When I was young, I tried to read as many books as I could.
若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
Young as he is, he has much experience.
若いが彼は経験豊富です。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
I used to walk in the cemetery in my youth.
若い頃墓地をよく歩いたものだ。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
People say she was an actress when she was young.
あの人は若いころは女優をしていたそうです。
The new suit is selling well among young men.
その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
I respected some young writers.
私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。
When he was young, he had an arrogant air.
彼は若いころは傲慢なところがあった。
Young people wear their hair long these days.
近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
I advise you to go abroad while young.
若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
He was very wild in his youth.
彼は若い頃は実に無軌道だった。
Indeed he is still young, but he is very prudent.
なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
I wish I had studied English harder while young.
若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
You're only young once. Be a man and take on the world.
若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
A young man is singing before the door.
若い男の人がドアの前で歌っています。
My father is young.
私の父は年が若い。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Who is younger, him or me?
彼と私とどちらのほうが若いですか。
You're still green.
まだまだ若いなぁ。
She was a beauty in her day.
彼女は若い頃は美人だった。
Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.
もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。
She was a good swimmer in her young days.
若いころ彼女は水泳がうまかった。
She was beautiful in her time.
彼女は若いころきれいだった。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise.
若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
When he was young, he was the talk of town.
彼は若い時とやかくとり沙汰された。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
When I was young, I would often watch baseball.
私は若い頃よく野球を見たものだった。
They say that he was very poor when he was young.
彼は若い時とても貧しかったといっている。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Early in life he showed a talent for painting.
彼は若いころから絵の才能をあらわした。
Read as many books as you can while you are young.
若いうちにできるだけ本を読みなさい。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
When I hear that song, I remember my younger days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が若い盛りだ。
When it's cold, young people do nothing but drink.
若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
As is often the case with young people, he was indifferent to money.
若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。
She was very beautiful when she was young.
彼女は若いときたいへん美しかった。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
You should have learned how to swim when you were young.
若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
You must study hard while young.
若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
Young as she was, she was equal to the work.
彼女は若いけれどもその仕事をこなした。
I'm much younger than you.
私は君よりもずっと若い。
This gesture is familiar to young people.
この身振りは若い人たちにはよく知られている。
He seems to have been in poor health when young.
彼は若いころ体が弱かったようだ。
She was beautiful when she was young.
彼女は若いころきれいだった。
Young as he is, he is clever.
彼は若いけれど利口だ。
You had better read a lot of books while you are young.
若い時に本をたくさん読んだほうがいい。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
It is said that he worked very hard in his younger days.
彼は若いときよく働いたそうだ。
I could swim faster when I was young.
若いころはもっと早く泳げた。
When I was young, I would often watch baseball.
私は若いころよく野球の試合を見たものだった。
My sons are in the heyday of youth.
息子たちは若い盛りだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.