Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| Are you hungry? | あなたはお腹がすいていますか。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| He said that he was hungry. | 腹が減ったという。 | |
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| Seldom does he get angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| I'm not at all hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| She took offense at her daughter's behavior. | 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | 君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。 | |
| He often gets angry about trifles. | 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| Hunger is the best sauce. | すき腹にまずいものなし。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| My sides ache, doctor. | お医者さん、脇腹がいたみます。 | |
| I'm so full. | もう満腹です。 | |
| I was not a little annoyed. | 私は少なからず腹が立った。 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱい。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| I was angry that she had deceived my children. | 彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。 | |
| I'm hungry! | お腹がすいた。 | |
| One must be patient with children. | 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 | |
| He almost never gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| We got angry at his words. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| Let's put all the cards on the table. | 腹を割って話そう。 | |
| He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. | 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 | |
| I'm a little angry with you. | ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由は何もない。 | |
| It was bad of you to get angry at your wife. | 君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| I'm a little bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. | 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| Such was her anger that she lost control of herself. | 彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。 | |
| He pounded the table in a fit of anger. | 彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| He was angry at her words. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | |
| I wasn't so much sad as I was angry. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| You have to dig down and pay for it. | 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 | |
| She was angry to find the door locked. | 彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| I was offended by his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| I know the reason why Tom was angry with them. | 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| Tom got angry at the children. | トムはその子供たちに腹を立てた。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| The building which stands on the hillside is our school. | 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 | |
| I'm very hungry. | 超腹減った。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| My stomach is growling. | お腹がグーグー鳴っている。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由が何もない。 | |
| I'm starving. | めっちゃお腹すいた。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| I'm not even a little hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| It's natural that she should get angry. | 腹を立てるのもあたりまえだな。 | |
| Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. | あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。 | |
| I'm famished! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| He elbowed me in the ribs. | 彼はひじで私の脇腹をつついた。 | |
| Tom was angry at Mary because she parked in his space. | トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 | |
| By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up. | 目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。 | |
| He is always busy feathering his own nest. | 彼は私腹を肥やすのに余念がない。 | |
| No, it is enough. I am full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| She felt a pain in her side. | 彼女はわき腹に痛みを感じた。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| When you are hungry, anything tastes good. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |