UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
Keep off the grass!芝生に入るな。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License