Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |