The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '腹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
It's natural that she should get angry.
腹を立てるのもあたりまえだな。
He tends to get angry when people oppose him.
彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
Let's put all the cards on the table.
腹を割って話そう。
He sometimes loses his temper for nothing.
彼は何でもないことに時として腹を立てる。
I'm a little angry with you.
ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.
彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
He was all chocked up about it.
彼はそのことでひどく腹が立っていた。
Are you hungry?
お腹は空いていますか?
No, thank you. I've had enough.
いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
He resented everyone's being very quiet.
誰も何も言わないので彼は腹をたてた。
It goes without saying that hunger is the best sauce.
お腹がすいていると何でもおいしい。
Tom got mad.
トムは腹を立てた。
The starving man devoured the food.
お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
She felt a pain in her side.
彼女はわき腹に痛みを感じた。
When you are hungry, anything tastes good.
お腹がすいていると何でもおいしい。
I was hungry and angry.
私はおなかがすいていて腹が立っていた。
As I didn't have any breakfast, I am very hungry now.
朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.
空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
What he said made us angry.
私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Mr Wilson is angry with Dennis.
ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
I was not a little annoyed.
私は少なからず腹が立った。
You must be hungry to eat so much rice.
そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
George hit him in the stomach.
ジョージは彼の腹を殴った。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.
彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
Necessity knows no law.
背に腹はかえられない。
One must be patient with children.
子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women.
男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。
Then that animosity is being passed on down to us?
じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
Don't get angry!
腹を立てないで。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
Cake? I'm suddenly hungry again.
ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
However hungry you are, you must eat slowly.
どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。
Mother often got angry with us.
母はよく私達に腹を立てた。
I'm really hungry.
とてもお腹がすいた。
Man, I'm hungry.
ああ、お腹が空いた。
I'm starved.
お腹がぺこぺこです。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
I had a bad stomachache.
ひどい腹痛がした。
With hunger and fatigue, the dog died at last.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
He is always busy feathering his own nest.
彼は私腹を肥やすのに余念がない。
You must certainly be very hungry now.
今君はとてもお腹が空いているはずだ。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
I'm very hungry.
お腹がぺこぺこです。
Some children broke the window, which made Mother very angry.
子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
I'm as hungry as a bear.
とてもお腹が空いているの。
A snack will stay your hunger.
軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
She was displeased at my letter.
彼女は私の手紙を見て腹を立てた。
I was offended at his behavior.
彼の振る舞いに腹が立った。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
I feel hungry after a long walk.
長い散歩の後で空腹を感じる。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
He is quick to take offense.
彼は直に腹を立てる。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.
世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
She was hungry enough to eat anything.
彼女は空腹だったので何でも食べた。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
When angry, count ten; when very angry, a hundred.
腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。
The merest mention of his name made her angry.
彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
I have a stomachache.
腹痛があります。
I am hungry because I did not eat breakfast.
私は朝、食べなかったから空腹だ。
As I opened the door without knocking, she lost her temper.
私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。
I'm really hungry.
ものすごくお腹がすいている。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.
お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
No, it is enough. I am full.
ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away.
えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。
I'm a bit hungry.
ちょっと小腹がすいたな。
He got angry with me at last.
彼はついに私に腹を立てた。
If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache.
そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。
I always feel hungry.
常に空腹感があります。
I have to eat, too.
背に腹は代えられぬ。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
There's no call to get angry over this matter.
この事で何も腹を立てるには及ばない。
His way of speaking offended me.
彼の話ぶりに腹が立った。
I am hungry because I did not eat lunch.
昼食を取らなかったので、お腹がすいています。
I'm stuffed!
お腹一杯!
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I'm hungry and thirsty.
お腹が空いたし、のども渇いた。
He entirely lost his temper with me.
彼はすっかり私に腹を立てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.