UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
Keep off the grass!芝生に入るな。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License