UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The ship is at sea.その船は航海中です。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Go on board.乗船する。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
I went aboard.私は乗船した。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The ship was flying the American flag.その船はアメリカ国旗を掲げていた。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The ship went up in flames.船が炎上した。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License