Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't get angry. | 腹を立てないで。 | |
| The belly is not filled with fair words. | 話では腹は張らぬ。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| I've made up my mind. | もう私の腹は決まっている。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| I'm starved. | 超腹減った。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I'm really hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I might have eaten a bit too much. My stomach's completely full. | ちょっと食べすぎたかな。お腹がぱんぱんだよ。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| I'm starving. When the hell do we eat. | もう腹ペコだ。いったいいつになったら食べられるんだ。 | |
| He was all chocked up about it. | 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| I'm a little hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| I'm starved. | お腹がぺこぺこです。 | |
| A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. | クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 | |
| The merest mention of his name made her angry. | 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| I resent his rude attitude. | 彼の失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I fly into a rage easily. | すぐに腹がたちます。 | |
| He was angry at what she said. | 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 | |
| No, thank you. I'm full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| I was offended by his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| I want to talk frankly with him. | 彼とは一度腹を割って話したいと思っています。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. | 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| Her conceit about her beauty annoyed many people. | 自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| She took offense at her daughter's behavior. | 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 | |
| Tom was angry at Mary because she parked in his space. | トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| She may well be angry at his remark. | 彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。 | |
| I'm very hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| They are angry at your ill manners. | 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| She was angry to find the door locked. | 彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。 | |
| He is always busy feathering his own nest. | 彼は私腹を肥やすのに余念がない。 | |
| He got angry at being insulted. | 彼は侮辱されて腹を立てた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I have to eat, too. | 背に腹は代えられぬ。 | |
| Please give me something to eat. I am so hungry. | 何か食べるものをください、私はとても腹がすいている。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| He said that he was hungry. | 腹が減ったという。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| You have to dig down and pay for it. | 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| She is very angry with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| It would provoke a saint. | それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| I'm famished! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Mr. Wilson is angry at Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| I wasn't so much sad as I was angry. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| I am terribly hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| His way of speaking offended me. | 彼の話ぶりに腹が立った。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |