Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| I've come this far, so I'll keep going. | 乗りかかった船ということでやっていく所存です。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| He served as the pilot of the ship. | 彼はその船の水先人を勤めた。 | |
| I went aboard. | 私は乗船した。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| The ship is sinking. | 船が沈んでいく。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. | もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| Please send this parcel by sea. | この小包を船便で送ってください。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| I name this ship the Queen Elizabeth. | この船をクイーンエリザベスと名づける。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| I'm a good sailor. | 私は船酔いしない。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. | こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| A ship was out of sight soon. | 船はまもなく見えなくなった。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| The freight on the ship got soaked. | 船上の荷物はずぶぬれになった。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波になすがままだった。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| The next morning found him on a spaceship. | 翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| The ship left every Monday. | その船は毎週月曜日に出航していた。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |