He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
I thought you were mad at Tom.
あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.
くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
I'm as hungry as a bear.
とてもお腹が空いているの。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She got angry about my talk.
彼女は私が言ったことで腹を立てた。
I'm really hungry.
ものすごくお腹がすいている。
I've got a pain in my side.
わき腹が痛い。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.
朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
We aren't very hungry yet.
私達はまだあまりお腹は空いていない。
I was offended by her crude manners.
私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
She was out of temper with her brother.
彼女は弟に腹を立てていた。
I'm so hungry that I could eat a horse.
お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
My stomach hurts.
お腹が痛いです。
Please come hungry.
お腹をすかせて来て下さい。
I'm a little angry with you.
ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
Tom got angry with the high school students.
トムはその高校生達に腹を立てた。
I'm super hungry.
超腹減った。
Yumiko was a little angry.
ユミコは少し腹を立てていた。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.
「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
I'm very hungry.
超腹減った。
What she said made him angry.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
Do you know what it is like to be really hungry?
ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
Tom got mad.
トムは腹を立てた。
I was very much annoyed with him.
彼には全く腹が立った。
I am not hungry.
お腹は空いていません。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I feel hungry after a long walk.
長い散歩の後で空腹を感じる。
Don't lose your temper.
腹を立てないで。
I was angry that she had deceived my children.
彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.