Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm younger than he is. | 私は彼より若いです。 | |
| He often turned up at parties without an invitation in his days. | 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| The young girl burst into tears. | その若い娘はわっと泣き出した。 | |
| Isn't he a young American student? | 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| Though I am old, you are still young. | 私は年寄りだが、君はまだ若い。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Tom was quite handsome when he was young. | トムは若い時かなりハンサムだった。 | |
| He was taken care of by a certain young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| He went through a lot when he was younger. | 彼は若い頃、結構苦労した。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| You had better take his youth into account. | 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| He is young, but he is an able man. | 彼は若いが、有能な男だ。 | |
| He is still young. | 彼はまだ若い。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| He is young, and yet he is prudent. | 彼は若い、それなのに分別がある。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| He likes being surrounded by young people. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| She was a beauty in her day. | 彼女は若い頃は美人だった。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| Many young people are out of work in that country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher. | よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| I used to play tennis as a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. | 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 | |
| Your mother is very young, isn't she? | あなたのお母さんは、とても若いですね。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| She is now better off than when she was young. | 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 | |
| When I was young, I was living from hand to mouth. | 私は若いころその日暮らしをしていた。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| Are you younger than him? | 君は彼より若いのかい。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| My father couldn't afford a car, when he was young. | 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 | |
| Indeed. He is young, but smart for his age. | なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 | |
| He's still young. | 彼はまだ若い。 | |
| He is ashamed of having been idle in his youth. | 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| He's a talented young director. | 彼は才能のある若い監督だ。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| Many young people are out of work in the country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |
| She saw a young man at the entrance. | 彼女は入り口で若い男を見た。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| Take a liberal view of young people. | 若い人を寛大に考えなさい。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| It was yesterday that a young woman came to see me. | 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 | |