It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I lie on the grass.
芝生の上に横になる。
The grass in the park is green and beautiful.
公園の芝は青く美しい。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
I hear the grass in England is green even in the winter.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.