"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
It never occurred to me that he was a prison-breaker.
彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
He escaped from prison.
彼は脱獄した。
Take off your fur, and make yourself at home.
毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
I'm undressing.
私は服を脱いでいる。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
Three men broke out of prison yesterday.
3人の男が昨日脱獄した。
Please take off your hat.
帽子を脱いで下さい。
It never occurred to me that he might be an escaped prisoner.
彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
He took off his coat.
彼はコートを脱いだ。
Take off your cap.
帽子を脱ぎなさい。
We seem to have escaped from danger.
危機をどうやら脱したようだ。
I'd like to take my jacket off, please; it's too hot.
ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Aren't you going to take your coat off?
コートは脱がないの?
Tom has a bald spot.
トムは円形脱毛症だ。
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
I'd like to take my jacket off.
ジャケットを脱ぎたいのですが。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.
家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
For dehydration, take a lick of salt.
脱水症状には、塩をひと舐め。
He was accused of evading tax.
彼は脱税の罪に問われた。
It is a mystery how they escaped from prison.
彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。
The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off.
最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。
Please remove your shoes before entering the house.
靴を脱いでから家にはいってください。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
As it got warmer, I took off the sweater.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
貨車が脱線したため中央線は不通になった。
All hands, abandon ship!
総員、脱出せよ!
Cave escape!
洞窟を脱出!
I take my hat off to you!
君にはシャッポを脱ぐよ。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
Tom took off his cap.
トムは帽子を脱いだ。
Mary started taking her clothes off.
メアリーは服を脱ぎ始めた。
He ran like a scared rabbit.
彼は脱兎のごとく逃げた。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
I have put off my coat.
私はコートを脱いだところだ。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The prisoner who escaped two days ago is still at large.
2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。
That's how he got away from prison.
そんなふうに彼は脱獄した。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.