Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| 300 sit-ups every day? That's completely impossible! | 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! | |
| He is always busy feathering his own nest. | 彼は私腹を肥やすのに余念がない。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| My stomach is full. | お腹がいっぱいです。 | |
| I'm starving! | 超腹減った。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| It was bad of you to get angry at your wife. | 君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。 | |
| She took offence at my word. | 彼女は私の言ったことに腹を立てた。 | |
| My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| Don't be angry at his words. | 彼の言葉に腹を立てるな。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| I have gas. | お腹にガスがたまっています。 | |
| It appears to me that he is angry. | 彼は腹をたてているように私には思える。 | |
| They are angry at your ill manners. | 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. | 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| He took offence at her. | 彼は彼女に腹を立てた。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. | 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| He kicked me in the side. | 彼は私のわき腹をけった。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| There's no call to get angry over this matter. | この事で何も腹を立てるには及ばない。 | |
| He elbowed me in the ribs. | 彼はひじで私の脇腹をつついた。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| Necessity knows no law. | 背に腹はかえられない。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹の底まで腐ったやつだ。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| He must be very angry to say such a thing. | そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| I'm starved. | お腹がぺこぺこです。 | |
| What she said made him angry. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| I'm not at all hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| No, thank you. I'm full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| She got angry at his rude behavior. | 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 | |
| He took offense at his daughter's behavior. | 彼は娘の行動に腹を立てた。 | |
| I'm really hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| A snack will stay your hunger. | 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| I'm really hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 | |
| He got angry. | 彼は腹を立てた。 | |
| Mr. Suzuki is angry about Tom's prank. | 鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| I have a stomachache. | 腹痛があります。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| The fact that I said nothing made him angry. | なにも言わなかったことに腹をたてた。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| A female kangaroo carries its young in the pouch. | カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 | |
| She felt a pain in her side. | 彼女はわき腹に痛みを感じた。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| John tends to get angry when he doesn't have his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I'm a little hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。 | |
| I hit him in the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| I was offended by his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いのです。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| I have to eat, too. | 背に腹は代えられぬ。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| He may well get angry with her. | 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 | |
| He was blazing with anger. | 彼はかっとなって腹を立てていた。 | |
| In fact, the man got angry. | 実際、その男は腹を立てていた。 | |
| Hold in your stomach. | お腹を引っ込めなさい。 | |
| You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |