
| She was carrying the baby on her back. | 彼女は赤ん坊を背負っていた。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| She's not as tall as him. | 彼女は彼ほど背が高くない。 | |
| Meg is about the same height as Ken. | メグは、ケンと同じぐらい背が高い。 | |
| He has a wealthy supporter behind him. | 彼の背後には資産家が控えている。 | |
| She's taller than him. | 彼女は彼より背が高い。 | |
| A tall woman came along. | 背の高い女の人がやって来た。 | |
| I imagined him a tall man. | 私は彼を背の高い人だと想像していた。 | |
| He is short, but he is strong. | 彼は背が低いが力持ちだ。 | |
| He bent his back. | 彼は背を曲げた。 | |
| My back still hurts. | 背中がまだ痛みます。 | |
| A big car drew up and a tall lady got out. | 大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。 | |
| You are taller than me. | あなたは私より背が高いです。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。 | |
| My back hurts. | 背中が痛い。 | |
| If you can't lift your backpack, then you can't carry it! | バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 | |
| If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know. | 文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| He is, if anything, tall. | 彼はどちらかと言えば背が高い。 | |
| Line up by height, please. | 背の順に並んでください。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| She might be taller than you. | 彼女はあなたより背が高いかもしれない。 | |
| I'm as tall as Tom. | 僕はトムと同じくらいの背の高さだ。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| I am too short. | 私は背が低すぎる。 | |
| The girl turned her back to the man. | その少女は背中を男の方へ向けた。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 | |
| You aren't as short as me. | あなたは私ほど背が低くない。 | |
| The peddler carried a big bundle on his back. | 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 | |
| No boy in the class is taller than Bill. | クラスでビルより背の高い少年はいない。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| Tom got shot in the back. | トムは背中を撃たれた。 | |
| Mike is the tallest of the three. | マイクはその3人の中で最も背が高い。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| I met a tall man named Ken. | ケンという名の背の高い人に会いました。 | |
| I met a tall man named Ken. | ケンという名前の背が高い人に会いました。 | |
| He patted me on the back with a smile. | 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| I fell down the stairs and hit my back very hard. | 階段から落ちて背中を強く打ちました。 | |
| I felt something moving on my back. | 私は何かが背中で動いているのを感じた。 | |
| Tom is very tall. | トムはとても背が高い。 | |
| Meg is as tall as Ken. | メグは、ケンと同じぐらい背が高い。 | |
| You are taller than she. | あなたは彼女より背が高い。 | |
| Taro is taller than any other boy in his class. | 太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| I clapped him on the back. | 私は彼の背中をぽんとたたいた。 | |
| I am very tall. | 私はとても背が高い。 | |
| I know those tall girls quite well. | 私はあの背の高い少女たちをよく知っている。 | |
| He is bigger than all the other boys. | 彼は他のどの少年よりも背が高い。 | |
| Which is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| The sight sent chills of delight up my spine. | それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。 | |
| He is two inches taller than I am. | 彼は私よりも2インチ背が高い。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| No cultural background is necessary to understand art. | 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 | |
| He is taller than I by two inches. | 彼は私よりも2インチ背が高い。 | |
| He was very tall, so I recognized him at once. | 彼はとても背が高かったのですぐに分かった。 | |
| She is much taller than I. | 彼女は私よりずっと背が高い。 | |
| How tall are you? | 背はどれぐらいありますか。 | |
| He is far taller than his father is. | 彼は父よりずっと背が高い。 | |
| How tall are you? | 君はどのぐらいの背丈ですか。 | |
| I'm taller than you. | 私は君より背が高い。 | |
| He carried his grandfather on his back. | 彼はおじいさんを背中におぶって行った。 | |
| Ken is the taller of the two. | 健は2人のうちで背が高いほうだ。 | |
| His economical backing is secure. | 彼は経済的背景がしっかりしている。 | |
| He has grown three centimeters this year. | 彼は今年3センチ背が伸びた。 | |
| You are taller than I. | あなたは私よりも背が高い。 | |
| A boy of seventeen is often as tall as his father. | 17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| He is very tall. | 彼は大変背が高い。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばしなさい。 | |
| He towers above the rest of the class. | 彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族はみな背が高い。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Do you think I'm too tall? | 私は背が高すぎると思いますか。 | |
| I felt somebody patting on my shoulder from behind. | 私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| Ken is the taller of them. | 健は2人のうちで背が高いほうだ。 | |
| He and I are almost the same height. | 彼は私とほとんど背が変わらない。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| He's almost as tall as me. | 彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| Kate is not as tall as Anne. | ケイトはアンより背が低い。 | |
| Uniform number No. 7 is his younger brother. | 背番号7番が彼の弟です。 | |