While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
This grass needs cutting.
この芝は刈らなければならない。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水を撒かせた。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
The grass looks nice.
芝生が素敵にみえる。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
This grass is too wet to sit on.
この芝生は座れないほどぬれている。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水をまかせた。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
She hurried across the lawn.
彼女は芝生を横切っていそいだ。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.