UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腹'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
The building which stands on the hillside is our school.丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。
When are we eating? I'm hungry!いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
We felt full from eating the lobster and other seafood.私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
You must be hungry to eat so much rice.そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
I feel resentment against your unwarranted criticism.僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
You must be hungry after school is over.学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
I'm starving!ものすごくお腹がすいている。
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。
I felt hungry after the long walk.長く歩いてきたので空腹を感じた。
She was deeply offended by his remarks.彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。
He often gets angry about trifles.彼はよくつまらないことで腹を立てる。
He has a pain in his side.彼は脇腹が痛いのです。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
My stomach's full.もう満腹です。
Why are you angry with him?なぜ彼に腹を立てているのか。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
No, thank you. I'm full.ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
He became irritated.彼は腹をたてた。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
He kicked me in the side.彼は私の横っ腹を蹴った。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
I don't know why they are so steamed off at us.彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。
He has guts.彼は腹が据わっている。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
Yumiko was a little angry.ユミコは少し腹を立てていた。
As I opened the door without knocking, she lost her temper.私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。
Hunger urged him to steal.彼は空腹から盗みを働いた。
The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache.そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。
He is a thoroughly dishonest character.彼は腹の底まで腐ったやつだ。
He has pains in his side.彼は脇腹が痛いのです。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
I'm getting hungry.お腹が空いてきたよ。
I had a terrible stomachache.ひどい腹痛がした。
He was angry with his daughter.彼は娘に腹をたてていた。
Aren't you hungry?お腹がすいていませんか。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
He often gets angry at small things.彼はささいなことでよく腹を立てる。
Let's do some exercise to work up an appetite.運動してお腹空かせてこよう。
Are you hungry?あなたはお腹がすいていますか。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
I am hungry because I did not eat lunch.お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
The story was so funny that I split my sides.話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
Am I hungry!ああ、お腹が空いた。
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
He entirely lost his temper with me.彼はすっかり私に腹を立てた。
I feel hungry after a long walk.長い散歩の後で空腹を感じる。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
When angry, count to ten.腹が立つときは、10までかぞえなさい。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
This medicine will cure you of your stomach-ache.この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。
The point is that they are hungry.要するに彼らは腹が減っているのだ。
Gosh, I'm hungry.ああ、お腹が空いた。
I hit the man on the belly.私はその男の腹をうった。
I'm angry at the neglect of these children.この子供達をかまわないことに私は立腹している。
A female kangaroo carries its young in the pouch.カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Why was it that she got angry?彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。
I've got a pain in my side.わき腹が痛い。
I'm as hungry as a horse.僕、腹ペコなんだ。
She was displeased at my letter.彼女は私の手紙を見て腹を立てた。
I'm a bit hungry.ちょっと小腹がすいたな。
I laughed so much my stomach hurts.笑いすぎてお腹が痛いよ!
He loses his temper quite easily.彼はすぐに腹を立てる。
I'm very hungry.お腹がぺこぺこです。
He looked at her angrily.彼は腹立たしげに彼女を見た。
My sides ache, doctor.お医者さん、脇腹がいたみます。
I might have eaten a bit too much. My stomach's completely full.ちょっと食べすぎたかな。お腹がぱんぱんだよ。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
We aren't very hungry yet.私達はまだあまりお腹は空いていない。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I felt faint with hunger.私は空腹でめまいがした。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
I'm hungry!ああ、お腹が空いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License