Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 I'm slightly hungry. ちょっと小腹がすいたな。 He satisfied his hunger with a sandwich and milk. 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 The cat crept under the hedge. 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 Don't get angry! 腹を立てないで。 I am a hungry spider. 私は空腹のクモです。 Don't get angry. 腹を立てるな。 The youngster resented being treated as a coward. その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 Tom got angry. トムは腹を立てた。 The meal satisfied his hunger. その食事で彼は空腹を満たした。 He was crying with hunger. その子供は空腹で泣いていた。 I'm a little bit hungry. ちょっと小腹がすいたな。 I gathered from this letter that he was angry. この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 You must be very hungry now. さぞかしお腹がすいているだろう。 He is a thoroughly dishonest character. 彼は腹の底まで腐ったやつだ。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 With hunger and fatigue, the dog died at last. 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 You have to dig down and pay for it. 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 She must be angry with me. 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 Your black soul, rotten to the core. おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。 She lost her temper with me when I broke the cup. 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 My stomach hurts. お腹が痛いです。 He tends to get angry when he doesn't have his own way. 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 When I awoke this morning, I felt hungry. 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 Enough is as good as a feast. 満腹はごちそうも同然。 I can't stand this stomach-ache. この腹痛には耐えられません。 The dog must be hungry. その犬は空腹に違いない。 I'm as hungry as a bear. とてもお腹が空いているの。 He kicked me in the side. 彼は私のわき腹をけった。 He has a pain in his side. 彼は脇腹が痛いのです。 My stomach is clenched with hunger. 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 I am terribly hungry. ものすごくお腹がすいている。 He was angry at her words. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 Cake? I'm suddenly hungry again. ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that. そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 An army travels on its stomach. 腹がへっては戦ができぬ。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 Do you know what it is like to be really hungry? ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 He rarely gets angry. 彼はめったに腹を立てない。 My stomach hurts. お腹が痛いのです。 Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 The building which stands on the hillside is our school. 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 He may well get angry with her. 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 She is very annoyed with me. 彼女は私にとても腹を立てている。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 He was angry with his daughter. 彼は娘に腹をたてていた。 He has guts. 彼は腹が据わっている。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 He is angry with me. 彼は私に腹を立てている。 He has a black heart. 彼は腹黒い。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 She lost her temper and shouted at me. 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 He was angry at what she said. 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 At a glance, he knew that the child was hungry. 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 The apple appeased my hunger temporarily. そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 I am hungry because I did not eat lunch. 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 A hungry man is an angry man. すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 Hunger drove him to steal. 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 I felt hungry after the long walk. 長く歩いてきたので空腹を感じた。 Are you hungry? あなたはお腹がすいていますか。 The moment I saw him, I knew he was angry with me. 彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。 I was offended by her crude manners. 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 The father was angry with his son for doing such a silly thing. 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 He entirely lost his temper with me. 彼はすっかり私に腹を立てた。 No, thank you. I'm full. いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 I'm really hungry. ものすごくお腹がすいている。 However hungry you are, you must eat slowly. どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 I was offended at his behavior. 彼の振る舞いに腹が立った。 "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 The belly is not filled with fair words. 話では腹は張らぬ。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 Tom got angry with the high school students. トムはその高校生達に腹を立てた。 He took offence at her. 彼は彼女に腹を立てた。 He is quick to take offense. 彼はすぐに立腹する。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 He took offense at his daughter's behavior. 彼は娘の行動に腹を立てた。 I have a stomachache. お腹が痛いのです。 She gets angry at trifles. 彼女はささいな事に腹を立てる。 No, thank you. I'm full. ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 He was attacked by a sharp pain in his stomach. 彼は激しい腹痛に襲われた。 He seldom gets angry. 彼はめったに腹を立てない。 My stomach aches after meals. お腹が一杯になると胃が痛みます。 It never occurred to him that she would get angry. 彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。 Taro gets angry quite quickly. 太郎はすぐに腹を立てる。 As I opened the door without knocking, she lost her temper. 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 I'm really hungry. とてもお腹がすいた。 I might have eaten a bit too much. My stomach's completely full. ちょっと食べすぎたかな。お腹がぱんぱんだよ。 The dog looks hungry. その犬はお腹がすいているように見える。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 Such was her anger that she lost control of herself. 彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。 They were angered at his decision. 彼らは彼の決定に腹が立った。 You have no cause for anger. 君には腹を立てる理由が何もない。