Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bananas are yellow. | バナナは黄色です。 | |
| The tour guide pointed out the sight. | ツアーのガイドは景色を指さした。 | |
| I'd prefer a brown one. | 茶色がいいんですが。 | |
| Why don't you try on this yellow sweater? | この黄色いセーターを着てみませんか。 | |
| The bright colors arrested our eyes. | 明るい色が私たちの目を引いた。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| She is a fox. | 色っぽい女性。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Her hair was similar in color to mine. | 彼女の髪は色が私のと似ていた。 | |
| The leaves change color in autumn. | 秋になると木の葉の色が変わる。 | |
| She grows many kinds of flowers. | 彼女は色々な種類の花を育てている。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| She is as clever as she is beautiful. | 彼女は才色兼備だ。 | |
| Everything about him was grey. | 彼の回りのすべての物が灰色でした。 | |
| This heat will turn the grass brown. | この暑さでは草は茶色になるだろう。 | |
| I don't like your taste in color. | 君の色に対する好みは感心しない。 | |
| I like the gray sweater more than the purple one. | 紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。 | |
| Do you like this color? | あなたはこの色が好きですか。 | |
| My eyes have become less appreciative of colors. | 私の目は色が識別しにくくなってきた。 | |
| Can you tell us about some of the natural features of that area? | その地方の自然の特色を教えてくれませんか。 | |
| Nancy is a shade darker than Helen. | ナンシーはヘレンよりもほんのすこし色が黒い。 | |
| A fine view burst upon our sight. | 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 | |
| She favors quiet colors. | 彼女は地味な色を好む。 | |
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| Men, too, have discovered that there are various roles they can play. | 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 | |
| Anna's hair is brown, but Magdalena's is blonde. | アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 | |
| With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette". | カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| I like the bright colors | 私は明るい色が好きです | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| This cloth will not turn color. | この布は変色しません。 | |
| In autumn, leaves change their color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| We can't see the view because of these trees. | これらの木で景色が見えない。 | |
| The medicine was a brown liquid. | お薬はお茶色の液体でありました。 | |
| Methinks my own soul must be a bright invisible green. | 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again. | 灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| I want brown shoes, not black ones. | 私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。 | |
| His shoes are brown. | 彼の靴は茶色だ。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. | しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。 | |
| I would take this brown tie. | この茶色のネクタイをいただきたいのですが。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| This story may be adaptable for a television program. | この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 | |
| The garden is bright with flowers. | 庭は花で色鮮やかである。 | |
| The sunshine improved his complexion. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| Don't judge each other by the color of the skin. | おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。 | |
| They are bright red! | それらは明赤色だ! | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| It is tastes every bit as good as Japanese rice. | 味も日本に比べて遜色はありません。 | |
| Never have I seen a more beautiful sight than this. | これほど美しい景色は見たことがない。 | |
| There are many apples in the box. Some are red and others are yellow. | 箱の中にはりんごがたくさんあり、赤いものもあれば、黄色のものもある。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| Distance lends enchantment to the view. | 離れて見ると景色に魅力がつく。 | |
| The beauty of the scenery is beyond description. | その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 | |
| When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that? | 迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか? | |
| The door of the office is yellow. | 事務所のドアは黄色です。 | |
| What a fine view! | なんて素晴らしい景色でしょう。 | |
| Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. | あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 | |
| He likes green in a lighter shade. | 彼はもっと薄い緑色が好きなのです。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 | |
| An artist must have an eye for color. | 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーは美しい茶色の目をしている。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| I love my yellow pullover very much. | 私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| I like this color as well. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| Your watch is similar to mine in shape and color. | 君の時計は形も色も私のに似ている。 | |
| Everything was covered with snow as far as the eye could see. | 見渡す限り一面の雪景色だった。 | |
| Its color is red. | それの色は赤い。 | |
| The color of the shirt held fast. | このシャツは色が落ちなかった。 | |
| The scene lying before us was very beautiful. | 私たちの前にある景色はとても美しかった。 | |
| He was gray, like his name. | 彼は名前のように灰色でした。 | |
| To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. | 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 | |
| He has brown eyes. | 彼は茶色の目をしている。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| That yellow sweater costs twice as much as this blue one. | あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| You can adjust the color on the TV by turning this knob. | このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| Meg colored the picture. | メグは絵に色を塗った。 | |
| Everything starts wearing fresh colors. | 全てが鮮やかな色彩に包まれ。 | |
| This pan has several uses. | この鍋は色々な使い道がある。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |