The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Let's sit on the grass.
芝生に腰を下ろしましょう。
This grass is too wet to sit on.
この芝生は座れないほどぬれている。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
The grass looks nice.
芝生が素敵にみえる。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
What sort of play is it?
それはどんな芝居ですか。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
She hurried across the lawn.
彼女は急いで芝生を横切った。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
She hurried across the lawn.
彼女は芝生を横切っていそいだ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水を撒かせた。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
My mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
The ball rolled across the lawn.
ボールは芝生を横切って転がっていった。
Once in a while, I visit the theater.
たまには芝居を見に行く。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.