Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Courgettes are green. | ズッキーニは緑色です。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| That brown one is mine, too. | あの茶色いのも私のです。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| She is a fox. | 色っぽい女性。 | |
| Some of them are red; others are brown. | そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。 | |
| He had dark brown hair. | 彼はこげ茶色の髪をしていた。 | |
| I'll take the yellow one. | その黄色いのをいただきましょう。 | |
| Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. | 禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。 | |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 | |
| Japan has many distinctive traits. | 日本は多くのはっきりした特色がある。 | |
| In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. | 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| Gold is similar in color to brass. | 金は色が真鍮と似ている。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋になると葉は黄色くなる。 | |
| Words can not express the beauty of the scene. | その景色の美しさは言葉では言い表せない。 | |
| Joy was manifest on the child's face. | 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 | |
| Flowers are yellow. | 花は黄色い。 | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |
| I would take this brown tie. | この茶色のネクタイをいただきたいのですが。 | |
| Tom looks pale. Is anything the matter with him? | トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| We stood looking at the beautiful scenery. | 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 | |
| You can see the colors of the spectrum in a rainbow. | 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 | |
| He lives in that yellow house. | 彼は黄色いあの家に住んでいる。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| There was a big gold star on the door. | ドアに大きな金色の星がついていました。 | |
| Do you have this shirt in black? | このシャツで黒い色のものはありますか? | |
| What made you think that my favorite color was green? | どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。 | |
| My mother bought my little brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| This view reminds me of my home town. | この景色をみると私の故郷を思い出す。 | |
| It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight. | トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。 | |
| The leaves change color in autumn. | 秋になると木の葉の色が変わる。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| There's a yellow car in front of me. | 私の前に黄色い車がある。 | |
| This soap will improve her complexion. | この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。 | |
| The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. | いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue. | 巧言令色、鮮なし仁。 | |
| My new Alfa Romeo convertible is light red. | 私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| That yellow sweater costs twice as much as this blue one. | あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 | |
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| I love my yellow pullover very much. | 私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| He looks a good deal better today. | 彼は今日はうんと顔色がよい。 | |
| The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. | その国は山の景色が美しいので有名です。 | |
| She is as wise as fair. | 才色兼備だ。 | |
| He has done marvels. | 彼は色々不思議なことをした。 | |
| This is a green notebook. | これは緑色のノートです。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| She grows many kinds of flowers. | 彼女は色々な種類の花を育てている。 | |
| Anna has chestnut brown hair, but Magdalena has blonde hair. | アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 | |
| The dog is brown, small and thin. | その犬は茶色で小さくて、やせています。 | |
| Thanks for everything. | 色々ありがとう。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色い目をしている。 | |
| We climbed higher so that we might get a better view. | 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 | |
| He was making sheep's eyes at my daughter. | 彼は私の娘に色目を使った。 | |
| He made no manifestation of his disappointment. | 彼は少しも失望の色を見せなかった。 | |
| All cats are grey in the dark. | 夜中の猫はどれも灰色。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| They were made of rough brown leather. | それらはざらざらした茶色の革で作られていた。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| Dogs can't tell colors apart. | 犬は色を区別することができない。 | |
| He painted the door green all over. | 彼はドア一面緑色で塗りたくった。 | |
| The color will not go off. | 色はさめないでしょう。 | |
| I like light colors. | 私は明るい色が好きです。 | |
| The brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| Distance lends enchantment to the view. | 離れて見ると景色に魅力がつく。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| He gives me the creeps. | 気色悪い奴だ。 | |
| The chameleon can take on any color. | カメレオンはどんな色にでもなれる。 | |
| Mixture of the three primary colors creates black. | 三原色を混合すると黒色ができる。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| Everything was covered with snow as far as the eye could see. | 見渡す限り一面の雪景色だった。 | |
| Her dresses show most of the hues of the rainbow. | 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 | |
| She has a fair complexion. | 彼女は色白だ。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| That is the same color as mine. | それは僕のと同じ色だ。 | |
| The leaves of the trees turn yellow in fall. | 木の葉は秋には黄色になる。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| That's a gorgeous color. What kind of beer is that? | すてきな色ですな。何というビールですか。 | |
| This dress shrank, and what's more it faded. | この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| The guitar is in tune. | このギターは音色があっている。 | |
| I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow. | 私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |