UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License