UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
How's your arm?腕はどうですか?
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
Kings have long arms.王の腕は長い。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
That's a class act.一流の腕前ですね。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License