UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Go on board.乗船する。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
He is on board ship.彼は乗船している。
The ship made for the shore.その船は難破した。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.船は風と波に翻弄されていた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License