Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| They are likely to get seasick. | 彼らは船酔いしそうだ。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| These men had come to his country in three ships. | これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| They drew their boat on the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. | 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| They named the ship the Mayflower. | 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| It took me more than a week to put the model ship together. | 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| Ships can't rival aircraft for speed. | 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は翻弄されていた。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| The ship sails for Honolulu tomorrow. | その船は明日ホノルルに向かって出航する。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| They named the spaceship "Discovery." | 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| The next morning found him on a spaceship. | 翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| This ship is bound for Vancouver. | この船はバンクーバー行きである。 | |
| It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. | もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| They unloaded the ship. | その船の荷を降ろした。 | |
| There were two women on board. | 2人の女性が乗船していた。 | |