UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
Let go of my arm!腕を放して。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License