Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| You're young. | 若いなあ。 | |
| The streets were overflowing with young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| Rock and roll was a creation of the young generation. | ロックンロールは若い世代の発明だった。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Many young people are out of work in that country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| Gather roses while you may. | 若いうちに楽しみなさい。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| He's a talented young director. | 彼は才能のある若い監督だ。 | |
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| The champion's experience submitted to the young opponent's power. | チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 | |
| Because my nephew was still young, he was forgiven. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| A young person wants to see you. | お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| She may have been beautiful when young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| She saw a young man at the entrance. | 彼女は入り口で若い男を見た。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher. | よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| This is the house I lived in when I was young. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 | |
| He can't be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Our showroom made a hit with young ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| Young as he is, he is quite intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. | 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| She is now better off than when she was young. | 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| You're only young once. Be a man and take on the world. | 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| I often played tennis when I was young. | 私は若いときよくテニスをした。 | |
| Young as he is, he has a large family to provide for. | 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若いころに心を豊かにすべきだ。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| He is very young. | 彼はとても若い。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| I worked on Mr Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| It seems that she was a beauty in her day. | 彼女は若いころ美人だったようだ。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| You had better take his youth into account. | 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| Cookie is ten years younger than Kate. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| He's much younger than Tom. | 彼はトムよりずっと若い。 | |
| The same thing holds good for the younger generation. | 同じことが若い世代についてもいえる。 | |
| He was better off when he was young. | 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| I don't like heavy makeup on a young girl. | 私の若い娘の厚化粧は好まない。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| He went through a lot when he was younger. | 彼は若い頃、結構苦労した。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| The young man that you saw is my brother. | 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 | |
| They regret not having valued the days of their youth more. | 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |