UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
We went on board a ship.私達は乗船した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
They drew the boat on the beach.彼らはその船を岸にあげた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Is Tom on the boat?トムはこの船にいますか。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The ship encountered rough seas.その船は荒波にあった。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.船は風と波に翻弄されていた。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
There are many rats on the ship.この船には鼠がいっぱいいる。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License