Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm annoyed about them forgetting to pay. 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 He lost his temper and shouted at me. 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 He was so mad that he forgot to eat dinner. 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 When you are hungry, anything tastes good. お腹がすいていると何でもおいしい。 Tom got angry. トムは腹を立てた。 He got angry to hear the news. 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 She is very annoyed with me. 彼女は私にとても腹を立てている。 He is a thoroughly dishonest character. 彼は腹のそこまで腐っている。 I'm just starving. ものすごくお腹がすいている。 With hunger and fatigue, the dog died at last. 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 I have a stomachache. お腹が痛いです。 He can't be hungry. He's just had lunch. 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 I was very angry with myself for my lack of courage. 度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。 It would provoke a saint. それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 However hungry you are, you must eat slowly. どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 I was very much annoyed with him. 彼には全く腹が立った。 A hungry man is an angry man. すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 This makes me very angry. これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 She resented his remarks about her poor driving. 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 I feel hungry after a long walk. 長い散歩の後で空腹を感じる。 People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women. 男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。 I'm angry because of their impolite attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 She is very angry with her children. 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 I'm angry at the neglect of these children. この子供達をかまわないことに私は立腹している。 He was angry with his son. 彼は息子に腹を立てていた。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 I'm really hungry. とてもお腹がすいた。 They were angry at his not coming to the meeting. 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 I'm starved. 超腹減った。 I was very hungry. とてもお腹がすいた。 She took offense at her daughter's behavior. 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 The baby is crying because it is hungry now. 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 The horse's flanks are hurt. その馬の両脇腹は傷ついている。 He said nothing, which made her angry. 彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。 He tends to get angry when he doesn't have his own way. 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 Hungry? お腹が空いているのですか。 I am hungry because I did not eat lunch. 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 I thought you were mad at Tom. あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。 The hungry baby did nothing but cry. 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 I fly into a rage easily. すぐに腹がたちます。 I was offended at his behavior. 彼の振る舞いに腹が立った。 This medicine will cure you of your stomach-ache. この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 Are you really not mad at me? 本当に私に腹を立ててないのね? He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 She got her back up when her husband came home drunk. 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 A hearty dinner well appeased my hunger. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 Seldom does he get angry. 彼はめったに腹を立てない。 I know he's laughing up his sleeve. 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 Doctor, my stomach hurts. 先生、お腹が痛いんです。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 He got angry with me at last. 彼はついに私に腹を立てた。 No, thank you. I'm full. ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 The father was angry with his son for doing such a silly thing. 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 I'm famished! 超腹減った。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 Are you angry because of what I said? 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 You have no cause for anger. 君には腹を立てる理由が何もない。 The moment I saw him, I knew he was angry with me. 彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。 She took offence at my word. 彼女は私の言ったことに腹を立てた。 Mother often got angry with us. 母はよく私達に腹を立てた。 He tends to get angry if you ask a lot of questions. あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 Yumiko was a little angry. ユミコは少し腹を立てていた。 An empty stomach doesn't help on the mental front. 空腹はメンタル的に良くない。 As I opened the door without knocking, she lost her temper. 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 You should especially not drink on an empty stomach. とりわけ空腹に酒はいけない。 I am full, and I can eat no more. 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 He cannot be hungry; he has just had lunch. 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 My stomach hurts. お腹が痛いのです。 I'm just starving. 超腹減った。 When angry, count to ten. 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 I am not hungry. お腹は空いていません。 Hunger is the best sauce. 空腹は最善のソースなり。 I have a slight pain in my side. 脇腹が少し痛い。 Don't get angry. 腹を立てないで。 Let's put all the cards on the table. 腹を割って話そう。 I'm getting hungry. お腹が空いてきたよ。 He took offense at his daughter's behavior. 彼は娘の行動に腹を立てた。 Tom got angry with the high school students. トムはその高校生達に腹を立てた。 Man, I'm hungry. ああ、お腹が空いた。 What we say and what we mean are often quite different. 口と心は裏腹なことが多々ある。 I had a bad stomach-ache. ひどい腹痛がした。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 As you have insulted him, he is cross with you. 君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。 I'm really hungry. 超腹減った。 He is cross with his boss. 彼はボスに腹を立てている。 The frog inflated himself more and more, until finally he burst. カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 She was deeply offended by his remarks. 彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。 I'm as hungry as a horse. 僕、腹ペコなんだ。 I am hungry because I did not eat lunch. お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。