Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| I'm younger than he is. | 私は彼より若いです。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| Because my nephew was still young, they cut him some slack. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| The young women of this district are well known for their beauty. | この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| He is young and, what is more, handsome. | 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 | |
| Young parents often indulge their children. | 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| Our showroom made a hit with young ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| Though he is young, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| Who is younger, he or I? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| He likes being surrounded by young people. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| The same thing holds good for the younger generation. | 同じことが若い世代についてもいえる。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| When young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若いときよく働いたそうだ。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| It's not the mode for young girls to curl their bangs. | 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| He's still young. | 彼はまだ若い。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| I used to play tennis when I was a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| She is proud of having been beautiful in her youth. | 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| He was edged out of office by a group of younger men. | 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| I don't like heavy makeup on a young girl. | 私の若い娘の厚化粧は好まない。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| You're still green. | まだまだ若いなぁ。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |
| Rock and roll was a creation of the young generation. | ロックンロールは若い世代の発明だった。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| I wish I had studied harder in my youth. | 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| Have an old head on young shoulders. | 若いのにしっかりしている。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| When he was young, he sometimes played soccer. | 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 | |
| She was robbed her of her bag by a young man. | 若い男に彼女はバッグを奪われた。 | |
| My father retired to make way for younger people. | 父は若い人たちに道を譲って退職した。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| The shop was crowded with young people. | その店は若い人たちで混んでいた。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| I would sometimes study late at night in my youth. | 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| They regret not having valued the days of their youth more. | 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| My father couldn't afford a car, when he was young. | 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| They say that he was very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |