UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
Let go of my arm!腕を放して。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License