UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He is sailing a little boat on the water.彼は小さな船を水に浮かべている。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
There are many rats on the ship.この船には鼠がいっぱいいる。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
The ship went off.船は出ていった。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License