Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| They named the spaceship "Discovery." | 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| A ship sank near here yesterday. | 昨日、このあたりで船が沈んだ。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| The ship was stowed with arms. | その船は武器をいっぱいに積んでいた。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| They look just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| They are loading oil into the ship. | 彼らは石油を船に積み込んでいる。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| It's just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| The ship was soon out of sight. | 船はすぐに見えなくなった。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| This ship is bound for Vancouver. | この船はバンクーバー行きである。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| The ship encountered rough seas. | その船は荒波にあった。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| The ship sails for Honolulu tomorrow. | その船は明日ホノルルに向かって出航する。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| They drew the boat on the beach. | 彼らはその船を岸にあげた。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままになっている。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波になすがままだった。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された。 | |
| He was given three ships by the queen. | 彼は女王から3隻の船を与えられた。 | |
| I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. | 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| They are likely to get seasick. | 彼らは船酔いしそうだ。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| The ship abounds with rats. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| The ship is sinking. | 船が沈んでいく。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| The balloon was caught in the tree. | 風船が木に引っかかっている。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |