The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
The grass needs cutting.
芝は刈る必要がある。
This grass is too wet to sit on.
この芝生は座れないほどぬれている。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I lie on the grass.
芝生の上に横になる。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水をまかせた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
My mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
Once in a while, I visit the theater.
たまには芝居を見に行く。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
Mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
I hear the grass in England is green even in the winter.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.
彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.