Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She was robbed her of her bag by a young man. | 若い男に彼女はバッグを奪われた。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| I often played tennis when I was young. | 私は若いときよくテニスをした。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| Tom was quite handsome when he was young. | トムは若い時かなりハンサムだった。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| How young she is! | 彼女はなんて若いのでしょう。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| When I was young, I was living from hand to mouth. | 私は若いころその日暮らしをしていた。 | |
| You are young boys. | 君たちは若い男の子だ。 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| I have been a lover of sports since I was young. | 私は若い頃から運動が好きである。 | |
| Because my nephew was still young, they cut him some slack. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| Build up your body while young. | 若いうちに体を鍛えなさい。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| He is young, and yet he is prudent. | 彼は若い、それなのに分別がある。 | |
| Not so fast, young lady! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| In his younger days he worked very hard. | 若い頃彼はとても熱心に働いた。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Though I am old, you are still young. | 私は年寄りだが、君はまだ若い。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| The young women of this district are well known for their beauty. | この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったに違いない。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. | もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| Cookie is ten years younger than Kate. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. | 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| He went through a lot when he was younger. | 彼は若い頃、結構苦労した。 | |
| My father retired to make way for younger people. | 父は若い人たちに道を譲って退職した。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| You're still young. | まだまだ若いなぁ。 | |
| He cannot be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| The young man who is talking with John is a student from Canada. | 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| When she was young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| It is important to find true friends when you are young. | 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| Indeed. He is young, but smart for his age. | なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 | |
| A young girl was at the steering wheel. | 若い女性が車のハンドルを握っていた。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃美しかったに違いない。 | |
| It's not the mode for young girls to curl their bangs. | 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |