Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |