Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your mother is very young, isn't she? | あなたのお母さんは、とても若いですね。 | |
| The same thing holds good for the younger generation. | 同じことが若い世代についてもいえる。 | |
| They regret not having valued the days of their youth more. | 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 | |
| Of the two girls, she is the younger. | 彼女は、2人のうちで若い方です。 | |
| He is young, but he is an able man. | 彼は若いが、有能な男だ。 | |
| Isn't he a young American student? | 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| He cannot be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| You're still green. | まだまだ若いなぁ。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| She may have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| I put down what I thought was useful to young men. | 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| She was a beauty in her day. | 彼女は若い頃は美人だった。 | |
| A very pleasant young woman waited on me in the department store. | デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| Our showroom made a hit with young ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| He's young, but he's very intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| You are young boys. | 君たちは若い男の子だ。 | |
| He was excused on the ground that he way young. | 彼は若いという理由で許された。 | |
| Take a liberal view of young people. | 若い人を寛大に考えなさい。 | |
| The young women of this district are well known for their beauty. | この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| The place was alive with creative young people. | その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He did very good work allowing for his youth. | 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| I used to play tennis when I was a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| I often look back at my younger years. | 私はしばしば若い時を振り返る。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| Tom was quite handsome when he was young. | トムは若い時かなりハンサムだった。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher. | よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| Many great men went through hardship during their youth. | 偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| I don't know whether he's younger or older than I am. | 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| Indeed. He is young, but smart for his age. | なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| He's a talented young director. | 彼は才能のある若い監督だ。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| I would sometimes study late at night in my youth. | 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 | |
| That woman stays young. | あの婦人はいつまでも若い。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| He was taken care of by a certain young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| He is young, and yet he is prudent. | 彼は若い、それなのに分別がある。 | |