Please put your shoes in the shoebox when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Take off your fur, and make yourself at home.
毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
Bite down on the cotton roll.
脱脂綿をかんでいてください。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Take off your cap.
帽子を脱ぎなさい。
I have a round bald spot on my head.
頭に円形の脱毛があります。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
She took off her coat.
彼女は上着を脱いだ。
The escaped prisoner hasn't been caught yet.
脱走犯人はまだ捕まらない。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.
トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
She asked them to take their shoes off.
彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
Take off your hat.
帽子を脱ぎなさい。
It never occurred to me that he was a prison-breaker.
彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
She abetted him in escaping from prison.
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
He escaped from prison.
彼は脱獄した。
You need not take off your shoes.
君は靴を脱ぐには及ばない。
We made it out of there.
何とかそこから脱出した。
I'm undressing.
私は服を脱いでいる。
If you are taking your shoes off, please put them in their place.
靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。
Do I have to take off my shoes here?
ここで靴を脱がなければなりませんか。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
Please let me know if you find any typos or missing words.
誤字脱字を見つけたら教えてください。
He took the coat off because it was warm.
暖かかったので彼はコートを脱いだ。
She is out of danger.
彼女はもう危険を脱している。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
I have put off my coat.
私はコートを脱いだところだ。
I take my hat off to you.
君には脱帽するよ。
To tell the truth, this is how he escaped.
実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
You can't enter that bookstore with your shirt off.
シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。
May I take off my coat?
上着を脱いでもいいですか。
He narrowly escaped from the bus when it caught fire.
彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。
That is how he got out of danger.
そのようにして彼は危険を脱したのです。
Take off your hat when you come into a room.
部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
Take off your socks, please.
靴下はお脱ぎください。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
He schemed to evade tax.
彼は脱税しようとたくらんだ。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
Take off your coat and make yourself at home.
コートを脱いでお楽になさって下さい。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.