Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On crowded buses young people should give their seats to old people. 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 The shop was crowded with young people. その店は若い人たちで混んでいた。 He is still young. 彼はまだ若い。 I don't want to go bald when I'm still young. 私は、若いうちに禿げたくない。 She's younger than him. 彼女は彼より若い。 Urban culture appears to be attractive to the younger generation. 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 Many young people are out of work in that country. その国ではたくさんの若い人々が失業している。 This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 I don't like heavy makeup on a young girl. 私の若い娘の厚化粧は好まない。 You are young. I, on the contrary, am very old. 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 A young girl on crutches asked Tom where he lived. 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 He may still be young, but he really is a reliable person. なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 He is young, but experienced. 彼は若いけれども経験がある。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 A young man is singing before the door. 若い男の人がドアの前で歌っています。 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 You should read a lot of books while you're young. 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 Young as he is, he has a large family to support. 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 Our showroom made a hit with young ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 When he was young, he had an arrogant air. 彼は若いころは傲慢なところがあった。 When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 This gesture is familiar to young people. この身振りは若い人たちにはよく知られている。 I regret having been idle in my youth. 私は若い頃怠惰であったことを後悔している。 He is not more than two or three years younger than I am. 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 He likes to be surrounded by youth. 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 He seems to have been a very popular actor when he was young. 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 He seems to have been poor when he was young. 彼は若い頃貧しかったらしい。 I had to work hard when I was young. 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 Cookie is younger than Kate by ten years. クッキーはケイトより10歳若い。 Many young people go abroad during summer vacation. 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 He's young, but he's very wise. 彼は若いけれどとても聡明です。 He is young, but he is an able man. 彼は若いが、有能な男だ。 These days more young husbands help their wives with housework. 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 He was taken care of by a certain young doctor. 彼は、ある若い医者にかかりました。 He wishes he had studied harder when he was young. 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 I traveled abroad twice in my youth. 私は若いときに2度海外旅行した。 You're still green. まだまだ若いなぁ。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 To me, fair friend, you never can be old. 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 The audience were mostly young girls. 聴衆はほとんどが若い女性だった。 Young people like popular music. 若い人はポップスが好きだ。 The smart young woman passed the exam as a matter of course. 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 He was a hard worker in his youth. 若いときは、彼は働き者であった。 That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 It's not the mode for young girls to curl their bangs. 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 When he was young, he was the talk of town. 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 When young, she was very popular. 彼女は若いとき、とても人気があった。 You are only young once. 若い時は、一度しかない。 He was better off when he was young. 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 He was very wild in his youth. 彼は若い頃は実に無軌道だった。 This song reminds me of young days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 He did very good work allowing for his youth. 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 You're only young once. 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 I regret not having worked hard in my youth. 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 Who is younger, him or me? 彼と私とどちらのほうが若いですか。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 She was a young girl about your age. 大体君と同じ年頃の若い娘。 I'm young. 僕は若い。 You had better read a lot of books while you are young. 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 Because my nephew was still young, he was forgiven. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 She was very beautiful when she was young. 彼女は若いときたいへん美しかった。 He often turned up at parties without an invitation in his days. 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher. よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。 As a young man, he did not know that he was to become famous later on. 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 People say she was an actress when she was young. あの人は若いころは女優をしていたそうです。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 Respect of the young for the old is quite natural. 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 He is ashamed of having been idle in his youth. 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 A young man robbed an old woman of her handbag. 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 He's still young. 彼はまだ若い。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 She seems to have been happy when she was young. 彼女は若いころ幸せだったようだ。 Are you younger than him? 君は彼より若いのかい。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 It is said that he studied law when he was young. 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 I used to play tennis when I was a young student. 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 You had better take his youth into account. 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。 Heavy work in youth is quiet rest in old age. 若いときの苦労は買ってでもせよ。 Early in life he showed a talent for painting. 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 The young couple were deeply devoted to each other. その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 I should've studied more when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 I left home when I was young. 私は若いころに故郷を出た。 Father wants me to study abroad while I am young. 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 For such a young man, he's quite a solid person. 彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。 Not so fast, young lady! そう慌てなさんな、お若いの。 When I was young, I would play near that river. 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 In his youth, he had shown great promise. 若い時、彼はおおいに有望だった。 The smart young woman passed the exam as a matter of course. 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 Her song is well known to the young people. 彼女の歌は若い人々によく知られている。