Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It seems that she was a beauty in her day. | 彼女は若いころ美人だったようだ。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. | 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| I'm younger than he is. | 私は彼より若いです。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| Are you younger than him? | 君は彼より若いのかい。 | |
| She may have been beautiful when young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| Rock appeals to young men and women. | ロックは若い男女に人気がある。 | |
| The young girl burst into tears. | その若い娘はわっと泣き出した。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| As a young man he flirted briefly with communism. | 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Because my nephew was still young, he was forgiven. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| Rock and roll was a creation of the young generation. | ロックンロールは若い世代の発明だった。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| A young person wants to see you. | お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| He did very good work allowing for his youth. | 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| I respected some young writers. | 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 | |
| The same thing holds good for the younger generation. | 同じことが若い世代についてもいえる。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| He is young at heart. | 彼は気が若い。 | |
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. | 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| The young man that you saw is my brother. | 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| Young as he is, he has a large family to provide for. | 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 | |
| When I was young, I was living from hand to mouth. | 私は若いころその日暮らしをしていた。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃美しかったに違いない。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| This is the house I lived in when I was young. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| The young women of this district are well known for their beauty. | この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| Young people are apt to behave that way. | 若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |