UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Keep off the grass!芝生に入るな。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License