Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 No, thank you. I've had enough. いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 When you are hungry, anything tastes good. お腹がすいていると何でもおいしい。 The smell of cooking makes me hungry. 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 I'm not really hungry. あまりお腹が空いてないんです。 I know the reason why Tom was angry with them. 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 I am hungry because I did not eat lunch. 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 What she said made him angry. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 He was so mad that he forgot to eat dinner. 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 He entirely lost his temper with me. 彼はすっかり私に腹を立てた。 The frog inflated himself more and more, until finally he burst. カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 I am full, and I can eat no more. 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 He may well get angry with her. 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 Years of heavy drinking has left John with a beer gut. 数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。 She was deeply offended by his remarks. 彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。 He got angry with me at last. 彼はついに私に腹を立てた。 I'm very hungry. ものすごくお腹がすいている。 A hearty dinner well appeased my hunger. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 Because of hunger and fatigue, the dog finally died. 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 He ate a huge supper. He must have been hungry. 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 When I awoke this morning, I felt hungry. 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 She is very angry with her children. 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 He was too angry to speak. 彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。 If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 I am a hungry spider. 私は空腹のクモです。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 I'm angry with her. 僕は彼女に腹を立てている。 My stomach is growling. お腹がグーグー鳴っている。 He seldom gets angry. 彼はめったに腹を立てない。 The story was so funny that I split my sides. 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 I laughed so much my stomach hurts. 笑いすぎてお腹が痛いよ! I'm really hungry. ものすごくお腹がすいている。 I always feel hungry. 常に空腹感があります。 I'm starved. お腹がぺこぺこです。 Lie on your right side. 右わき腹を下にして横になってください。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 I am not hungry. お腹は空いていません。 He is a thoroughly dishonest character. 彼は腹のそこまで腐っている。 He satisfied his hunger with a sandwich and milk. 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 Tom got angry. トムは腹を立てた。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 He got angry with his brother. 彼は兄さんに腹を立てました。 I'm slightly hungry. ちょっと小腹がすいたな。 Tom is probably hungry. トムは多分お腹が空いている。 Lie down on your left side. 左横腹を下にして下さい。 He is impatient enough to get angry easily. 彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。 I don't know why they are so steamed off at us. 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 Yumiko was a little angry. ユミコは少し腹を立てていた。 He was angry with himself. 彼は自分自身に腹を立てていた。 Let's talk turkey. 腹を割って話し合おう。 300 sit-ups every day? That's completely impossible! 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Years of heavy drinking has left John with a beer gut. 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 He was attacked by a sharp pain in his stomach. 彼は激しい腹痛に襲われた。 This makes me very angry. これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 He got angry to hear the news. 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 He resented being called a coward. 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 He got angry. 彼は腹を立てた。 These pills will cure you of your stomach-ache. これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 He is angry with me. 彼は私に腹を立てている。 John tends to get angry when he doesn't have his own way. ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 The horse's flanks are hurt. その馬の両脇腹は傷ついている。 If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 I was very angry with myself for my lack of courage. 度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。 I was angry because he was late. 私は彼が遅れたので腹を立てた。 I'm not at all hungry. 私は少しもお腹がすいていません。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 He has a hungry look. 彼は空腹そうな顔をしている。 I'm hungry! お腹がすいた。 The merest mention of his name made her angry. 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 I was angry about missing that film at the cinema. 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 I'm a bit hungry. ちょっと小腹がすいたな。 I'm famished! 超腹減った。 When angry, count to ten. 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 It would provoke a saint. それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 I'm hungry! 腹が減った。 He loses his temper quite easily. 彼はすぐに腹を立てる。 Drinking on an empty stomach is bad for your health. 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 Nobody was hungry except me. 私だけが空腹だった。 He tends to get angry if you ask a lot of questions. あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 One must be patient with children. 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 I'm famished! ものすごくお腹がすいている。 Seldom does he get angry. 彼はめったに腹を立てない。 I've got a pain in my side. わき腹が痛い。 Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 Mr. Wilson is angry at Dennis. ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 Don't lose your temper. 腹を立てないで。 Let's put all the cards on the table. 腹を割って話そう。 I felt faint with hunger. 私は空腹でめまいがした。 A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 Man, I'm hungry. ああ、お腹が空いた。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。