Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women. | 男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| 300 sit-ups every day? That's completely impossible! | 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| Tom's stomach growled. | トムのお腹が鳴った。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| I'm starved. | 超腹減った。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| I am full, and I can eat no more. | 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 | |
| Why was it that she got angry? | 彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| I'm not hungry at all. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| He kicked me in the side. | 彼は私の横っ腹を蹴った。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry with me. | 彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| Enough is as good as a feast. | 満腹はごちそうも同然。 | |
| No, it is enough. I am full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| I thought you were mad at Tom. | あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| I know the reason why Tom was angry with them. | 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| I'm really hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| She was deeply offended by his remarks. | 彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| I'm very hungry. | 超腹減った。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| It would provoke a saint. | それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 | |
| In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. | 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 | |
| It's natural that she should get angry. | 腹を立てるのもあたりまえだな。 | |
| He got angry with his brother. | 彼は兄さんに腹を立てました。 | |
| Your black soul, rotten to the core. | おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| My stomach is growling. | お腹がグーグー鳴っている。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| In fact, the man got angry. | 実際、その男は腹を立てていた。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| He almost never gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| The belly is not filled with fair words. | 話では腹は張らぬ。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Tom was angry at Mary because she parked in his space. | トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| Don't get mad. | 腹を立てるな。 | |
| I have gas. | お腹にガスがたまっています。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てないで。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| I was angry that she had deceived my children. | 彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。 | |
| She was displeased at my letter. | 彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| Hold in your stomach. | お腹を引っ込めなさい。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| He got angry to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 | |
| It appears to me that he is angry. | 彼は腹をたてているように私には思える。 | |
| It is no use getting angry at him. | 彼に腹を立ててもしかたない。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. | 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| He resented that she was dating his brother. | 彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。 | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| I have a stomachache. | 腹痛があります。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| He is impatient enough to get angry easily. | 彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。 | |
| I'm super hungry. | 超腹減った。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱいです。 | |
| I haven't eaten anything since this morning and I'm quite hungry. | 朝から何も食べてなくて、お腹がペコペコだよ。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |