The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
What sort of play is it?
それはどんな芝居ですか。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Let's sit on the grass.
芝生に腰を下ろしましょう。
I hear the grass in England is green even in the winter.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.