The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
The ships reached port.
船は港に着いた。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
How much will it cost by sea mail?
船便で行くといくらになりますか。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The ship was bound for Cairo.
その船はカイロ行きだった。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Is Tom on the boat?
トムはこの船にいますか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The boat was broken by the floating ice.
その船は漂っている氷によって壊された。
I see some fishing boats on the horizon.
水平線に漁船がいくつか見えます。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Traveling by sea is a lot of fun.
船旅はとても楽しい。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
He is on board the ship.
彼はその船に乗っている。
The long voyage was a trial for us.
長い船旅は私たちにとって試練であった。
The ship made for the shore.
その船は海岸の方へ進んだ。
We crossed the waters in a boat.
私たちは船で海を渡っている。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.
上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
The ship was afloat at last.
船がやっと浮かんだ。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
My father went to sea at fifteen.
父は15歳で船乗りになった。
They were rescued by a passing ship.
彼らは通りかかった船に救助された。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
They went on board the ship.
彼らは乗船した。
The ship went up in flames.
船が炎上した。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.
私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.