Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| I was able to swim faster when I was younger. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| Our showroom made a hit with young ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| They say that he was very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He was excused on the ground that he way young. | 彼は若いという理由で許された。 | |
| I wish I had studied English harder while young. | 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| The young girl burst into tears. | その若い娘はわっと泣き出した。 | |
| Your mother must have been beautiful when she was young. | 君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| Not so fast, young man! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| The young man that you saw is my brother. | 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 | |
| He's still young. | 彼はまだ若い。 | |
| The same thing holds good for the younger generation. | 同じことが若い世代についてもいえる。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| You're still green. | まだまだ若いなぁ。 | |
| The young man who is talking with John is a student from Canada. | 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| He is quite young in spirit. | 彼はまったく気が若い。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| It's not the mode for young girls to curl their bangs. | 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| It is said that the younger generation today is apathetic. | 今日の若い世代はしらけている。 | |
| Are you younger than him? | 君は彼より若いのかい。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| There were two people in it, one of her girl students and a young man. | 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| I'm younger than he is. | 私は彼より若いです。 | |
| When he was young, he sometimes played soccer. | 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 | |
| Is the man old or young? | その人は年をとっていますか。若いですか。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃美しかったに違いない。 | |
| Though I am old, you are still young. | 私は年寄りだが、君はまだ若い。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| She was a beauty in her day. | 彼女は若い頃は美人だった。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| It is true that he is young, but he is very reliable. | なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 | |
| You're still young. | まだまだ若いなぁ。 | |
| I often played soccer when I was young. | 私は若いときよくサッカーをした。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| You're still young. | あなたはまだ若い。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| He took advantage of my youth. | 彼は私の年の若い事に付け込んだ。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| It was yesterday that a young woman came to see me. | 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| When she was young, she would never eat anything fattening. | 彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころきれいだった。 | |