Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's put all the cards on the table. | 腹を割って話そう。 | |
| We felt full from eating the lobster and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| I've got a pain in my side. | わき腹が痛い。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| When angry, count to ten. | 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 | |
| Their rude behavior makes me angry. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| What she said made him angry. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| She took offence at my word. | 彼女は私の言ったことに腹を立てた。 | |
| I was hungry and angry. | 私はおなかがすいていて腹が立っていた。 | |
| I'm starving! | めっちゃお腹すいた。 | |
| John tends to get angry when he doesn't get his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| I'm not even a little hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. | 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 | |
| It seems strange that they feel so angry. | 彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| The frog inflated himself more and more, until finally he burst. | カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 | |
| He is always busy feathering his own nest. | 彼は私腹を肥やすのに余念がない。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| Hunger is the best sauce. | すき腹にまずいものなし。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てないで。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| I'm really hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| He kicked me in the side. | 彼は私の横っ腹を蹴った。 | |
| The blow caught him in the stomach. | その一撃は彼の腹部をとらえた。 | |
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| I hit him in the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry with me. | 彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I am terribly hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. | 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| He resented everyone's being very quiet. | 誰も何も言わないので彼は腹をたてた。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| I was very much annoyed with him. | 彼には全く腹が立った。 | |
| There's no call to get angry over this matter. | この事で何も腹を立てるには及ばない。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| I've made up my mind. | もう私の腹は決まっている。 | |
| I have a slight pain in my side. | 脇腹が少し痛い。 | |
| It is no use getting angry at him. | 彼に腹を立ててもしかたない。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| I was very angry with myself for my lack of courage. | 度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。 | |
| The fact that I said nothing made him angry. | なにも言わなかったことに腹をたてた。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| I'm really hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. | 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 | |
| No, thank you. I'm full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由は何もない。 | |
| An army travels on its stomach. | 腹がへっては戦ができぬ。 | |
| He became irritated. | 彼は腹をたてた。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He was cross with his student. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| He is impatient enough to get angry easily. | 彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。 | |
| I'm starved. | お腹がぺこぺこです。 | |
| She whispered to me that she was hungry. | 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| He may well get angry with her. | 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 | |
| He resented that she was dating his brother. | 彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。 | |
| Tom got angry at the children. | トムはその子供たちに腹を立てた。 | |
| Her conceit about her beauty annoyed many people. | 自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。 | |