The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!
入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
Animals act on instinct.
動物は本能のままに振る舞う。
He acted on the stage.
彼は舞台に立った。
My daughter came to see me from time to time.
娘がときどき私の見舞いにきてくれた。
She was ashamed of her children's behavior.
彼女は子供の振る舞いを恥じた。
He is standing on the stage.
彼は舞台の上にたっている。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.
私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital.
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
You must not behave so.
そんな振る舞いをしてはいけない。
I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
I inquired after him.
彼を見舞った。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人を見舞った。
She behaved as if she were a little girl to his sons.
彼女は小娘のように振る舞った。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Her first appearance on the stage was in 1969.
彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。
I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday.
私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。
To behave like that, he must be out of his mind.
そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
He is being kind today.
彼は今日は親切に振る舞っている。
You must behave yourself like a man.
男らしく振る舞いなさい。
I think it is best not to be impolite.
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
The bird soared above.
鳥は高く舞い上がった。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Are there any famous musicians on the stage?
舞台には有名な音楽家がいますか。
She went on the stage when she was 16.
彼女は16歳のとき舞台に立った。
That book on kabuki might be expensive.
あの歌舞伎の本は高いかもしれません。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
I went to the hospital to see my uncle.
叔父を見舞いに病院に行った。
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
Act like a man.
男らしく振る舞いなさい。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.
豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
Tokyo is subject to typhoons in summer.
夏場の東京は台風に見舞われやすい。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
His behavior troubles us.
彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
He acted on the stage.
彼は舞台で演じた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?