UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License