Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have the extra-large size, but not in that color. | 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| The leaves change color in autumn. | 秋になると木の葉の色が変わる。 | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| Do you have the same thing in a different color? | これと同じ品で色違いはありませんか。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼は色々な種類の人と接触する。 | |
| The gray sweater I like more than the purple. | 紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。 | |
| The dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little? | そのドレスは高すぎる、もう少し色をつけられないか。 | |
| This is a green notebook. | これは緑色のノートです。 | |
| The chameleon can take on any color. | カメレオンはどんな色にでもなれる。 | |
| She is loaded with sex appeal. | 彼女はお色気たっぷりだ。 | |
| The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. | 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 | |
| Faded jeans are still in fashion. | 色あせたジーンズは今でも流行っている。 | |
| The guitar is in tune. | このギターは音色があっている。 | |
| He has done marvels. | 彼は色々不思議なことをした。 | |
| I'm color-blind. | 色盲です。 | |
| The computer's color is red. | そのコンピューターの色は赤い。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| The fence is painted green. | そのへいは緑色に塗られている。 | |
| That gray building? | あの灰色のビルですか。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| The road was gray with dust. | 道路はほこりで灰色になっていた。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| What color is your hair? | あなたの髪は何色ですか。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| She has fair skin and hair. | 彼女は色白金髪だ。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| The tour guide pointed out the sight. | ツアーのガイドは景色を指さした。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| Tom changed color. | トムは顔色を変えた。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| These tree shut out the view. | これらの木で景色が見えない。 | |
| The colors shade from yellow into green. | その色は黄色から緑色へと次第に変わる。 | |
| Great men are fond of sensual pleasures. | 英雄色を好む。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 | |
| The building is built of marble of a most lovely color. | その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。 | |
| You look pale today. | 今日、顔色が悪いよ。 | |
| I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow. | 私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight. | トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| She is as clever as she is beautiful. | 彼女は才色兼備だ。 | |
| I've never seen a yellow submarine in my life. | 私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。 | |
| I like this color as well. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| All cats are grey in the dark. | 夜中の猫はどれも灰色。 | |
| He had dark brown hair. | 彼はこげ茶色の髪をしていた。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| Bananas are yellow. | バナナは黄色です。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| I like the gray sweater more than the purple one. | 紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| Her face betrayed her real feelings. | 彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| The leaves turn brown in the autumn. | 秋には木々の葉は茶色に変わります。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| The cows were moving very slowly through the long green grass. | 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。 | |
| What color is your hair? | あなたの髪は何色ですか? | |
| The bedroom curtains have faded at the edges. | 寝室のカーテンは端が色あせてきた。 | |
| Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. | クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 | |
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| I told her she looked pale, and asked if she was all right. | 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 | |
| When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that? | 迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか? | |
| She favors quiet colors. | 彼女は地味な色を好む。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| Everywhere you go will find the same scenery. | どこへ行っても景色は同じだ。 | |
| Fair words butter no parsnips. | 巧言令色少なし仁。 | |
| The male peacock has colorful tail feathers. | 雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。 | |
| I'll take the yellow one. | その黄色いのをいただきましょう。 | |
| What made you think that my favorite color was green? | どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。 | |
| The leaves have begun to change colors. | 葉が色付き始めた。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |
| All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. | 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 | |
| The color is thickly laid on. | 色が濃く塗れている。 | |
| He was gray, like his name. | 彼は名前のように灰色でした。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Men, too, have discovered that there are various roles they can play. | 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 | |
| Japan has many distinctive traits. | 日本は多くのはっきりした特色がある。 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| The red kills the whole pattern. | この赤色で柄全体がだいなしだ。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| The door of the office is yellow. | 事務所のドアは黄色です。 | |
| You will find the scene just as you see it in this picture. | この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |
| "Thank you for everything." "You're welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| Communication takes many forms. | 意思伝達は色々な形をとる。 | |
| What do you have in brown suede jackets, size 40? | 茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。 | |