Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
She hurried across the lawn.
彼女は芝生を横切っていそいだ。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
This grass is too wet to sit on.
この芝生は座れないほどぬれている。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
His play was a hit.
彼の芝居は当たった。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
Mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
I hear the grass is green even in the winter in England.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Did you enjoy yourself at the theater?
芝居は面白かったですか。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
Keep off the grass.
芝生に入らないでください。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
Once in a while, I visit the theater.
たまには芝居を見に行く。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.