Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| She is proud of having been beautiful in her youth. | 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| The shop was crowded with young people. | その店は若い人たちで混んでいた。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| I would sometimes study late at night in my youth. | 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 | |
| He took advantage of my youth. | 彼は私の年の若い事に付け込んだ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| When you employ him, you must make allowances for his youth. | 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| Because my nephew was still young, he was forgiven. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| When I was young, I was living from hand to mouth. | 私は若いころその日暮らしをしていた。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| They say that he was very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| The young man that you saw is my brother. | 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 | |
| When he was young, he sometimes played soccer. | 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 | |
| I worked on Mr Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| I wish I had studied harder in my youth. | 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| You're still young. | あなたはまだ若い。 | |
| She was a beauty in her day. | 彼女は若い頃は美人だった。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| He is quite young in spirit. | 彼はまったく気が若い。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| As a young man he flirted briefly with communism. | 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 | |
| My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Who is younger, he or I? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| I often played tennis when I was young. | 私は若いときよくテニスをした。 | |
| He's young, but he's very intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| Not so fast, young lady! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| I have been a lover of sports since I was young. | 私は若い頃から運動が好きである。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| The same thing holds good for the younger generation. | 同じことが若い世代についてもいえる。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. | もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| A very pleasant young woman waited on me in the department store. | デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 | |
| He is young and, what is more, handsome. | 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 | |
| He was better off when he was young. | 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| I wish I had studied English harder while young. | 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃美しかったに違いない。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| A young person wants to see you. | お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| It's not the mode for young girls to curl their bangs. | 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 | |