UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
The ship encountered rough seas.その船は荒波にあった。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License