The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sometimes he acts as if he were my boss.
時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
You may act however you wish.
君の好きなように振舞って良い。
He behaved himself like a man.
彼は男らしく振る舞った。
You must behave yourself like a man.
男らしく振る舞いなさい。
To behave like that, he must be out of his mind.
そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
We gave a ball last week.
先週、私達は舞踏会を開きました。
I am far from pleased with your behavior.
君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
Well then, does everybody know the anime called Mai Hime?
さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか?
His behavior troubles us.
彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
She expected to have called on her mother in hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
That's a beautiful Kabuki doll!
きれいな歌舞伎の人形ですね。
You may act as you wish.
君の好きなように振舞って良い。
I went to the hospital to see my mother.
私は母の見舞いに病院へ行った。
He is being kind today.
彼は今日は親切に振る舞っている。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.
あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!
入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
The actors are waiting on the stage.
俳優達は舞台の上で待っている。
They came to the hospital to inquire after me.
彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.
舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Do people behave differently when they go abroad?
外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He tried to be brave while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人を見舞った。
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her.
叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。
Everybody knew that she was being pushy.
彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
He has made a fine comeback on the stage.
彼は舞台に返り咲いた。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
The action took place in a mountain village.
その劇はある山村が舞台でした。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
He is ashamed of his behavior.
彼は自分の振る舞いを恥じている。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?