Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |