There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?
煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
This is the rough draft of the peace treaty.
これが平和条約の草案だ。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
Cows live on grass.
牛は草を食べて生きている。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
I quit smoking six months ago.
私は六ヶ月前に煙草を止めた。
Could you please clear the weeds from the garden and water the flowers in the flowerbed for me?
庭の草むしりと、花壇の花に水をやってきてくれない?
The plants will revive after a good rain.
慈雨があれば草木は生き返るでしょう。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
He quit smoking cold turkey.
彼は煙草をきっぱりとやめた。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
Will you give me a light?
煙草の火を貸してくれませんか。
She stopped to smoke a cigarette.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
Tom sat on the bench smoking.
トムはベンチに座って煙草をふかしていた。
What made up your mind to quit smoking?
どうして煙草を止める決心をしたのですか。
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass.
ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。
My father gave up smoking.
父は煙草を止めた。
He smoked as if nothing had happened.
何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。
"Do you mind if I smoke?" "Certainly not."
「煙草を吸ってもいいですか」「ええ、どうぞ」
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.
すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。
Dad can blow many smoke rings.
お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.
彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
I am forbidden tobacco.
私は煙草を禁じられている。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
There weren't any flowers or trees on the streets of his town.
彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Is it OK to smoke around here?
ここで煙草を吸ってもかまわないかい?
There sure are a lot of people at Sensouji.
浅草寺にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
Kissing a person who smokes is like licking an ashtray.
煙草を吸う人とキスをするのは灰皿を舐めるようなものだ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.