Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |