Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must remove your shoes when you enter a Japanese house. 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 Tom has a bald spot. トムは円形脱毛症だ。 One of her shoes dropped off. 彼女の片方の靴が脱げました。 Tax officials are zeroing in on income tax evasion. 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 The train was derailed. 汽車が脱線した。 The Japanese take off their shoes when they enter a house. 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 Take your coat off, and make yourself at home. 上着を脱いで、楽にしてください。 I'm putting my ass in a sling for you. 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄囚を追っている。 She harbored the deserter. 彼女は脱走兵をかくまった。 He took off his coat. 彼は上着を脱いだ。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 Since it got warmer, I took off my sweater. 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 Do I have to take off my shoes here? ここで靴を脱がなければなりませんか。 That's how he got away from prison. そんなふうに彼は脱獄した。 She asked them to take their shoes off. 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 A hunt is on for the runaway. 脱走者に対する捜索が始まっている。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 Mary had an out-of body experience while meditating. メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 She took off her old shoes and put on the new ones. 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 He took off his overcoat. 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. You need not take off your shoes. 君は靴を脱ぐには及ばない。 The snake sheds its skin. 蛇は脱皮した。 It was extremely hot, so I took my coat off. とても暑かったので上着を脱いだ。 Where did you take your shoes off? 靴どこで脱いだ? I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 Take off your hat when you come into a room. 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 What person does everyone take off his hat to? だれもが脱帽する方はどなた。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 He took off his hat. 彼は帽子を脱いだ。 Each time he escaped, he returned to this region. 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 The speaker wandered away from the subject. 講師は本題から脱線してしまった。 Muammar Kaddafi escaped unharmed. ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 I bow to your superior judgement. あなたの優れた御判断には脱帽です。 I'd like to take my jacket off. 上着を脱ぎたいのですが。 That is how he got out of danger. そのように彼は危険を脱したのです。 She abetted him in escaping from prison. 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 Sometimes I get out of line. 時々脱線するんです。 If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 Take your shoes off before you come into the room. 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 Bite down on the cotton roll. 脱脂綿をかんでいてください。 It never occurred to me that he was a prison-breaker. 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 The old man escaped, but with difficulty. 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 It was so hot I took my coat off. とても暑かったので上着を脱いだ。 Tom took off his shirt. トムはシャツを脱いだ。 Jack tried to evade paying his taxes. ジャックは脱税しようとした。 Please take off your shirt. シャツを脱いでください。 I feel lethargic when I diet, what should I do? ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 I'm undressing. 私は服を脱いでいる。 The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 She had to withdraw her son from the club. 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 He was accused of evading tax. 彼は脱税で非難された。 The digression is escalating more and more. 脱線がどんどんエスカレートしていく。 She took it off. 彼女はそれを脱いだ。 Take off your socks, please. 靴下を脱いでください。 He took the coat off because it was warm. 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 The train ran off the tracks. 列車は脱線した。 The prisoner escaped from prison. 囚人は脱獄した。 You don't need to take your shoes off. 君は靴を脱ぐには及ばない。 The prisoner broke away from the guards who were holding him. 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 We are supposed to take off our shoes at the entrance. 入り口で靴を脱ぐことになっている。 The prisoner who escaped two days ago is still at large. 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 Tom took off his cap. トムは帽子を脱いだ。 Remove your shirt and lie down. シャツを脱いで横になってください。 She is an old hand at spying on tax evaders. 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 You may as well withdraw from the club right away. 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 I take my hat off to you. 君には脱帽するよ。 Take off your coat and make yourself at home. コートを脱いでお楽になさって下さい。 I took off my sweater because it got warmer. 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 I got home, took my shoes off and went to bed. 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Tom removed his socks. トムは靴下を脱いだ。 All hands, abandon ship! 総員、脱出せよ! You must remove your shoes before entering a house. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 We seem to have escaped from danger. 危機をどうやら脱したようだ。 That is how he got out of danger. そのようして彼は危機を脱したのです。 One must take off one's shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 He ran like a scared rabbit. 彼は脱兎のごとく逃げた。 Why not take your coat off? コートを脱いだらどうですか。 He took off his coat and put it on again. 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 He took his coat off and set to work. 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 Take off your socks, please. 靴下はお脱ぎください。 Ten prisoners broke out of jail. 10人の囚人たちが脱獄した。 He took off his clothes and put on his pajamas. 彼は服を脱いでパジャマを着た。