Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They dragged their boat onto the beach. 彼らは船を岸に引き上げた。 They embarked at Southampton for New York. 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 A trip by boat takes more time than one by car. 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 He is on board the ship. 彼はその船に乗っている。 A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 The ship was at the mercy of the waves. 船は翻弄されていた。 The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. その船には石炭や材木などが積まれていた。 Some people cannot bear traveling by sea. 船旅に耐えられない人もいる。 Traveling by sea is a lot of fun. 船旅はとても楽しい。 He caught sight of a ship in the distance. 彼は遠くに船を見付けた。 They look just like rats leaving a sinking ship. まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 The ship soon came into view. 船が見えてきた。 Send this by sea mail. 船便で出してください。 You had better have gone by ship. 船で行く方がよかったのに。 The ship is about to set sail. その船はまさに出帆しようとしている。 The ship proceeded to her destination. 船は目的地に向かって進んだ。 How much will it cost by sea mail? 船便で行くといくらになりますか。 They went on board the ship. 彼らは乗船した。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 The balloon was carried away somewhere by the wind. その風船は風でどこかに運び去られた。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 They warned the ship of the danger. 彼らは船に危険を警告した。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 The ship sailed around the cape. その船は岬を回った。 Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 The storm will make it impossible for the ship to leave port. その船は嵐のため出港できないだろう。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 If I were to go abroad, I would go by boat. 外国に行くなら船で行く。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 There were quite a few passengers on board the ship. かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 The sailors were at the mercy of the weather. 船員たちは天候のなすがままであった。 The ship wound in and out among the islands. 船は島の間を縫うように進んだ。 The fishing boat that had been missing returned to its port safely. 行方不明だった漁船が無事帰港した。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 The ship rolled from side to side in the storm. 船は嵐で左右に揺れた。 The rangers decided to go to the sailor's rescue. レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 Our ship touched at Marseilles. 私達の船はマルセーユに寄港した。 A luxury liner arrived in the harbor. 豪華客船が港に入った。 We began to sail in the direction of the port. 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 Captain Cook discovered those islands. クック船長がそれらの島を発見した。 I can see a ship in the distance. ずっと遠くに船が見える。 The ship was flying the American flag. その船はアメリカ国旗を掲げていた。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 The ship will arrive by way of several countries. その船は何カ国かを経由して到着します。 The ship was at the mercy of the waves. その船は波になすがままだった。 The balloon descended gradually as the air came out. 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 This ship is not fit for an ocean voyage. この船は遠洋航海には堪えない。 The ship sank to the bottom of the sea. その船は海の底に沈んだ。 We sail for San Francisco on Monday. 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 As is usual with a sailor, he likes liquor very much. 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 This boat goes through the jungle. この船はジャングルを通りぬける。 The ship capsized in the middle of the ocean. 船は大海原の真ん中で転覆した。 The ships were buffeted by the wind and the rain. その船は雨風にさらされた。 He popped a balloon besides my ear and I was really scared. 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 A tanker is a ship carrying oil. タンカーは石油を運ぶ船である。 They named the ship Queen Mary after the Queen. 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 We saw many ships in the harbor. 私達は港でたくさんの船を見ました。 Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 The island is easy to reach by boat. その島は船で容易に行ける。 The ship made for the shore. その船は海岸の方へ進んだ。 Their ship was at the mercy of the waves. 彼らの船は波に揺られていた。 The liner will call at Kobe. 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 She pricked the balloon. 彼女は風船に穴を空けた。 The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 The boat moved slowly away from the quay. 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 She become seasick in rough seas. 彼女はしけで船に酔った。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間は船客はみな船酔いした。 The ship is sailing to the west. 船は西へ向かっている。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 The ship set sail only to be wrecked two days after. 船は出航したが、2日後に難破した。 And he calls himself a sailor. それでいて自分は船乗りだという。 Kibune is in Kyoto. 貴船は京都にある。 He's now on the boat. 彼は今は船に乗っている。 The ship sails for Honolulu tomorrow. その船は明日ホノルルに向かって出航する。 His boat was washed ashore on a desert island. 彼の船は無人島に漂流した。 The ship abounds with rats. この船には鼠がいっぱいいる。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 The ship had three decks. 船には甲板が3つあった。 A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 The ship was ready to sink any time. 船は今にも沈みそうであった。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 The ship touched at Yokohama. 船は横浜に立ち寄った。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 The boat plowed the waves. 船は波をけたてて進んだ。 A big ship is anchored near here. 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 Do you see a ship on the horizon? 水平線に船が見えますか。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 The ship is about to set sail. その船は出航しようとしている。 People build houses, dams, bridges, ships and so on. 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 He went to sea when he was only 14. 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 At a distance, the ship looks like an island. 少し離れるとその船は島のようにみえる。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 Which goes faster, a ship or a train? 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 The ship went down to the bottom of the sea. その船は海の底に沈んだ。