UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
Let go of my arm!腕を放して。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
How's your arm?腕はいかがですか?
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
My arm hurts.腕が痛む。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License