UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.船は風と波に翻弄されていた。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
The ship set sail.その船は、出航した。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
The ship went off.船は出ていった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
The ship gained on us.その船は私たちの船に迫ってきた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License