Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been bitten by mosquitos all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 I have a very sore arm where you hit me. 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 She held her baby in her arms. 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 I'm afraid I have a crack in my right arm. 右腕にひびが入ったようです。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 Let go of my arm! 腕を放して。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 The little girl clung to her father's arm. その少女は父親の腕にしがみついていた。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 I have mosquito bites all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 How's your arm? 腕はどうですか? You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 The mother took her child in her arms. 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。 She pinched my arm sharply. 彼女は私の腕をきつくつねった。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 The man took my arm. その男は私の腕をつかんだ。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 I had an ache in my arm yesterday. 昨日腕が痛かった。 I took her arm. 私は彼女の腕を取った。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕をつかんだ。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 I remember the dream I had when I slept in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 I stretched out my arms. 私は腕を伸ばした。 Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 He was holding a large box in his arms. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 I always wear a watch so I know what time it is. 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 Jim seized Julie by the arm. ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 He boasted about his skills. 彼は自分の腕前を披露した。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 She was carrying her baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 She caught me by the arm. 彼女は私の腕をつかんだ。 Would you please let go of my arm? 腕を放してくれませんか。 I caught him by the arm. 私は彼の腕をつかんだ。 Kings have long arms. 王の腕は長い。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばして。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! それは君の腕次第かな。期待してるよ。 My arm still hurts. 私の腕はまだ痛む。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 That's a class act. 一流の腕前ですね。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 She threw herself into my arms. 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 He delegated his authority to his competent assistant. 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 I got my left arm hurt in the accident. 事故で左腕をけがした。 The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 Then, at last, the policeman lowered his arm. そして、ようやくその警官は腕を下げた。 He was shot 3 times in the arm. 彼は腕を3度撃たれた。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 His naked back and arms were beaded with sweat. 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 He seized the boy by the arm. 彼は少年の腕をつかんだ。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 She hung on to his arm as they walked. 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 I rocked the baby in my arms. 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 I caught him by the arm before he could fall. 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 He took her by the upper parts of her arms. 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 I bought a watch and I lost it the next day. 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 Please show me your injured arm. けがをした腕を見せて下さい。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 She has her arm in a cast. 彼女は腕にギブスをはめている。 She reached out for my arm. 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。