Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |