Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |