Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |