UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Is Tom on the boat?トムはこの船にいますか。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
Abandon ship!船を離れろ。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
We went on board a ship.私達は乗船した。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
The ship made for the shore.その船は難破した。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The ship went up in flames.船が炎上した。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
There are many rats on the ship.この船には鼠がいっぱいいる。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The ship went off.船は出ていった。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License