Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She loves the color of her T-shirt. | 彼女は自分のTシャツの色が好きだ。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Its color is red. | それの色は赤い。 | |
| He looks a good deal better today. | 彼は今日はうんと顔色がよい。 | |
| This play was adapted from the novel. | この劇は小説から脚色したものです。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| We stood looking at the beautiful scenery. | 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| He has done marvels. | 彼は色々不思議なことをした。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| Nancy is a shade darker than Helen is. | ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| Tom doesn't like this color. | トムはこの色が好きではない | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Everything about him was grey. | 彼の回りのすべての物が灰色でした。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| Dogs can't distinguish between colors. | 犬は色を区別することができない。 | |
| An artist must have an eye for color. | 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| The guitar is in tune. | このギターは音色があっている。 | |
| My mother bought my little brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve. | 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。 | |
| She knows how to use her good looks to get what she wants out of men. | 彼女は色仕掛けで男を誘惑する。 | |
| These tree shut out the view. | これらの木で景色が見えない。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋になると葉は黄色くなる。 | |
| The valley was starred with yellow flowers. | 谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。 | |
| She is loaded with sex appeal. | 彼女はお色気たっぷりだ。 | |
| I don't like your taste in color. | あなたの色の好みは好きじゃないな。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼は色々な種類の人と接触する。 | |
| Distance lends enchantment to the view. | 離れて見ると景色に魅力がつく。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| Never have I seen a more beautiful sight than this. | これほど美しい景色は見たことがない。 | |
| The bright colors arrested our eyes. | 明るい色が私たちの目を引いた。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| I love my yellow pullover very much. | 私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| The beauty of the scenery is beyond description. | その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| I'd never seen such expansive scenery. | こんな広大な景色は初めて見ました。 | |
| Great men are fond of sensual pleasures. | 英雄色を好む。 | |
| A green color is a characteristic of that type of apple. | 緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| I like brown toast in the morning. | 朝は茶色トーストがいいです。 | |
| The leaves have begun to turn. | 葉の色が変わり始めた。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| The scenery was beyond description. | その景色は言葉では表現できないほどだった。 | |
| That is not a yellow piece of chalk. | あれは黄色いチョークではありません。 | |
| Meg colored the picture. | メグは絵に色を塗った。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| You look green. | 顔色がよくないよ。 | |
| Some people are color blind; they cannot tell one color from another. | 色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow." | アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。 | |
| Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. | 英雄色を好む。 | |
| Tom changed color. | トムは顔色を変えた。 | |
| The leaves go brown in fall. | 木の葉は秋には茶色になる。 | |
| Do you have any in red? | 赤色のはありますか。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| Faded jeans are still in fashion. | 色あせたジーンズは今でも流行っている。 | |
| His knee turned a ghastly blackish purple from the swelling. | 彼の膝は腫れてぞっとするような黒紫色になってしまった。 | |
| The colors don't mingle well. | 色がうまく調合しない。 | |
| The medicine was a brown liquid. | お薬はお茶色の液体でありました。 | |
| They were made of rough brown leather. | それらはざらざらした茶色の革で作られていた。 | |
| That yellow sweater costs twice as much as this blue one. | あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 | |
| The valley was aflame with red and yellow leaves. | 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| The garden is bright with flowers. | 庭は花で色鮮やかである。 | |
| The color has come out well. | 色の上がりがよい。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| Her cheeks were tinged with pink. | 彼女のほおは薄く桃色に染まっていた。 | |
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| Green plants can make their own food. | 緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。 | |
| A fine view burst upon our sight. | 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 | |
| Gold is similar in color to brass. | 金は色が真鍮と似ている。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その景色は言い表せないほど美しかった。 | |
| Leaves yellow in the fall. | 葉は秋に黄色くなる。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| I would take this brown tie. | この茶色のネクタイをいただきたいのですが。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| I like this color, too. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| She decorated her room with bright color. | 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| All the leaves on the tree turned yellow. | その木の葉は皆黄色になった。 | |
| The leaves turn brown in the autumn. | 秋には木々の葉は茶色に変わります。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| He had dark brown hair. | 彼はこげ茶色の髪をしていた。 | |
| This is a green notebook. | これは緑色のノートです。 | |
| He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. | しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。 | |
| We have yellow apples. | 私たちは黄色のりんごを持っています。 | |
| Her dresses show most of the hues of the rainbow. | 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 | |