You may as well withdraw from the club right away.
君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.
トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
Please take off your hat.
どうぞ帽子を脱いで下さい。
Take off your shoes.
靴を脱ぎなさい。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
The old man escaped, but with difficulty.
爺ちゃんはやっとのことで脱出した。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The police is searching for an escaped prisoner.
警察は脱走犯を探している。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Tom took off his cap.
トムは帽子を脱いだ。
I take my hat off to you.
君には脱帽するよ。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
He ran like a scared rabbit.
彼は脱兎のごとく逃げた。
He took the coat off because it was warm.
暖かかったので彼はコートを脱いだ。
It never occurred to me that he was a prison-breaker.
彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
Take off your socks.
ソックスを脱ぎなさい。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Do I have to take off my shoes here?
ここで靴を脱がなければなりませんか。
The patient is out of danger now.
患者は今や危機を脱した。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.