It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Keep off the grass.
芝生に入らないでください。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
I hear the grass in England is green even in the winter.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
The grass needs cutting.
芝は刈る必要がある。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.
雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.