Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The police is searching for an escaped prisoner.
警察は脱走犯を探している。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
You don't need to take your shoes off.
君は靴を脱ぐには及ばない。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
She had to withdraw her son from the club.
彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
The train ran off the tracks.
列車は脱線した。
He narrowly escaped from the bus when it caught fire.
彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。
Since it got warmer, I took off my sweater.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
Three men broke out of prison yesterday.
3人の男が昨日脱獄した。
He took the coat off because it was warm.
暖かかったので彼はコートを脱いだ。
Take off your coat.
コートを脱いでください。
We seem to have escaped from danger.
危機をどうやら脱したようだ。
It was extremely hot, so I took my coat off.
とても暑かったので上着を脱いだ。
Take off your hat when you come into a room.
部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。
He took off his coat.
彼はコートを脱いだ。
He took off his coat.
彼は上着を脱いだ。
That is how he got out of danger.
そのようにして彼は危険を脱したのです。
Please take off your shoes.
どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
That is how he got out of danger.
そのように彼は危険を脱したのです。
The prisoner who escaped two days ago is still at large.
2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。
I'd like to take my jacket off.
ジャケットを脱ぎたいのですが。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.
トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
I'd like to take my jacket off.
上着を脱ぎたいのですが。
All hands, abandon ship!
総員、脱出せよ!
If you are taking your shoes off, please put them in their place.
靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
You need not take off your shoes.
君は靴を脱ぐには及ばない。
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.
スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
Take off your socks.
ソックスを脱ぎなさい。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
She is an old hand at spying on tax evaders.
彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Please remove your shoes before entering the house.