Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹の底まで腐ったやつだ。 | |
| I'm very hungry. | 超腹減った。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| My stomach is full. | お腹がいっぱいです。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| In fact, the man got angry. | 実際、その男は腹を立てていた。 | |
| He is my boss's friend and confidant. | 彼は私の主人の腹心の友。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| I hit him in the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| I have to eat, too. | 背に腹は代えられぬ。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| She got angry about my talk. | 彼女は私が言ったことで腹を立てた。 | |
| I find her manner a little hard to take. | 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 | |
| A female kangaroo carries its young in the pouch. | カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 | |
| My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. | 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| I'm just starving. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| He rarely gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| I haven't eaten anything since this morning and I'm quite hungry. | 朝から何も食べてなくて、お腹がペコペコだよ。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| He took offence at her. | 彼は彼女に腹を立てた。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| Don't get angry! | 腹を立てないで。 | |
| I have gas. | お腹にガスがたまっています。 | |
| The merest mention of his name made her angry. | 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| He was angry at what she said. | 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 | |
| The building which stands on the hillside is our school. | 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| If you're still hungry, have another hamburger. | まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。 | |
| A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. | クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| He became irritated. | 彼は腹をたてた。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I'm hungry! | お腹がすいた。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| I'm very hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He got angry with his brother. | 彼は兄さんに腹を立てました。 | |
| The boy was full. | 少年は満腹だった。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| His way of speaking offended me. | 彼の話ぶりに腹が立った。 | |
| I'm just starving. | 超腹減った。 | |
| I was hungry and angry. | 私はおなかがすいていて腹が立っていた。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| I was angry because he was late. | 私は彼が遅れたので腹を立てた。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| It is his defiant attitude that made the chief angry. | 彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。 | |
| I was very hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| He was blazing with anger. | 彼はかっとなって腹を立てていた。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| Hold in your stomach. | お腹を引っ込めなさい。 | |
| He was finally forced to resign. | 彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。 | |
| He often gets angry at small things. | 彼はささいなことでよく腹を立てる。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | |
| It was because he was ill that he decided to return home. | 彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| He kicked me in the side. | 彼は私の横っ腹を蹴った。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |