Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| I am two years younger than he. | 私は彼より2歳若い。 | |
| I regret having been idle in my youth. | 私は若い頃怠惰であったことを後悔している。 | |
| He was excused on the ground that he way young. | 彼は若いという理由で許された。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| I often look back at my younger years. | 私はしばしば若い時を振り返る。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| He took advantage of my youth. | 彼は私の年の若い事に付け込んだ。 | |
| I had to work hard when I was young. | 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| When she was young, she would never eat anything fattening. | 彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。 | |
| I used to play tennis when I was a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| He went through a lot when he was younger. | 彼は若い頃、結構苦労した。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| Young people are prone to fall into temptation. | 若い人たちは誘惑に陥りやすい。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| When he was young, he was the talk of town. | 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 | |
| Though he is young, he never wastes time. | 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |
| She is now better off than when she was young. | 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| Young as he is, he is quite intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| That young man is our teacher. | あの若い男性は私たちの先生です。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| I was able to swim faster when I was younger. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| Gather roses while you may. | 若いうちに楽しみなさい。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| She may have been beautiful when young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| The writer is said to have studied at a university in Germany when young. | その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 | |
| He's a talented young director. | 彼は才能のある若い監督だ。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若いころに心を豊かにすべきだ。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| Young as he is, he has a large family to provide for. | 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 | |
| The young man who is talking with John is a student from Canada. | 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 | |
| You had better take his youth into account. | 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| You're only young once. Be a man and take on the world. | 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| That woman stays young. | あの婦人はいつまでも若い。 | |
| He is young, and yet he is prudent. | 彼は若い、それなのに分別がある。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| I would sometimes study late at night in my youth. | 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| There is no returning to our younger days. | 若い日に戻ることはできない。 | |