Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The course of the ship was straight east. | 船の進路は真東だった。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| Kibune is in Kyoto. | 貴船は京都にある。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| The ship left every Monday. | その船は毎週月曜日に出航していた。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| Three ships were given to him by the queen. | 3隻の船が女王から彼に与えられた。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| They named the ship the Mayflower. | 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| The ship sails for Honolulu tomorrow. | その船は明日ホノルルに向かって出航する。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| He wanted to go to sea. | 彼は船乗りになりたかった。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| They drew the boat on the beach. | 彼らはその船を岸にあげた。 | |
| The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. | その船には石炭や材木などが積まれていた。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |
| Fishing trawlers have fished out all the local waters. | トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. | その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 | |
| The balloon was caught in the tree. | 風船が木に引っかかっている。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| Their ship was at the mercy of the waves. | 彼らの船は波に揺られていた。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| A ship was out of sight soon. | 船はまもなく見えなくなった。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| The boat sailed around the promontory. | 船は岬に沿って回った。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |