Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| I feel as I can rely on things now. | 大船に乗った気がする。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| There were quite a few passengers on board. | かなり多くの乗客が船に乗っていた。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| Up and up rose the balloon, until it was seen no more. | 風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| It took me more than a week to put the model ship together. | 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| He was given three ships by the queen. | 彼は女王から3隻の船を与えられた。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| Fishing trawlers have fished out all the local waters. | トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| The ship was soon out of sight. | 船はすぐに見えなくなった。 | |
| The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. | その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| The ship was at the mercy of the wind and the waves. | 船は風と波に翻弄されていた。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| The ship discharged its cargo in Panama. | 船はパナマで荷を降ろした。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. | 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 | |
| The ship abounds with rats. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| They went on board a liner. | 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| The ship was abreast of the shore. | 船は岸と並行に進んだ。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| The boat sank to the bottom. | 船は底に沈んだ。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| Trust me. It'll be plain sailing. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| The ship is sinking. | 船が沈んでいく。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |