Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I often played tennis when I was young. | 私は若いときよくテニスをした。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| When she was young, she would never eat anything fattening. | 彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| Cookie is ten years younger than Kate. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| When she was young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| They regret not having valued the days of their youth more. | 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I regret not having worked hard in my youth. | 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 | |
| He cannot be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| He was excused on the ground that he way young. | 彼は若いという理由で許された。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| You're young. | 若いなあ。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| As usual with young girls, Alice loves chocolate. | 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若いころに心を豊かにすべきだ。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. | 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 | |
| I have been a lover of sports since I was young. | 私は若い頃から運動が好きである。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| He's still young. | 彼はまだ若い。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |
| In her youth, my mother was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| Rock and roll was a creation of the young generation. | ロックンロールは若い世代の発明だった。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| When you employ him, you must make allowances for his youth. | 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 | |
| I put down what I thought was useful to young men. | 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| She may have been beautiful when young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| He could ski well when he was young. | 彼は若いころスキーがうまかった。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| She was very beautiful when she was young. | 彼女は若いときたいへん美しかった。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| You young people have no sense of humor at all. | あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。 | |
| Since my nephew was still young, he was let off the hook. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| It seems that she was a beauty in her day. | 彼女は若いころ美人だったようだ。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Your mother must have been beautiful when she was young. | 君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。 | |
| When he was young, he sometimes played soccer. | 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| He is ashamed of having been idle in his youth. | 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| I was able to swim faster when I was younger. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| Many young people are out of work in the country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| My father retired to make way for younger people. | 父は若い人たちに道を譲って退職した。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| Though he is young, he never wastes time. | 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| I used to play tennis when I was a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| The streets were overflowing with young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| Are you younger than him? | 君は彼より若いのかい。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |