Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| I want to live in rural areas. | 私は田舎に住みたい。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| I keep in touch with my parents in my hometown by phone. | 私は田舎の両親と連絡を保っている。 | |
| Country people are often afraid of strangers. | 田舎の人はよくよそ者を恐れる。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| The old cottage has a certain charm about it. | その古い田舎の家にはある魅力がある。 | |
| Country life is healthier than city life. | 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| I want to live a carefree life in the country. | 田舎でのほほんと暮らしたい。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| She is getting used to this rural life by degrees. | 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| I can't bear the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 | |
| My grandmother lives in the country. | 祖母は田舎に住んでいます。 | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| I can't put up with the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| Living in the country, he rarely had visitors. | 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 | |
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| She lived a quiet life in the country. | 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 | |
| They lived in the countryside during the war. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| My father lives in the country. | 父は田舎に住んでいる。 | |
| I'd like to live a quiet life in the country after retirement. | 退職後は田舎でのんびり暮したい。 | |
| Roads in the country aren't as busy as those in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| I go to the country every summer. | 私は毎年夏は田舎へ帰る。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| Country life is very peaceful in comparison with city life. | 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 | |
| Rural life appeals to me very much. | 私は田舎の生活にとてもあこがれる。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| I want to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| My dream is to lead a quiet life in the country. | 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 | |
| For myself, I have wanted to live in the country. | 私としては、田舎に住みたいと思ってきました。 | |
| I visited my uncle in the country one day. | ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 | |
| It is better for the health to live in the country than in the city. | 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 | |
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| He headed out to the country. | 彼は田舎の方へ向かった。 | |
| Buses in the country do not usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| She leads a life of ease in the country. | 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| Rural life appeals to me very much. | 私は田舎生活にとても引かれる。 | |
| My dream is to live a quiet life in the country. | 私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside. | 田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。 | |
| Tom decided to give up city life and live in the country. | トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| We're very attracted to life in the countryside. | 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 | |
| You clown you. | この田舎者めが。 | |
| We spent a quiet day in the country. | 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| Our new school building is under construction. | 我々の新校舎は目下建設中である。 | |
| We live in the country during the summer. | 夏の間、私たちは田舎で生活する。 | |
| Living in the country, I have few visitors. | 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country. | 引退したら余生を田舎で過ごしたい。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。 | |
| The country must be very beautiful. | 田舎はたいへん美しいに違いない。 | |
| My uncle took me for a ride in the countryside. | 叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。 | |
| It is difficult to find a happy medium between city and countryside. | 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 | |
| The roads out in the country are not so busy as in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| The prisoner is in chains. | その囚人は獄舎につながれている。 | |
| He took his way to the country. | 彼は田舎の方へ向かった。 | |
| Life in the country is not always tranquil. | 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 | |
| He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. | ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。 | |
| I visited my father's hometown last summer. | 去年の夏父の田舎に行きました。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 | |
| The teachers could not decide where to build the new schoolhouse. | 先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。 | |
| They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country. | 大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。 | |
| He wandered about the country. | 彼は田舎をあちこちさまよった。 | |
| I had a good time while I stayed in the country. | 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 | |
| We spent the major part of our holidays in the country. | 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| The countryside is beautiful in the spring. | 田舎は春がきれいだ。 | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| My mother lives a lonely life in the country. | 母は田舎で一人暮らしをしている。 | |
| I would like to live in the quiet country. | 静かな田舎で暮らしたいものだ。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| We're very attracted to the country life. | 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| Country roads aren't as crowded as city roads. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| This country road leads to a small town ten miles away. | この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |