UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I have heartburn.胸焼けがします。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License