UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
I have heartburn.胸焼けがします。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License