Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yumiko was a little angry. | ユミコは少し腹を立てていた。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| We felt full from eating the lobster and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| Enough is as good as a feast. | 満腹はごちそうも同然。 | |
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| She was displeased at my letter. | 彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 | |
| I was very much annoyed with him. | 彼には全く腹が立った。 | |
| He resented everyone's being very quiet. | 誰も何も言わないので彼は腹をたてた。 | |
| I'm full. | もう満腹です。 | |
| I'm starving! | めっちゃお腹すいた。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| He was angry at what she said. | 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. | クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| Don't get angry. | 腹を立てないで。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| It goes without saying that hunger is the best sauce. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. | お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| My stomach is growling. | お腹がグーグー鳴っている。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てるな。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. | 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | 君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| He looked at her angrily. | 彼は腹立たしげに彼女を見た。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| He got angry to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 | |
| Tom was angry at Mary because she parked in his space. | トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 | |
| It's natural that she should get angry. | 腹を立てるのもあたりまえだな。 | |
| He seldom gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| I've got a pain in my side. | わき腹が痛い。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| I am terribly hungry. | すごく腹がへっている。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 | |
| I'm not hungry at all. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| I'm really hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| He got angry with his brother. | 彼は兄さんに腹を立てました。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| The boy was full. | 少年は満腹だった。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹のそこまで腐っている。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| What he said made us angry. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| I resent their rude attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| It seems strange that they feel so angry. | 彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The merest mention of his name made her angry. | 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 | |
| She took offense at her daughter's behavior. | 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 | |
| Don't get mad. | 腹を立てるな。 | |
| He eats till he is full. | 彼は腹いっぱい食べる。 | |
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| My stomach is full. | お腹がいっぱいです。 | |
| It never occurred to him that she would get angry. | 彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。 | |
| I hit the man on the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| He must be very angry to say such a thing. | そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |