Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That ship goes abroad from this port. あの船はこの港から外国に行きます。 Some ships are going out now. いま出ていく船がいくつかあります。 They reported the ship to be ten kilometers from shore. 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 The boat drifted about on the sea. その船は海を漂流した。 The ship was flying the American flag. その船はアメリカ国旗を掲げていた。 I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 The ship was wrecked on a sunken reef. 船は暗礁に乗り上げて難破した。 Suddenly, the captain left the ship. 突然船長は船を離れた。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 She pricked the balloon. 彼女は風船に穴を空けた。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 She came off sailing across the Pacific. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 They sank ten enemy ships. 彼らは敵の船を10せき沈めた。 And he calls himself a sailor. それでいて自分は船乗りだという。 The rangers decided to go to the sailor's rescue. レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 The ship is now in the harbor. その船は今港にいる。 A white ship came into view. 白い船が見えてきた。 The ship went up in flames. 船が炎上した。 The ships reached port. 船は港に着いた。 When our ship entered the port, she was no better than a raft. 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 The ship went through the Suez Canal. 船はスエズ運河を通り抜けた。 The ship was afloat at last. 船がやっと浮かんだ。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 They named the spaceship "Discovery." 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 We saw the boat tossing on the stormy sea. その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 The ship is bearing due north. 船はまっすぐ北に向かっている。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 The ship soon came into view. 船が見えてきた。 Our boat drifted to shore on the tide. 我々の船は潮によって岸へ押し流された。 Due to a lack of balance the ship turned over. 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 Our boat approached the small island. 我々の船はその小島に近づいた。 Do you see that ship near the island? 島のそばにあるあの船が見えますか。 A boat suddenly appeared out of the mist. 霧の中から突然船が現れた。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航することになっている。 It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 They went on board a liner. 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 Abandon ship! 船を離れろ。 A ship that transports oil is called an oil tanker. 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 I'd like to send this package to Japan. この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 These men had come to his country in three ships. これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 We sail for San Francisco on Monday. 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 The ship made slow progress against the strong wind. その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 Some people cannot bear traveling by sea. 船旅に耐えられない人もいる。 The ship was bound for Kobe. その船は神戸行きだった。 The ship cut her way through the waves. 船は波を切って進んだ。 Is Tom on the boat? トムはこの船にいますか。 The ship touched at Yokohama. 船は横浜に立ち寄った。 They look just like rats leaving a sinking ship. まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 Seen from a spacecraft, the earth looks blue. 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 The balloon went up in the sky. 風船が空に上がっていった。 Looking around the boat was already quite far out in the open sea. 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 People build houses, dams, bridges, ships and so on. 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 We crossed the waters in a boat. 私たちは船で海を渡っている。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを統制する。 The steam ship has gone out of sight. 汽船は見えなくなった。 The ship will arrive by way of several countries. その船は何カ国かを経由して到着します。 If I were to go abroad, I would go by boat. 外国に行くなら船で行く。 Because of the storm, the ship couldn't leave port. 嵐のために、船は出航できなかった。 A sailor is at sea much of the time. 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 He saved a sailor. 彼は船乗りを助けた。 The boat is heading toward the harbor. 船が港へ向かっています。 The divers found a wreck on the sea-bed. ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 A captain is in charge of his ship and its crew. 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 The length of this ship is 30 meters. この船の長さは30メートルだ。 They drew their boat on the beach. 彼らは船を岸に引き上げた。 I had to trust the captain with my life. 私は船長に命を託さなければならなかった。 It was a ship with a crew of 25 sailors. それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 The ship made for the shore. 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 The ship was built at considerable expense. その船はかなりの費用をかけて建造された。 Fishing trawlers have fished out all the local waters. トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 He is thinking of going to sea. 船乗りになろうかと考えている。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 Making model spaceships is interesting. 模型の宇宙船を作るのは面白い。 This boat goes through the jungle. この船はジャングルを通りぬける。 A big ship is anchored near here. 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 They embarked at Southampton for New York. 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航する予定だ。 The storm sank the boat. 嵐のためその船は沈んだ。 The ship is about to sail for Manila tomorrow. 船は明日マニラに向けて出発する。 He's now aboard the ship. 彼は今は船に乗っている。 The boat sank to the bottom. 船は底に沈んだ。 The ship was at sea. 船は航海中であった。 He was given three ships by the queen. 彼は女王から3隻の船を与えられた。 The ship was at the mercy of the waves. その船は波になすがままだった。 The ship was at the mercy of the waves. 船は翻弄されていた。 The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 This ship is driven by steam. この船は蒸気で動かされている。 We began to sail in the direction of the port. 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 The ship sailed around the cape. その船は岬を回った。 He caught sight of a ship in the distance. 彼は遠方に船を見つけた。 It must have been broken during shipping. 船積みの時壊れたに違いない。