Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His way of speaking offended me. | 彼の話ぶりに腹が立った。 | |
| Tom was angry at Mary because she parked in his space. | トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| I want to talk frankly with him. | 彼とは一度腹を割って話したいと思っています。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| Does your stomach hurt? | お腹痛いの? | |
| A snack will stay your hunger. | 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 | |
| My sides ache, doctor. | お医者さん、脇腹がいたみます。 | |
| An army travels on its stomach. | 腹がへっては戦ができぬ。 | |
| It goes without saying that hunger is the best sauce. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| He resented everyone's being very quiet. | 誰も何も言わないので彼は腹をたてた。 | |
| The building which stands on the hillside is our school. | 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 | |
| If you're still hungry, have another hamburger. | まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I'm very hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| Are you angry at what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| She took offense at her daughter's behavior. | 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 | |
| I'm just starving. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| He was all chocked up about it. | 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 | |
| Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. | あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| It's natural that she should get angry. | 腹を立てるのもあたりまえだな。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| She got angry about my talk. | 彼女は私が言ったことで腹を立てた。 | |
| He got angry with his brother. | 彼は兄さんに腹を立てました。 | |
| She got angry at his rude behavior. | 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I am full. | お腹いっぱいだ。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| The hungry boys made for the restaurant. | 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹のそこまで腐っている。 | |
| She was angry to find the door locked. | 彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。 | |
| It is quite natural for her to be angry with you. | 彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。 | |
| He got angry at being insulted. | 彼は侮辱されて腹を立てた。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| Tom got angry at the children. | トムはその子供たちに腹を立てた。 | |
| The boy was full. | 少年は満腹だった。 | |
| I'm starved. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| There's no call to get angry over this matter. | この事で何も腹を立てるには及ばない。 | |
| Why was it that she got angry? | 彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。 | |
| Let's put all the cards on the table. | 腹を割って話そう。 | |
| Why are you angry with him? | なぜ彼に腹を立てているのか。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I'm starving. | めっちゃお腹すいた。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| Are you really not mad at me? | 本当に私に腹を立ててないのね? | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| I resent his rude attitude. | 彼の失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| Your black soul, rotten to the core. | おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。 | |
| I'm just starving. | 超腹減った。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. | 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 | |
| John tends to get angry when he doesn't have his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. | お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 | |
| She may well be angry at his remark. | 彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。 | |
| I was hungry and angry. | 私はおなかがすいていて腹が立っていた。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| I'm starved. | お腹がぺこぺこです。 | |
| It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. | くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 | |
| He elbowed me in the ribs. | 彼はひじで私の脇腹をつついた。 | |
| Her conceit about her beauty annoyed many people. | 自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| He was cross with his student. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| I'm starving! | 超腹減った。 | |