Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| They went on board a liner. | 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| There are many rats on the ship. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| The next morning found him on a spaceship. | 翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| Their ship was at the mercy of the waves. | 彼らの船は波に揺られていた。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| He is thinking of going to sea. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| A camel is, so to speak, a ship on the desert. | ラクダは、いわば砂漠の船です。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| The ship abounds with rats. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| I never get seasick because I am used to traveling by boat. | 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |
| They named the spaceship "Discovery." | 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 | |
| I'd like to send this parcel to Japan by sea. | 日本へ小包を船便で送りたいのですが。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| The ship sailed around the cape. | その船は岬を回った。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| He looked at the ship through his telescope. | 彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |