UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License