UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License