Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
貨車が脱線したため中央線は不通になった。
As it got warmer, I took off the sweater.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
Take off your coat.
コートを脱いでください。
The train ran off the tracks.
列車は脱線した。
The escaped prisoner is still at large.
脱走犯人はまだ捕まらない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He narrowly escaped from the bus when it caught fire.
彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。
He took his coat off and set to work.
彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。
Take off your coat and make yourself at home.
コートを脱いでお楽になさって下さい。
She took off her old shoes and put on the new ones.
彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。
Please take off your shoes.
靴を脱いで下さい。
What person does everyone take off his hat to?
だれもが脱帽する方はどなた。
We made it out of there.
何とかそこから脱出した。
You don't need to take your shoes off.
君は靴を脱ぐには及ばない。
Take off your wet clothes.
濡れた服脱ぎなよ。
Tom took off his hat.
トムは帽子を脱いだ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Tom took off his coat.
トムは上着を脱いだ。
The escaped robber is still at large.
脱走した強盗はまだつかまらない。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
The boy took off his cap.
少年は帽子を脱いだ。
Take off your shoes.
靴を脱ぎなさい。
Take your coat off, and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
Remove your shirt and lie down.
シャツを脱いで横になってください。
Why don't you take off your coat?
コートは脱がないの?
For dehydration, take a lick of salt.
脱水症状には、塩をひと舐め。
The speaker wandered away from the subject.
講師は本題から脱線してしまった。
She took it off.
彼女はそれを脱いだ。
It never occurred to me that he was a prison-breaker.
彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
Since it got warmer, I took off my sweater.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.