Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| He often gets angry about trifles. | 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| They are angry at your ill manners. | 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| The blow caught him in the stomach. | その一撃は彼の腹部をとらえた。 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry with me. | 彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。 | |
| He elbowed me in the ribs. | 彼はひじで私の脇腹をつついた。 | |
| I'm really hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| He pounded the table in a fit of anger. | 彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。 | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| He is always busy feathering his own nest. | 彼は私腹を肥やすのに余念がない。 | |
| She took offence at my word. | 彼女は私の言ったことに腹を立てた。 | |
| She got angry at his rude behavior. | 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 | |
| I'm hungry! | 腹が減った。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| What he said made us angry. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| I'm very hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| He was angry at her words. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| I'm slightly hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| Enough is as good as a feast. | 満腹はごちそうも同然。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Mr. Wilson is angry at Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| A female kangaroo carries its young in the pouch. | カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| I was angry that she had deceived my children. | 彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。 | |
| I'm hungry! | お腹がすいた。 | |
| Why are you angry with him? | なぜ彼に腹を立てているのか。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| I might have eaten a bit too much. My stomach's completely full. | ちょっと食べすぎたかな。お腹がぱんぱんだよ。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| The belly is not filled with fair words. | 話では腹は張らぬ。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| John tends to get angry when he doesn't get his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱいです。 | |
| They were angry at his not coming to the meeting. | 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いのです。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| I was offended by his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹の底まで腐ったやつだ。 | |
| I have a stomachache. | 腹痛があります。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| You must be very hungry now. | さぞかしお腹がすいているだろう。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | 君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| He became irritated. | 彼は腹をたてた。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| He said that he was hungry. | 腹が減ったという。 | |
| I resent his rude attitude. | 彼の失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| It's natural that she should get angry. | 腹を立てるのもあたりまえだな。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由は何もない。 | |
| If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |