The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What sort of play is it?
それはどんな芝居ですか。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
Once in a while, I visit the theater.
たまには芝居を見に行く。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
This grass needs cutting.
この芝は刈らなければならない。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
Let's sit here on the grass.
ここの芝生に座りましょう。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
Mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
Let's sit on the grass.
芝生に腰を下ろしましょう。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
I hear the grass in England is green even in the winter.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水をまかせた。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.