Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |