My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
I had an ache in my arm yesterday.
昨日腕が痛かった。
The baby was sound asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
My watch runs too fast.
私の腕時計は少し進む。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Remembering when I dreamed in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He looked at his watch.
彼は腕時計を見た。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The officer gripped his arm.
刑事は彼の腕をつかんだ。
This is the watch that I'd lost.
これは私が失くした腕時計だ。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He caught her by the arm.
彼は彼女の腕をつかんだ。
He glanced at his watch.
彼は腕時計をちらっと見た。
He took me by the arm and looked me in the eye.
彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
Swing your arm back and forth.
腕を前後に振りなさい。
He scratched his arm with the nail.
彼はくぎで腕をひっかいた。
I got my left arm hurt in the accident.
事故で左腕をけがした。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
I presented him with a gold watch.
私は彼に金の腕時計を贈った。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
My father caught me by the arm.
父は私の腕をつかまえた。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.
彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
I caught him by the arm before he could fall.
彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
I remember the dream I had when I slept in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.
犬が腕時計と扇子を食った。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He is a man of ability.
彼は手腕家だ。
My arm still hurts.
私の腕はまだ痛む。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
She got angry with the naughty boy.
彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.