UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腹'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
My stomach hurts.お腹が痛いです。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。
These pills will cure you of your stomach-ache.これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
He looked at her angrily.彼は腹立たしげに彼女を見た。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
He resented that she was dating his brother.彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。
He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
She was deeply offended by his remarks.彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。
He often gets angry at small things.彼はささいなことでよく腹を立てる。
I'm hungry and thirsty.お腹が空いたし、のども渇いた。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
He seldom gets angry.彼はめったに腹を立てない。
I'm a bit hungry.ちょっと小腹がすいたな。
I'm very hungry.ものすごくお腹がすいている。
I'm starving!ものすごくお腹がすいている。
I'm famished!超腹減った。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
I'm really hungry.とてもお腹がすいた。
My sides ache, doctor.お医者さん、脇腹がいたみます。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Your black soul, rotten to the core.おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
Don't get angry.腹を立てないで。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I'm so hungry that I could eat a horse.丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
The building which stands on the hillside is our school.丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。
She felt a pain in her side.彼女はわき腹に痛みを感じた。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
I have a stomachache.お腹が痛いのです。
My stomach hurts.お腹が痛いのです。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
He said that he was hungry.腹が減ったという。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
Mr. Suzuki is angry about Tom's prank.鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。
He is quick to take offense.彼はすぐに腹をたてる。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
He was angry with his daughter.彼は娘に腹をたてていた。
You must be very hungry now.今君はとてもお腹が空いているはずだ。
You must be hungry to eat so much rice.そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。
He got angry with me at last.彼はついに私に腹を立てた。
He is a thoroughly dishonest character.彼は腹の底まで腐ったやつだ。
However hungry you are, you must eat slowly.どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。
I am hungry because I did not eat breakfast.私は朝、食べなかったから空腹だ。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
I'm famished!ものすごくお腹がすいている。
He loses his temper quite easily.彼はすぐに腹を立てる。
When I got home, I was very hungry.家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
He is quick to take offense.彼はすぐに立腹する。
I have a stomachache.腹痛があります。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
I'm super hungry.超腹減った。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
At a glance, he knew that the child was hungry.一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
This medicine will cure you of your stomach-ache.この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。
I'm starved.超腹減った。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
I'm very hungry.超腹減った。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
As I didn't have any breakfast, I am very hungry now.朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Taro gets angry quite quickly.太郎はすぐに腹を立てる。
She had some cookies to stay her hunger until dinner.彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。
The merest mention of his name made her angry.彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
He said nothing, which made her angry.彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。
I'm just starving.超腹減った。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
They were all in convulsions of laughter.彼らはみんな腹を抱えて笑った。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Are you hungry?お腹が空いているのですか。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
I'm not hungry at all.私は少しもお腹がすいていません。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
I'm not at all hungry.私は少しもお腹がすいていません。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
Don't get mad.腹を立てるな。
I felt faint with hunger.私は空腹でめまいがした。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License