The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bore himself well.
彼はりっぱに振る舞った。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
He is very peculiar in his behavior.
彼は振る舞いがとても変わっている。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
This is a direct broadcast from the Showa theater.
これは昭和座から舞台中継です。
I went to the hospital to see my uncle.
叔父さんのお見舞いで病院に行きました。
Dust was blowing in the wind.
風でほこりが舞っていた。
He is standing on the stage.
彼は舞台の上にたっている。
He behaved as if he were crazy.
彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
We gave a ball last week.
先週、私達は舞踏会を開きました。
I went to the hospital to see my mother.
私は母の見舞いに病院へ行った。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
He acts as if he were a king.
彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
He's a goner.
あいつは、お仕舞いだ。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
To behave like that, he must be out of his mind.
そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
Do people behave differently when they go abroad?
外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
He knows how to behave in public.
彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
You must act more wisely.
もっと賢明に振る舞いなさい。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.
暑中見舞いをみんなに書いた。
She went on the stage when she was 16.
彼女は16歳のとき舞台に立った。
Surprised at her behavior, he could not say a word.
彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
Kids can be kids.
子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.