UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
They drew the boat on the beach.彼らはその船を岸にあげた。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
Go on board.乗船する。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License