Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| They unloaded the ship. | その船の荷を降ろした。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波になすがままだった。 | |
| She become seasick in rough seas. | 彼女はしけで船に酔った。 | |
| The ship rode over the waves. | 船が波に浮かんでいた。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| There are many rats on the ship. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| The ship took on additional passengers. | 船はさらにいく人かの客を乗せた。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| He's now aboard the ship. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| Fishing trawlers have fished out all the local waters. | トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| It's all the same to me whether you will go to sea or not. | あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| The course of the ship was straight east. | 船の進路は真東だった。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| They named the ship the Mayflower. | 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 | |
| Ships can't rival aircraft for speed. | 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| They are likely to get seasick. | 彼らは船酔いしそうだ。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| They named the spaceship "Discovery." | 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| There were quite a few passengers on board. | かなり多くの乗客が船に乗っていた。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| It is not certain if Mr Funada will join the new party. | 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| The ship abounds with rats. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |