UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License