Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| I respected some young writers. | 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| When he was young, he sometimes played soccer. | 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| A very pleasant young woman waited on me in the department store. | デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| He is quite young in spirit. | 彼はまったく気が若い。 | |
| The streets were overflowing with young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| Who is younger, he or I? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 | |
| Though he is young, he never wastes time. | 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Though he is old, he has a youthful spirit. | 彼は年はとっているが気は若い。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| He often turned up at parties without an invitation in his days. | 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| He can't be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| A young girl on crutches asked Tom where he lived. | 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| He acquired French when he was young. | 彼は若い頃にフランス語を習得した。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若いときよく働いたそうだ。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| I don't want to go bald when I'm still young. | 私は、若いうちに禿げたくない。 | |
| When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. | 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| There is no returning to our younger days. | 若い日に戻ることはできない。 | |
| It is true that he is young, but he is clever. | なるほど彼は若いが、利口だ。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. | 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 | |
| Though I am old, you are still young. | 私は年寄りだが、君はまだ若い。 | |
| A young person wants to see you. | お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| This novel exercised a great influence on young people. | この小説は若い人に大きな影響を与えた。 | |
| Indeed. He is young, but smart for his age. | なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Tom was quite handsome when he was young. | トムは若い時かなりハンサムだった。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| The shop was crowded with young people. | その店は若い人たちで混んでいた。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| He did very good work allowing for his youth. | 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| It was yesterday that a young woman came to see me. | 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| Young as he is, he is quite intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| He is still young. | 彼はまだ若い。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| I wish I had studied English harder while young. | 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| Young girls' desire for slim figures is strong. | ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| I often look back at my younger years. | 私はしばしば若い時を振り返る。 | |
| Young parents often indulge their children. | 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| I used to play tennis as a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| You had better take his youth into account. | 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |