He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
I hear the grass in England is green even in the winter.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
My mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
The grass looks nice.
芝生が素敵にみえる。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.
雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水をまかせた。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I hear the grass is green even in the winter in England.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.