The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They named the ship the Mayflower.
彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
He was given three ships by the queen.
彼は女王から3隻の船を与えられた。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The boat was rolling down the river.
船はどんどん川を下って入った。
He's considering becoming a sailor.
船乗りになろうかと考えている。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
The ship sailed up the Thames.
船はテムズ川を上った。
Is Tom on the boat?
トムはこの船にいますか。
The balloon was caught in the tree.
風船が木に引っかかっている。
I feel as if I were aboard a great ship.
大船に乗った気持ちがする。
The ship sailed down the channel.
船は水路を下った。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
There were no signs of disorder in the ship.
船内には混乱のあとは少しもなかった。
I am a bad sailor.
私は船に弱い。
Their ship struck a rock.
彼らの船は岩にぶつかった。
It looks like there's a pleasure boat.
遊覧船が出てるらしいよ。
They are likely to get seasick.
彼らは船酔いしそうだ。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.
上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
The ship stopped a little way off the shore.
その船は海岸を少し離れて停滞していた。
The ship is not equipped with radar.
その船はレーダーを備え付けていない。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
He is sailing a little boat on the water.
彼は小さな船を水に浮かべている。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
There are many rats on the ship.
その船には、ネズミがたくさんいる。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.
船は明日マニラに向けて出発する。
I went aboard.
私は乗船した。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
The ship came in sight.
その船が見えてきた。
We saw many ships in the harbor.
私達は港でたくさんの船を見ました。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
The balloon descended gradually as the air came out.
空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
He caught sight of a ship in the distance.
彼は遠方に船を見つけた。
The party went to China by sea.
一行は船で中国へ行きました。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The ship abounds with rats.
その船には、ネズミがたくさんいる。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.
人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
Trust me. It'll be plain sailing.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
At a distance, the ship looks like an island.
少し離れるとその船は島のようにみえる。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
The ship is at anchor in the harbor.
その船は港に停泊している。
I had to trust the captain with my life.
私は船長に命を託さなければならなかった。
They drew the boat on the beach.
彼らはその船を岸にあげた。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
The ship was locked in ice.
船は氷に閉じ込められてしまった。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
You had better have gone by ship.
船で行く方がよかったのに。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.
英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
An airship is lighter than air.
飛行船は空気より軽い。
The ship is bearing due north.
船はまっすぐ北に向かっている。
Too many cooks spoil the broth.
船頭多くして船、山に登る。
This boat goes through the jungle.
この船はジャングルを通りぬける。
How much will it cost by sea mail?
船便で行くといくらになりますか。
We saw another ship far ahead.
我々ははるか前方に他の船を見た。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.
私は船に弱いので、船旅は好きではない。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
They unloaded the ship.
その船の荷を降ろした。
We went on board a ship.
私達は乗船した。
The ship was bound for Cairo.
その船はカイロ行きだった。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.