Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| They are loading coal into a ship now. | 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にほんろうされている。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| The ship encountered rough seas. | その船は荒波にあった。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| Some people cannot bear traveling by sea. | 船旅に耐えられない人もいる。 | |
| Please send this parcel by sea. | この小包を船便で送ってください。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| Three ships were given to him by the queen. | 3隻の船が女王から彼に与えられた。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| He wanted to go to sea. | 彼は船乗りになりたかった。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| It's all the same to me whether you will go to sea or not. | あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| A boat suddenly appeared out of the mist. | 霧の中から突然船が現れた。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠方に船を見つけた。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| The balloon was caught in the tree. | 風船が木に引っかかっている。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| A ship sank near here yesterday. | 昨日、このあたりで船が沈んだ。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| The goods were transported by ship. | 商品は船で輸送された。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| The ship was abreast of the shore. | 船は岸と並行に進んだ。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| There were quite a few passengers on board. | かなり多くの乗客が船に乗っていた。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. | 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 | |
| The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. | その船には石炭や材木などが積まれていた。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| I'm a good sailor. | 私は船酔いしない。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| The passengers all went aboard the ship. | 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |