The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '腕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Parents love their children however naughty they are.
親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
He is making good progress in playing the piano.
彼のピアノの腕前は上がってきている。
I have a very sore arm where you hit me.
腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
The policeman caught the man by the arm.
警官はその男の腕をつかまえた。
How's your arm?
腕はどうですか?
He clutched her arm firmly.
彼女の腕をしっかりとつかんだ。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"
「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
He fell and broke his arm while he was skiing.
彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
Someone caught me by the arm.
誰かが私の腕をつかまえた。
That was her chance to show what she could do.
そこが彼女の腕の見せどころだった。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
She used all her skills making this dish.
彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
I was not aware of a mosquito biting my arm.
腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
She has improved her skill in cooking recently.
近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
The little girl clung to her father's arm.
その少女は父親の腕にしがみついていた。
She's making progress in cooking.
彼女の料理の腕前は上がってきている。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I have an ache in my arm.
腕が痛む。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
My arm hurts.
腕が痛む。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
He caught her by the arm.
彼は彼女の腕を捕まえた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He has powerful arms.
彼は腕の力が強い。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
We cannot but wonder at his skill in skiing.
我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
She reached out for my arm.
彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
How's your arm?
腕はいかがですか?
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
This watch was handed down to me by my grandfather.
この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
Would you please let go of my arm?
腕を放してくれませんか。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The other grasped his arm.
もうひとりが彼の腕をつかんだ。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Somebody caught me by the arm.
だれかが私の腕をつかんだ。
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I bought a wonderful watch for her.
私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The man took my arm.
その男は私の腕をつかんだ。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
I got her a wrist watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Please show me your injured arm.
けがをした腕を見せて下さい。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!
なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
She was carrying her baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばして。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
I presented him with a gold watch.
私は彼に金の腕時計を贈った。
Young as he was, he was a man of ability.
彼は若かったが、豪腕だった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.
警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
I'll try my hand at cooking.
腕をふるって料理をしましょう。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
My arms went numb.
私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Bird's wings correspond to man's arms.
鳥の翼は人間の腕に相当する。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.