Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| He was very wild in his youth. | 彼は若い頃は実に無軌道だった。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| Tom was quite handsome when he was young. | トムは若い時かなりハンサムだった。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| I don't like heavy makeup on a young girl. | 私の若い娘の厚化粧は好まない。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| He is young, and yet he is prudent. | 彼は若い、それなのに分別がある。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| You should work hard while you are young. | 若いうちは苦労すべきだ。 | |
| This novel exercised a great influence on young people. | この小説は若い人に大きな影響を与えた。 | |
| I often played tennis when I was young. | 私は若いときよくテニスをした。 | |
| She seems to have been a beauty in her day. | 彼女は若いころは美人だったようだ。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| The young man who is talking with John is a student from Canada. | 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Since my nephew was still young, he was let off the hook. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| It's not the mode for young girls to curl their bangs. | 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 | |
| There is no returning to our younger days. | 若い日に戻ることはできない。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| The writer is said to have studied at a university in Germany when young. | その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 | |
| A young person wants to see you. | お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| She is proud of having been beautiful in her youth. | 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 | |
| She was very beautiful when she was young. | 彼女は若いときたいへん美しかった。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| That young man is our teacher. | あの若い男性は私たちの先生です。 | |
| She was robbed her of her bag by a young man. | 若い男に彼女はバッグを奪われた。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher. | よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| He often turned up at parties without an invitation in his days. | 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| Young girls' desire for slim figures is strong. | ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 | |
| When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. | 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 | |
| Young as she was, she was equal to the work. | 彼女は若いけれどもその仕事をこなした。 | |
| In his younger days he worked very hard. | 若い頃彼はとても熱心に働いた。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| He was excused on the ground that he way young. | 彼は若いという理由で許された。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| He's young, but he's very intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| You're only young once. Be a man and take on the world. | 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 | |
| Not so fast, young man! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. | 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 | |
| I don't know whether he's younger or older than I am. | 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 | |
| A young girl on crutches asked Tom where he lived. | 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| He is still young. | 彼はまだ若い。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |