Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
What made you think that my favorite color was green?
どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。
Our house commands a beautiful view.
私たちの家から美しい景色が見渡せる。
That brown one is mine, too.
あの茶色いのも私のです。
He painted the door green all over.
彼はドア一面緑色で塗りたくった。
Your watch is similar to mine in shape and color.
君の時計は形も色も私のに似ている。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.
私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
In autumn the leaves turn yellow.
秋には葉っぱが黄色く色づく。
Do you like this color?
この色、気に入りましたか。
Japan is famous for her scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
All the leaves on the tree turned yellow.
その木の葉は皆黄色になった。
She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。
She is loaded with sex appeal.
彼女はお色気たっぷりだ。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
She favors quiet colors.
彼女は地味な色を好む。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The buds are beginning to show signs of color.
つぼみがだんだん色づいてきた。
Masaru doesn't care for this color.
勝君はこの色が好きではない。
Red is out of fashion.
赤色は流行していない。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
His head was gray.
頭の色は灰色だった。
You look green.
顔色がよくないよ。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Mixture of the three primary colors creates black.
三原色を混合すると黒色ができる。
They are bright red!
それらは明赤色だ!
The colors shade from yellow into green.
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
This box is a different colour to that one.
この箱は色があの箱とは違っている。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
That building whose roof is brown is a church.
あの茶色の屋根の建物は教会だ。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Who is the woman in the brown coat?
茶色のコートを着た女性は誰ですか。
What color is your hair?
あなたの髪は何色ですか。
I besought him for a favorable answer.
彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
"Thank you very much for everything." "You are welcome."
「色々どうも有難う」「どういたしまして」
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The story was adapted for the movie.
その物語は映画用に脚色された。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
His body was covered with brown fur.
体は茶色の毛をしていた。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
All sorts of people live in Tokyo.
東京には色々な人が住んでいる。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
The cloth was dyed bright red.
布は鮮やかな赤色に染められた。
Nickel is a hard, silver-white metal.
ニッケルは硬い銀白色の金属です。
He wore a light blue tie.
彼はうすい青色のネクタイをしていた。
I like the bright colors
私は明るい色が好きです
Human beings communicate in many ways.
人間も色々な方法で伝達し会う。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
Jane looks very pale.
ジェーンはとても顔色が悪い。
In reality black is not a color; it is the absence of color.
実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
Green plants can make their own food.
緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
That brown hat is old.
その茶色の帽子は古いです。
What do you have in brown suede jackets, size 40?
茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。
How many colors are there?
色は何色ありますか。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
The Smiths had their house painted white.
スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
In autumn, leaves change color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
She stained the wall beige.
彼女は壁をベージュ色にした。
Japan is rich in beautiful scenery.
日本は美しい景色に富んでいる。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.
しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
The color of her dress and that of her shoes go well together.
彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
Everything about him was grey.
彼の回りのすべての物が灰色でした。
What color is your hair?
あなたの髪は何色ですか?
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
These green leaves turn red or yellow in fall.
これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
The valley was starred with yellow flowers.
谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。
You look so pale.
とても顔色が悪いよ。
The costumes were red, pink, blue, and so forth.
服は赤、ピンク、青色などであった。
They painted the window frames yellow.
彼らは窓枠を黄色く塗った。
Mary has beautiful brown eyes.
メアリーの茶色の瞳は美しい。
She doesn't like this color.
その色は彼女の趣味にあわない。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
The color of her eyes is blue.
彼女の目の色は青です。
The scene before me was very beautiful.
私の目の前にある景色はとても美しかった。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
The odds are against me, so I think I'll quit now.
旗色が悪いからこの辺でやめよう。
We stood looking at the beautiful scenery.
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.
そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
In autumn the leaves turn yellow.
秋になると葉は黄色くなる。
This dress shrank, and what's more it faded.
この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。
In the fall, the leaves turn red and gold.
秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
She has a fair complexion.
彼女は色白だ。
The color of that tie does not match the suit.
あのネクタイの色はその服に合わない。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.