Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |