Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |