They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
He fell and broke his arm while he was skiing.
彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
Please let go of my arm. You're hurting me.
腕を放してよ。痛いわ。
Jim seized Julie by the arm.
ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
She held my arm firmly.
彼女は私の腕にしっかりつかまった。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
My father caught me by the arm.
父は私の腕をつかまえた。
Parents love their children however naughty they are.
親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
He seized her hand and dragged her away.
彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
The child hung on his mother's arm.
子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
She has improved her skill in cooking recently.
近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I must have my watch repaired.
私は腕時計を修理してもらわなければならない。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
My arms went numb.
私の両腕は感覚がなくなってしまった。
She got angry with the naughty boy.
彼女は腕白小僧に腹を立てている。
Let go of my arm.
腕を放してくれ。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.