The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship was at the mercy of the waves.
船は翻弄されていた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He looked at the ship through his telescope.
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
He is thinking of going to sea.
船乗りになろうかと考えている。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
You had better have gone by ship.
船で行く方がよかったのに。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The ship set sail.
その船は、出航した。
She pricked the balloon.
彼女は風船に穴を空けた。
We caught sight of a ship in the distance.
私達は遠くに船を見つけた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The ship sailed around the cape.
その船は岬を回った。
He was picked up by a passing ship.
彼は通りかかった船に助けられた。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The ship discharged its cargo in Panama.
船はパナマで荷を降ろした。
Send this by sea mail.
船便で出してください。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.
私は船に弱いので、船旅は好きではない。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
His boat was washed ashore on a desert island.
彼の船は無人島に漂流した。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
It looks like there's a pleasure boat.
遊覧船が出てるらしいよ。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.
人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
Some people cannot bear traveling by sea.
船旅に耐えられない人もいる。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
The ship reached its destination in safety.
船は無事に目的地に着いた。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Is Tom on the boat?
トムはこの船にいますか。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
This boat goes through the jungle.
この船はジャングルを通りぬける。
He became a sailor.
彼は船乗りになった。
The ship struck northward.
船は北方に進路をとった。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.
風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.
石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
A boat suddenly appeared out of the mist.
霧の中から突然船が現れた。
The ship gained on us.
その船は私たちの船に迫ってきた。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The brave captain saved his ship.
その勇敢な船長は自分の船を救った。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.