Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
My mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
She hurried across the lawn.
彼女は芝生を横切っていそいだ。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.
雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
Mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
His play was a hit.
彼の芝居は当たった。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.