UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
He is sailing a little boat on the water.彼は小さな船を水に浮かべている。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The ship went up in flames.船が炎上した。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
The ships reached port.船は港に着いた。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License