Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |