Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |