Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |