Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| I went on deck from my cabin. | 私は船室から甲板へ出た。 | |
| They went on board a liner. | 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 | |
| Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. | 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | |
| He's now on the boat. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠方に船を見つけた。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| I went aboard. | 私は乗船した。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| I name this ship the Queen Elizabeth. | この船をクイーンエリザベスと名づける。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| It was not by plane, but by ship, that I went to London. | 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| I didn't even know about that ship until I got back. | 戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| Some people cannot bear traveling by sea. | 船旅に耐えられない人もいる。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. | 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| He looked at the ship through his telescope. | 彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. | その船には石炭や材木などが積まれていた。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| There are many rats on the ship. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| There were quite a few passengers on board the ship. | かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 | |
| The passengers all went aboard the ship. | 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |