UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ships reached port.船は港に着いた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
They drew the boat on the beach.彼らはその船を岸にあげた。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The ship gained on us.その船は私たちの船に迫ってきた。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
The ship went up in flames.船が炎上した。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License