UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Keep off the grass!芝生に入るな。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License