UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep off the grass!芝生に入るべからず。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Keep off the grass!芝生に入るな。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License