Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |