Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| I'm younger than he is. | 私は彼より若いです。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が若い盛りだ。 | |
| He is still young. | 彼はまだ若い。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| Because my nephew was still young, they cut him some slack. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| The streets were overflowing with young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| Build up your body while young. | 若いうちに体を鍛えなさい。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| They say that he was very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| I respected some young writers. | 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| Rock and roll was a creation of the young generation. | ロックンロールは若い世代の発明だった。 | |
| I have been a lover of sports since I was young. | 私は若い頃から運動が好きである。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| In his younger days he worked very hard. | 若い頃彼はとても熱心に働いた。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| She may have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| You're still green. | まだまだ若いなぁ。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. | 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He is young, but he is an able man. | 彼は若いが、有能な男だ。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| She is proud of having been beautiful in her youth. | 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| I wish I had studied harder in my youth. | 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| When he was young, he was the talk of town. | 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 | |
| Young people are prone to fall into temptation. | 若い人たちは誘惑に陥りやすい。 | |
| He is young, and yet he is prudent. | 彼は若い、それなのに分別がある。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| That young man is our teacher. | あの若い男性は私たちの先生です。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| Many young people are out of work in that country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| I don't want to go bald when I'm still young. | 私は、若いうちに禿げたくない。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| The young women of this district are well known for their beauty. | この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| Young as he is, he has a large family to provide for. | 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若いときよく働いたそうだ。 | |
| He can't be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| Since my nephew was still young, he was let off the hook. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| He's much younger than Tom. | 彼はトムよりずっと若い。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| I often look back at my younger years. | 私はしばしば若い時を振り返る。 | |
| The place was alive with creative young people. | その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 | |
| Young girls' desire for slim figures is strong. | ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| Have an old head on young shoulders. | 若いのにしっかりしている。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| He is very young. | 彼はとても若い。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |