Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The brown hat is old. その茶色の帽子は古いです。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 How many colours are there? 色は何色ありますか。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 The shop sells a variety of goods. その店では色々な物を売っている。 I like the bright colors 私は明るい色が好きです My urine is pink. 尿の色がピンクです。 "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 How wonderful this sight is. この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 They look alike except for the color of their hair. 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 My suit is gray. 私のスーツは灰色です。 In autumn the leaves turn yellow. 秋には葉っぱが黄色く色づく。 Red is out of fashion. 赤色は流行していない。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 The sound of the violin is very sweet. バイオリンの音色はとても美しい。 He looks pale. 彼は顔色が悪い。 His head was gray. 頭の色は灰色だった。 The color will not go off. 色はさめないでしょう。 The cows were moving very slowly through the long green grass. 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。 The port is filled with vessels of all kinds. その港には色々な種類の船がある。 The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 I noticed that a small gray animal was looking toward us. 小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。 You look pale. Shall I call the doctor? 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 The leaves change color in autumn. 秋になると木の葉の色が変わる。 They were made of rough brown leather. それらはざらざらした茶色の革で作られていた。 There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 I'd like it in a brighter color. もっと明るい色のはないですか。 Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 What's the matter with you? You look pale. どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 The novel was adapted for a film. この小説は映画用に脚色された。 He looks kind of pale. 彼はちょっと顔色が悪い。 I want to know more about your school life. あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 The red kills the whole pattern. この赤色で柄全体がだいなしだ。 He lives in that yellow house. 彼は黄色いあの家に住んでいる。 She favors quiet colors. 彼女は地味な色を好む。 We have the extra-large size, but not in that color. 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Never have I seen a more beautiful sight than this. これほど美しい景色は見たことがない。 He's pale because he's sick. 彼は病気なので顔色が悪い。 In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 In the fall, the leaves turn red and gold. 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 You look pale. 顔色がよくありません。 Her face betrayed her real feelings. 彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。 She is dark-skinned. 彼女は色が黒い。 She was dressed in a faded cotton skirt. 彼女の色褪せた綿のスカートをはいていた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Men love amorous women. 男性は色っぽい女性が大好きなのです。 I gazed out of the window at the landscape. 私は窓からの景色を眺めた。 We stood looking at the beautiful scenery. 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 I have a green shirt. 緑色のシャツを持っています。 Leaves turn to gold. 葉が山吹色になる。 Mary has beautiful brown eyes. メアリーの茶色の瞳は美しい。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 The fence is painted green. そのへいは緑色に塗られている。 You look green. 顔色がよくないよ。 The color is purple rather than pink. その色はピンクというより紫だ。 My father has a blue and gray tie. 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 Dogs can't tell colors apart. 犬は色を区別することができない。 You can choose whichever color you like. どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 The scenery at this mountain is very beautiful. この山の景色はとても美しい。 My new dress is red. 私の新しいドレスは赤色です。 I told her she looked pale, and asked if she was all right. 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 A look of contentment appeared on his face. 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 Its color is red. それの色は赤い。 Wool takes a dye well. ウールは染色しやすい。 I like dark red better. 私は濃い赤色のほうが好きだ。 All sorts of people live in Tokyo. 東京には色々な人が住んでいる。 I could tell by the look on his face that he had come on very important business. よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 He has a bright future. 彼の未来はばら色だ。 The leaves have begun to change colors. 葉が色付き始めた。 He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。 Their coats were uniform in color. 彼らの上着は同じ色だった。 Everything about him was grey. 彼の回りのすべての物が灰色でした。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 The mountain glowed with the sunset tints. 山は夕焼け色で燃えるようだった。 You look pale. 顔色がわるいですよ。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? We gazed at the beautiful scenery. 僕らはその美しい景色をじっとみつめた。 She is a fox. 色っぽい女性。 We admired the beauty of the scenery. 私達はその景色の美しさに感嘆した。 You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 Who's the girl in a yellow raincoat? 黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。 The cloth was dyed bright red. 布は鮮やかな赤色に染められた。 There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 The girl wore a yellow ribbon in her hair. その女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 I like brown toast in the morning. 朝は茶色トーストがいいです。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 The valley was aflame with red and yellow leaves. 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 This is a yellow rose. これは黄色のバラだ。 Do you have any in blue? 青色のはありますか。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 This box is a different colour to that one. この箱は色があの箱とは違っている。 Nancy is a shade darker than Helen is. ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。 It is tastes every bit as good as Japanese rice. 味も日本に比べて遜色はありません。