The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was offended by his behavior.
彼の振る舞いに腹が立った。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
They came to the hospital to inquire after me.
彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。
We went to Hakata to visit my grandmother.
私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
I went to the hospital to see my uncle.
叔父を見舞いに病院に行った。
She acted as if she knew French well.
フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
He became the finest actor on the American stage.
彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
My father visited my uncle in the hospital.
父は入院中のおじを見舞いにいった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
I may put this story on the stage.
この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
His nonsensical behavior is shocking.
彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
He knows how to behave in public.
彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.
あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
The actor went up in his lines on the stage.
その俳優は舞台でせりふを忘れた。
We must prepare so that we will regret nothing.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
His behavior is worthy of respect.
彼の振る舞いは尊敬に値する。
I was offended at his behavior.
彼の振る舞いに腹が立った。
She was ashamed of her children's behavior.
彼女は子供の振る舞いを恥じた。
She went on the stage when she was 16.
彼女は16歳のとき舞台に立った。
I'm visiting a friend of mine in the hospital.
入院した友達のお見舞いをしています。
He acted as though we had insulted him.
彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.
病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
I am going to take a big chance by migrating to South America.
私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
She left the stage last year.
彼女は昨年舞台を去った。
I went to the hospital to visit him.
私は彼を見舞いに病院に行った。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Excellent reviews.
最高の舞台だった。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
A bird soared above.
鳥が一羽空に舞い上がった。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.
彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
We gave a ball last week.
先週、私達は舞踏会を開きました。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
He bore himself well.
彼はりっぱに振る舞った。
I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday.
私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.