Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. | 花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。 | |
| Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. | クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. | 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| This box is a different colour to that one. | この箱は色があの箱とは違っている。 | |
| The farmer cultivates a variety of crops. | その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve. | 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツ持ってるんです。 | |
| He made no manifestation of his disappointment. | 彼は少しも失望の色を見せなかった。 | |
| I was deeply impressed by the scenery. | その景色は強く私の記憶に残っている。 | |
| The style is nice, but do you have it in a different color? | 型はいいですけど、色違いはありますか。 | |
| The chameleon can take on any color. | カメレオンはどんな色にでもなれる。 | |
| He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. | しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| I could tell by the look on his face that he had come on very important business. | よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 | |
| My favorite color is red. | 私の大好きな色は赤です。 | |
| Some insects can take on the color of their surroundings. | 昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| All the leaves on the tree turned yellow. | その木の葉は皆黄色になった。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| What do you have in brown suede jackets, size 40? | 茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。 | |
| Bananas are yellow. | バナナは黄色です。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| I want brown shoes, not black ones. | 私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。 | |
| I don't like your taste in color. | あなたの色の好みは好きじゃないな。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| The color ran when the dress was washed. | ドレスを洗ったら色がにじんだ。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| Why are some translations in grey? | 灰色の翻訳文があるのはなぜですか? | |
| Everything about him was grey. | 彼の回りのすべての物が灰色でした。 | |
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| She was wearing dark brown shoes. | 彼女は濃い茶色の靴を履いていた。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色の目をしている。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" | ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| That brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| He changed his countenance at the news. | 彼はその知らせで顔色を変えた。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| The computer's color is red. | そのコンピューターの色は赤い。 | |
| For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. | 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 | |
| An artist must have an eye for color. | 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 | |
| This color becomes you. | この色はあなたに似合う。 | |
| You can choose whichever color you like. | どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。 | |
| It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight. | トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。 | |
| I'm color-blind. | 色盲です。 | |
| The building is built of marble of a most lovely color. | その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |
| That is the same color as mine. | それは僕のと同じ色だ。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| Everywhere you go will find the same scenery. | どこへ行っても景色は同じだ。 | |
| The scenery of the Alps left a lasting impression on me. | アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 | |
| Fair words butter no parsnips. | 巧言令色少なし仁。 | |
| The leaves turn brown in the autumn. | 秋には木々の葉は茶色に変わります。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| I noticed that a small gray animal was looking toward us. | 小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
| Color is the most sacred element of all visible things. | 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 | |
| The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. | その国は山の景色が美しいので有名です。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| She likes subdued colors. | 彼女は地味な色を好む。 | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |
| The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. | その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 | |
| What color do you think she likes? | 彼女はどんな色が好きだと思いますか。 | |
| The tour guide pointed out the sight. | ツアーのガイドは景色を指さした。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| This is a green notebook. | これは緑色のノートです。 | |
| This heat will turn the grass brown. | この暑さでは草は茶色になるだろう。 | |
| This dress shrank, and what's more it faded. | この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 | |
| I'm looking for a hat to match a brown dress. | 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 | |
| You look pale. | 顔色がわるいですよ。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| She turned away to hide her blushes. | 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 | |
| No picture can do justice to the scene. | その景色は絵にも表せない。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | 景色は言葉では表せないほど美しかった。 | |
| This hat does match the brown dress. | この帽子は茶色のドレスにぴったりだ。 | |
| There was a big gold star on the door. | ドアに大きな金色の星がついていました。 | |
| She doesn't like this color. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| They painted the fence green. | 彼らはフェンスを緑色に塗った。 | |