Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |