Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |