Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't get angry! | 腹を立てないで。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てるな。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| Hunger is the best sauce. | すき腹にまずいものなし。 | |
| I'm starving. When the hell do we eat. | もう腹ペコだ。いったいいつになったら食べられるんだ。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| She felt a pain in her side. | 彼女はわき腹に痛みを感じた。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| One must be patient with children. | 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| I'm not at all hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| I find her manner a little hard to take. | 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 | |
| My sides ache, doctor. | お医者さん、脇腹がいたみます。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| It was bad of you to get angry at your wife. | 君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| He is always busy feathering his own nest. | 彼は私腹を肥やすのに余念がない。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. | あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。 | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| He says one thing and means another. | あの人は口と腹が反対だ。 | |
| I'm really hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| The blow caught him in the stomach. | その一撃は彼の腹部をとらえた。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| They are angry at your ill manners. | 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 | |
| I know the reason why Tom was angry with them. | 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| She gets angry at trifles. | 彼女はささいな事に腹を立てる。 | |
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹の底まで腐ったやつだ。 | |
| The fact that I said nothing made him angry. | なにも言わなかったことに腹をたてた。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. | 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| I'm really hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| If you're still hungry, have another hamburger. | まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。 | |
| What he said made us angry. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| He seldom gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| I fly into a rage easily. | すぐに腹がたちます。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. | 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| I always have room for dessert. | 甘いものは別腹なの。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| He got angry with his brother. | 彼は兄さんに腹を立てました。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I got very annoyed at her remarks. | 私は彼女の発言にとても腹が立った。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. | 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 | |
| He took offence at her. | 彼は彼女に腹を立てた。 | |
| Please give me something to eat. I am so hungry. | 何か食べるものをください、私はとても腹がすいている。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| I'm starving. | めっちゃお腹すいた。 | |
| We got angry at his words. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| I have a stomachache. | 腹痛があります。 | |
| I am hungry. | お腹がすいた。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |