UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '舞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I went to the hospital to see my mother.私は母の見舞いに病院へ行った。
Shakespeare compared the world to a stage.シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
The action of the play takes place in France.その劇の舞台はフランスです。
The other day we went to ask after his brother.先日、私たちは彼のお兄さんをお見舞いにいった。
My father visited my uncle in the hospital.父は入院中のおじを見舞いにいった。
The actress on the stage was heavily made up.舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
Tokyo is subject to typhoons in summer.夏場の東京は台風に見舞われやすい。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
You'll make the same mistake if things continue in this way.これではこの前の二の舞だぞ。
The kite soared upwards with the swiftness of a bird.凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
I went to the hospital to see my uncle.叔父を見舞いに病院に行った。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
I went to the hospital to see my wife.私は妻を見舞いに病院にいった。
My cousin had been sick in bed for a week when I visited him.私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
Quitting my office job was a leap in the dark.清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。
My daughter came to see me from time to time.娘がときどき私の見舞いにきてくれた。
Some people compare life to a stage.人生を舞台にたとえる人もいる。
Dust was blowing in the wind.風でほこりが舞っていた。
I must visit my friend in the hospital.私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
Father visited my uncle in hospital.父は入院中のおじを見舞いにいった。
Are there any famous musicians on the stage?舞台には有名な音楽家がいますか。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
He was left alone in the center of the stage.彼は舞台の中央に1人のこされた。
I'm studying kabuki drama.私は歌舞伎を研究しています。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
He went to see her in hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
Who is the girl singing on the stage?舞台で歌っている少女は誰なんですか。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The first half of the story is set in Boston.物語の前半はボストンが舞台となっている。
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
I think she was planning to go visit her mother in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Why don't we go and see her in the hospital?彼女のお見舞いに行こうよ。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
He became the finest actor on the American stage.彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
She expected to have called on her mother in hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He is standing on the stage.彼は舞台の上にたっている。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
The play was not well acted.その戯曲はうまく舞台にのらなかった。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
These pillars support the stage.これらの柱が舞台をささえている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License