UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Kings have long arms.王の腕は長い。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
Let go of my arm!腕を放して。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License