UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I have heartburn.胸焼けがします。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License