UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腹'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't get angry!腹を立てないで。
Don't get angry.腹を立てるな。
Taro gets angry quite quickly.太郎はすぐに腹を立てる。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
I'm as hungry as a bear.とてもお腹が空いているの。
Hunger is the best sauce.すき腹にまずいものなし。
I'm starving. When the hell do we eat.もう腹ペコだ。いったいいつになったら食べられるんだ。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
He sometimes loses his temper for nothing.彼は何でもないことに時として腹を立てる。
She felt a pain in her side.彼女はわき腹に痛みを感じた。
George hit him in the stomach.ジョージは彼の腹を殴った。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
I'm not at all hungry.私は少しもお腹がすいていません。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
My sides ache, doctor.お医者さん、脇腹がいたみます。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
Are you hungry?お腹が空いているのですか。
He resented being called a coward.彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
The starving man devoured the food.お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。
Don't lose your temper.腹を立てないで。
He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
I'm famished!超腹減った。
Aren't you hungry?お腹がすいていませんか。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
As I opened the door without knocking, she lost her temper.私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。
She must be angry with me.彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
I had a bad stomachache.ひどい腹痛がした。
The boy was lying on his stomach watching TV.その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。
He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。
I'm really hungry.お腹がぺこぺこです。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
They were all in convulsions of laughter.彼らはみんな腹を抱えて笑った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
The blow caught him in the stomach.その一撃は彼の腹部をとらえた。
She resented being called a coward.彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
When are we eating? I'm hungry!いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
She gets angry at trifles.彼女はささいな事に腹を立てる。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
He is a thoroughly dishonest character.彼は腹の底まで腐ったやつだ。
The fact that I said nothing made him angry.なにも言わなかったことに腹をたてた。
You must be hungry after school is over.学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
I'm really hungry.ものすごくお腹がすいている。
An empty stomach doesn't help on the mental front.空腹はメンタル的に良くない。
If you're still hungry, have another hamburger.まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I am not hungry.お腹は空いていません。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
He seldom gets angry.彼はめったに腹を立てない。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
I fly into a rage easily.すぐに腹がたちます。
However hungry you are, you must eat slowly.どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。
Let's do some exercise to work up an appetite.運動してお腹空かせてこよう。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
I laughed so much my stomach hurts.笑いすぎてお腹が痛いよ!
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
The story was so funny that I split my sides.話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
I was angry about missing that film at the cinema.映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
He is angry with me.彼は私に腹を立てている。
Tom got angry.トムは腹を立てた。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
He got angry with his brother.彼は兄さんに腹を立てました。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
I felt hungry after the long walk.長く歩いてきたので空腹を感じた。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
He took offence at her.彼は彼女に腹を立てた。
Please give me something to eat. I am so hungry.何か食べるものをください、私はとても腹がすいている。
I'm so hungry that I could eat a horse.お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
I'm starving.めっちゃお腹すいた。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
I have a stomachache.腹痛があります。
I am hungry.お腹がすいた。
Are you hungry?お腹は空いていますか?
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License