Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |