UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '舞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
I asked after my sick friend.私は病気の友人を見舞った。
I'd like to see my son.息子の見舞いに来たのですが。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
Have you ever heard her sing on the stage?あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
It was very kind of you to visit me when I was ill.病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
Her first appearance on the stage was in 1969.彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
He became the finest actor on the American stage.彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
I went to the hospital to see my uncle.叔父さんのお見舞いで病院に行きました。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
The actress greeted her fans from the stage.その女優は舞台からファンに挨拶した。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital.もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
My cousin had been sick in bed for a week when I visited him.私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。
We gave a ball last week.先週、私達は舞踏会を開きました。
They came to the hospital to inquire after me.彼らは私の見舞いに病院へ来た。
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her.叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
I think she was planning to go visit her mother in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
The glider soared high into the air.グライダーは空高く舞い上がった。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
The actor went up in his lines on the stage.その俳優は舞台でせりふを忘れた。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Who is the girl singing on the stage?舞台で歌っている少女は誰なんですか。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
He acted on the stage.彼は舞台で演じた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
What is the program of the Kabuki for next month?来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
Thank you for coming.お見舞いありがとう。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.東北地方は大変な冷害に見舞われた。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
My daughter came to see me from time to time.娘がときどき私の見舞いにきてくれた。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
She really likes his wild performances on the big stage.彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
I went to the hospital to see my mother.私は母の見舞いに病院へ行った。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License