Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She lived a quiet life in the country. | 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 | |
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| He headed out to the country. | 彼は田舎の方へ向かった。 | |
| He wandered about the country. | 彼は田舎をあちこちさまよった。 | |
| My parents live at ease in the country. | 両親は田舎で気楽に暮らしています。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| "You can get it at the courthouse," the clerk added. | 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| He is getting used to this rural life by degrees. | 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| They went down to the country. | 彼らは田舎に行った。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| Country people are often afraid of strangers. | 田舎の人はよくよそ者を恐れる。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| I go to the country every summer. | 私は毎年夏は田舎へ帰る。 | |
| The country must be very beautiful. | 田舎はたいへん美しいに違いない。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| He lives all by himself in the country. | 彼は田舎で、全く一人で暮らしている。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| He is leading an easy life in the country. | 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. | 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 | |
| He loves to hike in the quiet countryside. | 彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| For myself, I have wanted to live in the country. | 私としては、田舎に住みたいと思ってきました。 | |
| The roads out in the country are not so busy as in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| He dwells in the country. | 彼は田舎に住んでいる。 | |
| The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again. | 都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。 | |
| Both of my parents were brought up in the country. | 私の両親は二人とも田舎で育った。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| I went for a drive in the country. | 私は田舎にドライブに出かけた。 | |
| My father lives in the country. | 父は田舎に住んでいる。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | |
| My dream is to lead a quiet life in the country. | 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 | |
| They lived in the countryside during the war. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? | 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 | |
| The countenance of the countryside has changed. | 田舎の風景は代わってしまった。 | |
| The old cottage has a certain charm about it. | その古い田舎の家にはある魅力がある。 | |
| I feel completely refreshed after spending a week in the country. | 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| There is a large pile of rubble where the school building used to be. | 校舎の跡地は瓦礫の山となっている。 | |
| The way he talks and acts, you can tell he's a redneck. | 彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。 | |
| Do you like the country? | 田舎が好きかね。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| There's no entertainment in the countryside. | 田舎には娯楽がない。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| They settled in the country. | 彼らは田舎に定住した。 | |
| I want to live a carefree life in the country. | 田舎でのほほんと暮らしたい。 | |
| I can't bear the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。 | |
| She is getting used to this rural life by degrees. | 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 我々は田舎で静かな一日を過ごした。 | |
| My mother lives a lonely life in the country. | 母は田舎で一人暮らしをしている。 | |
| We're very attracted to life in the countryside. | 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 | |
| I want to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| I live in the country. | 田舎に住んでいます。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Life in the country is not always tranquil. | 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| He led a very peaceful life in the country. | 彼は田舎で大変平和に暮らした。 | |
| It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country. | 春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。 | |
| Country life is healthier than city life. | 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 | |
| I was born and raised in the country. | 私は田舎で生まれ育ちました。 | |
| She leads a life of ease in the country. | 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| The new school building is the boast of the village. | 新しい校舎は村の誇りだ。 | |
| We live in the country during the summer. | 夏の間、私たちは田舎で生活する。 | |
| They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country. | 大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。 | |
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| He lived a rich and comfortable life in the country. | 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| The prisoner is in chains. | その囚人は獄舎につながれている。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| I want to live in rural areas. | 私は田舎に住みたい。 | |
| With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. | 彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。 | |
| Roads in the country aren't as busy as those in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| It is better for the health to live in the country than in the city. | 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 | |
| When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country. | 引退したら余生を田舎で過ごしたい。 | |
| It is difficult to find a happy medium between city and countryside. | 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. | 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 | |
| I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city. | やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。 | |
| He keeps a small poultry yard. | 彼は小さな鶏舎を持っている。 | |
| With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. | 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| City dwellers have a higher death rate than country people do. | 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 | |
| We're very attracted to the country life. | 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 | |
| He has an estate in the country. | 彼は田舎に地所を持っている。 | |