The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When she was young, she would never eat anything fattening.
彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。
I don't agree to a young lady going there alone.
私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。
The best time of life is when you are young.
人生で一番いい時は、若い時です。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
In my youth we used to float down the river on a raft.
私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I was able to swim faster when I was younger.
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
You had better read a lot of books while you are young.
若い時に本をたくさん読んだほうがいい。
The young man robbed her of her bag.
若い男が彼女のバッグを奪った。
The young women of this district are well known for their beauty.
この地方の若い女性は美しいことで有名だ。
She seems to have been beautiful in her young days.
若いころ彼女は美人だったらしい。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
You're young.
若いなあ。
Young people are not shy about the future of this country.
若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
He is young at heart.
彼は気持ちが若い。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
He cannot be young.
彼が若いはずがない。
A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I could run much faster when I was young.
若いころは今よりずっと早く走ることができた。
She lived in the suburbs of Tokyo when she was young.
彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
You are young boys.
君たちは若い男の子だ。
He could run fast when he was young.
彼は若い頃速く走ることができた。
Jane was a stewardess when she was young.
ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。
When it's cold, young people do nothing but drink.
若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。
My nephew was excused because of his youth.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Isn't he a young American student?
彼は若いアメリカの学生ではありませんか。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The young couple fell in love with each other very soon.
若い二人はすぐに愛し合うようになった。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃美しかったに違いない。
It's not the mode for young girls to curl their bangs.
若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。
Young people like popular music.
若い人はポップスが好きだ。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
He is still not old enough to go there all alone.
彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Why is this book loved by young people?
なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
Cookie is younger than Kate by ten years.
クッキーはケイトより10歳若い。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
You had better take his youth into account.
彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
I went overboard about the Beatles when I was young.
若いころ私はビートルズに夢中になった。
You're still young.
あなたはまだ若い。
I used to walk in the cemetery in my youth.
若い頃墓地をよく歩いたものだ。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
Rock appeals to young men and women.
ロックは若い男女に人気がある。
The shop was crowded with young people.
その店は若い人たちで混んでいた。
She was very beautiful when she was young.
彼女は若いときたいへん美しかった。
She is as young as I am.
彼女は私と同じくらい若い。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Her song is well known to the young people.
彼女の歌は若い人々によく知られている。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
As is often the case with young people, he was indifferent to money.
若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。
How young she is!
彼女はなんて若いのでしょう。
It is true that he is young, but he is very reliable.
なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
When my mother was young, she was very beautiful.
母は若いとき、とても美しかった。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
She must have been very beautiful when she was young.
彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。
Take a liberal view of young people.
若い人を寛大に考えなさい。
I'm younger than he is.
私は彼より若いです。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
He is young, but experienced.
彼は若いけれども経験がある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars