UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
Keep off the grass!芝生に入るな。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License