UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腹'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no use getting angry at him.彼に腹を立ててもしかたない。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
He elbowed me in the ribs.彼はひじで私の脇腹をつついた。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Gosh, I'm hungry.ああ、お腹が空いた。
He eats till he is full.彼は腹いっぱい食べる。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
She whispered to me that she was hungry.彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。
The youngster resented being treated as a coward.その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
Don't get angry!腹を立てないで。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
My stomach is full.お腹がいっぱいです。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
He has a pain in his side.彼は脇腹が痛いのです。
He got angry with us.彼は私たちに腹を立てた。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
He can't be hungry. He's just had lunch.空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。
Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now.朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
When a dog is very hungry, it devours its food.犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He got angry.彼は腹をたてた。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
I'm really hungry.超腹減った。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
I'm full.お腹がいっぱい。
You must be very hungry now.さぞかしお腹がすいているだろう。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women.男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。
You must certainly be very hungry now.今君はとてもお腹が空いているはずだ。
You should especially not drink on an empty stomach.とりわけ空腹に酒はいけない。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that.そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
She took offence at my word.彼女は私の言ったことに腹を立てた。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
As I didn't have any breakfast, I am very hungry now.朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。
I am hungry.お腹がすいた。
I doubled over with laughter.お腹がよじれるほど笑ったよ。
She is very angry with me.彼女は私にとても腹を立てている。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
I fly into a rage easily.すぐに腹がたちます。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
I'm so full.もう満腹です。
He got angry with me at last.彼はついに私に腹を立てた。
I'm getting hungry.お腹が空いてきたよ。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She was deeply offended by his remarks.彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
Tom got angry.トムは腹を立てた。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
He was finally forced to resign.彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
My mother told me why my father was so angry with me.母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。
He often swears when he is angry.腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
I was not a little annoyed.私は少なからず腹が立った。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
The belly is not filled with fair words.話では腹は張らぬ。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
I'm starving!超腹減った。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
I'm stuffed!お腹一杯!
Let's do some exercise to work up an appetite.運動してお腹空かせてこよう。
Please give me something to eat. I am so hungry.何か食べるものをください、私はとても腹がすいている。
I was angry because he was late.私は彼が遅れたので腹を立てた。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I'm full.もう満腹です。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
The blow caught him in the stomach.その一撃は彼の腹部をとらえた。
She resented being called a coward.彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
I'm so hungry, I ate it.腹が空いてから食ったんだ。
I feel resentment against your unwarranted criticism.僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
The point is that they are hungry.要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
He often gets angry at small things.彼はささいなことでよく腹を立てる。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I'm super hungry.超腹減った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License