Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |