Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |