Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The brown hat is old. その茶色の帽子は古いです。 Jane had a yellow ribbon in her hair. ジェーンは髪に黄色いリボンをしていた。 Do you have any in green? 緑色のはありますか。 He had dark brown hair. 彼はこげ茶色の髪をしていた。 I'd like a room with a good view, please. 景色のよい部屋をお願いします。 The color of the carpet is in harmony with the wall. じゅうたんの色は壁と調和している。 About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? He has a bright future. 彼の未来はばら色だ。 She grows many kinds of flowers. 彼女は色々な種類の花を育てている。 While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 She has brown eyes. 彼女は茶色い目をしている。 How wonderful this sight is. この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 His body was covered with brown fur. 体は茶色の毛をしていた。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 My new Alfa Romeo convertible is light red. 私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。 Scientists say many factors bring about changes in weather. 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 If you wash it at home, the color will run. 家で洗濯すると色がにじむ。 The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 You look pale. Shall I call the doctor? 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 Some insects can take on the color of their surroundings. 昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。 I never watch this scenery without thinking of my grand-father. 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 The sky above was a deep blue. 頭上の空は濃い水色だった。 My new dress is red. 私の新しいドレスは赤色です。 The scene lying before us was very beautiful. 私たちの前にある景色はとても美しかった。 He looks a good deal better today. 彼は今日はうんと顔色がよい。 She is in a green dress. 彼女は緑色のドレスを着ている。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 The piano was out of tune; it sounded very bad. ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。 Color is the most sacred element of all visible things. 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 Mixture of the three primary colors creates black. 三原色を混合すると黒色ができる。 That color is becoming to your face. その色は君の顔の色と似合う。 He's very sexy. 彼はすごく色気がある。 She likes subdued colors. 彼女は地味な色を好む。 The mountains are a lush green in summer. 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 Don't judge each other by the color of the skin. おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。 Hisao's face was as pale as that of a corpse. 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 Mother bought my brother a yellow umbrella. 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 We can't see the view because of these trees. これらの木で景色が見えない。 This mountain scenery is very beautiful. この山の景色はとても美しい。 The scenery was too beautiful for words. その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 Tony saw green fields and small, quiet villages. トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 In autumn the leaves turn yellow. 秋になると葉は黄色くなる。 Dogs can't tell colors apart. 犬は色を区別することができない。 This story may be adaptable for a television program. この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 I have a green shirt. 緑色のシャツ持ってるんです。 "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." 「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」 Tom dyed his hair brown. トムは髪を茶色に染めた。 He has brown eyes. 彼は茶色の目をしている。 Leaves turn to gold. 葉が山吹色になる。 Her skirt was a cheerful shade of bright green. 彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。 The color of the wall clashes with that of the floor. 壁の色は床の色とそぐわない。 The color of that tie does not match the suit. あのネクタイの色はその服に合わない。 You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 Joy was manifest on the child's face. 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 The color will not go off. 色はさめないでしょう。 The garden is bright with flowers. 庭は花で色鮮やかである。 I was deeply impressed by the scenery. その景色は強く私の記憶に残っている。 They are bright red! それらは明赤色だ! They look alike except for the color of their hair. 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 What color is the far right ring on the Olympic flag? 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? I don't like your taste in color. あなたの色の好みは好きじゃないな。 This is the finest view I have ever seen. これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 I would take this brown tie. この茶色のネクタイをいただきたいのですが。 The leaves have begun to turn. 葉の色が変わり始めた。 A look of contentment appeared on his face. 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 That yellow sweater costs twice as much as this blue one. あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow." アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。 That is the same color as mine. それは僕のと同じ色だ。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 A fine view burst upon our sight. 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 I'm looking for a lipstick to go with this nail polish. このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。 You look pale today. 今日、顔色が悪いよ。 We admired the beauty of the scenery. 私達はその景色の美しさに感嘆した。 I'm color-blind. 色盲です。 We stood looking at the beautiful scenery. 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 Can you tell us about some of the natural features of that area? その地方の自然の特色を教えてくれませんか。 She was dressed in a faded cotton skirt. 彼女の色褪せた綿のスカートをはいていた。 No picture can do justice to the scene. その景色は絵にも表せない。 The leaves are turning red. 木の葉が赤く色づいてきている。 These green leaves will turn red in the fall. これらの緑の葉は秋には赤色になる。 The farmer cultivates a variety of crops. その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 Form is emptiness, emptiness is form. 色即是空、空即是色。 To each his own. 十人十色。 What's the matter with you? You look pale. どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 Human beings communicate in many ways. 人間も色々な方法で伝達し会う。 The queen was wearing a magnificent silver dress. 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again. 灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。 Everything about him was grey. 彼の回りのすべての物が灰色でした。 The leaves of the tree turned yellow. その木の葉は黄色くなった。 Anna has chestnut brown hair, but Magdalena has blonde hair. アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 The post office is the brown building. 郵便局はその茶色の建物だ。 There were a lot of opinions, pro and con, on this question. この問題に対して可否の論が色々とあった。