Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |