The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
He's a talented young director.
彼は才能のある若い監督だ。
Being young, he can work all day long.
若いから彼は一日中働ける。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The new suit is selling well among young men.
その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
When he was young, he was the talk of town.
彼は若い時とやかくとり沙汰された。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
She was beautiful in her time.
彼女は若いころ美しかった。
He's young, but he's very wise.
彼は若いけれどとても聡明です。
He is young, but experienced.
彼は若いけれども経験がある。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
He seems to have been poor when he was young.
彼は若い頃貧しかったらしい。
The job is not suitable for young girls.
その仕事は若い女性には適当ではない。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Young as she was, she was equal to the work.
彼女は若いけれどもその仕事をこなした。
You should make the most of your time while you are young.
若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
She made a great discovery while yet a young student.
彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
I would go to the mountains when young.
私は若い頃よく山に行っていたものだ。
My sons are in the heyday of youth.
息子たちは若い盛りだ。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が若い盛りだ。
Our company's showroom was a hit with the ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
He wishes he had studied harder when he was young.
彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
That young critic is in high demand for a lot of places.
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
I wish I had studied harder in my youth.
若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
She seems to have been beautiful in her young days.
若いころ彼女は美人だったらしい。
They were for the most part young girls.
彼らは大部分若い娘たちだった。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Not so fast, young lady!
そう慌てなさんな、お若いの。
I could run much faster when I was young.
若いころは今よりずっと早く走ることができた。
He could run fast when he was young.
彼は若い頃速く走ることができた。
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.