Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long.
英雄色を好む。
He was making sheep's eyes at my daughter.
彼は私の娘に色目を使った。
They lived in a very small house at the end of a long, gray street.
彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
All cats are grey in the dark.
夜中の猫はどれも灰色。
The red kills the whole pattern.
この赤色で柄全体がだいなしだ。
Do you have any in blue?
青色のはありますか。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
The colors don't mingle well.
色がうまく調合しない。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
We call that color "midnight blue".
その色は「ミッドナイト・ブルー」と言います。
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
The mountains are a lush green in summer.
夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。
There's a yellow car in front of me.
私の前に黄色い車がある。
The floor was painted green, while the walls were yellow.
床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.
あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
She is loaded with sex appeal.
彼女はお色気たっぷりだ。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
The landscape is unfamiliar to me.
それは私が見たことのない景色だ。
I want brown shoes, not black ones.
私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。
My daughter was in a light blue dress.
娘は、水色の着物をきていました。
I don't like your taste in color.
君の色に対する好みは感心しない。
You look pale.
顔色がわるいですよ。
He wore a light blue tie.
彼はうすい青色のネクタイをしていた。
I think you should rest a bit. You look pale.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
This cloth will not turn color.
この布は変色しません。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
She loves the color of her T-shirt.
彼女は自分のTシャツの色が好きだ。
Communication takes many forms.
意思伝達は色々な形をとる。
There was a big gold star on the door.
ドアに大きな金色の星がついていました。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I'd prefer a brown one.
茶色がいいんですが。
What color do you think she likes?
彼女はどんな色が好きだと思いますか。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.