The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '脚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can't use this table because a leg has come off.
このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
The skirt clings tight to her legs.
そのスカートは彼女の脚にぴったりまといついている。
I am determined to make a living as a playwright.
僕は脚本家で食べていく決心をした。
An insect is a small animal and it has six legs.
昆虫は6本の脚をもつ動物である。
A table has four legs.
テーブルには4つの脚がある。
I broke my leg skiing.
スキーで脚を折った。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Jim pulled a muscle in his leg while skiing.
ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。
I was bitten on the leg by a dog.
犬に脚をかまれました。
Bring a couple more chairs.
いすをもう2、3脚持って来なさい。
The politician lost his position in the end.
その政治家は結局失脚した。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
The legs of the table are shaky.
テーブルの脚がぐらぐらする。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
There were four chairs by the table.
テーブルのそばには椅子が4脚あった。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.
いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
See the footnote on page 5.
5ページ脚注を参照してください。
He has finally shown his true colors.
彼もついに馬脚を露わした。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.
わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
His wounded leg began to bleed again.
彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
I broke both my legs riding a bicycle.
自転車に乗っていて両脚を折った。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.
不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
He fell down on the ice and hurt his leg.
彼は氷の上で転んで脚を傷めた。
I had my leg hurt while playing football.
私はフットボールをしているときに脚を痛めた。
The footnotes are at the bottom of the page.
脚注はページの下欄にある。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
The bullet got the policeman in the leg.
弾丸は警官の脚に当たった。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
This story may be adaptable for a television program.
この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
The story was adapted for the movie.
その物語は映画用に脚色された。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.