Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| The ship set sail. | その船は、出航した。 | |
| The steam ship has gone out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| Three ships were given to him by the queen. | 3隻の船が女王から彼に与えられた。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波にほんろうされた。 | |
| I'm a good sailor. | 私は船酔いしない。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| The ship is sinking. | 船が沈んでいく。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| They were rescued by a passing ship. | 彼らは通りかかった船に救助された。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| They went on board a liner. | 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| They drew the boat on the beach. | 彼らはその船を岸にあげた。 | |
| They're just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| It was not by plane, but by ship, that I went to London. | 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| Our boat drifted to shore on the tide. | 我々の船は潮によって岸へ押し流された。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| Please send this parcel by sea. | この小包を船便で送ってください。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| Trust me. It'll be plain sailing. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. | その船には石炭や材木などが積まれていた。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. | 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 | |
| Some people cannot bear traveling by sea. | 船旅に耐えられない人もいる。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| Kibune is in Kyoto. | 貴船は京都にある。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| He served as the pilot of the ship. | 彼はその船の水先人を勤めた。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| The freight on the ship got soaked. | 船上の荷物はずぶぬれになった。 | |