Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Indeed he is young, but he is prudent. | なるほど彼は若いが、用心深い。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| My father couldn't afford a car, when he was young. | 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 | |
| He often turned up at parties without an invitation in his days. | 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 | |
| You're only young once. Be a man and take on the world. | 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| Though I am old, you are still young. | 私は年寄りだが、君はまだ若い。 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| It was yesterday that a young woman came to see me. | 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| As a young man he flirted briefly with communism. | 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| She is proud of having been beautiful in her youth. | 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| You young people have no sense of humor at all. | あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| The young man that you saw is my brother. | 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 | |
| He cannot be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. | 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| He was better off when he was young. | 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 | |
| He's much younger than Tom. | 彼はトムよりずっと若い。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| He likes being surrounded by young people. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The young girl burst into tears. | その若い娘はわっと泣き出した。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| As usual with young girls, Alice loves chocolate. | 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |
| I wish I had studied harder in my youth. | 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 | |
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| Are you younger than him? | 君は彼より若いのかい。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| You're still green. | まだまだ若いなぁ。 | |
| Not so fast, young man! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| He's a talented young director. | 彼は才能のある若い監督だ。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| He is very young. | 彼はとても若い。 | |
| I don't know whether he's younger or older than I am. | 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 | |
| She is now better off than when she was young. | 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 | |
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| He's young, but he's very intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| In her youth, my mother was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |