Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A tiger will attack people when it is hungry. トラは空腹の時は人を襲うものだ。 I am hungry because I did not eat breakfast. 私は朝、食べなかったから空腹だ。 In fact, the man got angry. 実際、その男は腹を立てていた。 I'm as hungry as a horse. 僕、腹ペコなんだ。 Aren't you hungry? お腹がすいていませんか。 A hungry man is an angry man. すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 The boy was full. 少年は満腹だった。 The merest mention of his name made her angry. 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 He lost his temper with me. 彼は私といっしょに腹を立てた。 He is angry with me. 彼は私に腹を立てている。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 My sides ache, doctor. お医者さん、脇腹がいたみます。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 This is why he got angry with you. こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 He is quick to take offense. 彼はすぐに立腹する。 I'm so full. もう満腹です。 I was too hungry to speak. 私は空腹のあまり口もきけなかった。 My stomach hurts. お腹が痛いです。 You must be hungry to eat so much rice. そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 He kicked me in the side. 彼は私のわき腹をけった。 I'm hungry, so I'm going to get something to eat. お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 Don't lose your temper. 腹を立てないで。 I've had enough, so my stomach is full. たくさん食べたので腹が膨れた。 The meal satisfied his hunger. その食事で彼は空腹を満たした。 She was hungry enough to eat anything. 彼女は空腹だったので何でも食べた。 I always feel hungry. 常に空腹感があります。 He became irritated. 彼は腹をたてた。 They were all in convulsions of laughter. 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 I'm starved. ものすごくお腹がすいている。 Such was her anger that she lost control of herself. 彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。 He got angry at being insulted. 彼は侮辱されて腹を立てた。 He must be very angry to say such a thing. そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 Tom got mad. トムは腹を立てた。 My stomach aches after meals. お腹が一杯になると胃が痛みます。 I'm starving. めっちゃお腹すいた。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 I can't stand this stomach-ache. この腹痛には耐えられません。 I am hungry because I did not eat lunch. お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 He was all chocked up about it. 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 I'm hungry! 腹が減った。 He looked at her angrily. 彼は腹立たしげに彼女を見た。 Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 I am angry that she didn't keep her promise. 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 It seems strange that they feel so angry. 彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 I'm starving! ものすごくお腹がすいている。 I am hungry because I did not have breakfast. 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 She lost her temper with me when I broke the cup. 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 I'm starving! 超腹減った。 I wasn't so much sad as I was angry. 私は悲しいというよりは腹が立った。 The dog must be hungry. その犬は空腹に違いない。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 I am full, and I can eat no more. 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 No, thank you. I've had enough. いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 The fact that I said nothing made him angry. なにも言わなかったことに腹をたてた。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 Hungry and thirsty, we at last reached the inn. 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 He tends to get angry when he does not have his own way. 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 Let's do some exercise to work up an appetite. 運動してお腹空かせてこよう。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 He sometimes loses his temper for nothing. 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 Don't be angry at his words. 彼の言葉に腹を立てるな。 My stomach is full. お腹がいっぱいです。 His apparent anger proved to be only a joke. 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 Even though he apologized, I'm still furious. 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! The teacher is likely to get angry with the students. 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 He has guts. 彼は腹が据わっている。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 She gets angry at trifles. 彼女はささいな事に腹を立てる。 He said nothing, which made her angry. 彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。 Doesn't it irritate you to see couples making out around town? 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 Yumiko was a little angry. ユミコは少し腹を立てていた。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 When a dog is very hungry, it devours its food. 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 The apple appeased my hunger temporarily. そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 I was angry because he was late. 私は彼が遅れたので腹を立てた。 I was offended by his behavior. 彼の振る舞いに腹が立った。 I know he's laughing up his sleeve. 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 Tom got angry at the children. トムはその子供たちに腹を立てた。 When are we eating? I'm hungry! いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 I'm as hungry as a bear. とてもお腹が空いているの。 He resented being called a coward. 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 He was displeased with his neighbor. 彼は隣の人に腹を立てていました。 He kicked me in the side. 彼は私の横っ腹を蹴った。 Hungry? お腹が空いているのですか。 He is quick to take offense. 彼はすぐに腹をたてる。 I got very annoyed at her remarks. 私は彼女の発言にとても腹が立った。 He almost never gets angry. 彼はめったに腹を立てない。 He was angry at the suggestion that he was dishonest. 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。