Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| I often played tennis when I was young. | 私は若いときよくテニスをした。 | |
| Build up your body while young. | 若いうちに体を鍛えなさい。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| Indeed. He is young, but smart for his age. | なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| They say that he was very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| The place was alive with creative young people. | その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| Is the man old or young? | その人は年をとっていますか。若いですか。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| This is the house I lived in when I was young. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| He was taken care of by a certain young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| Many young people are out of work in that country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| I have been a lover of sports since I was young. | 私は若い頃から運動が好きである。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. | 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| My father retired to make way for younger people. | 父は若い人たちに道を譲って退職した。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. | 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| Who is younger, him or me? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| Though he is young, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| In his younger days he worked very hard. | 若い頃彼はとても熱心に働いた。 | |
| I don't like heavy makeup on a young girl. | 私の若い娘の厚化粧は好まない。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| He is young and, what is more, handsome. | 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| Indeed he is young, but he is prudent. | なるほど彼は若いが、用心深い。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が若い盛りだ。 | |
| A young girl was at the steering wheel. | 若い女性が車のハンドルを握っていた。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| He did very good work allowing for his youth. | 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 | |
| The streets were overflowing with young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| I had to work hard when I was young. | 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| When I was young, I was living from hand to mouth. | 私は若いころその日暮らしをしていた。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| I wish I had studied English harder while young. | 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| He was very wild in his youth. | 彼は若い頃は実に無軌道だった。 | |
| During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... | ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 | |
| The young man who is talking with John is a student from Canada. | 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| When you employ him, you must make allowances for his youth. | 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |