Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| These men had come to his country in three ships. | これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. | その船には石炭や材木などが積まれていた。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| The goods were transported by ship. | 商品は船で輸送された。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| They look just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠方に船を見つけた。 | |
| The freight on the ship got soaked. | 船上の荷物はずぶぬれになった。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| Our boat drifted to shore on the tide. | 我々の船は潮によって岸へ押し流された。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| A ship was out of sight soon. | 船はまもなく見えなくなった。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. | 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| The balloon was caught in the tree. | 風船が木に引っかかっている。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| They unloaded the ship. | その船の荷を降ろした。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| It's all the same to me whether you will go to sea or not. | あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| The ship rode over the waves. | 船が波に浮かんでいた。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| The ship soon came into view. | 船が見えてきた。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| Up and up rose the balloon, until it was seen no more. | 風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| And he calls himself a sailor. | それでいて自分は船乗りだという。 | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| I went aboard. | 私は乗船した。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| Some people cannot bear traveling by sea. | 船旅に耐えられない人もいる。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |