Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |