Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |