Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱい。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| I was angry that she had deceived my children. | 彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。 | |
| His selfish attitude put my back up. | 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| I resent his rude attitude. | 彼の失礼な態度には腹が立つ。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| I'm a little angry with you. | ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 | |
| You must be very hungry now. | さぞかしお腹がすいているだろう。 | |
| I'm very hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| It is quite natural for her to be angry with you. | 彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| One must be patient with children. | 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| I'm very hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Their rude behavior makes me angry. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I'm starving. | めっちゃお腹すいた。 | |
| I'm famished! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| I have gas. | お腹にガスがたまっています。 | |
| I am hungry. | お腹がすいた。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| It's natural that she should get angry. | 腹を立てるのもあたりまえだな。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| There's no call to get angry over this matter. | この事で何も腹を立てるには及ばない。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| Mr. Wilson is angry at Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| No, thank you. I'm full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| He became irritated. | 彼は腹をたてた。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| He was angry at what she said. | 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 | |
| I have a stomachache. | 腹痛があります。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| I've had enough, so my stomach is full. | たくさん食べたので腹が膨れた。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| The teacher was impatient with the idle fellow. | 先生はその怠け者に腹を立てていた。 | |
| My stomach is full. | お腹がいっぱいです。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹のそこまで腐っている。 | |
| He told me that he was hungry. | 彼は腹が減ったといった。 | |
| If you're still hungry, have another hamburger. | まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| I'm starved. | 超腹減った。 | |
| I want to talk frankly with him. | 彼とは一度腹を割って話したいと思っています。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| He tends to get angry over trifles. | 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| When you are hungry, anything tastes good. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| Why are you angry with him? | なぜ彼に腹を立てているのか。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I'm really hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| I'm annoyed about them forgetting to pay. | 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 | |
| I'm just starving. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| I hit him in the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| Why was it that she got angry? | 彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。 | |
| I'm starved. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He almost never gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| He kicked me in the side. | 彼は私のわき腹をけった。 | |
| An army travels on its stomach. | 腹がへっては戦ができぬ。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He eats till he is full. | 彼は腹いっぱい食べる。 | |
| It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. | くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 | |