UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
Keep off the grass!芝生に入るな。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License