UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
There are many rats on the ship.この船には鼠がいっぱいいる。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
The ship is at sea.その船は航海中です。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
Send this by sea mail.船便で出してください。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License