Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |