UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
We went on board a ship.私達は乗船した。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
I went aboard.私は乗船した。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The ship was at sea.船は航海中であった。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
A ship that transports oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License