UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Abandon ship!船を離れろ。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
He is on board ship.彼は乗船している。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
The ship made for the shore.その船は難破した。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The ship went up in flames.船が炎上した。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License