Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
This answer almost amounts to a threat.
この返答はほとんど脅迫に近い。
The police threatened to send her to jail.
警察は彼女を留置場に送ると脅した。
I had to resort to threats to get my money back.
金を返してもらうために、ついに脅してやった。
Are you threatening me?
私を脅しているのですか。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
He threatened to make it public.
彼はそれを公表すると脅した。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Disease is a threat to human beings.
病気は人類にとって脅威である。
Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
She threatened to set our house on fire.
彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。
There are dangers that threaten both men and women.
これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。
She threatened him.
彼女は彼を脅迫した。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.