Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| Never have I seen such a beautiful sight. | こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 | |
| Fair words butter no parsnips. | 巧言令色少なし仁。 | |
| This color becomes you. | この色はあなたに似合う。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| What color is your hair? | あなたの髪は何色ですか。 | |
| She grows many kinds of flowers. | 彼女は色々な種類の花を育てている。 | |
| The colour and make of the president's car are? | 社長さんの車種と色は? | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| This mountain scenery is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| Bananas are yellow. | バナナは黄色です。 | |
| The use of bright colors is one of the features of his paintings. | 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| The piano was out of tune; it sounded very bad. | ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。 | |
| This heat will turn the grass brown. | この暑さでは草は茶色になるだろう。 | |
| I like brown toast in the morning. | 朝は茶色トーストがいいです。 | |
| The garden is bare and brown. | 庭は木の葉が落ちてとび色だ。 | |
| This is a green notebook. | これは緑色のノートです。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| We can't see the view because of these trees. | これらの木で景色が見えない。 | |
| My urine is clear. | 尿の色は澄んでいます。 | |
| The scene before me was very beautiful. | 私の目の前にある景色はとても美しかった。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| That brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. | 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 | |
| His shirt was gray and the tie was yellow. | 彼のシャツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| Men, too, have discovered that there are various roles they can play. | 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 | |
| That cat is brown. | その猫は茶色です。 | |
| Great men are fond of sensual pleasures. | 英雄色を好む。 | |
| The bright colors arrested our eyes. | 明るい色が私たちの目を引いた。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. | 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| Joy was manifest on the child's face. | 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| The dog cannot distinguish between colors. | 犬は色を区別することができない。 | |
| The colors don't mingle well. | 色がうまく調合しない。 | |
| Courgettes are green. | ズッキーニは緑色です。 | |
| This play was adapted from the novel. | この劇は小説から脚色したものです。 | |
| "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." | 「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」 | |
| The scenery was too beautiful for words. | その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色い目をしている。 | |
| You can see the colors of the spectrum in a rainbow. | 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that? | 迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか? | |
| They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it. | あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| Color is the most sacred element of all visible things. | 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 | |
| I saw the boy in brown shoes. | その男の子は茶色の靴を履いていました。 | |
| They are bright red! | それらは明赤色だ! | |
| He looks a good deal better today. | 彼は今日はうんと顔色がよい。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| I don't like your taste in color. | あなたの色の好みは好きじゃないな。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| Everywhere you go will find the same scenery. | どこへ行っても景色は同じだ。 | |
| Fair words fill not the belly. | 色気より食い気。 | |
| That is not a yellow piece of chalk. | あれは黄色いチョークではありません。 | |
| Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow." | アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| His shoes are brown. | 彼の靴は茶色だ。 | |
| My new dress is red. | 私の新しいドレスは赤色です。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| I noticed that a small gray animal was looking toward us. | 小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。 | |
| He made no manifestation of his disappointment. | 彼は少しも失望の色を見せなかった。 | |
| His body was covered with brown fur. | 体は茶色の毛をしていた。 | |
| Flowers are yellow. | 花は黄色い。 | |
| I don't like his taste in color. | 私は彼の色の好みが好きではない。 | |
| She likes subdued colors. | 彼女は地味な色を好む。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| "Thank you for everything." "You're welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| She has a fair complexion. | 彼女は色白だ。 | |
| His teeth are yellow from smoking too much. | 彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。 | |
| Tom doesn't like this color. | トムはこの色が好きではない | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツ持ってるんです。 | |
| The skin gradually took on a healthier look. | 肌がだんだん健康な色になった。 | |
| The leaves go brown in fall. | 木の葉は秋には茶色になる。 | |
| The bedroom curtains have faded at the edges. | 寝室のカーテンは端が色あせてきた。 | |
| My mother bought my little brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| The gray sweater I like more than the purple. | 紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |
| Anna has chestnut brown hair, but Magdalena has blonde hair. | アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| His head was gray. | 頭の色は灰色だった。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 | |
| Tom owns a yellow sports car. | トムは黄色いスポーツカーを持っている。 | |
| Survey the landscape below. | 眼下の景色を見る。 | |
| All the leaves on the tree turned yellow. | その木の葉は皆黄色になった。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |