Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| He's still young. | 彼はまだ若い。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| I used to play tennis as a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. | 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃美しかったに違いない。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| In his younger days he worked very hard. | 若い頃彼はとても熱心に働いた。 | |
| When you employ him, you must make allowances for his youth. | 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| Many young people are out of work in that country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| Though he is old, he has a youthful spirit. | 彼は年はとっているが気は若い。 | |
| She is now better off than when she was young. | 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |
| Tom was quite handsome when he was young. | トムは若い時かなりハンサムだった。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 | |
| This novel exercised a great influence on young people. | この小説は若い人に大きな影響を与えた。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| As usual with young girls, Alice loves chocolate. | 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| You're still green. | まだまだ若いなぁ。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 | |
| She seems to have been a beauty in her day. | 彼女は若いころは美人だったようだ。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| When he was young, he was the talk of town. | 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 | |
| Young people are apt to behave that way. | 若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。 | |
| He cannot be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| He was edged out of office by a group of younger men. | 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| The same thing holds good for the younger generation. | 同じことが若い世代についてもいえる。 | |
| As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. | 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったに違いない。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| The place was alive with creative young people. | その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| Young as he is, he has a large family to provide for. | 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 | |
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| The champion's experience submitted to the young opponent's power. | チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| He is ashamed of having been idle in his youth. | 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| Because my nephew was still young, they cut him some slack. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| She may have been beautiful when young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| It is true that he is young, but he is very reliable. | なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| In her youth, my mother was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |