UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I have heartburn.胸焼けがします。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License