Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| I resent their rude attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. | くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| He was finally forced to resign. | 彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。 | |
| I'm super hungry. | 超腹減った。 | |
| It is no use getting angry at him. | 彼に腹を立ててもしかたない。 | |
| I was annoyed with him for his interruptions. | 彼が度々口をはさむので腹がたった。 | |
| I am full. | お腹いっぱいだ。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| I am terribly hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| I'm just starving. | 超腹減った。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| He kicked me in the side. | 彼は私の横っ腹を蹴った。 | |
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. | 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| She is very annoyed with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いのです。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| Tom's stomach growled. | トムのお腹が鳴った。 | |
| He was all chocked up about it. | 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| The belly is not filled with fair words. | 話では腹は張らぬ。 | |
| I hit the man on the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| I'm a little bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| He rarely gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| I resent his rude attitude. | 彼の失礼な態度には腹が立つ。 | |
| He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. | 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 | |
| Are you hungry? | あなたはお腹がすいていますか。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| I was very much annoyed with him. | 彼には全く腹が立った。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| He was cross with his student. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| I have a stomachache. | 腹痛があります。 | |
| He may well get angry with her. | 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 | |
| The cat crept under the hedge. | 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| He almost never gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| Are you really not mad at me? | 本当に私に腹を立ててないのね? | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| I'm a little hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| Her conceit about her beauty annoyed many people. | 自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。 | |
| She is very angry with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| John tends to get angry when he doesn't get his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| Hunger is the best sauce. | すき腹にまずいものなし。 | |
| He often gets angry at small things. | 彼はささいなことでよく腹を立てる。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| It never occurred to him that she would get angry. | 彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |