UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
I have heartburn.胸焼けがします。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License