Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| For all his city ways, he is a country boy at heart. | 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 | |
| My parents live at ease in the country. | 両親は田舎で気楽に暮らしています。 | |
| The countryside is beautiful in the spring. | 田舎は春がきれいだ。 | |
| Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. | 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. | ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 | |
| She lived a quiet life in the country. | 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 | |
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. | 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| My grandmother lives in the country. | 祖母は田舎に住んでいます。 | |
| I prefer living in the country to living in the city. | 私は都会より田舎に住みたい。 | |
| A new school building is under construction. | 新しい校舎が建設中です。 | |
| This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. | 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 | |
| There's no entertainment in the countryside. | 田舎には娯楽がない。 | |
| My mother lives a lonely life in the country. | 母は田舎で一人暮らしをしている。 | |
| I want to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| I feel completely refreshed after spending a week in the country. | 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 | |
| The old cottage has a certain charm about it. | その古い田舎の家にはある魅力がある。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| Do you like the country? | 田舎が好きかね。 | |
| Both of my parents were brought up in the country. | 私の両親は二人とも田舎で育った。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| He set fire to the school building. | 彼は校舎に放火した。 | |
| You will soon be used to rural life. | あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 | |
| She leads a life of ease in the country. | 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | |
| I went for a drive in the country. | 私は田舎にドライブに出かけた。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| The schoolhouse was burnt to ashes. | 校舎は全焼した。 | |
| I can't bear the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| It is better for the health to live in the country than in the city. | 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 | |
| Country life is very peaceful in comparison with city life. | 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 | |
| We live in the country during the summer. | 夏の間、私たちは田舎で生活する。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 | |
| She left the country to get work in the town. | 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 | |
| It will do you good to live in the country. | 田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。 | |
| He lived a rich and comfortable life in the country. | 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| We're very attracted to the country life. | 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 | |
| Do you like to live in the country? | 田舎に住むことは好きですか。 | |
| He loves to hike in the quiet countryside. | 彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| I feel completely restored after a week in the country. | 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| Our new school building is under construction. | 我々の新校舎は目下建設中である。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| We live in the country during the summer. | 私たちは夏の間は田舎で暮らします。 | |
| He dwells in the country. | 彼は田舎に住んでいる。 | |
| We're very attracted to life in the countryside. | 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 | |
| The prisoner is in chains. | その囚人は獄舎につながれている。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. | 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 | |
| Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. | 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 | |
| I would like to live in the quiet country. | 静かな田舎で暮らしたいものだ。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| I'd like to move to the country. | 田舎に引っ越したい。 | |
| My father lives in the country. | 父は田舎に住んでいる。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| I want to live in rural areas. | 私は田舎に住みたい。 | |
| He headed out to the country. | 彼は田舎の方へ向かった。 | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| He is leading an easy life in the country. | 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| They lived in the countryside during the war. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. | 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 | |
| You clown you. | この田舎者めが。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country. | 春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。 | |
| "You can get it at the courthouse," the clerk added. | 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| We spent the major part of our holidays in the country. | 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| He lives all by himself in the country. | 彼は田舎で、全く一人で暮らしている。 | |
| Buses in the country do not usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| For myself, I have wanted to live in the country. | 私としては、田舎に住みたいと思ってきました。 | |
| It is difficult to find a happy medium between city and countryside. | 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 | |
| The roads out in the country are not so busy as in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| The new school building is the boast of the village. | 新しい校舎は村の誇りだ。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| My grandmother lives in the country. | 私の祖母は田舎に住んでいる。 | |
| I keep in touch with my parents in my hometown by phone. | 私は田舎の両親と連絡を保っている。 | |
| Rural life appeals to me very much. | 私は田舎生活にとても引かれる。 | |
| He wandered about the country. | 彼は田舎をあちこちさまよった。 | |
| I was born and raised in the country. | 私は田舎で生まれ育ちました。 | |
| Country people are often afraid of strangers. | 田舎の人はよくよそ者を恐れる。 | |
| I want to live a carefree life in the country. | 田舎でのほほんと暮らしたい。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| There is a large pile of rubble where the school building used to be. | 校舎の跡地は瓦礫の山となっている。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。 | |
| I was brought up in the country. | 私は田舎で育てられた。 | |
| My dream is to live a quiet life in the country. | 私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |