Parents love their children however naughty they are.
親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
We cannot but wonder at his skill in skiing.
我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
How much is this watch?
この腕時計はいくらですか。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
How's your arm?
腕はどうですか?
Joan broke her left arm in the accident.
ジョーンはその事故で左腕を折った。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
She took him by the arm.
彼の腕を掴んだ。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
They came walking arm in arm.
彼らは腕をくんで歩いてきた。
This is the same watch that I've lost.
これは私が失くした腕時計だ。
I presented him with a gold watch.
私は彼に金の腕時計を贈った。
She hung on to his arm as they walked.
彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
I was not aware of a mosquito biting my arm.
腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
That was her chance to show what she could do.
そこが彼女の腕の見せどころだった。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Remembering when I dreamed in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The policeman grabbed the robber's arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Let go of my arm.
腕を放してくれ。
She had her purse snatched from her arm.
彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
Do you want to arm wrestle?
腕相撲しようか?
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
She has her arm in a cast.
彼女は腕にギブスをはめている。
She pinched my arm sharply.
彼女は私の腕をきつくつねった。
She is wearing a nice watch.
彼女は素敵な腕時計をしている。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
You must never resort to force.
君は腕力に訴えてはならない。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
Let go of my arm!
腕を放して。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
I can't find my watch.
腕時計が見つからないんです。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I fell and broke my arm.
転んで腕を折ってしまった。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
He put his arm around her shoulders.
彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
She caught me by the arm.
彼女は私の腕をつかんだ。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
I bought her a watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
He has improved in skill.
彼は腕が上がった。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
The other grasped his arm.
もうひとりが彼の腕をつかんだ。
I'll try my hand at cooking.
腕をふるって料理をしましょう。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.