UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Keep off the grass!芝生に入るな。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License