The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '脚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can't use this table because a leg has come off.
このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
I got a leg cramp after using the leg press.
私はレッグプレス使った後脚がつった。
He lost his job through his irresponsibility.
彼は放漫だったので失脚した。
I had my leg hurt while playing football.
私はフットボールをしているときに脚を痛めた。
The snake bit me in the leg.
私は蛇に脚をかまれた。
The skirt clings tight to her legs.
そのスカートは彼女の脚にぴったりまといついている。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
She fell down and broke her left leg.
彼女は倒れたために左脚を折った。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
Jim pulled a muscle in his leg while skiing.
ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。
The footnotes are at the bottom of the page.
脚注はページの下欄にある。
My legs ache from sitting.
座っていたので脚がうずく。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
The story was adapted for the movie.
その物語は映画用に脚色された。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
I broke my leg skiing.
スキーで脚を折った。
What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening?
朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。
He fell down on the ice and hurt his leg.
彼は氷の上で転んで脚を傷めた。
An insect is a small animal and it has six legs.
昆虫は6本の脚をもつ動物である。
He has finally shown his true colors.
彼もついに馬脚を露わした。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
My sister has long legs and likes sports.
妹は脚が長くて、スポーツが好きです。
This play was adapted from the novel.
この劇は小説から脚色したものです。
I am determined to make a living as a playwright.
僕は脚本家で食べていく決心をした。
This story may be adaptable for a television program.
この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
Bring a couple more chairs.
いすをもう2、3脚持って来なさい。
The politician lost his position in the end.
その政治家は結局失脚した。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.
わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
He stood with his legs wide apart.
彼は脚をいっぱいに開いて立った。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.
いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.