UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
My arm hurts.腕が痛む。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I have an ache in my arm.腕が痛む。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Let go of my arm!腕を放して。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
How's your arm?腕はどうですか?
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License