UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The ship went off.船は出ていった。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
He fell overboard and was drowned.彼は船から転落し溺死した。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Abandon ship!船を離れろ。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License