Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It never occurred to him that she would get angry. | 彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。 | |
| John tends to get angry when he doesn't get his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| Hold in your stomach. | お腹を引っ込めなさい。 | |
| He took offense at his daughter's behavior. | 彼は娘の行動に腹を立てた。 | |
| I'm very hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| It is no use getting angry at him. | 彼に腹を立ててもしかたない。 | |
| I was very much annoyed with him. | 彼には全く腹が立った。 | |
| He was finally forced to resign. | 彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| He was angry with himself. | 彼は自分自身に腹を立てていた。 | |
| Don't be angry at his words. | 彼の言葉に腹を立てるな。 | |
| Are you hungry? | あなたはお腹がすいていますか。 | |
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| I am terribly hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| He rarely gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| He was cross with his student. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| I'm hungry! | 腹が減った。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| He gets angry over trivial things. | 彼は些細なことで腹を立てる。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women. | 男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| A female kangaroo carries its young in the pouch. | カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 | |
| I'm starved. | お腹がぺこぺこです。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| He was blazing with anger. | 彼はかっとなって腹を立てていた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| In fact, the man got angry. | 実際、その男は腹を立てていた。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| I hit the man on the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに立腹する。 | |
| He got angry to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| You must be very hungry now. | さぞかしお腹がすいているだろう。 | |
| I hit him in the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| When angry, count to ten. | 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| I was annoyed with him for his interruptions. | 彼が度々口をはさむので腹がたった。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| He is always busy feathering his own nest. | 彼は私腹を肥やすのに余念がない。 | |
| I'm famished! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He looked at her angrily. | 彼は腹立たしげに彼女を見た。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| I have to eat, too. | 背に腹は代えられぬ。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| I'm not even a little hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. | 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| I'm really hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. | 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 | |
| I was angry because he was late. | 私は彼が遅れたので腹を立てた。 | |
| She took offence at my word. | 彼女は私の言ったことに腹を立てた。 | |
| I have a stomachache. | 腹痛があります。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| She may well be angry at his remark. | 彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| He was angry with his daughter. | 彼は娘に腹をたてていた。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |
| I'm very hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| The building which stands on the hillside is our school. | 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 | |
| I was hungry and angry. | 私はおなかがすいていて腹が立っていた。 | |