The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '脱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got home, took my shoes off and went to bed.
私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
She abetted him in escaping from prison.
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.
彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
That's how he got away from prison.
そんなふうに彼は脱獄した。
That is how he got out of danger.
そのようして彼は危機を脱したのです。
Please take off your hat.
帽子を脱いで下さい。
We seem to have escaped from danger.
危機をどうやら脱したようだ。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
Aren't you going to take your coat off?
コートは脱がないの?
He was accused of evading tax.
彼は脱税の罪に問われた。
What person does everyone take off his hat to?
だれもが脱帽する方はどなた。
We made it out of there.
何とかそこから脱出した。
Since it got warmer, I took off my sweater.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
You may as well withdraw from the club right away.
君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
Tom took off his shirt.
トムはシャツを脱いだ。
Take off your wet clothes.
濡れた服を脱ぎなさい。
He took off his hat.
彼は帽子を脱いだ。
Take off your socks, please.
靴下を脱いでください。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Remove your shirt and lie down.
シャツを脱いで横になってください。
Take off your hat.
帽子を脱ぎなさい。
I'd like to take my jacket off, please; it's too hot.
ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。
Why not take your coat off?
コートを脱いだらどうですか。
The escaped robber is still at large.
脱走した強盗はまだつかまらない。
The snake sheds its skin.
蛇は脱皮した。
Tom removed his socks.
トムは靴下を脱いだ。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Take your coat off and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
She is out of danger.
彼女はもう危険を脱している。
Please let me know if you find any typos or missing words.
誤字脱字を見つけたら教えてください。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
If you are taking your shoes off, please put them in their place.
靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
I have a round bald spot on my head.
頭に円形の脱毛があります。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
She had to withdraw her son from the club.
彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
Tom took off his hat.
トムは帽子を脱いだ。
Sometimes I get out of line.
時々脱線するんです。
He took off his clothes and put on his pajamas.
彼は服を脱いでパジャマを着た。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
He took the coat off because it was warm.
暖かかったので彼はコートを脱いだ。
He dropped out half way into the race.
彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
It is a mystery how they escaped from prison.
彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。
May I take off my coat?
上着を脱いでもいいですか。
Ten prisoners broke out of jail.
10人の囚人たちが脱獄した。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Muammar Kaddafi escaped unharmed.
ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
Take off your shoes.
靴を脱ぎなさい。
I took off my sweater because it got warmer.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
He took off his coat and put it on again.
彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.