Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |