Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |