Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| The goods were transported by ship. | 商品は船で輸送された。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| The ship went up in flames. | 船が炎上した。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| The ship was abreast of the shore. | 船は岸と並行に進んだ。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| The ship discharged its cargo in Panama. | 船はパナマで荷を降ろした。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| Fishing trawlers have fished out all the local waters. | トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| They drew the boat on the beach. | 彼らはその船を岸にあげた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| They named the ship the Mayflower. | 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| The ship abounds with rats. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| They drew their boat on the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| The freight on the ship got soaked. | 船上の荷物はずぶぬれになった。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. | 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |