Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| The boy was full. | 少年は満腹だった。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| Why are you angry with him? | なぜ彼に腹を立てているのか。 | |
| I haven't eaten anything since this morning and I'm quite hungry. | 朝から何も食べてなくて、お腹がペコペコだよ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| The fact that I said nothing made him angry. | なにも言わなかったことに腹をたてた。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| She gets angry at trifles. | 彼女はささいな事に腹を立てる。 | |
| It was because he was ill that he decided to return home. | 彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| Tom got angry at the children. | トムはその子供たちに腹を立てた。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| I was very hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| He kicked me in the side. | 彼は私の横っ腹を蹴った。 | |
| I was very much annoyed with him. | 彼には全く腹が立った。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹の底まで腐ったやつだ。 | |
| It was bad of you to get angry at your wife. | 君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| I'm so full. | もう満腹です。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| He told me that he was hungry. | 彼は腹が減ったといった。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| She felt a pain in her side. | 彼女はわき腹に痛みを感じた。 | |
| Are you really not mad at me? | 本当に私に腹を立ててないのね? | |
| I wasn't so much sad as I was angry. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| I am terribly hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| I'm really hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| Mr. Wilson is angry at Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| There's no call to get angry over this matter. | この事で何も腹を立てるには及ばない。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| He says one thing and means another. | あの人は口と腹が反対だ。 | |
| You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. | 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 | |
| He got angry to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 | |
| The cat crept under the hedge. | 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| He was cross with his student. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| I am full, and I can eat no more. | 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 | |
| It is quite natural for her to be angry with you. | 彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| I'm not at all hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| A snack will stay your hunger. | 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 | |
| Tom got mad. | トムは腹を立てた。 | |
| Hold in your stomach. | お腹を引っ込めなさい。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| He gets angry over trivial things. | 彼は些細なことで腹を立てる。 | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| I was very angry with myself for my lack of courage. | 度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。 | |
| Her conceit about her beauty annoyed many people. | 自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。 | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由は何もない。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| He almost never gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てないで。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| I resent their rude attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I'm not hungry at all. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| I was annoyed with him for his interruptions. | 彼が度々口をはさむので腹がたった。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| Are you hungry? | あなたはお腹がすいていますか。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| He got angry with his brother. | 彼は兄さんに腹を立てました。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |