UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License