The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How are you getting along in this hot weather?
暑中お見舞い申し上げます。
He comes to see his sick friend day after day.
彼は病気の友を毎日見舞いに来る。
Please behave like an English gentleman.
英国紳士のように振舞ってください。
The actor went up in his lines on the stage.
その俳優は舞台でせりふを忘れた。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
The actress fell backward over the stage.
女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
He was left alone in the center of the stage.
彼は舞台の中央に1人のこされた。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
You may act however you wish.
君の好きなように振舞って良い。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
I saw a kabuki play in Tokyo.
東京で歌舞伎を見た。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
He behaved in a cheap manner.
彼は卑しい振舞いをした。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
I was offended by his behavior.
彼の振る舞いに腹が立った。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
She's acting on instinct.
彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
He acted as though we had insulted him.
彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.
トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.
かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.
舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
I went to the hospital to visit him.
私は彼を見舞いに病院に行った。
Act like a man.
男らしく振る舞いなさい。
She went on the stage when she was 16.
彼女は16歳のとき舞台に立った。
The first half of the story is set in Boston.
物語の前半はボストンが舞台となっている。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
He acted on the stage.
彼は舞台に立った。
You must behave yourself like a man.
男らしく振る舞いなさい。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Do you know kabuki?
歌舞伎はご存じですか。
He bore himself well at the ceremony.
彼はその式典で堂々と振る舞った。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?