UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Keep off the grass!芝生に入るな。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License