Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is very angry with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| He often gets angry at small things. | 彼はささいなことでよく腹を立てる。 | |
| He was angry with his daughter. | 彼は娘に腹をたてていた。 | |
| I'm starved. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I have a stomachache. | 腹痛があります。 | |
| My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. | 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 | |
| John tends to get angry when he doesn't have his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| I find her manner a little hard to take. | 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know. | 文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。 | |
| The frog inflated himself more and more, until finally he burst. | カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 | |
| I'm starving. | めっちゃお腹すいた。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| I'm super hungry. | 超腹減った。 | |
| I'm very hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I was hungry and angry. | 私はおなかがすいていて腹が立っていた。 | |
| Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| He was angry at what she said. | 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| I haven't eaten anything since this morning and I'm quite hungry. | 朝から何も食べてなくて、お腹がペコペコだよ。 | |
| I am hungry. | お腹がすいた。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| I'm really hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに腹をたてる。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | |
| My stomach is growling. | お腹がグーグー鳴っている。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He was angry with himself. | 彼は自分自身に腹を立てていた。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| Tom got angry at the children. | トムはその子供たちに腹を立てた。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てないで。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| He told me that he was hungry. | 彼は腹が減ったといった。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| He seldom gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| I know the reason why Tom was angry with them. | 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| I'm slightly hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| I was very angry with myself for my lack of courage. | 度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。 | |
| I'm starving! | めっちゃお腹すいた。 | |
| The teacher was impatient with the idle fellow. | 先生はその怠け者に腹を立てていた。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| I always have room for dessert. | 甘いものは別腹なの。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| I'm not hungry at all. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| There was a cottage on the side of the hill. | その丘の中腹に家が一軒あった。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. | 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| I got very annoyed at her remarks. | 私は彼女の発言にとても腹が立った。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| I was annoyed with him for his interruptions. | 彼が度々口をはさむので腹がたった。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| I was not a little annoyed. | 私は少なからず腹が立った。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| He gets angry over trivial things. | 彼は些細なことで腹を立てる。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| John tends to get angry when he doesn't get his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| I have to eat, too. | 背に腹は代えられぬ。 | |
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |