Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom changed color. | トムは顔色を変えた。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| We call that color "midnight blue". | その色は「ミッドナイト・ブルー」と言います。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| The dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little? | そのドレスは高すぎる、もう少し色をつけられないか。 | |
| I'll take the yellow one. | その黄色いのをいただきましょう。 | |
| He had dark brown hair. | 彼はこげ茶色の髪をしていた。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| She loves the color of her T-shirt. | 彼女は自分のTシャツの色が好きだ。 | |
| Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. | 禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色の目をしている。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋には葉っぱが黄色く色づく。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | こんな綺麗な景色、見たのはじめて! | |
| She turned away to hide her blushes. | 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| That color is becoming to your face. | その色は君の顔の色と似合う。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |
| Fair words fill not the belly. | 色気より食い気。 | |
| His head was gray. | 頭の毛は灰色だった。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| I was deeply impressed by the scenery. | その景色は強く私の記憶に残っている。 | |
| How many colours are there? | 色は何色ありますか。 | |
| You look sick. | 貴方は顔色が悪い。 | |
| The roses on exhibition are grouped together by colors. | 展示中のバラは色別にまとめられてある。 | |
| He has brown eyes. | 彼は茶色の目をしている。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| That gray building? | あの灰色のビルですか。 | |
| Fair words butter no parsnips. | 巧言令色少なし仁。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| The bright colors arrested our eyes. | 明るい色が私たちの目を引いた。 | |
| What color is your hair? | あなたの髪は何色ですか? | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| His head was gray. | 頭の色は灰色だった。 | |
| In autumn, leaves change color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| His teeth are yellow from smoking too much. | 彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。 | |
| All cats are grey in the dark. | 夜中の猫はどれも灰色。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| The mucus is greenish yellow. | 鼻汁は黄緑色です。 | |
| The door of the office is yellow. | 事務所のドアは黄色です。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| The farmer cultivates a variety of crops. | その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| Even if you wash it, the color won't come out. | 洗っても色が落ちない。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 | |
| Flowers are yellow. | 花は黄色い。 | |
| Gold is similar in color to brass. | 金は色が真鍮と似ている。 | |
| Her dresses show most of the hues of the rainbow. | 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 | |
| The color won't fade. | 色はさめないでしょう。 | |
| The view from the summit is very nice. | 頂上からの景色は最高だね。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The beautiful scenery fascinates every traveler. | その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| The scenery's supposed to be breathtaking. | 景色もすばらしいはずよ。 | |
| The male peacock has colorful tail feathers. | 雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| I like dark red better. | 私は濃い赤色のほうが好きだ。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その景色は言い表せないほど美しかった。 | |
| I'd like it in a brighter color. | もっと明るい色のはないですか。 | |
| How many colors do you see in the rainbow? | 虹の中にいくつの色が見えますか。 | |
| He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. | しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。 | |
| The beauty of the scenery is beyond description. | その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| You can see the colors of the spectrum in a rainbow. | 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 | |
| The cold north wind turned the leaves brown. | 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| The skin gradually took on a healthier look. | 肌がだんだん健康な色になった。 | |
| We can't see the view because of these trees. | これらの木で景色が見えない。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| He was making sheep's eyes at my daughter. | 彼は私の娘に色目を使った。 | |
| She was wearing dark brown shoes. | 彼女は濃い茶色の靴を履いていた。 | |
| This play was adapted from the novel. | この劇は小説から脚色したものです。 | |
| There were white and yellow flowers at the side of the road. | 道端には、白や黄色の花が咲いていました。 | |
| My mother bought my little brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| Anna has chestnut brown hair, but Magdalena has blonde hair. | アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 | |
| All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. | 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| The dog cannot distinguish between colors. | 犬は色を区別することができない。 | |
| Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow." | アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。 | |
| The bedroom curtains have faded at the edges. | 寝室のカーテンは端が色あせてきた。 | |
| In the fall, the leaves turn red and gold. | 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 | |
| Red is out of fashion. | 赤色は流行していない。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| His knee turned a ghastly blackish purple from the swelling. | 彼の膝は腫れてぞっとするような黒紫色になってしまった。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| The brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| The tour guide pointed out the sight. | ツアーのガイドは景色を指さした。 | |
| He told me that I looked pale and asked me what the matter was. | 彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。 | |
| The leaves have begun to color. | 葉が色付き始めた。 | |
| I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow. | 私は花をたくさん持っている。赤いものもあれば黄色いのもある。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |