Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| She is very annoyed with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| He must be very angry to say such a thing. | そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに立腹する。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. | 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| He says one thing and means another. | あの人は口と腹が反対だ。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| She gets angry at trifles. | 彼女はささいな事に腹を立てる。 | |
| It would provoke a saint. | それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱい。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| She may well be angry at his remark. | 彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いのです。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| He took offence at her. | 彼は彼女に腹を立てた。 | |
| I'm starving! | めっちゃお腹すいた。 | |
| I have a slight pain in my side. | 脇腹が少し痛い。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| She is very angry with her children. | 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 | |
| I was not a little annoyed. | 私は少なからず腹が立った。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| He often gets angry at small things. | 彼はささいなことでよく腹を立てる。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| He got angry. | 彼は腹を立てた。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| I'm starved. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てるな。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| I've made up my mind. | もう私の腹は決まっている。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| He may well get angry with her. | 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 | |
| It was bad of you to get angry at your wife. | 君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。 | |
| I'm hungry! | お腹がすいた。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| She was angry to find the door locked. | 彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| The merest mention of his name made her angry. | 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| In fact, the man got angry. | 実際、その男は腹を立てていた。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| I've had enough, so my stomach is full. | たくさん食べたので腹が膨れた。 | |
| He resented that she was dating his brother. | 彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| You have to dig down and pay for it. | 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 | |
| What she said made him angry. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| She whispered to me that she was hungry. | 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 | |
| I'm full. | もう満腹です。 | |
| John tends to get angry when he doesn't get his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| He seldom gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| I've got a pain in my side. | わき腹が痛い。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| Tom got angry at the children. | トムはその子供たちに腹を立てた。 | |
| The hungry baby did nothing but cry. | 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| They are angry at your ill manners. | 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| My stomach is growling. | お腹がグーグー鳴っている。 | |
| She took offense at her daughter's behavior. | 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 | |
| A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. | クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 | |
| I was hungry and angry. | 私はおなかがすいていて腹が立っていた。 | |