UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The ship set sail.その船は、出航した。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
He is sailing a little boat on the water.彼は小さな船を水に浮かべている。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
The ship was at sea.船は航海中であった。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License