UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
He fell overboard and was drowned.彼は船から転落し溺死した。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License