UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
How's your arm?腕はどうですか?
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
How's your arm?腕はいかがですか?
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License