What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.
疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I laughed so much my stomach hurts.
笑いすぎてお腹が痛いよ!
The medicine relieved him of his stomach-ache.
その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。
Hunger is the best sauce.
空腹は最善のソースなり。
I'm just starving.
ものすごくお腹がすいている。
No, thank you. I'm full.
ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
They were angry at his not coming to the meeting.
彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
What she said made him angry.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
When a dog is very hungry, it devours its food.
犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。
I'm getting hungry.
お腹が空いてきたよ。
No, it is enough. I am full.
ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
A tiger will attack people when it is hungry.
トラは空腹の時は人を襲うものだ。
He got angry to hear the news.
彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
Don't get mad.
腹を立てるな。
The smell of cooking makes me hungry.
食事を作るにおいが、私を空腹にする。
He has guts.
彼は腹が据わっている。
He is quick to take offense.
彼はすぐに立腹する。
I've made up my mind.
もう私の腹は決まっている。
He was all chocked up about it.
彼はそのことでひどく腹が立っていた。
I'm annoyed about them forgetting to pay.
私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
She may well be angry at his remark.
彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I was all the more angry because I was laughed at by him.
私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。
Do you know what it is like to be really hungry?
ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
I am a hungry spider.
私は空腹のクモです。
She got angry with the naughty boy.
彼女は腕白小僧に腹を立てている。
They were all in convulsions of laughter.
彼らはみんな腹を抱えて笑った。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
They feel hungry.
彼らは空腹を感じた。
She is very angry with her children.
彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
When I awoke this morning, I felt hungry.
今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。
I'm very hungry.
ものすごくお腹がすいている。
The man waiting for the bus lost his temper.
バスを待っている人が腹を立てた。
I have a stomachache.
お腹が痛いです。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He was angry with his son.
彼は息子に腹を立てていた。
I'm not hungry at all.
私は少しもお腹がすいていません。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
There was a cottage on the side of the hill.
その丘の中腹に家が一軒あった。
Some children broke the window, which made Mother very angry.
子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
I am terribly hungry.
すごく腹がへっている。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.