UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
I have heartburn.胸焼けがします。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License