UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '舞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went to Hakata to visit my grandmother.私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
I'm beside myself with joy.うれしさで舞い上がっています。
Many foreigners can appreciate Kabuki.多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Each passing car threw up a cloud of dust.車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
I must visit my friend in the hospital.私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
It was very kind of you to visit me when I was ill.病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
She went on the stage when she was 16.彼女は16歳のとき舞台に立った。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
He went to see her in hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
Their finest moment is their last appearance on stage.彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
He acted on the stage.彼は舞台で演じた。
Have you ever heard her sing on the stage?あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
I went to the hospital to see my uncle.叔父さんのお見舞いで病院に行きました。
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her.叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。
Dust was blowing in the wind.風でほこりが舞っていた。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The actress on the stage was heavily made up.舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
She really likes his wild performances on the big stage.彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
The scene shifted to Chicago.舞台はシカゴに変わった。
He's a goner.あいつは、お仕舞いだ。
He is standing on the stage.彼は舞台の上にたっている。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
I am going to take a big chance by migrating to South America.私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
Thank you for coming.お見舞いありがとう。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
The action took place in a mountain village.その劇はある山村が舞台でした。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
They came to the hospital to inquire after me.彼らは私の見舞いに病院へ来た。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
I'm studying kabuki drama.私は歌舞伎を研究しています。
Are there any famous musicians on the stage?舞台には有名な音楽家がいますか。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
I'm visiting my grandmother in the hospital.入院中の祖母のお見舞いに行くんです。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
Her first appearance on the stage was in 1969.彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I go to visit my friend in the hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Do you know kabuki?歌舞伎はご存じですか。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
He became the finest actor on the American stage.彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。
These pillars support the stage.これらの柱が舞台をささえている。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.東北地方は大変な冷害に見舞われた。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
My son came to see me from time to time.息子がときどき私の見舞いにきてくれた。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
This is a direct broadcast from the Showa theater.これは昭和座から舞台中継です。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
The first half of the story is set in Boston.物語の前半はボストンが舞台となっている。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License