Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |