UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '舞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
It was very kind of you to visit me when I was ill.病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
I inquired after him.彼を見舞った。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
The soldiers were animated by the song.兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
They came to the hospital to inquire after me.彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
I must visit my friend in the hospital.私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
The dancer's graceful action charmed the audience.ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
The actress greeted her fans from the stage.その女優は舞台からファンに挨拶した。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Today's play really moved me.今日の舞台には、とても感動しました。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
Each passing car threw up a cloud of dust.車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
He's a goner.あいつは、お仕舞いだ。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
I saw a kabuki play in Tokyo.東京で歌舞伎を見た。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
The actor went up in his lines on the stage.その俳優は舞台でせりふを忘れた。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
Who is the girl singing on the stage?舞台で歌っている少女は誰なんですか。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Their finest moment is their last appearance on stage.彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He acted on the stage.彼は舞台で演じた。
Excellent reviews.最高の舞台だった。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Thank you for coming.お見舞いありがとう。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
He acted on the stage.彼は舞台に立った。
Do you know kabuki?歌舞伎はご存じですか。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
How are you getting along in this hot weather?暑中お見舞い申し上げます。
We went to Hakata to visit my grandmother.私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
That's a beautiful Kabuki doll!きれいな歌舞伎の人形ですね。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday.私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
She expected to have called on her mother in hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I may put this story on the stage.この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
I go to see my friend in hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
The glider soared high into the air.グライダーは空高く舞い上がった。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
I'm studying kabuki drama.私は歌舞伎を研究しています。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Dust was blowing in the wind.風でほこりが舞っていた。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License