Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |