Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because my nephew was still young, he was forgiven. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| He is very young. | 彼はとても若い。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃美しかったに違いない。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| The writer is said to have studied at a university in Germany when young. | その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| Indeed. He is young, but smart for his age. | なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 | |
| A young person wants to see you. | お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| Who is younger, he or I? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | |
| My father couldn't afford a car, when he was young. | 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| I often look back at my younger years. | 私はしばしば若い時を振り返る。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| In her youth, my mother was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| He's young, but he's very intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| Of the two girls, she is the younger. | 彼女は、2人のうちで若い方です。 | |
| He's still young. | 彼はまだ若い。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| A young girl on crutches asked Tom where he lived. | 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| He's a talented young director. | 彼は才能のある若い監督だ。 | |
| It was yesterday that a young woman came to see me. | 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 | |
| It is true that he is young, but he is very reliable. | なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| Rock appeals to young men and women. | ロックは若い男女に人気がある。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| You're still young. | まだまだ若いなぁ。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| I regret having been idle in my youth. | 私は若い頃怠惰であったことを後悔している。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| The shop was crowded with young people. | その店は若い人たちで混んでいた。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が若い盛りだ。 | |
| It is true that he is young, but he is clever. | なるほど彼は若いが、利口だ。 | |
| Many young people are out of work in that country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| When she was young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |