Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say that he was ambitious when young. 彼は若いころ野心家だったそうだ。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 You should enrich your mind when young. 若い時に心を豊かにするべきだ。 I worked on Mr Wood's farm when I was young. 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 Jane was a stewardess when she was young. ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 He would sometimes study late at night when young. 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 She was beautiful in her time. 彼女は若いころ美しかった。 He could swim very well when he was young. 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 This is a problem for young people to solve. これは若い人たちが解決すべき問題だ。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 The smart young woman passed the exam as a matter of course. 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 Young people like popular music. 若い人はポップスが好きだ。 As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 It is true he is young, but he has much good sense. なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 You had better read a lot of books while you are young. 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 Indeed. He is young, but smart for his age. なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 I heartily wish that in my youth I had someone. 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 The young engineer was deficient in experience. その若い技師は経験が不足していた。 He often turned up at parties without an invitation in his days. 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 They say that he was very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 These days more young husbands help their wives with housework. 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 Young as he is, he is not equal to the task. 彼は若いので、その仕事をこなせない。 Some say that he was a musician in his youth. 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 I worked on Mr. Wood's farm when I was young. 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 She was a young girl about your age. 大体君と同じ年頃の若い娘。 She must have been very beautiful when she was young. 彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。 The young should be kind to the old. 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 I don't know whether he's younger or older than I am. 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 It was yesterday that a young woman came to see me. 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 The two young girls smiled happily. その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 Indeed he is young, but he is well experienced for his age. なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 Young people are apt to waste time. 若い人は時間を浪費する傾向がある。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 She is proud of having been beautiful. 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 I advise you to go abroad while young. 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 I would often swim in this river when I was young. 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 I had to work hard when I was young. 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 She must have been beautiful when she was young. 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 She was beautiful in her time. 彼女は若いころきれいだった。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 Young as he is, he has a large family to provide for. 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 Whenever I hear that song, I think of my younger days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 My father is two years younger than my mother is. 父は母より2歳若い。 He's very young. He's much younger than Tom. 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 She seems to have been a beauty in her day. 彼女は若いころは美人だったようだ。 He used to play the violin in his youth. 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。 To me, fair friend, you never can be old. 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 You should have learned how to swim when you were young. 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 He was better off when he was young. 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 Isn't he a young American student? 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 You're only young once. 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 She is as young as I am. 彼女は私と同じくらい若い。 The younger generation looks at things differently. 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 I should've studied more when I was young. 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 He can't be young. 彼が若いはずがない。 You are young. I, on the contrary, am very old. 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 He sat surrounded by young girls. 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 It is important to find true friends when you are young. 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 He is young at heart. 彼は気が若い。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 For such a young man, he's quite a solid person. 彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。 When I was young, I would often watch baseball. 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 He is ashamed of having been idle in his youth. 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 The agent built up the young singer. あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 My father must have been handsome in his youth. 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 Young people usually have more energy than the old. 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 I often played baseball when I was young. 私は若いときよく野球をした。 When I was young, I would often go to watch baseball games. 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 In his youth, he had shown great promise. 若い時、彼はおおいに有望だった。 He seems to have had a hard life in his youth. 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 A young man robbed an old woman of her handbag. 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 She was a good swimmer in her young days. 若いころ彼女は水泳がうまかった。 Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 The old man bribed a young girl with money and jewelry. その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 My father could swim well when he was young. 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 It seems that she was a beauty in her day. 彼女は若いころ美人だったようだ。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 He is as young a teacher as ever taught here. 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 He is young, and yet he is prudent. 彼は若い、それなのに分別がある。 Heavy work in youth is quiet rest in old age. 若いときの苦労は買ってでもせよ。 You are young. I, on the other hand, am very old. 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 The new suit is selling well among young men. その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い頃多くの困難を経験した。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 Though I am old, you are still young. 私は年寄りだが、君はまだ若い。 The scenery carried me back to my younger days. その景色を見て若い日々のことを思い出した。