Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I used to walk in the cemetery in my youth. 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 A young person is waiting for you outside. 若い人が外であなたを待っています。 For such a young man, he's quite a solid person. 彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。 The young engineer lacked experience. その若い技師は経験が不足していた。 I wanted to be an inventor when I was young. 僕は若いとき、発明家になりたかった。 You're only young once. 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 The neighborhood was full of young couples. 街は若いカップルで溢れていた。 This is the house I lived in when I was young. これが私が若い頃にすんでた家です。 She was beautiful in her time. 彼女は若いころきれいだった。 You must study hard while young. 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 I wish I had studied harder in my youth. 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher. よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。 Your mother must have been beautiful when she was young. 君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。 The job is not suitable for young girls. その仕事は若い女性には適当ではない。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 He often turned up at parties without an invitation in his days. 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 They were for the most part young girls. 彼らは大部分若い娘たちだった。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 Mary is said to have been a great singer in her youth. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 Is the man old or young? その人は年をとっていますか。若いですか。 Many a young girl likes the singer. 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 I don't want to go bald when I'm still young. 私は、若いうちに禿げたくない。 He is ashamed of having been idle in his youth. 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 He could ski well when he was young. 彼は若いころスキーがうまかった。 They say that he was ambitious when young. 彼は若いころ野心家だったそうだ。 Young as he is, he is a very reliable person. 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 He regrets having been idle when he was young. 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 Rock and roll was a creation of the young generation. ロックンロールは若い世代の発明だった。 I could swim faster when I was young. 若いころはもっと早く泳げた。 The young campers were kited out with new waterproof jackets. 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 Young parents often indulge their children. 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 I don't like heavy makeup on a young girl. 私の若い娘の厚化粧は好まない。 If I had worked hard in my youth, I would be successful now. もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 The young man that you saw is my brother. 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 When I was young, I would play near that river. 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 I would go to the mountains when young. 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 Her daughter eloped with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 I have been a lover of sports since I was young. 私は若い頃から運動が好きである。 She's younger than him. 彼女は彼より若い。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 The song reminds me of my young days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 The young woman was carrying a baby in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 This young teacher is loved by all of the students. その若い先生は生徒全員に愛されています。 She seems to have been happy when she was young. 彼女は若いころ幸せだったようだ。 He wishes he had studied harder when he was young. 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 He was excused on the ground that he way young. 彼は若いという理由で許された。 You young people have no sense of humor at all. あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 I did smoke when I was young. 私は若い時、煙草を吸っていた。 I advise you to go abroad while young. 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 The young girl was chased by the old man. 若い女性はその老人に追いかけられる。 He was better off when he was young. 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 The young should be kind to the old. 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 Young people like popular music. 若い人はポップスが好きだ。 Urban culture appears to be attractive to the younger generation. 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 He could swim very well when he was young. 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 He seems to have been poor when he was young. 彼は若い頃貧しかったらしい。 He is as young a teacher as ever taught here. 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 The place was alive with creative young people. その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 A young person wants to see you. お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 She was robbed her of her bag by a young man. 若い男に彼女はバッグを奪われた。 On crowded buses young people should give their seats to old people. 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 It seems that he was poor in his youth. 彼は若い頃貧乏だったようだ。 I would sometimes study late at night in my youth. 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 I should've studied more when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 Respect of the young for the old is quite natural. 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 Her father could swim well when he was young. 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 My cousin was familiar with trouble when he was young. 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 She made a great discovery while yet a young student. 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 Suddenly, a young woman stood up. 突然若い女性が立ち上がった。 Young as he is, he has a large family to provide for. 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 It is said that he worked very hard in his younger days. 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 Young as he is, he is a good doctor. 彼は若いけれども、優秀な医者である。 Whenever I hear that song, I remember my youth. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 When I was young, I tried to read as many books as I could. 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 She is now better off than when she was young. 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 I'm much younger than you. 私は君よりもずっと若い。 Young as he is, he is a good lawyer. 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 He went through a lot when he was younger. 彼は若い頃、結構苦労した。 We must make allowances for her youth. 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 He may still be young, but he really is a reliable person. なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 In his younger days he worked very hard. 若い頃彼はとても熱心に働いた。 You are young boys. 君たちは若い男の子だ。 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 It is true that he is young, but he is very reliable. なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 She would often take a trip when she was young. 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 That young man is our teacher. あの若い男性は私たちの先生です。