As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
What sort of play is it?
それはどんな芝居ですか。
I found them lying on the artificial grass.
彼らは人工芝の上に横たわっていた。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
Keep off the grass.
芝生に入らないでください。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Get off the lawn!
芝生から出なさい。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.
雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
Once in a while, I visit the theater.
たまには芝居を見に行く。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水を撒かせた。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.