Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| The guitar is in tune. | このギターは音色があっている。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| I could tell by the look on his face that he had come on very important business. | よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| His head was gray. | 頭の色は灰色だった。 | |
| She is as wise as fair. | 才色兼備だ。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| How wonderful this sight is. | この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 | |
| The valley was starred with yellow flowers. | 谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋には葉っぱが黄色く色づく。 | |
| These tree shut out the view. | これらの木で景色が見えない。 | |
| Do you have this shirt in black? | このシャツで黒い色のものはありますか? | |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| My favorite color is red. | 私の大好きな色は赤です。 | |
| His shoes are brown. | 彼の靴は茶色だ。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| She doesn't like this color. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| Tom looks pale. Is anything the matter with him? | トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。 | |
| The roses on exhibition are grouped together by colors. | 展示中のバラは色別にまとめられてある。 | |
| Green plants can make their own food. | 緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. | 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| His head was gray. | 頭の毛は灰色だった。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| She was dressed in a faded cotton skirt. | 彼女の色褪せた綿のスカートをはいていた。 | |
| The piano was made of beautiful, dark brown wood. | そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。 | |
| Her skirt is yellow with polka dots. | 彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| "Thank you for everything." "You're welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| You look pale. | 顔色がわるいですよ。 | |
| Is it normal for male teachers to make eyes at female students? | 男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか? | |
| The color won't fade. | 色はさめないでしょう。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| Nancy is a shade darker than Helen is. | ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。 | |
| My new dress is red. | 私の新しいドレスは赤色です。 | |
| The sunshine improved his complexion. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| Pink and rose are similar colors. | ピンクとばら色は似た色だ。 | |
| The use of bright colors is one of the features of his paintings. | 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 | |
| Methinks my own soul must be a bright invisible green. | 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Her eyes expressed her sympathy. | 彼女の目には同情の色が表れていた。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| I love my yellow pullover very much. | 私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。 | |
| Anna has chestnut brown hair, but Magdalena has blonde hair. | アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーの茶色の瞳は美しい。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| Joy was manifest on the child's face. | 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 | |
| The bedroom curtains have faded at the edges. | 寝室のカーテンは端が色あせてきた。 | |
| The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. | 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 | |
| I like the gray sweater more than the purple one. | 紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。 | |
| These green leaves turn red in the fall. | これらの緑の葉は秋には赤色になる。 | |
| The novel was adapted for a film. | この小説は映画用に脚色された。 | |
| The scene lying before us was very beautiful. | 私たちの前にある景色はとても美しかった。 | |
| How many colors are there? | 色は何色ありますか。 | |
| The dog is brown, small and thin. | その犬は茶色で小さくて、やせています。 | |
| They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it. | あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| He made no manifestation of his disappointment. | 彼は少しも失望の色を見せなかった。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. | 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| I like dark red better. | 私は濃い赤色のほうが好きだ。 | |
| That brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| You can choose whichever color you like. | どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that? | 迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか? | |
| Color is the most sacred element of all visible things. | 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| We painted the house green. | 私たちはその家をみどり色に塗った。 | |
| He was gray, like his name. | 彼は名前のように灰色でした。 | |
| The beautiful scenery fascinates every traveler. | その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。 | |
| My suit is gray. | 私のスーツは灰色です。 | |
| I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. | 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 | |
| "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. | 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| That cat is brown. | その猫は茶色です。 | |
| He lives in that yellow house. | 彼は黄色いあの家に住んでいる。 | |
| They are bright red! | それらは明赤色だ! | |
| The beautiful color of the sky soon faded away. | その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。 | |
| Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" | ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 | |
| My eyes have become less appreciative of colors. | 私の目は色が識別しにくくなってきた。 | |
| This soap will improve her complexion. | この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。 | |
| Her hair was similar in color to mine. | 彼女の髪は色が私のと似ていた。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| Faded jeans are still in fashion. | 色あせたジーンズは今でも流行っている。 | |
| There is a yellow rose. | 黄色いバラがあります。 | |
| The beauty of the scenery is beyond description. | その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 | |
| She knows how to use her good looks to get what she wants out of men. | 彼女は色仕掛けで男を誘惑する。 | |