Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The countryside has many trees. | 田舎の方にはたくさん木がはえている。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| Roads in the country aren't as busy as those in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| I prefer living in the country to living in the city. | 私は都会より田舎に住みたい。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| My uncle took me for a ride in the countryside. | 叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。 | |
| His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside. | 田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| I would like to live in the quiet country. | 静かな田舎で暮らしたいものだ。 | |
| I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city. | やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。 | |
| I went for a drive in the country. | 私は田舎にドライブに出かけた。 | |
| You clown you. | この田舎者めが。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| He has an estate in the country. | 彼は田舎に地所を持っている。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| He lived a rich and comfortable life in the country. | 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 | |
| Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. | 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| My father lives in the country. | 父は田舎に住んでいる。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| She is getting used to this rural life by degrees. | 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| They settled in the country. | 彼らは田舎に定住した。 | |
| Country life is healthier than city life. | 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。 | |
| He lives all by himself in the country. | 彼は田舎で、全く一人で暮らしている。 | |
| Do you like to live in the country? | 田舎に住むことは好きですか。 | |
| The roads out in the country are not so busy as in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| For all his city ways, he is a country boy at heart. | 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 | |
| My dream is to lead a quiet life in the country. | 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 | |
| With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. | 彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。 | |
| I visited my father's hometown last summer. | 去年の夏父の田舎に行きました。 | |
| He wandered about the country. | 彼は田舎をあちこちさまよった。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| They went down to the country. | 彼らは田舎に行った。 | |
| I go to the country every summer. | 私は毎年夏は田舎へ帰る。 | |
| It is better for the health to live in the country than in the city. | 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。 | |
| When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country. | 引退したら余生を田舎で過ごしたい。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| Country roads aren't as crowded as city roads. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. | 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 | |
| They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country. | 大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| I can't bear the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| Do you like the country? | 田舎が好きかね。 | |
| It is difficult to find a happy medium between city and countryside. | 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| I can't put up with the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| There's no entertainment in the countryside. | 田舎には娯楽がない。 | |
| My grandmother lives in the country. | 祖母は田舎に住んでいます。 | |
| He loves to hike in the quiet countryside. | 彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。 | |
| I visited my uncle in the country one day. | ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| I live in the country. | 田舎に住んでいます。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| She found it dull living in the country. | 彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. | 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 | |
| We're very attracted to the country life. | 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| A lot of trees grow in the countryside. | 田舎の方にはたくさん木がはえている。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| The old cottage has a certain charm about it. | その古い田舎の家にはある魅力がある。 | |
| My mother lives a lonely life in the country. | 母は田舎で一人暮らしをしている。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 我々は田舎で静かな一日を過ごした。 | |
| He headed out to the country. | 彼は田舎の方へ向かった。 | |
| Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. | 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 | |
| We spent the major part of our holidays in the country. | 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | |
| Living in the country, he rarely had visitors. | 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| I was brought up in the country. | 私は田舎で育てられた。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| Old practices died hard in the country. | 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 | |
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| He is getting used to this rural life by degrees. | 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。 | |
| Buses in the country don't usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| My grandmother lives in the country. | 私の祖母は田舎に住んでいる。 | |
| There is a large pile of rubble where the school building used to be. | 校舎の跡地は瓦礫の山となっている。 | |
| I want to live a carefree life in the country. | 田舎でのほほんと暮らしたい。 | |
| They went down to the country. | 彼等は田舎へ行った。 | |
| He led a very peaceful life in the country. | 彼は田舎で大変平和に暮らした。 | |