Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | |
| It is no use getting angry at him. | 彼に腹を立ててもしかたない。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹のそこまで腐っている。 | |
| When I awoke this morning, I felt hungry. | 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| He resented everyone's being very quiet. | 誰も何も言わないので彼は腹をたてた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| I am terribly hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| It was bad of you to get angry at your wife. | 君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| Her conceit about her beauty annoyed many people. | 自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由は何もない。 | |
| By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up. | 目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。 | |
| The teacher was impatient with the idle fellow. | 先生はその怠け者に腹を立てていた。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| I have to eat, too. | 背に腹は代えられぬ。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| I was angry because he was late. | 私は彼が遅れたので腹を立てた。 | |
| It's natural that she should get angry. | 腹を立てるのもあたりまえだな。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| The cat crept under the hedge. | 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| It was because he was ill that he decided to return home. | 彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| Necessity knows no law. | 背に腹はかえられない。 | |
| He is cross with his boss. | 彼はボスに腹を立てている。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| He got angry. | 彼は腹を立てた。 | |
| I resent their rude attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| No, it is enough. I am full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| It goes without saying that hunger is the best sauce. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| Don't get angry! | 腹を立てないで。 | |
| His way of speaking offended me. | 彼の話ぶりに腹が立った。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| My stomach is growling. | お腹がグーグー鳴っている。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| It never occurred to him that she would get angry. | 彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry with me. | 彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。 | |
| When angry, count to ten. | 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 | |
| I'm starving. | めっちゃお腹すいた。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| I am full, and I can eat no more. | 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| She was deeply offended by his remarks. | 彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。 | |
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| They were angry at his not coming to the meeting. | 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| I'm not even a little hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. | 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| A snack will stay your hunger. | 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 | |
| Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. | あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。 | |
| I'm really hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Seldom does he get angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| She got angry at his rude behavior. | 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| I have a stomachache. | 腹痛があります。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women. | 男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。 | |